view help/help_mp-zh_TW.h @ 16996:17dd370a838a

Added new TOOL to convert 'anything supported' to VCD/SVCD (PAL/NTSC) using mencoder
author reynaldo
date Wed, 16 Nov 2005 19:15:27 +0000 (2005-11-16)
parents e6e3e5cf583b
children 83c1acef76d5
line wrap: on
line source
// Sync'ed on 2003-07-26 with help_mp-en.h 1.121
// Translated by Kenneth Chan <chantk@ctk.sytes.net>
// With reference from help_mp-zh.h
// Synced by Lu Ran <hephooey@fastmail.fm>

// ========================= MPlayer help ===========================

#ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC
static char help_text[]=
"ノ�k:   mplayer [options] [url|path/]filename\n"
"\n"
"芋セ随教: (Ч障�随教�C�出┌ man page)\n"
" -vo <drv[:dev]>  随詳鋸�T翠�X�X以�{Αの庫�m (ノ '-vo help' �d��C�)\n"
" -ao <drv[:dev]>  随詳Ⅰ�翠�X�X以�{Αの庫�m (ノ '-ao help' �d��C�)\n"
#ifdef HAVE_VCD
" vcd://<trackno>   �q庫�mτ��D�@�隻�悉� VCD (Video CD) track\n"
#endif
#ifdef USE_DVDREAD
" dvd://<titleno>   �q庫�mτ��D�@�隻�悉� DVD title\n"
" -alang/-slang    随詳 DVD Ⅰ�/�r黒��y┘ (�ノ���郁�a�N弦)\n"
#endif
" -ss <timepos>    �j����w (�� hh:mm:ss) ���m\n"
" -nosound         ぃ悉��nⅠ\n"
" -fs              �臣黒悉� (� -vm, -zoom�A股禾ず�e出┌ man page)\n"
" -x <x> -y <y>    �]�w塔ボ狐�R� (�P -vm � -zoom �P��ノ)\n"
" -sub <file>      ��w�ノ��r黒隻 (出委┌ -subfps, -subdelay)\n"
" -playlist <file> ��w悉��C隻\n"
" -vid x -aid y    随詳悉��鋸�T (x) のⅠ� (y) ��y\n"
" -fps x -srate y  э怒鋸�T (x fps) の Ⅰ� (y Hz) �v\n"
" -pp <quality>    �ノ�漢�B�z�o宙 (股禾ず�e出┌ man page)\n"
" -framedrop       �ノ frame dropping (ノ��C穣捷)\n"
"\n"
"芋セ臼�槍: (Ч障��C�出┌ man page, �P�出�d�\ input.conf)\n"
" <-  or  ->       �V�e/��j� 10 �\n"
" up or down       �V�e/��j� 1 だ珍\n"
" pgup or pgdown   �V�e/��j� 10 だ珍\n"
" < or >           候�悉��Cい��e/��@Ⅵ\n"
" p or SPACE       屡葦悉� (�ヴ�N槍�~挺)\n"
" q or ESC         葦ゎ悉��託�}\n"
" + or -           春障Ⅰ��瑞 +/- 0.1 �\n"
" o                �`泉 OSD 社Α:  �L塔ボ / �j�M煙 / �j�M煙+�p�捷\n"
" * or /           苅葵�⑯�C PCM Ⅰ�q\n"
" z or x           春障�r黒�瑞 +/- 0.1 �\n"
" r or t           �W/�U春障�r黒��m, 出┌ -vf expand\n"
"\n"
" * * * 股禾ず�e, �i�@�B(�i競)随教の臼�槍出┌ MAN PAGE * * *\n"
"\n";
#endif

// ========================= MPlayer messages ===========================

// mplayer.c:

