Mercurial > mplayer.hg
view DOCS/xml/pl/ports.xml @ 15096:122c90e8ec9c
sync 1.61
author | wight |
---|---|
date | Sun, 10 Apr 2005 15:30:29 +0000 |
parents | c4fa0a26cd90 |
children | 9c24be38e6c9 |
line wrap: on
line source
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> <!-- synced with 1.61 --> <chapter id="ports" xreflabel="Ports"> <title>Porty</title> <sect1 id="linux"> <title>Linux</title> <para> Główną platformą rozwojową jest Linux x86, chociaż <application>MPlayer</application> pracuje również na wielu innych portach tego systemu. Pakiety binarne są dostępne z kilku źródeł, jednakże <emphasis role="bold">żaden z nich nie jest przez nas obsługiwany</emphasis>. Zgłaszaj problemy do ich opiekunów, a nie do nas. </para> <sect2 id="debian"> <title>Pakiety Debiana</title> <para> Aby zbudować pakiet dla Debiana, wywołaj poniższe polecenie w katalogu ze źródłami <application>MPlayera</application>: <screen>fakeroot debian/rules binary</screen> Jeśli chcesz przekazać własne opcje do skryptu configure, możesz ustawić zmienną środowiskową <envar>DEB_BUILD_OPTIONS</envar>. Na przykład, jeśli chcesz obsługi menu i GUI, wyglądało by to tak: <screen>DEB_BUILD_OPTIONS="--enable-gui --enable-menu" fakeroot debian/rules binary</screen> Możesz przekazać również niektóre zmienne do Makefile. Na przykład, jeśli chcesz kompilować przy pomocy gcc 3.4, nawet jeśli nie jest to domyślny kompilator: <screen>CC=gcc-3.4 DEB_BUILD_OPTIONS="--enable-gui" fakeroot debian/rules binary</screen> Aby wyczyściś katalog ze źródłami wykonaj poniższa komendę: <screen>fakeroot debian/rules clean</screen> Jako superużytkownik możesz zainstalować pakiet <filename>.deb</filename> tak, jak zwykle: <screen>dpkg -i ../mplayer_<replaceable>wersja</replaceable>.deb</screen> </para> <para> Christian Marillat buduje dla Debiana nieoficjalne paczki <application>MPlayera</application>, <application>MEncodera</application> i naszych czcionek bitmapowych już przez jakiś czas, możesz je pobrać (apt-get) z <ulink url="http://hpisi.nerim.net/">jego strony domowej</ulink>. </para> </sect2> <sect2 id="rpm"> <title>Pakiety RPM</title> <para> Dominik Mierzejewski tworzy i opiekuje się oficjalnymi pakietami <application>MPlayera</application> dla Red Hata. Są one dostępne na jego <ulink url="http://greysector.rangers.eu.org/mplayer/">stronie domowej</ulink>. </para> <para> RPMy dla Mandrake są dostępne na <ulink url="http://plf.zarb.org/">P.L.F.</ulink>. SuSE zawierał okrojoną wersję <application>MPlayera</application> w dystrybucji. Usunęli ją w swoich najnowszych wydaniach. W pełni funkcjonalne pakiety możesz pobrać z <ulink url="http://packman.links2linux.de/?action=128">links2linux.de</ulink>. </para> </sect2> <sect2 id="arm"> <title>ARM</title> <para> <application>MPlayer</application> działa również na PDA z procesorami ARM działających pod kontrolą Linuksa, np. Sharp Zaurus, Compaq iPAQ. Najprostszym sposobem, żeby uzyskać <application>MPlayera</application>, jest pobranie go z odpowiedniego źródła pakietów (stable, testing, unstable) z witryny <ulink url="http://www.openzaurus.org">OpenZaurus</ulink>. Jeżeli chcesz go skompilować samodzielnie, powinieneś przyjrzeć się katalogom <ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/mplayer?nav=index.html|src/.|src/packages">mplayera</ulink> i biblioteki <ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/libavcodec?nav=index.html|src/.