view DOCS/Italian/faq.html @ 8387:17938f68e2e0

10l patch by Balatoni Denes <pnis@coder.hu>
author arpi
date Sat, 07 Dec 2002 01:07:11 +0000
parents 7c2605f7ab8d
children 0c05739def93
line wrap: on
line source

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<HTML>

<HEAD>
<TITLE>FAQ - MPlayer - Movie Player per Linux</TITLE>
<LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="default.css">
  <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
<STYLE TYPE="text/css">
      dt	{
	font-weight : bold;
      }
  </STYLE>
</HEAD>

<BODY>

<P><B><A NAME="faq">5. Sezione FAQ (Domande frequenti)</A></B></P>

<UL>
  <LI><A HREF="#compilation">5.1 Compilazione</A></LI>
  <LI><A HREF="#general">5.2 Domande generali</A></LI>
  <LI><A HREF="#playback">5.3 Problemi di riproduzione file</A></LI>
  <LI><A HREF="#driver">5.4 Problemi driver video/audio (vo/ao)</A></LI>
  <LI><A HREF="#dvd">5.5 Riproduzione DVD</A></LI>
  <LI><A HREF="#features">5.6 Richieste di caratteristiche</A></LI>
  <LI><A HREF="#encoding">5.7 Codificare</A></LI>
</UL>


<TABLE BORDER=0 WIDTH=100% ALIGN=left>

<TR><TD COLSPAN=3><P><B><A NAME="compilation"><FONT CLASS="text">5.1 Compilazione</A></B></P>
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH="100%"><B>La compilazione si ferma con un messaggio d'errore simile a questo:
<PRE>
In file included from mplayer.c:34:
mw.h: In function `mplMainDraw':
mw.h:209: Internal compiler error in print_rtl_and_abort, at flow.c:6458
Please submit a full bug report,
with preprocessed source if appropriate.

</PRE>
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD>Questo è un problema conosciuto del gcc
3.0.4, aggiornalo al 3.1 per risolvere il problema. Come installare il gcc è descritto
<A HREF="users_against_developers.html">qui</A>.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
<B><FONT CLASS="text">
Cosa significa "No such file or directory" ?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
Probabilmente non c'è quel file o directory.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Qual'è il problema col gcc 2.96 ?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
Per essere breve: <B><I>NON USARE il gcc 2.96 !!!</I></B><BR>
Leggi <A HREF="users_against_developers.html#gcc">questo</A> testo per sapere i dettagli.
Se ancora vuoi veramente-veramente usarlo, assicurati di usare l'ultima versione
 rilasciata e di dare l'opzione <CODE>--disable-gcc-checking</CODE> a configure. Ma ricorda
che in questo caso non puoi contare su di noi. <B>Non</B> segnalare bug e <B>non</B> chiedere
aiuto sulle mailing list. Non ti daremo nessun supporto se avrai problemi.
<BR>
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
<B><FONT CLASS="text">
Bene, ho il gcc 3.0.1 di RedHat/Mandrake, quindi sono a posto--!
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
No, ci sono questioni anche con quei compilatori.<BR>
Per controllare lo stato dei compilatori che Mplayer attualmente supporta, vedi la sezione
<A HREF="documentation.html#installation">Installazione</A> .
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
<B><FONT CLASS="text">
Ho provato a compilare MPlayer, ma ho ottenuto questo output:<BR>
<PRE>
In file included from /usr/include/g++-v3/bits/std_cwchar.h:42,
                 from /usr/include/g++-v3/bits/fpos.h:40,
                 from /usr/include/g++-v3/bits/char_traits.h:40,
                 from /usr/include/g++-v3/bits/std_string.h:41,
                 from /usr/include/g++-v3/string:31,
                 from libwin32.h:36,
                 from DS_AudioDecoder.h:4,
                 from DS_AudioDec.cpp:5:
/usr/include/wchar.h: In function Long long int wcstoq(const wchar_t*,
   wchar_t**, int)':
/usr/include/wchar.h:514: cannot convert `const wchar_t* __restrict' to
`const
</PRE>
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
Aggiorna glibc al più recente. Su Mandrake, usa 2.2.4-8mdk .
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
<B><FONT CLASS="text">
...gcc 2.96... (si, alcune persone stanno ANCORA discutendo del loro gcc 2.96!!)
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
<P>Ma noi abbiamo ideg (la parola 'ideg' è descritta oltre nelle FAQ). E i
 nostri
contatori di ideg vanno in overflow ancora e ancora.</P>

