view DOCS/xml/pl/ports.xml @ 15096:122c90e8ec9c

sync 1.61
author wight
date Sun, 10 Apr 2005 15:30:29 +0000
parents c4fa0a26cd90
children 9c24be38e6c9
line wrap: on
line source

<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
<!-- synced with 1.61 -->
<chapter id="ports" xreflabel="Ports">
<title>Porty</title>

<sect1 id="linux">
<title>Linux</title>
<para>
Główną platformą rozwojową jest Linux x86, chociaż
<application>MPlayer</application> pracuje również na wielu innych portach
tego systemu. Pakiety binarne są dostępne z kilku źródeł, jednakże
<emphasis role="bold">żaden z nich nie jest przez nas obsługiwany</emphasis>.
Zgłaszaj problemy do ich opiekunów, a nie do nas.
</para>

<sect2 id="debian">
<title>Pakiety Debiana</title>
<para>
Aby zbudować pakiet dla Debiana, wywołaj poniższe polecenie w katalogu ze źródłami
<application>MPlayera</application>:

<screen>fakeroot debian/rules binary</screen>

Jeśli chcesz przekazać własne opcje do skryptu configure, możesz ustawić zmienną
środowiskową <envar>DEB_BUILD_OPTIONS</envar>. Na przykład, jeśli chcesz
obsługi menu i GUI, wyglądało by to tak:

<screen>DEB_BUILD_OPTIONS="--enable-gui --enable-menu" fakeroot debian/rules binary</screen>

Możesz przekazać również niektóre zmienne do Makefile. Na przykład, jeśli chcesz
kompilować przy pomocy gcc 3.4, nawet jeśli nie jest to domyślny kompilator:

<screen>CC=gcc-3.4 DEB_BUILD_OPTIONS="--enable-gui" fakeroot debian/rules binary</screen>

Aby wyczyściś katalog ze źródłami wykonaj poniższa komendę:

<screen>fakeroot debian/rules clean</screen>

Jako superużytkownik możesz zainstalować pakiet <filename>.deb</filename> tak, jak zwykle:

<screen>dpkg -i ../mplayer_<replaceable>wersja</replaceable>.deb</screen>
</para>

<para>
Christian Marillat buduje dla Debiana nieoficjalne paczki
<application>MPlayera</application>, <application>MEncodera</application>
i naszych czcionek bitmapowych już przez jakiś czas, możesz je pobrać (apt-get)
z <ulink url="http://hpisi.nerim.net/">jego strony domowej</ulink>.
</para>
</sect2>

<sect2 id="rpm">
<title>Pakiety RPM</title>
<para>
Dominik Mierzejewski tworzy i opiekuje się oficjalnymi pakietami
<application>MPlayera</application> dla Red Hata. Są one dostępne na jego
<ulink url="http://greysector.rangers.eu.org/mplayer/">stronie domowej</ulink>.
</para>

<para>
RPMy dla Mandrake są dostępne na <ulink url="http://plf.zarb.org/">P.L.F.</ulink>.
SuSE zawierał okrojoną wersję <application>MPlayera</application> w dystrybucji.
Usunęli ją w swoich najnowszych wydaniach. W pełni funkcjonalne
pakiety możesz pobrać z
<ulink url="http://packman.links2linux.de/?action=128">links2linux.de</ulink>.
</para>
</sect2>

<sect2 id="arm">
<title>ARM</title>
<para>
<application>MPlayer</application> działa również na PDA z procesorami ARM
działających pod kontrolą Linuksa, np. Sharp Zaurus, Compaq iPAQ.
Najprostszym sposobem, żeby uzyskać <application>MPlayera</application>,
jest pobranie go z odpowiedniego źródła pakietów (stable, testing, unstable)
z witryny <ulink url="http://www.openzaurus.org">OpenZaurus</ulink>. Jeżeli chcesz
go skompilować samodzielnie, powinieneś przyjrzeć się katalogom
<ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/mplayer?nav=index.html|src/.|src/packages">mplayera</ulink>
i biblioteki
<ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/libavcodec?nav=index.html|src/.|src/packages">libavcodec</ulink>
w głównym katalogu źródłowym OpenZaurusa. Zawierają one najświeższe łatki
i pliki Makefile, służące do samodzielnej kompilacji
<application>MPlayera</application> z <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>.
Jeżeli potrzebujesz interfejsu GUI, możesz użyć xmms-embedded.
</para>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="bsd">
<title>*BSD</title>
<para>
<application>MPlayer</application> działa na FreeBSD, OpenBSD, NetBSD,
BSD/OS i Darwinie. Dostępne są wersje portów/pkgsrc/fink/itp., które
prawdopodobnie są łatwiejsze w instalacji, niż kompilacja ze źródeł.
</para>