|src/packages">libavcodec</ulink> w głównym katalogu źródłowym OpenZaurusa. Zawierają one najświeższe łatki i pliki Makefile, służące do samodzielnej kompilacji <application>MPlayera</application> z <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>. Jeżeli potrzebujesz interfejsu GUI, możesz użyć xmms-embedded. </para> </sect2> </sect1> <sect1 id="bsd"> <title>*BSD</title> <para> <application>MPlayer</application> działa na FreeBSD, OpenBSD, NetBSD, BSD/OS i Darwinie. Dostępne są wersje portów/pkgsrc/fink/itp., które prawdopodobnie są łatwiejsze w instalacji, niż kompilacja ze źródeł. </para> <para> Do zbudowania <application>MPlayera</application> będziesz potrzebował GNU make (gmake - rdzenne make BSD nie zadziała) i najnowszej wersji binutils. </para> <para> Jeżeli <application>MPlayer</application> nie może znaleźć <filename>/dev/cdrom</filename> lub <filename>/dev/dvd</filename>, stwórz odpowiednie dowiązanie symboliczne: <screen>ln -s /dev/<replaceable>twoje_urządzenie_cdrom</replaceable> /dev/cdrom</screen> </para> <para> Aby używać bibliotek Win32 z <application>MPlayerem</application>, będziesz potrzebował przekompilować jądro z opcją "<envar>USER_LDT</envar>" (chyba, że używasz FreeBSD-CURRENT, tam jest domyślnie włączona). </para> <sect2 id="freebsd"> <title>FreeBSD</title> <para> Jeżeli Twój procesor ma rozszerzenie SSE, przekompiluj jądro z opcją "<envar>CPU_ENABLE_SSE</envar>" (wymagany FreeBSD-STABLE lub łaty na jądro). </para> </sect2> <sect2 id="openbsd"> <title>OpenBSD</title> <para>Ze względu na ograniczenia w różnych wersjach gas (GNU assemblera - przyp. tłumacza) (dotyczące relokacji i MMX), będziesz musiał przeprowadzić kompilację w dwóch krokach: Po pierwsze, upewnij się, że wersja nierdzenna występuje w zmiennej <envar>$PATH</envar> i wykonaj <command>gmake -k</command>, a następnie upewnij się, że używana jest wersja rdzenna i wykonaj <command>gmake</command>. </para> <para> Powyższa metoda nie jest już potrzebna w OpenBSD 3.4. </para> </sect2> <sect2 id="darwin"> <title>Darwin</title> <para> Zobacz rozdział <link linkend="macos">Mac OS</link>. </para> </sect2> </sect1> <sect1 id="solaris"> <title>Sun Solaris</title> <para> <application>MPlayer</application> powinien działać na Solarisie 2.6 lub nowszym. Możesz skorzystać ze sterownika dźwięku SUN'a podająć opcję <option>-ao sun</option>. </para> <para> Na <emphasis role="bold">UltraSPARCach</emphasis>, <application>MPlayer</application> korzysta z rozszerzenia <emphasis role="bold">VIS</emphasis> (odpowiednik MMX), obecnie tylko w <emphasis><systemitem class="library">libmpeg2</systemitem></emphasis>, <emphasis><systemitem class="library">libavo</systemitem></emphasis> i <emphasis><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></emphasis>, ale nie w <systemitem class="library">mp3lib</systemitem>. Możesz oglądać plik VOB na procesorze z taktowaniem 400MHz. Będziesz potrzebował do tego biblioteki <ulink url="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html"> <systemitem class="library">mLib</systemitem></ulink>. </para> <para> Aby zbudować pakiet, będziesz potrzebował GNU <application>make</application> (<filename>gmake</filename>, <filename>/opt/sfw/gmake</filename>), rdzenne make Solarisa nie zadziała. Typowy błąd jaki otrzymujesz, budując tym drugim zamiast GNU make, to: <screen> % /usr/ccs/bin/make make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen </screen> </para> <para> W Solarisie przeznaczonym dla SPARC, potrzebujesz kompilatora GNU C/C++; nie ma znaczenia, czy jest on skonfigurowany z, czy bez GNU assemblera. </para> <para> Na Solarisie x86, potrzebujesz GNU assemblera i kompilatora GNU C/C++, skonfigurowanego do używania GNU assemblera! Kod <application>MPlayera</application>, na platformie x86, w znaczący sposób korzysta z instrukcji MMX, SSE i 3DNOW!, które nie mogą być skompilowane przy pomocy assemblera Sun <filename>/usr/ccs/bin/as</filename>. </para> <para> Skrypt <filename>configure</filename> stara się określić, jaki assembler wywoływany jest przez komendę "gcc" (jeżeli próba zakończy się fiaskiem, użyj opcji <option>--as=<replaceable>/gdziekolwiek/zainstalowałeś/gnu-as</replaceable></option>, żeby określić gdzie skrypt <filename>configure</filename> może znaleźć GNU "as" w Twoim systemie). </para> <para> Błąd jaki wyświetli <filename>configure</filename> na Solarisie x86, używającym GCC bez GNU assemblera: <screen> % configure ... Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1... </screen> (Rozwiązanie: Zainstaluj i używaj gcc skonfigurowanego z opcją <option>--with-as=gas</option>) </para> <para> Typowy błąd, jaki otrzymasz przy próbie budowy kompilatorem GNU C, który nie używa GNU as: <screen> % gmake ... gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math -fomit-frame-pointer -I/usr/local/include -o mplayer.o mplayer.c Assembler: mplayer.c "(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic "(stdin)", line 3567 : Syntax error ... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ... </screen> </para> <para> Ze względu na błędy występujące w Solarisie 8, możesz nie być w stanie odtwarzać płyt DVD o pojemności większej niż 4 GB: </para> <itemizedlist> <listitem><para> Sterownik sd(7D) dla Solarisa 8 x86 ma błąd ujawniający się przy próbie dostępu do bloku dyskowego >4GB urządzenia korzystającego z logicznego rozmiaru bloku !=DEV_BSIZE (np. nośnik CD-ROM i DVD). Ze względu na przepełnienie 32bitowych liczb całkowitych, odczytywany jest adres dysku modulo 4GB (<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516"/>). Ten problem nie występuje na Solarisie 8 przeznaczonym dla procesorów SPARC. </para></listitem> <listitem><para> Podobny błąd występuje w kodzie systemu plików hsfs(7FS) (znanym jako ISO9660), hsfs może nie obsługiwać partycji/dysków większych niż 4GB, wszystkie dane są odczytywane z bloku modulo 4GB (<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592"/>). Problem może być rozwiązany przy pomocy łatki 109764-04 (sparc) / 109765-04 (x86). </para></listitem> </itemizedlist> </sect1> <sect1 id="irix"> <title>Silicon Graphics Irix</title> <para> Możesz albo spróbować zainstalować program GNU install i (jeżeli nie umieściłeś go w globalnej ścieżce) wskazać go przez: <screen>./configure --with-install= <replaceable>/ścieżka/i/nazwa/programu/instalacyjnego</replaceable></screen> </para> <para> Albo użyć domyślnego programu instalacyjnego dostarczonego z IRIX 6.5, w tym wypadku należy ręcznie zmodyfikować plik <filename>Makefile</filename> w kilku miejscach. Zmień poniższe dwie linijki: <programlisting> $(INSTALL) -c -m 644 DOCS/mplayer.1 $(MANDIR)/man1/mplayer.1 $(INSTALL) -c -m 644 etc/codecs.conf $(CONFDIR)/codecs.conf </programlisting> na: <programlisting> $(INSTALL) -m 644 mplayer.1 $(MANDIR)/man1/ $(INSTALL) -m 644 codecs.conf $(CONFDIR)/ </programlisting> A potem wykonaj (w katalogu źródłowym <application>MPlayera</application>): <screen>cp DOCS/mplayer.1 . ; cp etc/codecs.conf .