<P>Sfortunatamente MPlayer è fuori dal nostro controllo. E' usato da lamer,
 utenti Linux
che non riescono neanche ad usare windows, e non hanno mai provato a compilare
 un kernel. Hanno installato
(con le opzioni di default) Mandrake o RedHat o Suse, e senza documentarsi mandano
 messaggi
dicendo 'non funziona! aiutatemi! per favore! sono nuovo a linux!
aiuto! oh! aiutatemi!'. Noi non possiamo fermarli, ma almeno proviamo a
 costringerli a documentarsi
e a leggere i messaggi di ./configure e mplayer.</P>

<P>E voi ragazzi intelligenti ci riempite di flame sul gcc 2.96 e i pacchetti
 binari.
Invece di aiutare gli utenti o fornire patch per risolvere i problemi.</P>

<P>Metà del nostro tempo libero/perso lo passiamo a rispondere a sciocche mail e
a inventarci nuovi trucchi e controlli in configure per evitare tali mail.</P>

<P>E c'è un equilibrio. Da una parte ci siete voi, ragazzi intelligenti, che
 dite che siamo
cattivi perchè non ci piace il gcc 2.96, e dall'altra ci sono i
'nuovi a linux' che ci mostrano quanto il gcc 2.96 sia bacato.</P>

<P>Conclusione: non possiamo essere buoni. Metà della gente dirà sempre che
 siamo cattivi.</P>

<P>Forse dovremmo chiudere il progetto, renderlo closed source, commerciale, e
fornire supporto all'installazione. Allora potremo lasciare il lavoro attuale,
 così
lo sviluppo potrebbe andare più velocemente, e guadagnare un sacco di soldi e
 comprare una grande
casa, ecc ecc. Volete proprio questo? Sembra.</P>

<P ALIGN=RIGHT>Arpi (una mail sulla lista mplayer-users)</P>
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
<B><FONT CLASS="text">
L'output SDL non funziona o compila. Il Problema è ....
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
E' stato testato con le versioni SDL più recenti (probabilmente funziona su 1.1.7+).
NON funziona con nessuna versione precedente, quindi non chiedete.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Ho ancora dei problemi a compilare col supporto SDL. Gcc dice qualcosa
a proposito di "undefined reference to `SDL_EnableKeyRepeat'"   Che c'è?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
Dove hai installato la libreria SDL? Se l'hai installata in /usr/local
(il default) allora modifica il config.mak di primo livello e aggiungi
"-L/usr/local/lib " dopo "X_LIBS=" Ora scrivi make. Fatto!
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
<B><FONT CLASS="text">
Non compila, e mancano uint64_t inttypes.h e cose simili...
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
copia etc/inttypes.h nella directory di <B>MPlayer</B> (cp etc/inttypes.h .)
riprova...
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
<B><FONT CLASS="text">
Ho un Pentium III ma ./configure non rileva l'SSE
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
Solo le versioni del kernel 2.4.x supportano SSE (o prova l'ultimo 2.2.19 o più
 recente, ma
preparati a dei problemi)
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
<B><FONT CLASS="text">
Ho la G200/G400, come compilare/usare il driver mga_vid?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
Leggi tutta questa documentazione.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
<B><FONT CLASS="text">
Ci sono pacchetti rpm/deb/... di <B>MPlayer</B>?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
Puoi farti un pacchetto .deb, guarda la sezione <A
 HREF="documentation.html#debian">6.1</A>.
Ci sono dei link ai pacchetti RPM ufficiali di Red Hat sulla nostra