<para>
Do zbudowania <application>MPlayera</application> będziesz potrzebował
GNU make (gmake - rdzenne make BSD nie zadziała) i najnowszej wersji binutils.
</para>

<para>
Jeżeli <application>MPlayer</application> nie może znaleźć
<filename>/dev/cdrom</filename> lub <filename>/dev/dvd</filename>,
stwórz odpowiednie dowiązanie symboliczne:
<screen>ln -s /dev/<replaceable>twoje_urządzenie_cdrom</replaceable> /dev/cdrom</screen>
</para>

<para>
Aby używać bibliotek Win32 z <application>MPlayerem</application>, będziesz
potrzebował przekompilować jądro z opcją &quot;<envar>USER_LDT</envar>&quot;
(chyba, że używasz FreeBSD-CURRENT, tam jest domyślnie włączona).
</para>

<sect2 id="freebsd">
<title>FreeBSD</title>
<para>
Jeżeli Twój procesor ma rozszerzenie SSE, przekompiluj jądro z opcją
&quot;<envar>CPU_ENABLE_SSE</envar>&quot; (wymagany FreeBSD-STABLE lub łaty na jądro).
</para>
</sect2>

<sect2 id="openbsd">
<title>OpenBSD</title>
<para>Ze względu na ograniczenia w różnych wersjach gas (GNU assemblera - przyp. tłumacza)
(dotyczące relokacji i MMX), będziesz musiał przeprowadzić kompilację w dwóch krokach:
Po pierwsze, upewnij się, że wersja nierdzenna występuje w zmiennej <envar>$PATH</envar>
i wykonaj <command>gmake -k</command>, a następnie upewnij się, że używana jest wersja rdzenna
i wykonaj <command>gmake</command>.
</para>
<para>
Powyższa metoda nie jest już potrzebna w OpenBSD 3.4.
</para>
</sect2>

<sect2 id="darwin">
<title>Darwin</title>
<para>
Zobacz rozdział <link linkend="macos">Mac OS</link>.
</para>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="solaris">
<title>Sun Solaris</title>
<para>
<application>MPlayer</application> powinien działać na Solarisie 2.6 lub nowszym.
Możesz skorzystać ze sterownika dźwięku SUN'a podająć opcję <option>-ao sun</option>.
</para>

<para>
Na <emphasis role="bold">UltraSPARCach</emphasis>,
<application>MPlayer</application> korzysta z rozszerzenia
<emphasis role="bold">VIS</emphasis> (odpowiednik MMX), obecnie tylko w
<emphasis><systemitem class="library">libmpeg2</systemitem></emphasis>,
<emphasis><systemitem class="library">libavo</systemitem></emphasis> i
<emphasis><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></emphasis>,
ale nie w <systemitem class="library">mp3lib</systemitem>. Możesz oglądać plik VOB na
procesorze z taktowaniem 400MHz. Będziesz potrzebował do tego biblioteki
<ulink url="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html">
<systemitem class="library">mLib</systemitem></ulink>.
</para>

<para>
Aby zbudować pakiet, będziesz potrzebował GNU <application>make</application>
(<filename>gmake</filename>, <filename>/opt/sfw/gmake</filename>), rdzenne make
Solarisa nie zadziała. Typowy błąd jaki otrzymujesz, budując tym drugim zamiast GNU
make, to:
<screen>
   % /usr/ccs/bin/make
   make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen
</screen>
</para>