#define MSGTR_Exiting "\nタ�b�h�X...\n"
#define MSGTR_ExitingHow "\nタ�b�h�X... (%s)\n"
#define MSGTR_Exit_quit "託�}"
#define MSGTR_Exit_eof "隻�ソ際"
#define MSGTR_Exit_error "�P�R杉�~"
#define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer �Q %s 社箇い� %d �T弦 い�_\n"
#define MSGTR_NoHomeDir "�L�kт� HOME ヘ雀\n"
#define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") 維�D\n"
#define MSGTR_CreatingCfgFile "�ミ config 隻: %s\n"
#define MSGTR_InvalidAOdriver "�L��Ⅰ�翠�X�X以�{Α�W細: %s\nノ '-ao help' ���o�iノ�Ⅰ��X以�{Α�C�\n"
#define MSGTR_CopyCodecsConf "(р etc/codecs.conf �q MPlayer ㈹�{Α�Xい銃�s/�ミ�s欝� ~/.mplayer/codecs.conf)\n"
#define MSGTR_BuiltinCodecsConf "�ノず��w�]� codecs.conf�C\n"
#define MSGTR_CantLoadFont "�L�k厚�J�r�: %s\n"
#define MSGTR_CantLoadSub "�L�k厚�J�r黒: %s\n"
#define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: �P�R杉�~: 随詳���y�ぃ�s�b!\n"
#define MSGTR_CantOpenDumpfile "�L�k�}衛 dump 隻�C\n"
#define MSGTR_CoreDumped "Core dumped ;)\n"
#define MSGTR_FPSnotspecified "FPS �ゼ�b斜�Yず��w��O�L��A出�ノ -fps 随教�C\n"
#define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "タ港胡�j���wⅠ�狐�X�X以�{Α箇�s %s...\n"
#define MSGTR_CantFindAudioCodec "�L�k�Ⅰ��Α 0x%X т�狐�X捷�C\n"
#define MSGTR_RTFMCodecs "委�\DOCS/zh/codecs.html�T\n"
#define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "タ港胡�j���w鋸�T狐�X�X以�{Α箇�s %s...\n"
#define MSGTR_CantFindVideoCodec "�L�k��随詳� -vo �P鋸�T�Α 0x%X т��A�X�狐�X捷�C\n"
#define MSGTR_VOincompCodec "�随詳� video_out 庫�m�P�o㎎狐�X捷�ぃ��e�C\n"
#define MSGTR_CannotInitVO "�P�R杉�~: �L�k��lて鋸�T�X以�{Α�C\n"
#define MSGTR_CannotInitAO "�L�k�}衛/��lてⅠ�庫�m -> �SΤ�nⅠ�C\n"
#define MSGTR_StartPlaying "�}�l悉�...\n"

#define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\
"           ************************************************\n"\
"           ****             �A��t歌び�C�F�T           ****\n"\
"           ************************************************\n\n"\
"�i��㈹�]�B維�D�B狐�M酔�k:\n"\
"- 殻感�M�㈹�]: �l�a�F/Τ体�_Ⅰ�_�X以�{Α\n"\
"  - �i港胡 -ao sdl ��ノ ALSA 0.5 � ALSA 0.9 ぇ OSS 社誓捷�C\n"\
"  - 胡ノぃ�P� -autosync ㍑, ぃЙ�q 30 �}�l�C\n"\
"- 鋸�T翠�Xび�C\n"\
"  - �i胡ノぃ�P� -vo driver (-vo help Τ�C�) �胡胡 -framedrop!\n"\
"- CPU び�C\n"\
"  - ぃ�n胡肱�b�C�CPU�W悉�j� DVD/DivX! 胡ノ -hardframedrop�C\n"\
"- �l�a�F�隻�\n"\
"  - �i胡胡ぃ�P箇�X� -nobps -ni -forceidx -mc 0�C\n"\
"- �C悼び�C (NFS/SMB mounts, DVD, VCD 汽汽)\n"\
"  - �i胡胡 -cache 8192�C\n"\
"- �A�O�_タ�ノ -cache 随教�悉��@㎎�Dユ杉Α AVI 隻�?\n"\
"  - �i胡胡 -nocache�C\n"\
"�n��o春障/�[�t���Z出委�\ DOCS/zh/video.html �P DOCS/zh/sound.html�C\n"\
"芦�p�H�W�S�@㎎整�o�W�A出委�\ DOCS/zh/bugreports.html�C\n\n"