<A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">pagina di download</A>.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
<B><FONT CLASS="text">
Durante il 'make', MPlayer si lamenta circa le librerie X11. Non capisco,
io HO X installato!?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
...ma non hai il pacchetto di sviluppo di X. O non è
installato correttamente. Si chiama XFree86-devel* sotto RedHat, e xlibs-dev
 sotto
Debian.  Controlla anche l'esistenza del link simbolico /usr/X11 (questo può
 essere un problema
sui sistemi Mandrake). Si può creare col comando<BR>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>$ ln -sf /usr/X11R6 /usr/X11</CODE>.<BR>
Controlla anche il link /usr/include/X11 :<BR>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>$ ln -sf /usr/X11R6/include/X11
 /usr/include/X11</CODE><BR>
La tua distribuzione potrebbe differire dal Linux Filesystem Standard.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
<B><FONT CLASS="text">
E il driver DGA? Non riesco a trovarlo!!!
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
./configure rileva automaticamente il tuo driver DGA. Se -vo help non mostra
DGA, allora c'è un problema con la tua installazione X.
Prova ./configure --enable-dga (e leggi la documentazione)
In alternativa, prova il driver DGA di SDL con l'opzione '-vo sdl:dga'.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
<B><FONT CLASS="text">
Non riesco a compilare SVGAlib.. uso il kernel 2.3/2.4.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
Devi modificare il file Makefile.cfg di SVGAlib commentare "BACKGROUND = y".
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
<B><FONT CLASS="text">
Ho compilato MPlayer col supporto libdvdcss/libdivxdecore, ma quando tento di
farlo partire, dice:<BR>
<CODE>&gt; error while loading shared libraries: lib*.so.0: cannot load
shared object file: No such file or directory</CODE><BR>
Ho controllato il file e C'E', in /usr/local/lib.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
Aggiungi /usr/local/lib a <B>/etc/ld.so.conf</B> e  esegui <B>ldconfig</B> .
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
<B><FONT CLASS="text">
Hmm, strano. Quando carico il modulo del kernel mga_vid.o, trovo questo nei
 log:<BR>
<CODE>Warning: loading mga_vid.o will taint the kernel: no license</CODE>
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
Gli ultimi moduli del kernel necessitano dell'indicazione della loro license
 (principalmente
per evitare che i kernel hacker "debugghino" driver closed source).
Aggiorna il kernel le modutils e <B>MPlayer</B>.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
<B><FONT CLASS="text">
Quando compilo <B>MEncoder</B>, va in segfault al momento del linking !!!
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD><TD>
<FONT CLASS="text">
Non so, aggiornare le binutils dovrebbe aiutare (2.11.92.* o superiori
 dovrebbero andar bene).
Non è un nostro errore, NON segnalatecelo!
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH="100%"><B>MPlayer muore con segmentation fault al momento del pthread check!
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD>chmod 644 /usr/lib/libc.so
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
<B><FONT CLASS="text">
Mi piacerebbe compilare <B>MPlayer</B> su Minix !
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
Anche a me. :)
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>