<para>
W Solarisie przeznaczonym dla SPARC, potrzebujesz kompilatora GNU C/C++; nie ma
znaczenia, czy jest on skonfigurowany z, czy bez GNU assemblera.
</para>

<para>
Na Solarisie x86, potrzebujesz GNU assemblera i kompilatora GNU C/C++,
skonfigurowanego do używania GNU assemblera! Kod
<application>MPlayera</application>, na platformie x86, w znaczący sposób korzysta
z instrukcji MMX, SSE i 3DNOW!, które nie mogą być skompilowane przy pomocy
assemblera Sun <filename>/usr/ccs/bin/as</filename>.
</para>

<para>
Skrypt <filename>configure</filename> stara się określić, jaki assembler
wywoływany jest przez komendę &quot;gcc&quot; (jeżeli próba zakończy się fiaskiem,
użyj opcji <option>--as=<replaceable>/gdziekolwiek/zainstalowałeś/gnu-as</replaceable></option>,
żeby określić gdzie skrypt <filename>configure</filename> może znaleźć GNU "as" w Twoim
systemie).
</para>

<para>
Błąd jaki wyświetli <filename>configure</filename> na Solarisie x86, używającym GCC
bez GNU assemblera:
<screen>
   % configure
   ...
   Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed
   Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1...
</screen>
(Rozwiązanie: Zainstaluj i używaj gcc skonfigurowanego z opcją <option>--with-as=gas</option>)
</para>

<para>
Typowy błąd, jaki otrzymasz przy próbie budowy kompilatorem GNU C, który nie używa GNU as:
<screen>
   % gmake
   ...
   gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math
        -fomit-frame-pointer  -I/usr/local/include   -o mplayer.o mplayer.c
   Assembler: mplayer.c
   "(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic
   "(stdin)", line 3567 : Syntax error
   ... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ...
</screen>
</para>

<para>
Ze względu na błędy występujące w Solarisie 8, możesz nie być w stanie odtwarzać płyt DVD
o pojemności większej niż 4 GB:
</para>

<itemizedlist>
<listitem><para>
Sterownik sd(7D) dla Solarisa 8 x86 ma błąd ujawniający się przy próbie dostępu do
bloku dyskowego >4GB urządzenia korzystającego z logicznego rozmiaru bloku !=DEV_BSIZE
(np. nośnik CD-ROM i DVD). Ze względu na przepełnienie 32bitowych liczb całkowitych,
odczytywany jest adres dysku modulo 4GB
(<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516"/>).
Ten problem nie występuje na Solarisie 8 przeznaczonym dla procesorów SPARC.
</para></listitem>

<listitem><para>
Podobny błąd występuje w kodzie systemu plików hsfs(7FS) (znanym jako ISO9660),
hsfs może nie obsługiwać partycji/dysków większych niż 4GB, wszystkie dane są
odczytywane z bloku modulo 4GB
(<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592"/>).
Problem może być rozwiązany przy pomocy łatki 109764-04 (sparc) / 109765-04 (x86).
</para></listitem>
</itemizedlist>

</sect1>

<sect1 id="irix">
<title>Silicon Graphics Irix</title>
<para>
Możesz albo spróbować zainstalować program GNU install i (jeżeli nie
umieściłeś go w globalnej ścieżce) wskazać go przez:
<screen>./configure --with-install=
<replaceable>/ścieżka/i/nazwa/programu/instalacyjnego</replaceable></screen>
</para>

<para>
Albo użyć domyślnego programu instalacyjnego dostarczonego z IRIX 6.5, w tym
wypadku należy ręcznie zmodyfikować plik <filename>Makefile</filename> w
kilku miejscach. Zmień poniższe dwie linijki:
<programlisting>
  $(INSTALL) -c -m 644 DOCS/mplayer.1 $(MANDIR)/man1/mplayer.1

  $(INSTALL) -c -m 644 etc/codecs.conf $(CONFDIR)/codecs.conf
</programlisting>
na:
<programlisting>
  $(INSTALL) -m 644 mplayer.1 $(MANDIR)/man1/