</screen> i dalej skompiluj i zainstaluj. </para> </sect1> <sect1 id="hp-ux"> <title>HP-UX</title> <para> Joe Page umieścił na swojej stronie domowej <ulink url="http://users.rcn.com/joepage/mplayer_on_hpux11.htm">dokument HOWTO</ulink> stworzony przez Martina Gansser'a dotyczący <application>MPlayera</application> na HP-UX. Korzystając z zawartych tam intrukcji program powinien się skompilować bez najmniejszych problemów. Poniższe informacje są zaczerpnięte z tego opracowania. </para> <para> Do budowy będziesz potrzebował GCC 3.4.0, GNU make 3.80, i SDL 1.2.7 lub ich nowszych wersji. Kompilator HP cc nie wyprodukuje działającego programu, a wcześniejsze wersje GCC są pełne błędów. Aby moć skorzystać z OpenGL, musisz zainstalować biblioteki Mesa, wtedy sterowniki wyjścia video gl i gl2 powinny działać. Ich wydajność może być tragiczna, jednak zależne jest to od mocy obliczeniowej procesora. Dobrym zamiennikiem, raczej kiepskiego, systemu dźwiękowego HP-UX jest GNU esound. </para> <para> Stwórz urządzenie DVD, przeskanuj magistralę SCSI komendą: </para> <screen> # ioscan -fn Class I H/W Path Driver S/W State H/W Type Description ... ext_bus 1 8/16/5 c720 CLAIMED INTERFACE Built-in SCSI target 3 8/16/5.2 tgt CLAIMED DEVICE disk 4 8/16/5.<emphasis role="bold">2</emphasis>.<emphasis role="bold">0</emphasis> sdisk CLAIMED DEVICE <emphasis role="bold">PIONEER DVD-ROM DVD-305</emphasis> /dev/dsk/c1t2d0 <emphasis role="bold">/dev/rdsk/c1t2d0</emphasis> target 4 8/16/5.7 tgt CLAIMED DEVICE ctl <emphasis role="bold">1</emphasis> 8/16/5.7.0 sctl CLAIMED DEVICE Initiator /dev/rscsi/c1t7d0 /dev/rscsi/c1t7l0 /dev/scsi/c1t7l0 ... </screen> <para> Z rezultatów działania komendy możemy odczytać, że na adresie 2 SCSI znajduje się Pioneer DVD-ROM. Instancja karty dla ścieżki sprzętowej 8/16 to 1. </para> <para> Stwórz dowiązanie surowego urządzenia do urządzenia DVD. </para> <screen> # ln -s /dev/rdsk/c<replaceable><instancja magistrali SCSI></replaceable>t<replaceable><ID docelowego SCSI></replaceable>d<replaceable><LUN></replaceable> /dev/<replaceable><urządzenie></replaceable> </screen> <para> Przykład: </para> <screen> # ln -s /dev/rdsk/c1t2d0 /dev/dvd </screen> <para> Poniżej znajdują się rozwiązania kilku najczęstszych problemów: </para> <itemizedlist> <listitem> <para> Wysypanie się programu przy uruchamianiu z komunikatem błędu: <screen> /usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: finite (code) from /usr/local/lib/gcc-lib/hppa2.0n-hp-hpux11.00/3.2/../../../libGL.sl </screen> </para> <para> Oznacza to, że funkcja <systemitem>.finite().</systemitem> jest niedostępna w standardowej bibliotece math HP-UX. Zamiast niej dostępna jest <systemitem>.isfinite().