#define MSGTR_NoGui "MPlayer �s超��L GUI や刊�C\n"
#define MSGTR_GuiNeedsX "MPlayer GUI 旨�n X11�C\n"
#define MSGTR_Playing "タ�b悉� %s�C\n"
#define MSGTR_NoSound "Ⅰ�: �SΤ�nⅠ\n"
#define MSGTR_FPSforced "FPS �Q��w� %5.3f  (ftime: %5.3f)�C\n"
#define MSGTR_CompiledWithRuntimeDetection "�s超�]�A�F印��漢CPU飴�d - 諜�i - �o��D殻�て!\n�n栓�o殻���{�A�[�W --disable-runtime-cpudetection 随教⑪�s�s超 MPlayer�C\n"
#define MSGTR_CompiledWithCPUExtensions "� x86 CPU �s超�Τ extensions:\n"
#define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "�iノ�鋸�T翠�X�X以�{Α:\n"
#define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "�iノ�Ⅰ�翠�X�X以�{Α:\n"
#define MSGTR_AvailableAudioCodecs "�iノ�Ⅰ� codecs:\n"
#define MSGTR_AvailableVideoCodecs "�iノ�鋸�T codecs:\n"
#define MSGTR_AvailableAudioFm "\n�iノ�(�s超�F�)Ⅰ� codec 箇/�X以�{Α:\n"
#define MSGTR_AvailableVideoFm "\n�iノ�(�s超�F�)鋸�T codec 箇/�X以�{Α:\n"
#define MSGTR_AvailableFsType "�iノ��囚黒�h退怒社Α:\n"
#define MSGTR_UsingRTCTiming "タ�ノ Linux �w悼 RTC �p�(%ldHz)�C\n"
#define MSGTR_CannotReadVideoProperties "鋸�T: �L�k的�ず�e�C\n"
#define MSGTR_NoStreamFound "тぃ� stream�C\n"
#define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "�}衛/��lて�随詳�鋸�T翠�X (-vo) 庫�m��oネ杉�~�C\n"
#define MSGTR_ForcedVideoCodec "�j��ノ�鋸�T codec: %s\n"
#define MSGTR_ForcedAudioCodec "�j��ノ�Ⅰ� codec: %s\n"
#define MSGTR_Video_NoVideo "鋸�T: �SΤ�v抗\n"
#define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\n�P�R杉�~: �L�k��lて�v抗�L�o捷 (-vf) � �v抗翠�X (-vo)�C\n"
#define MSGTR_Paused "\n  ====== 屡葦 ======\r"
#define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\n�L�k厚�J悉��C %s�C\n"
#define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \
"- '�D�k��O'症�P MPlayer 訣�F�C\n"\
"  �o�i��Oи㌣�s�印��漢 CPU 飴�d�{Α�Xい��@汚�体...\n"\
"  出委�\ DOCS/zh/bugreports.html�C\n"
#define MSGTR_Exit_SIGILL \
"- '�D�k��O'症�P MPlayer 訣�F�C\n"\
"  �o�q�`�oネ�訣�A�b�@㎎�P�s超/殻�て MPlayer ぃ�P� CPU �W�ノウ\n"\
"  ��y��C\n"\
"  惜�d�@�U�a�T\n"
#define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \
"- ぃ�}� CPU/FPU/RAM 棲ノ症�P MPlayer 訣�F�C\n"\
"  �i�ノ --enable-debug �⑪�s�s超 MPlayer �圧 'gdb' backtrace の\n"\
"  disassembly�C�悼禾�`出委�\ DOCS/zh/bugreports.html#crash�C\n"
#define MSGTR_Exit_SIGCRASH \
"- MPlayer 訣�F�C �o�Oぃ棲袴�oネ��C\n"\
"  �o�i��O�b MPlayer �{Α�X _�_ �A��X以�{Α _�_ �A� gcc �セ\n"\
"  いΤ�体�C芦�p�A�{��O MPlayer �を�f�A出委�\ \n"\
"  DOCS/zh/bugreports.html �交�q��B�J�C娃�D�A�b釜�i�h挫�O�体�\n"\
"  �苅��o�瑚��A�_�hи㌣�N�L�kのぃ�|整Γ�C\n"


// mencoder.c:

#define MSGTR_UsingPass3ControllFile "タ�b�ノ pass3 臼�隻: %s\n"
#define MSGTR_MissingFilename "\n�SΤ隻��W細�C\n\n"
#define MSGTR_CannotOpenFile_Device "�L�k�}衛隻�/庫�m�C\n"
#define MSGTR_CannotOpenDemuxer "�L�k�}衛 demuxer�C\n"
#define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\n�SΤ随詳Ⅰ��s�X捷 (-oac)�C出随詳�@㎎ (�iノ -oac help) ��ノ -nosound�C\n"
#define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\n�SΤ随詳鋸�T�s�X捷 (-ovc)�C出随詳�@㎎ (�iノ -oac help)�C\n"
#define MSGTR_CannotOpenOutputFile "�L�k�}衛翠�X隻 '%s'�C\n"
#define MSGTR_EncoderOpenFailed "�L�k�}衛�s�X捷�C\n"
#define MSGTR_ForcingOutputFourcc "�j�翠�X fourcc � %x [%.4s]\n"
#define MSGTR_WritingAVIHeader "タ�b�g�U AVI Writing AVI 斜�Y...\n"
#define MSGTR_DuplicateFrames "\nΤ %d �⑪対�T\n"
#define MSGTR_SkipFrame "\n候�L�o�@��T\n"
#define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: �g�J隻�Τ杉�~�C\n"
#define MSGTR_WritingAVIIndex "\nタ�b�g�J AVI �ま...\n"
#define MSGTR_FixupAVIHeader "タ�b�孤 AVI 斜�Y...\n"
#define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "%s CD ��蝶ぇ鋸�T bitrate: %d\n"
#define MSGTR_VideoStreamResult "\n鋸�T��y: %8.3f kbit/s  (%d B/s)  �jぶ: %d bytes  %5.3f � %d �\n"
#define MSGTR_AudioStreamResult "\nⅠ���y: %8.3f kbit/s  (%d B/s)  �jぶ: %d bytes  %5.3f �\n"

// cfg-mencoder.h:

#define MSGTR_MEncoderMP3LameHelp "\n\n"\
" vbr=<0-4>     怒以 bitrate よΑ\n"\
"                0: cbr\n"\
"                1: mt\n"\
"                2: rh(�w�])\n"\
"                3: abr\n"\
"                4: mtrh\n"\
"\n"\
" abr           キА bitrate\n"\
"\n"\
" cbr           �T�w bitrate\n"\
"               �b��� ABR �w�社Αいョ�j��ノ CBR �s�X社Α�C\n"\
"\n"\
" br=<0-1024>   �H kBit �恰���w bitrate (業�Aノ� CBR の ABR)\n"\
"\n"\
" q=<0-9>       処� (0-殻葵, 9-殻�C) (業�Aノ� VBR)\n"\
"\n"\
" aq=<0-9>      �p財�k処� (0-殻�n/殻�C, 9-殻�t/殻е)\n"\
"\n"\
" ratio=<1-100> 寸�Yゑ�v\n"\
"\n"\
" vol=<0-10>    �]�wⅠ�翠�J�W�\n"\
"\n"\
" mode=<0-3>    (�w�]: �以)\n"\
"                0: ミ悼�n\n"\
"                1: �s欝ミ悼�n\n"\
"                2: 濁�n�D\n"\
"                3: 恰�n�D\n"\
"\n"\
" padding=<0-2>\n"\
"                0: �L\n"\
"                1: �魁\n"\
"                2: 春�\n"\
"\n"\
" fast          �b��� VBR �w�社ΑいА衛ノ勾е� encoding�A\n"\
"               ��L勾�C処�の勾葵 bitrates�C\n"\
"\n"\
" preset=<value> 苅�殻葵�i��処��]�w�C\n"\
"                 medium: VBR  �s�X,  �n処�\n"\
"                 (150-180 kbps bitrate �d樺)\n"\
"                 standard:  VBR �s�X, 葵処�\n"\
"                 (170-210 kbps bitrate �d樺)\n"\
"                 extreme: VBR �s�X, �D�`葵処�\n"\
"                 (200-240 kbps bitrate �d樺)\n"\
"                 insane:  CBR  �s�X, 殻葵処�\n"\
"                 (320 kbps bitrate)\n"\
"                 <8-320>: �H�苅���キА kbps bitrate ABR �s�X�C\n\n"