  $(INSTALL) -m 644 codecs.conf $(CONFDIR)/
</programlisting>
A potem wykonaj (w katalogu źródłowym <application>MPlayera</application>):
<screen>cp DOCS/mplayer.1 . ; cp etc/codecs.conf .</screen>
i dalej skompiluj i zainstaluj.
</para>
</sect1>

<sect1 id="hp-ux">
<title>HP-UX</title>
<para>
Joe Page umieścił na swojej stronie domowej
<ulink url="http://users.rcn.com/joepage/mplayer_on_hpux11.htm">dokument
HOWTO</ulink> stworzony przez Martina Gansser'a dotyczący <application>MPlayera</application>
na HP-UX. Korzystając z zawartych tam intrukcji program powinien się skompilować bez
najmniejszych problemów. Poniższe informacje są zaczerpnięte z tego opracowania.
</para>


<para>
Do budowy będziesz potrzebował GCC 3.4.0, GNU make 3.80, i SDL 1.2.7 lub ich
nowszych wersji. Kompilator HP cc nie wyprodukuje działającego programu,
a wcześniejsze wersje GCC są pełne błędów.
Aby moć skorzystać z OpenGL, musisz zainstalować biblioteki Mesa, wtedy
sterowniki wyjścia video gl i gl2 powinny działać. Ich wydajność może być
tragiczna, jednak zależne jest to od mocy obliczeniowej procesora. Dobrym
zamiennikiem, raczej kiepskiego, systemu dźwiękowego HP-UX jest GNU esound.
</para>

<para>
Stwórz urządzenie DVD, przeskanuj magistralę SCSI komendą:
</para>

<screen>
# ioscan -fn

Class          I            H/W   Path          Driver    S/W State    H/W Type        Description
...
ext_bus 1    8/16/5      c720  CLAIMED INTERFACE  Built-in SCSI
target  3    8/16/5.2    tgt   CLAIMED DEVICE
disk    4    8/16/5.<emphasis role="bold">2</emphasis>.<emphasis role="bold">0</emphasis>  sdisk CLAIMED DEVICE     <emphasis role="bold">PIONEER DVD-ROM DVD-305</emphasis>
                         /dev/dsk/c1t2d0 <emphasis role="bold">/dev/rdsk/c1t2d0</emphasis>
target  4    8/16/5.7    tgt   CLAIMED DEVICE
ctl     <emphasis role="bold">1</emphasis>    8/16/5.7.0  sctl  CLAIMED DEVICE     Initiator
                         /dev/rscsi/c1t7d0 /dev/rscsi/c1t7l0 /dev/scsi/c1t7l0
...
</screen>

<para>
Z rezultatów działania komendy możemy odczytać, że na adresie 2 SCSI znajduje
się Pioneer DVD-ROM. Instancja karty dla ścieżki sprzętowej 8/16 to 1.
</para>

<para>
Stwórz dowiązanie surowego urządzenia do urządzenia DVD.
</para>

<screen>
# ln -s /dev/rdsk/c<replaceable>&lt;instancja magistrali SCSI&gt;</replaceable>t<replaceable>&lt;ID docelowego SCSI&gt;</replaceable>d<replaceable>&lt;LUN&gt;</replaceable> /dev/<replaceable>&lt;urządzenie&gt;</replaceable>
</screen>

<para>
Przykład:
</para>

<screen>
# ln -s /dev/rdsk/c1t2d0 /dev/dvd
</screen>

<para>
Poniżej znajdują się rozwiązania kilku najczęstszych problemów:
</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Wysypanie się programu przy uruchamianiu z komunikatem błędu:
<screen>
/usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: finite (code) from /usr/local/lib/gcc-lib/hppa2.0n-hp-hpux11.00/3.2/../../../libGL.sl
</screen>
</para>

<para>
Oznacza to, że funkcja <systemitem>.finite().</systemitem> jest niedostępna
w standardowej bibliotece math HP-UX.
Zamiast niej dostępna jest <systemitem>.isfinite().</systemitem>.
Rozwiązanie: Skorzystaj z najnowszego pliku składowego Mesa.
</para>
</listitem>