</systemitem>. Rozwiązanie: Skorzystaj z najnowszego pliku składowego Mesa. </para> </listitem> <listitem> <para> Wysypanie się programu przy odtwarzaniu z komunikatem: <screen> /usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: sem_init (code) from /usr/local/lib/libSDL-1.2.sl.0 </screen> </para> <para> Rozwiązanie: Skorzystaj z opcji extralibdir skryptu configure <option>--with-extralibdir="/usr/lib -lrt"</option> </para> </listitem> <listitem> <para> MPlayer powoduje błąd naruszenia ochrony pamięci (segfault) z komunikatem: <screen> Pid 10166 received a SIGSEGV for stack growth failure. Possible causes: insufficient memory or swap space, or stack size exceeded maxssiz. Segmentation fault </screen> </para> <para> Rozwiazanie: Jądro HP-UX ma domyślnie zdefiniowany rozmiar stosu przeznaczonego na każdy proces i jest to 8MB(?).(11.0 i nowsze łatki 10.20 pozwalają Ci zwiększyć parametr <systemitem>maxssiz</systemitem> do 350MB dla 32-bitowych programów). Musisz rozszerzyć <systemitem>maxssiz</systemitem> i przekompilować jądro (i uruchomić ponownie komputer). Możesz wykorzystać do tego celu SAM. (Kiedy w nim będziesz, sprawdź wartość <systemitem>maxdsiz</systemitem>. Określa ona maksymalny rozmiar danych, jaką program może użyć. To czy domyślne 64MB wystarczy czy nie, zależy wyłącznie od wymagań Twoich aplikacji.) </para> </listitem> </itemizedlist> </sect1> <sect1 id="qnx"> <title>QNX</title> <para> Działa. Będziesz musiał ściągnąć bibliotekę SDL dla QNX i zainstalować ją. Wtedy uruchom <application>MPlayera</application> a opcją <option>-vo sdl:photon</option> i <option>-ao sdl:nto</option>, powinno działać szybko. </para> <para> Wyjście <option>-vo x11</option> będzie nawet wolniejsze niż na Linuksie, ponieważ QNX ma tylko <emphasis>emulację</emphasis> Xów, która jest bardzo wolna. Używaj SDL. </para> </sect1> <sect1 id="windows"> <title>Windows</title> <para>Tak, <application>MPlayer</application> działa na Windowsie pod <ulink url="http://www.cygwin.com/"><application>Cygwinem</application></ulink> i <ulink url="http://www.mingw.org/"><application>MinGW</application></ulink>. Nie ma jeszcze interfejsu GUI, ale wersja dla wiersza poleceń jest już prawie w pełni funkcjonalna. <ulink url="../../tech/patches.txt">Łatki</ulink> są zawsze mile widziane. Powinieneś sprawdzić listę <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin/">MPlayer-cygwin</ulink>, aby uzyskać pomoc albo otrzymać najnowsze informacje.</para> <para>Najlepsze wyniki są osiągane ze sterownikami wyjściowymi video DirectX (<option>-vo directx</option>) i rdzennym wyjściem dźwiękowym wave Windows (<option>-ao win32</option>). Możesz skorzystać również z OpenGL lub SDL, jednak wydajność OpenGL w znacznym stopniu zależy od systemu, a SDL może powodować powstanie zakłóceń w dźwięku i obrazie albo wywołać błąd, i zakończyć działanie programu. Jeżeli występują zakłócenia obrazu, spróbuj wyłączyć sprzętową akcelerację przez opcję <option>-vo directx:noaccel</option>. Ściągnij <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32-beta/contrib/dx7headers.tgz">pliki nagłówkowe DirectX 7</ulink>, żeby skompilować sterownik do wyjścia video DirectX. Co więcej, musisz mieć zainstalowany DirectX 7 lub nowszy, aby to wyjście zadziałało.</para> <para><link linkend="vidix">VIDIX</link> działa teraz również pod Windowsem jako <option>-vo winvidix</option>, chociaż jego obsługa jest eksperymentalna i wymaga trochę ręcznego przygotowania. Pobierz <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32-beta/dhahelperwin/dhahelper.sys">dhahelper.sys</ulink> lub <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32-beta/dhahelperwin/withmtrr/dhahelper.sys">dhahelper.sys (z obsługą MTRR)</ulink> i skopiuj go do <filename class="directory">libdha/dhahelperwin</filename> w