<TD COLSPAN=3><B><A NAME="general"><FONT CLASS="text">5.2. Domande generali</A></B>
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH="100%"><B>C'è un timer nell'angolo
in alto a sinistra. Come me ne sbarazzo?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD>Premi <CODE>o</CODE>
e prova l'opzione <CODE>-osdlevel</CODE>.   
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>


<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
<B><FONT CLASS="text">
 L'opzione -xy o -fs non funziona col driver x11 (-vo x11)
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
Funziona, ma devi specificare esplicitamente il ridimensionamento software (è
 LENTO!) con
l'opzione <CODE>-zoom</CODE>. Faresti meglio ad usare il supporto XF86VidMode:
devi specificare -vm e -fs, e sei a posto.
Assicurati di avere le giuste Modeline nel file XF86Config, e prova
se il driver DGA (e il driver DGA di SDL, leggi la documentazione) funziona per te.
E' molto più veloce. Se funziona anche il DGA di SDL, usa quello, sarà ancora
 PIU' veloce!
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Qual'è il significato dei numeri nella linea di stato?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
Vedi: <CODE><FONT CLASS="text">A:   2.1
 V:   2.2  A-V: -0.167  ct:  0.042   57  41%   0%  2.6% 0 4 49%</CODE><BR>
<UL>
<LI><FONT CLASS="text">A: posizione audio
 in secondi
<LI>V: posizione video in secondi
<LI>A-V: differenza audio-video in secondi (ritardo)
<LI>ct: correzione totale sincronia A-V fatta
<LI>frame letti (contando dall'ultima ricerca)
<LI>utilizzo cpu del codec video in percentuale (per mpeg include anche
 video_out!)
<LI>utilizzo cpu video_out per avi, 0 per mpg (vedi sopra)
<LI>utilizzo cpu codec audio in percentuale
<LI>frame scartati per mantenere la sincronia A-V
<LI>livello attuale del postprocessing dell'immagine (quando si usa -autoq)
<LI>dimensione della cache attualmente utilizzata (normalmente è ~50%)
</UL>
<I>La maggior parte servono per questioni di debug, e saranno rimossi
 presto.</I>
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
E se non volessi farli apparire?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
Allora usa l'opzione -quiet, e leggi la pagina di man.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Perchè l'utilizzo per video_out della cpu è zero (0%) coi file mpeg?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R1:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
Non è zero, ma è interno al codec, quindi non può essere misurato separatamente.
Dovresti provare a leggere il file usando -vo null e poi -vo ... e guardare
la differenza per vedere la velocità del video_out...
</TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R2:</TD><TD>Stai usando il Direct Rendering,
mentre il codec renderizza direttamente alla memoria video. In questo caso, la
percentuale di decodifica contiene anche la percentuale della visualizzazione.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Cos'è XMMP? (è XMMS o XMPS ma scritto male?)
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
E' un nuovo progetto, vedi http://frozenproductions.com per dettagli.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
<B><FONT CLASS="text">
Ci sono messaggi d'errore circa un file non trovato /usr/lib/win32/....
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
Scarica i <A
 HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/w32codec-0.90.tar.bz2">codec Win32</A>
dal *nostro* FTP (il pacchetto di codec di avifile ha un differente set di DLL).
Installalo.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Ci sono mailing list su MPlayer?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
Si! Vedi questa documentazione su come iscriverti!
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
<B><FONT CLASS="text">
Ho trovato un brutto bug quando ho provato a leggere il mio video preferito!!
Chi dovrei informare?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
Leggi la guida a <A HREF="bugreports.html">come segnalare un bug</A>.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Ho problemi a leggere file col codec ... Come posso fare?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
Controlla <A
 HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">http://www.mplayerhq.hu/
DOCS/codecs-status.html</A>,
se non c'è il tuo codec, leggi la sezione
<A HREF="codecs.html#importing">importare codec</A>, e contattaci.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%>
<B><FONT CLASS="text">
Umm, cos'è "IdegCounter"?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
Un mix di una parola ungara e una inglese. In inglese, "Ideg" significa
"nervo", ed è pronunciato qualcosa come "ydaegh" . Era all'inizio usato
per misurare il nervosismo di A'rpi, dopo alcune (umm) "mistiche" sparizioni
del codice CVS ;)
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
E cos'è il "Faszom(C)ounter" ?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
"Fasz" è una parola ungara che non vuoi sapere, le altre sono da frutto