<listitem>
<para>
Wysypanie się programu przy odtwarzaniu z komunikatem:
<screen>
/usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: sem_init (code) from /usr/local/lib/libSDL-1.2.sl.0
</screen>
</para>

<para>
Rozwiązanie: Skorzystaj z opcji extralibdir skryptu configure
<option>--with-extralibdir="/usr/lib -lrt"</option>
</para>
</listitem>

<listitem>
<para>
MPlayer powoduje błąd naruszenia ochrony pamięci (segfault) z komunikatem:
<screen>
Pid 10166 received a SIGSEGV for stack growth failure.
Possible causes: insufficient memory or swap space, or stack size exceeded maxssiz.
Segmentation fault
</screen>
</para>

<para>
Rozwiazanie:
Jądro HP-UX ma domyślnie zdefiniowany rozmiar stosu przeznaczonego na każdy
proces i jest to 8MB(?).(11.0 i nowsze łatki 10.20 pozwalają Ci zwiększyć
parametr <systemitem>maxssiz</systemitem> do 350MB dla 32-bitowych programów).
Musisz rozszerzyć <systemitem>maxssiz</systemitem> i przekompilować jądro
(i uruchomić ponownie komputer). Możesz wykorzystać do tego celu SAM. (Kiedy
w nim będziesz, sprawdź wartość <systemitem>maxdsiz</systemitem>. Określa ona
maksymalny rozmiar danych, jaką program może użyć. To czy domyślne 64MB wystarczy
czy nie, zależy wyłącznie od wymagań Twoich aplikacji.)
</para>
</listitem>
</itemizedlist>

</sect1>

<sect1 id="qnx">
<title>QNX</title>
<para>
Działa. Będziesz musiał ściągnąć bibliotekę SDL dla QNX i zainstalować ją. Wtedy
uruchom <application>MPlayera</application> a opcją <option>-vo sdl:photon</option>
i <option>-ao sdl:nto</option>, powinno działać szybko.
</para>

<para>
Wyjście <option>-vo x11</option> będzie nawet wolniejsze niż na Linuksie,
ponieważ QNX ma tylko <emphasis>emulację</emphasis> Xów, która jest bardzo
wolna. Używaj SDL.
</para>
</sect1>

<sect1 id="windows">
<title>Windows</title>

<para>Tak, <application>MPlayer</application> działa na Windowsie pod
  <ulink url="http://www.cygwin.com/"><application>Cygwinem</application></ulink> i
  <ulink url="http://www.mingw.org/"><application>MinGW</application></ulink>.
  Nie ma jeszcze interfejsu GUI, ale wersja dla wiersza poleceń jest już prawie w pełni
  funkcjonalna. <ulink url="../../tech/patches.txt">Łatki</ulink> są zawsze mile widziane.
  Powinieneś sprawdzić listę
  <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin/">MPlayer-cygwin</ulink>,
  aby uzyskać pomoc albo otrzymać najnowsze informacje.</para>

<para>Najlepsze wyniki są osiągane ze sterownikami wyjściowymi video DirectX
  (<option>-vo directx</option>) i rdzennym wyjściem dźwiękowym wave Windows
  (<option>-ao win32</option>). Możesz skorzystać również z OpenGL lub SDL, jednak
  wydajność OpenGL w znacznym stopniu zależy od systemu, a SDL może powodować powstanie
  zakłóceń w dźwięku i obrazie albo wywołać błąd, i zakończyć działanie programu.
  Jeżeli występują zakłócenia obrazu, spróbuj
  wyłączyć sprzętową akcelerację przez opcję <option>-vo directx:noaccel</option>. Ściągnij
  <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32-beta/contrib/dx7headers.tgz">pliki
  nagłówkowe DirectX 7</ulink>, żeby skompilować sterownik do wyjścia video
  DirectX. Co więcej, musisz mieć zainstalowany DirectX 7 lub nowszy,
  aby to wyjście zadziałało.</para>