drzewie źródłowym <application>MPlayera</application>. Uruchom konsolę, następnie przejdź do tego katalogu i wykonaj <screen>gcc -o dhasetup.exe dhasetup.c</screen> i <screen>dhasetup.exe install</screen> jako Administrator. Będziesz musiał ponownie uruchomić komputer. Teraz, skopiuj wszystkie pliki z rozszerzeniem <systemitem class="library">.so</systemitem> z katalogu <filename class="directory">vidix/drivers</filename> do <filename class="directory">mplayer/vidix</filename> względem położnia pliku <filename>mplayer.exe</filename>.</para> <para>Żeby osiągnąć najlepsze wyniki <application>MPlayer</application> powinien korzystać z przestrzeni kolorów, którą Twoja karta wspomaga sprzętowo. Niestety wiele sterowników graficznych Windowsa źle informuje o obsługiwanych przez kartę przestrzeniach. Aby sprawdzić które są źle obsługiwane, wykonaj poniższą komendę: <screen>mplayer -benchmark -nosound -frames 100 -vf format=<replaceable>przestrzeń</replaceable> <replaceable>film</replaceable></screen> gdzie <replaceable>przestrzeń</replaceable> może być jakąkolwiek wartością spośród tych uzyskanych przez opcję <option>-vf format=fmt=help</option>. Jeśli któraś z nich działa szczególnie źle, opcja <option>-vf noformat=<replaceable>przestrzeń</replaceable></option> zapobiegnie jej używaniu. Możesz to na stałe dodać do Twojego pliku konfiguracyjnego.</para> <para>Dostępne są specjalne zbiory z kodekami przeznaczone dla systemu Windows, znajdziesz je na <ulink url="http://mplayerhq.hu/homepage/design7/codecs.html">stronie kodeków</ulink>. Pozwolą Ci one na odtwarzanie formatów, które nie są jeszcze bezpośrednio obsługiwane w <application>MPlayerze</application>. Umieść je, gdzieś w swojej ścieżce (w katalogu podanym w zmiennej PATH - przyp. tłumacza) lub przekaż opcję <option>--with-codecsdir=<replaceable>c:/ścieżka/do/Twoich/kodeków</replaceable></option> (lub, tylko w środowkisku Cygwin, <option>--with-codecsdir=<replaceable>/ścieżka/do/Twoich/kodeków</replaceable></option>) do skryptu <filename>configure</filename>. Mieliśmy doniesienia, że biblioteki Real, muszą być zapisywalne dla użytkownika, który uruchamia <application>MPlayera</application>, ale tylko na niektórych systemach (NT4). Spróbuj nadać im atrybut zapisywalności.</para> <para>Możesz odtwarzać VCD, odtwarzając pliki <filename>.DAT</filename> lub <filename>.MPG</filename>, które Windows pokazuje na VCD. To działa mniej więcej tak (dopasuj literę dysku do Twojego CD-ROMu):</para> <screen>mplayer <replaceable>d:/mpegav/avseq01.dat</replaceable></screen> <para>DVD również działa, podaj literę Twojego DVD-ROMu przez opcję <option>-dvd-device</option>:</para> <screen>mplayer dvd://<replaceable><tytuł></replaceable> -dvd-device <replaceable>d</replaceable>:</screen> <para>Konsola <application>Cygwin</application>/<application>MinGW</application> jest raczej wolna. Zgłoszono, że przekierowywanie wyjścia albo używanie opcji <option>-quiet</option> poprawia wydajność na niektórych systemach. Bezpośrednie renderowanie (<option>-dr</option>) również może pomóc. Możesz zapobiec migotaniu OSD, włączając podwójne buforowanie opcją <option>-double</option>. Jeżeli odtwarzanie jest nierówne, spróbuj użyć <option>-autosync 100</option>. Jeżeli którakolwiek z tych opcji Ci pomogła, może będziesz chciał umieścić ją w swoim pliku konfiguracyjnym.