delle menti perverse degli sviluppatori di MPlayer.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
LIRC non funziona, perchè ...
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
Sei sicuro di usare "mplayer" invece di "mplayer_lirc"?
Nota che era <CODE>mplayer_lirc</CODE> tempo fa, inclusa la release 0.60,
ma è stato recentemente cambiato in <CODE>mplayer</CODE>.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
I sottotitoli sono molto belli, i più belli che ho mai visto, ma rallentano la
riproduzione! Lo so è strano...</B></TD><TR><TD></TD>
<TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
Dopo il ./configure , modifica config.h e sostituisci
<CODE>#undef FAST_OSD</CODE> con
<CODE>#define FAST_OSD</CODE>. Quindi ricompila.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
L'onscreen display (OSD) scatta!
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
Usi un driver vo con buffering singolo (x11,xv). Con xv,
usa l'opzione -double.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Cosè esattamente libavcodec?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
Vedi la <A HREF="codecs.html#libavcodec">sezione libavcodec</A>.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Ma configure mi dice "Checking for libavcodec ... no"!
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
Devi prendere libavcodec dal CVS di FFmpeg. Leggi le istruzioni nella
<A HREF="codecs.html#libavcodec">sezione libavcodec</A>.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
La taskbar di Icewm continua a coprire il filmato nella modalità a pieno schermo!
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>
<FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
Questo non dovrebbe più succedere, se invece succede ancora usa l'opzione <CODE>-icelayer</CODE>
e segnalalo alla mailinglist <A HREF="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">mplayer-users</A>.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Non riesco ad accedere al menu della GUI. Premo il tasto destro, ma non accedo a
 nessuna
voce del menu !
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
Usi FVWM ? prova questo :<BR>
Start -&gt; Settings -&gt; Configuration -&gt; Base Configuration<BR>
<BR>
Setta "Use Applications position hints" a Yes.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Come posso eseguire MPlayer in background ?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Usa : <CODE>mplayer &lt;opzioni&gt; &lt;nomefile&gt; &lt; /dev/null &
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD COLSPAN=3>
<B><A NAME="playback"><FONT CLASS="text">5.3.
 Problemi di lettura file</A></B>
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH="100%"><B>Riesco a leggere certi AVI,
ma senza audio e ottengo questo tipo di errore:
<PRE>   Detected audio codec: [divx] afm:4 (DivX audio (WMA))   
Requested audio codec family [divx] (afm=4) not available (enable it at   compile time!)   
</PRE>   
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD>Probabilmente l'audio usa un codec non 
supportato nativamente da <B>MPlayer</B>. Installa il pacchetto di codec Win32 come
descritto nel README o <A HREF="documentation.html#installation">qui</A>.   
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
...... funziona con avifile/aviplay ma non con MPlayer.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
<B>MPlayer</B> != avifile
La sola cosa in comune con questi lettori è il caricatore delle DLL Win32.
I set di codec (dll), sincronizzazione, demultiplexing ecc sono del tutto
differenti e non dovrebbero essere comparati.
Se qualcosa funziona con aviplay non significa che lo faccia in <B>MPlayer</B>
e vice versa.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
L'audio va fuori sincronia coi file .avi.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
Prova con le opzioni -bps o -nobps
se ancora non va, mandami (upload in ftp) quel file, controllerò.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
I video Indeo 3.x/4.x si vedono sotto-sopra!!!?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
E' un bug conosciuto (veramente è un bug/limitazione del codec della DLL)
Vedi se il tuo driver vo supporta l'opzione -flip.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Il video Indeo 3.x,4.x non funziona alla risoluzione di 32bpp (16,24 bpp sono
 ok).
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
E' un bug conosciuto (veramente è un bug/limitazione del codec della DLL).
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
MPlayer esce con con degli errori usando l3codeca.acm.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
Controlla l'output di 'ldd /usr/local/bin/mplayer'. Se contiene<BR>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>libc.so.6 => /lib/libc.so.6
 (0x4???????)</CODE><BR>
dove "?" è qualsiasi numero allora è ok, l'errore non è qui. Se è:<BR>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>libc.so.6 => /lib/libc.so.6
 (0x00??????)</CODE><BR>
allora il problema è nel tuo kernel/libc. Forse stai usando delle