<para><link linkend="vidix">VIDIX</link> działa teraz również pod Windowsem jako
  <option>-vo winvidix</option>, chociaż jego obsługa jest eksperymentalna i wymaga
  trochę ręcznego przygotowania. Pobierz
  <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32-beta/dhahelperwin/dhahelper.sys">dhahelper.sys</ulink>
  lub
  <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32-beta/dhahelperwin/withmtrr/dhahelper.sys">dhahelper.sys
  (z obsługą MTRR)</ulink>
  i skopiuj go do
  <filename class="directory">libdha/dhahelperwin</filename> w drzewie źródłowym
  <application>MPlayera</application>. Uruchom konsolę, następnie przejdź do tego katalogu i wykonaj

  <screen>gcc -o dhasetup.exe dhasetup.c</screen>

  i

  <screen>dhasetup.exe install</screen>

  jako Administrator. Będziesz musiał ponownie uruchomić komputer. Teraz, skopiuj wszystkie pliki
  z rozszerzeniem <systemitem class="library">.so</systemitem> z katalogu
  <filename class="directory">vidix/drivers</filename> do
  <filename class="directory">mplayer/vidix</filename>
  względem położnia pliku <filename>mplayer.exe</filename>.</para>

<para>Żeby osiągnąć najlepsze wyniki <application>MPlayer</application> powinien
  korzystać z przestrzeni kolorów, którą Twoja karta wspomaga sprzętowo. Niestety
  wiele sterowników graficznych Windowsa źle informuje o obsługiwanych przez kartę
  przestrzeniach. Aby sprawdzić które są źle obsługiwane, wykonaj poniższą komendę:

  <screen>mplayer -benchmark -nosound -frames 100 -vf format=<replaceable>przestrzeń</replaceable> <replaceable>film</replaceable></screen>

  gdzie <replaceable>przestrzeń</replaceable> może być jakąkolwiek
  wartością spośród tych uzyskanych przez opcję <option>-vf format=fmt=help</option>.
  Jeśli któraś z nich działa szczególnie źle, opcja
  <option>-vf noformat=<replaceable>przestrzeń</replaceable></option>
  zapobiegnie jej używaniu. Możesz to na stałe dodać do Twojego pliku konfiguracyjnego.</para>

<para>Dostępne są specjalne zbiory z kodekami przeznaczone dla systemu Windows, znajdziesz je na
  <ulink url="http://mplayerhq.hu/homepage/design7/codecs.html">stronie kodeków</ulink>.
  Pozwolą Ci one na odtwarzanie formatów, które nie są jeszcze bezpośrednio obsługiwane w
  <application>MPlayerze</application>. Umieść je, gdzieś w swojej ścieżce (w katalogu podanym w
  zmiennej PATH - przyp. tłumacza) lub przekaż opcję
  <option>--with-codecsdir=<replaceable>c:/ścieżka/do/Twoich/kodeków</replaceable></option>
  (lub, tylko w środowkisku Cygwin,
  <option>--with-codecsdir=<replaceable>/ścieżka/do/Twoich/kodeków</replaceable></option>)
  do skryptu <filename>configure</filename>.
  Mieliśmy doniesienia, że biblioteki Real, muszą być zapisywalne dla użytkownika, który
  uruchamia <application>MPlayera</application>, ale tylko na niektórych systemach (NT4).
  Spróbuj nadać im atrybut zapisywalności.</para>

<para>Możesz odtwarzać VCD, odtwarzając pliki <filename>.DAT</filename> lub <filename>.MPG</filename>,
  które Windows pokazuje na VCD. To działa mniej więcej tak (dopasuj literę dysku do Twojego
  CD-ROMu):</para>

<screen>mplayer <replaceable>d:/mpegav/avseq01.dat</replaceable></screen>

<para>DVD również działa, podaj literę Twojego DVD-ROMu przez
  opcję <option>-dvd-device</option>:</para>

<screen>mplayer dvd://<replaceable>&lt;tytuł&gt;</replaceable> -dvd-device <replaceable>d</replaceable>:</screen>