</para> <para>Sascha Sommer wydaje, od czasu do czasu, oficjalne paczki dla Windowsa, Joey Parrish tworzy nieoficjalne paczki z instalatorem. Poszukaj ich w sekcji Windows <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/design7/projects.html#windows">na stronie naszych projektów</ulink>.</para> <sect2 id="cygwin"> <title><application>Cygwin</application></title> <para>Aby skompilować <application>MPlayera</application> wymagana jest wersja <application>Cygwina</application> 1.5.0 lub późniejsza.</para> <para>Pliki nagłówkowe DirectX muszą być rozpakowane do <filename class="directory">/usr/include/</filename> lub <filename class="directory">/usr/local/include/</filename>.</para> <para>Instrukcje i pliki potrzebne do kompilacji SDLa dla <application>Cygwin</application> są dostępne na <ulink url="http://www.libsdl.org/extras/win32/cygwin/">stronie libsdl</ulink>.</para> </sect2> <sect2 id="mingw"> <title><application>MinGW</application></title> <para>Zainstalowanie <application>MinGW</application>, który umożliwiłby kompilację <application>MPlayera</application> było zawiłe, ale teraz składa się tylko z trzech prostych kroków i niedługo powinno działać "prosto z pudełka". Zainstaluj <application>MinGW</application> 3.0.0 lub nowszy. Zainstaluj MSYS 1.0.9 lub nowszy i wskaż systemowi poinstalacyjnemu MSYSa, że <application>MinGW</application> jest zainstalowane.</para> <para>Rozpakuj pliki nagłówkowe DirectX do <filename class="directory">/mingw/include/</filename>.</para> <para>Do obsługi skompresowanych nagłówków MOV wymagana jest biblioteka <ulink url="http://www.gzip.org/zlib/">zlib</ulink>, która nie jest domyślnie dostępna w <application>MinGW</application>. Skonfiguruj ją z opcją <option>--prefix=/mingw</option> i zainstaluj przed kompilacją <application>MPlayera</application>.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="macos"> <title>Mac OS</title> <para> "Surowe" źródła <application>MPlayera</application> obsługują tylko Mac OS X w wersjach 10.2 i wyższych. Możesz spróbować umożliwić obsługę starszych wersji Mac OS oraz przysłać nam łaty! </para> <para> Zmodyfikowane GCC 3.X Apple jest zalecane do kompilacji <application>MPlayera</application>, szczególnie z <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, ponieważ ich zmodyfikowane GCC 2.95.x nie obsługuje poprawnie składni C99. </para> <para> Możesz pobrać Aqua GUI dla <application>MPlayera</application> razem z jego skompilowanymi binariami dla Mac OS X ze strony projektu <ulink url="http://mplayerosx.sf.net/">MPlayerOSX</ulink>. </para> </sect1> <sect1 id="amiga"> <title>Amiga/MorphOS (zabawki dla zapaleńców)</title> <para> Nicholas Det at Genesi stworzył potężny port <application>MPlayera </application> dla MorphOS. Niestety oparty jest on o serię 0.90. </para> <para> Pobierz go z <ulink url="http://www.morphzone.org/">MorphZone</ulink>: <itemizedlist> <listitem><para> <ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=90"> pakiet binarny <application>MPlayer</application> 0.91</ulink> </para></listitem> <listitem><para> <ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=91"> źródła <application>MPlayera</application> 0.91</ulink> </para></listitem> <listitem><para> <ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=92"> pakiet binarny <application>MEncodera</application> 1.0pre3</ulink> </para></listitem> </itemizedlist> </para> </sect1> </chapter>