security patch (per esempio la patch OpenWall di Solar Designer) che forzano il
caricamento delle librerie ad indirizzi molto bassi.
Poichè l3codeca.acm è una libreria non-rilocabile, deve essere caricata in
0x00400000, noi non possiamo cambiarlo. Dovresti usare un kernel non patchato,
o usare l'opzione di <B>MPlayer</B> -afm 1 per disabilitare l'uso di
 l3codeca.acm.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Il mio computer legge gli AVI M$ DivX con risoluzione ~ 640x300 e il suono mp3
 stereo
troppo lentamente. Quando uso l'opzione -nosound, tutto è ok (ma silenzioso).
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
Ok bimbo, la tua macchina è troppo lenta. Leggi questa documentazione.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
MPlayer muore con "MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video".
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
Prova a eseguire <B>MPlayer</B> sulla macchina dove l'hai compilato. O
 ricompila includendo il riconoscimento a runtime della CPU (<CODE>./configure --enable-runtime-cpudetection</CODE>). Non
usare <B>MPlayer</B> su CPU diverse da quella su cui hai compilato senza usare l'opzione di cui sopra.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Ho problemi con [il tuo window manager] e le modalità a pieno schermo in
 xv/xmga/sdl/x11
 ..
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
Leggi la <A HREF="bugreports.html">guida alla segnalazione di bug</A> e mandaci un corretto
bug report.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Ottengo questo leggendo file mpeg: Can't find codec for video format 0x10000001!
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
 Hai una versione vecchia di codecs.conf in ~/.mplayer/. Aggiornala con quella in
 etc/<BR>
<B>O</B> hai l'opzione <CODE>vc=</CODE> o simili, nel/nei file
di configurazione.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Eseguendo mplayer sotto KDE(1/2) ottengo solo uno schermo nero e non succede
niente, dopo circa un minuto il video comincia.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
Il demone del suono arts di KDE blocca il dispositivo del suono, o aspetta
finchè parte il video o disabilita il demone arts in kontrollcenter.
Se vuoi usare il suono arts, specifica l'output audio SDL (ao=sdl), e
assicurati che il tuo SDL possa gestire il suono arts. Un'altra opzione è far
 partire
mplayer con artsdsp.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Ho un AVI che mostra lo schermo grigio con -vc odivx, e verde con -vc
 divx4 .
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
Non è un file DivX, ma un M$ MPEG4v3 . Aggiorna codecs.conf.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Quando leggo un certo filmato avviene una desincronizzazione video-audio e/o
 MPlayer
 muore in questo modo:<BR>
<CODE>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the
 buffer!</CODE>
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
Questo può avere molte ragioni.<BR>
  <LI>la CPU <B>e/o</B> la scheda video <B>e/o</B> il bus è troppo LENTO.
 <B>MPlayer</B>
  Mostra un messaggio se è questo il caso. (e il contatore dei frame scartati
 va su velocemente)</LI>
  <LI>se è un AVI, forse ha un cattivo interleave. Prova l'opzione <I>-ni</I>.
 </LI>
  <LI>il tuo driver sonoro è difettoso, o usi ALSA 0.5 con <I>-ao oss</I>. Vedi
 la <A HREF="sound.html">sezione schede sonore</A>.</LI>
  <LI>l'AVI ha un header sbagliato, prova l'opzione <I>-nobps</I>, e/o <I>-mc
 0</I> .</LI>
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Ho un file MJPEG che funziona con altri lettori ma mostra solo uno schermo nero
 con
con MPlayer.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
Disabilita le DLL di Windows in <CODE>codecs.conf</CODE>, o usa l'opzione
 <CODE>-vc
 ffmjpeg</CODE> (devi compilare
MPlayer con libavcodec).
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Quando tento di catturare dal mio sintonizzatore TV, funziona, ma i colori sono
 strani. E' ok
con altre applicazioni.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
La tua scheda probabilmente riporta male le sue capacità sullo spazio dei
 colori. Prova con YUY2 invece
del default YV12 (vedi la documentazione sull'input TV).
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Quando cerco di cominciare la riproduzione, ottengo questo messaggio, ma la
 riproduzione è buona :<BR>
<CODE>Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied</CODE>
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
Vedi la <A HREF="documentation.html#installation">Sezione sull'installazione</A>. La
 parte
sul nuovo codice di sincronia.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Ho problemi di sincronia A/V. Alcuni dei miei AVI vanno bene, ma altri vanno a
 velocità
doppia !
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
Hai una scheda sonora/driver difettosi. Molto probabilmente è fissata a 44100Hz,
 e
stai provando a leggere un file con l'audio a 22050Hz. Prova il driver <CODE>-ao
 sdl</CODE>.