<para>Konsola <application>Cygwin</application>/<application>MinGW</application>
  jest raczej wolna. Zgłoszono, że przekierowywanie wyjścia albo używanie
  opcji <option>-quiet</option> poprawia wydajność na
  niektórych systemach. Bezpośrednie renderowanie (<option>-dr</option>) również
  może pomóc. Możesz zapobiec migotaniu OSD, włączając podwójne buforowanie
  opcją <option>-double</option>. Jeżeli odtwarzanie jest nierówne, spróbuj użyć
  <option>-autosync 100</option>. Jeżeli którakolwiek z tych opcji Ci pomogła,
  może będziesz chciał umieścić ją w swoim pliku konfiguracyjnym.</para>

<para>Sascha Sommer wydaje, od czasu do czasu, oficjalne paczki dla Windowsa,
  Joey Parrish tworzy nieoficjalne paczki z instalatorem.
  Poszukaj ich w sekcji Windows
  <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/design7/projects.html#windows">na stronie
  naszych projektów</ulink>.</para>

<sect2 id="cygwin">
<title><application>Cygwin</application></title>

<para>Aby skompilować <application>MPlayera</application> wymagana jest wersja
    <application>Cygwina</application> 1.5.0 lub późniejsza.</para>

<para>Pliki nagłówkowe DirectX muszą być rozpakowane do
  <filename class="directory">/usr/include/</filename> lub
  <filename class="directory">/usr/local/include/</filename>.</para>

<para>Instrukcje i pliki potrzebne do kompilacji SDLa dla <application>Cygwin</application>
  są dostępne na
  <ulink url="http://www.libsdl.org/extras/win32/cygwin/">stronie libsdl</ulink>.</para>

</sect2>

<sect2 id="mingw">
<title><application>MinGW</application></title>

<para>Zainstalowanie <application>MinGW</application>, który umożliwiłby
  kompilację <application>MPlayera</application> było zawiłe,
  ale teraz składa się tylko z trzech prostych kroków i niedługo powinno
  działać "prosto z pudełka". Zainstaluj <application>MinGW</application>
  3.0.0 lub nowszy. Zainstaluj MSYS 1.0.9 lub nowszy i wskaż systemowi poinstalacyjnemu
  MSYSa, że <application>MinGW</application> jest zainstalowane.</para>

<para>Rozpakuj pliki nagłówkowe DirectX do <filename class="directory">/mingw/include/</filename>.</para>

<para>Do obsługi skompresowanych nagłówków MOV wymagana jest biblioteka
  <ulink url="http://www.gzip.org/zlib/">zlib</ulink>, która nie jest
  domyślnie dostępna w <application>MinGW</application>.
  Skonfiguruj ją z opcją <option>--prefix=/mingw</option> i zainstaluj
  przed kompilacją <application>MPlayera</application>.</para>


</sect2>

</sect1>
<sect1 id="macos">
<title>Mac OS</title>
<para>
"Surowe" źródła <application>MPlayera</application> obsługują
tylko Mac OS X w wersjach 10.2 i wyższych. Możesz spróbować umożliwić
obsługę starszych wersji Mac OS oraz przysłać nam łaty!
</para>

<para>
Zmodyfikowane GCC 3.X Apple jest zalecane do kompilacji
<application>MPlayera</application>, szczególnie z
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, ponieważ
ich zmodyfikowane GCC 2.95.x nie obsługuje poprawnie składni C99.
</para>

<para>
Możesz pobrać Aqua GUI dla <application>MPlayera</application> razem z
jego skompilowanymi binariami dla Mac OS X ze strony projektu
<ulink url="http://mplayerosx.sf.net/">MPlayerOSX</ulink>.
</para>
</sect1>

<sect1 id="amiga">
<title>Amiga/MorphOS (zabawki dla zapaleńców)</title>
<para>
Nicholas Det at Genesi stworzył potężny port <application>MPlayera
</application> dla MorphOS. Niestety oparty jest on o serię 0.90.
</para>

<para>
Pobierz go z <ulink url="http://www.morphzone.org/">MorphZone</ulink>:
<itemizedlist>
<listitem><para>
<ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=90">
pakiet binarny <application>MPlayer</application> 0.91</ulink>
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=91">
źródła <application>MPlayera</application> 0.91</ulink>
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=92">
pakiet binarny <application>MEncodera</application> 1.0pre3</ulink>
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect1>

</chapter>