</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Tutti i file WMV (o altri..) che leggo danno una finestra verde/grigia e c'è
 solo
il suono! Dice:<BR>
<CODE>Detected video codec: [null] drv:0 (NULL codec (no decoding))</CODE>
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
Aggiorna il tuo <CODE>codecs.conf</CODE>
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Ottengo delle percentuali molto strane (troppo grandi) leggendo dei filmati sul mio notebook ?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
E' un effetto del sistema di gestione/risparmio energetico del tuo notebook
(bios, non kernel). Collega l'alimentazione esterna <B>prima</B> di accendere il
notebook o usa l'opzione <CODE>-nortc</CODE>.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
L' audio/video va totalmente fuori sincronia quando eseguo MPlayer come root. Funziona
normalmente se lo eseguo come utente.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Questo è ancora un effetto della gestione energetica (vedi sopra). Collega l'alimentazione esterna
<B>prima</B> di accendere il notebook.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD COLSPAN=3>
<B><A NAME="driver"><FONT CLASS="text">5.4.
 Problemi driver video/audio (vo/ao)</A></B>
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH="100%"><B>Non ottengo nessun suono
riproducendo un video e ottengo un messaggio d'errore simile a questo:   
<PRE>   AO: [oss] 44100Hz 2ch Signed 16-bit (Little-Endian)   
audio_setup: Can't open audio device /dev/dsp: Device or resource busy   
couldn't open/init audio device -> NOSOUND   
Audio: no sound!!!   
Start playing...   
</PRE>    
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD>Stai usando KDE o GNOME con
i demoni del suono arts o esd? Prova a disabilitare il demone del suono,
o usa l'opzione <CODE>-ao arts</CODE> per fare in modo che <B>MPlayer</B> usi arts.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Ok, -vo help mostra il driver DGA, ma si lamenta dei permessi!
Aiutatemi!
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
Funziona solo se eseguito da root! E' una limitazione del DGA.
Dovresti diventare root (su -), e riprovare.
Un'altra soluzione è di rendere mplayer SUID root, ma NON E' CONSIGLIATO!<BR>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>chown root /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>chmod 750 /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>chmod +s /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR>
<B>!!!! MA RIMANI IN ASCOLTO !!!!</B><BR>
Questo è un *GRANDE* rischio per la sicurezza! *MAI* farlo su un server o su un
 computer
accessibile ad altre persone perchè possono ottenere i privilegi di root
attraverso l'mplayer suid root!!!<BR>
<B>!!!! QUINDI SEI STATO AVVISATO ... !!!!</B>
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Quando uso Xvideo, la mia Voodoo 3/Banshee dice:<BR>
<CODE>X Error of failed request:  BadAccess (attempt to access private resource
 denied)<BR>
&nbsp;&nbsp;Major opcode of failed request:  147 (MIT-SHM)<BR>
&nbsp;&nbsp;Minor opcode of failed request:  1 (X_ShmAttach)<BR>
&nbsp;&nbsp;Serial number of failed request:  26<BR>
&nbsp;&nbsp;Current serial number in output stream:27</CODE><BR>
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
Il tuo driver è vecchio, aggiornalo. O scarica (almeno) la versione DRI 0.6
da <A HREF="http://dri.sourceforge.net">http://dri.sourceforge.net</A>,
o usa il cvs DRI.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
L'output OpenGL (-vo gl) non funziona (blocco/finestra nera/errori X11/...).
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
Il tuo driver opengl non supporta i cambiamenti dinamici delle texture
 (glTexSubImage)
Si sa che non funziona con i binari incasinati di nVidia.
Si sa che funziona con schede Utah-GLX/DRI e Matrox G400. Anche con
DRI e schede Radeon. Non funzionerà con altri DRI che questi.
Non funzionerà con schede 3DFX per il limite di 256x256 della grandezza delle
 texture.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Ho una scheda nVidia TNT/TNT2, e ottengo una banda con strani colori,
proprio sotto il filmato! Di chi è la colpa di questo?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
E' del driver X di nVidia. Questi bug ci sono SOLO con schede TNT/TNT2,
e non possiamo farci niente, non è un nostro bug. AGGIORNAMENTO : é stato
 corretto
nei nuovi driver, alle fine..
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Ho una scheda nVidia XYZ, e quando clicco sulla finestra della GUI,
appare un quadrato nero dove ho cliccato. Ho i driver
più recenti.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
Si, nvidia ha corretto un bug precedente (sopra), e ne ha inserito uno nuovo.
 Congratuliamoci con loro.
AGGIORNAMENTO : secondo
<A HREF="users_against_developers.html#nvidia">NVidia</A>, questo è stato già
corretto.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Quando uso la GUI con l'output video SDL, viene creata una seconda finestra
 video.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
Sappiamo, non usare l'SDL per la GUI ancora.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Oh il mondo è crudele..! l'SDL ha solo il target <CODE>x11</CODE>, ma non
<CODE>xv</CODE>!
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Prova ancora il target <CODE>x11</CODE>. Ora prova <CODE>-vo x11 -fs -zoom</CODE>.
Vedi la differenza? No?! Ok, ecco l'illuminazione: il target
<CODE>x11</CODE> di SDL usa xv quando disponibile, tu non devi preoccupartene...
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD COLSPAN="3">
<B><A NAME="dvd"><FONT CLASS="text">5.5. Riproduzione DVD</A></B>
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Leggendo un DVD, ho trovato questo errore :<BR>
<CODE>mplayer: ifo_read.c:1143: ifoRead_C_ADT_internal: Assertion     nfo_length /
sizeof(cell_adr_t) >= c_adt->nr_of_vobs' failed.</CODE>
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Questo è un bug conosciuto di libdvdread 0.9.1/0.9.2.
Usa libmpdvdkit, presente tra i sorgenti di Mplayer e usato di default.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Posso compilare libdvdread e libdvdcss per esempio sul mio dolce Sparc/Solaris?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Chi sa ... Per favore provaci e dicci. Ma si dice che
dovrebbe funzionare. Per favore leggi la documentazione di libdvdread e anche la sua homepage.
Non siamo gli autori di libdvdread.
Usa libmpdvdkit, presente tra i sorgenti di Mplayer e usato di default.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
E i sottotitoli? MPlayer può mostrarli?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Si! Vedi sopra nel capitolo sui DVD.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Come posso configurare il codice regionale del mio lettore DVD ? Non ho windows!
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Usa il programma 'regionset':
<A HREF="http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz">http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz</A>
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Devo essere root o rendere suid fibmap_mplayer per poter leggere i DVD?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
No, non devi. Solo per il supporto DVD vecchio stile. Però naturalmente devi avere i
permessi giusti sul file del dispositivo DVD (in /dev).
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Da dove prendo i pacchetti libdvdread e libdvdcss?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Non ne hai bisogno. Usa libmpdvdkit, presente tra i sorgenti di Mplayer e usato di default.
Comunque, i pacchetti menzionati si trovano sul sito di Ogle:
<A HREF="http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd">http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd</A>.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
E' possibile leggere/codificare solo determinati capitoli ?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Si, vedi l'opzione <CODE>-chapter</CODE>.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
La riproduzione DVD è lenta !
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
Usa l'opzione <CODE>-cache</CODE> (vedi la pagina di man!). Se ancora non
funziona, prova ad abilitare il DMA per il lettore DVD ( è descritto nella
 <A HREF="cd-dvd.html">sezione DVD</A> della documentazione).
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD COLSPAN=3>
<B><A NAME="features"><FONT CLASS="text">5.6.
 Richieste di caratteristiche</A></B>
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH="100%"><B>Se <B>MPlayer</B> è in pausa
e provo a eseguire una ricerca o premo qualunque tasto, <B>MPlayer</B> esce
dalla pausa. Mi piacerebbe ricercare nel filmato in pausa. 
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD>Questo è difficile da implementare 
senza perdere la sincronizzazione A/V. Tutti i tentativi fin ora sono falliti,
ma le patch sono benvenute.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Mi piacerebbe  ricercare con la sensibilità di +/- 1 frame, invece di 10
 secondi.
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
Questo non lo faremo. Era così, ma poi mandava a rotoli la sincronia A/V.
 Sentiti libero di
implementarlo, e manda una patch. Non chiederlo.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
  Dov'è la versione per Windows ?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
  Non è rilasciata, e non lo sarà. Guarda la scena windows (parser ASF
 opensource,
  encoder ASF opensource, ecc) e saprai il perchè. Non vogliamo
  andare in galera. Comunque puoi compilartelo sotto <A HREF="documentation.html#cygwin">Cygwin</A>.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD COLSPAN=3>
<B><A NAME="encoding"><FONT CLASS="text">5.7.
 Encoding</A></B>
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Come codifico ?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
Leggi <A HREF="encoding.html">questa documentazione</A>.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top>D:</TD><TD WIDTH="100%"><B>Come posso creare 
dei VCD?</B></TD>
<TR><TD></TD><TD VALIGN=top>R:</TD><TD>Prova lo script <CODE>mencvcd</CODE>
nella sottodirectory <CODE>TOOLS</CODE>. Con questo puoi codificare DVD 
o altri filmati nel formato VCD o SVCD e anche bruciarli direttamente su CD.</A>.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Il mio sintonizzatore TV funziona, con MPlayer sento il sonoro e vedo le
 immagini, ma
MEncoder non codifica l'audio !
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
l' encoding audio TV per Linux non è attualmente implementato, ci stiamo lavorando.
Attualmente funziona solo per BSD.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Non riesco a codificare i sottotitoli del DVD nel file AVI !
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
Devi specificare l'opzione <CODE>-sid</CODE> correttamente!
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
MEncoder va in segfault all'avvio !
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
Aggiorna DivX4Linux.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD>
<TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Come posso codificare solo determinati capitoli dal DVD ?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD>
<TD><FONT CLASS="text">
Usa l'opzione <CODE>-chapter</CODE> correttamente, come : <CODE>-chapter
 5-7</CODE>
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>

<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
Sto cercando di leggere file da 2Gb+ su un filesystem VFAT. Funziona?
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD><TD><FONT CLASS="text">
No, VFAT non supporta file da 2Gb+.
</TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">D:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> Perchè il bitrate raccomandato da MEncoder ha un valore negativo?</TD>
</TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">R:</TD><TD><FONT CLASS="text"> Perchè il bitrate a cui hai codificato l'audio è troppo alto per
poter usare un CD. Controlla se libmp3lame è installato correttamente.</TD>

</TABLE>

</BODY>
</HTML>