// open.c, stream.c:
#define MSGTR_CdDevNotfound "тぃ� CD-ROM 庫�m '%s'�C\n"
#define MSGTR_ErrTrackSelect "杉�~随詳 VCD �y�C"
#define MSGTR_ReadSTDIN "�q stdin 的�...\n"
#define MSGTR_UnableOpenURL "�L�k�}衛 URL: %s\n"
#define MSGTR_ConnToServer "�w欝脂���A捷: %s\n"
#define MSGTR_FileNotFound "тぃ�隻�: '%s'\n"

#define MSGTR_SMBInitError "�L�k��l libsmbclient library: %d\n"
#define MSGTR_SMBFileNotFound "�L�k�q LAN: '%s' �}衛\n"
#define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer �s超��L的� SMB や刊�C\n"

#define MSGTR_CantOpenDVD "�L�k�}衛 DVD 庫�m: %s\n"
#define MSGTR_DVDwait "タ�b的��歳�[�c�A出�y㎏...\n"
#define MSGTR_DVDnumTitles "�o� DVD ずΤ %d ㎎ titles�C\n"
#define MSGTR_DVDinvalidTitle "�L�� DVD title 弦柴: %d\n"
#define MSGTR_DVDnumChapters "�o㎎ DVD title ずΤ %d ㎎ chapters�C\n"
#define MSGTR_DVDinvalidChapter "�L�� DVD chapter 弦柴: %d\n"
#define MSGTR_DVDnumAngles "�o㎎ DVD title ずΤ %d ㎎┐��C\n"
#define MSGTR_DVDinvalidAngle "�L�� DVD ┐�弦�X: %d\n"
#define MSGTR_DVDnoIFO "�L�k� DVD title %d �}衛 IFO 隻�C\n"
#define MSGTR_DVDnoVOBs "�L�k�}衛 title VOBS (VTS_%02d_1.VOB)�C\n"
#define MSGTR_DVDopenOk "Θ�\�}衛 DVD�C\n"

// demuxer.c, demux_*.c:
#define MSGTR_AudioStreamRedefined "諜�i: Ⅰ���y斜�Y %d �q�s�w�q�C\n"
#define MSGTR_VideoStreamRedefined "諜�i: 鋸�T��y斜�Y %d �q�s�w�q�C\n"
#define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\n�w縦囲Τび�hⅠ���]: (%d bytes いΤ %d ㎎)�C\n"
#define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\n�w縦囲Τび�h鋸�T��]: (%d bytes いΤ %d ㎎)�C\n"
#define MSGTR_MaybeNI "�i��A�b悉��@㎎�Dユ杉Α���y/隻�A���O codec ア英�F�S\n" \
		      "�p�G�O AVI 隻�A�i�H胡ノ -ni 随教�印��Dユ杉社Α�C\n"
#define MSGTR_SwitchToNi "\n飴旗�ユ杉�o��F�`� AVI 隻 - 退勧� -ni 社Α...\n"
#define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "飴旗� %s 隻�Α�C\n"
#define MSGTR_DetectedAudiofile "飴旗�Ⅰ�隻�C\n"
#define MSGTR_NotSystemStream "��D MPEG �t歌��y�Α... (�i��O翠�e��y�S)\n"
#define MSGTR_InvalidMPEGES "�L�� MPEG-ES ��y??? �o�i��O�@愛�体�A出�p妓�@� :(\n"
#define MSGTR_FormatNotRecognized "============ ���p�A�o㎎隻��Αぃ��Q遂�{/ぃや刊 =============\n"\
				  "=== �p�G�o�O㎎ AVI 隻�BASF � MPEG ��y�A出�p妓�@��I ===\n"
#define MSGTR_MissingVideoStream "тぃ�鋸�T��y�C\n"
#define MSGTR_MissingAudioStream "тぃ�Ⅰ���y -> �L�nⅠ�C\n"
#define MSGTR_MissingVideoStreamBug "�ぶ�F鋸�T��y!? �o�i��O㎎�体�A出�p妓�@� :(\n"

#define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: 隻�ず��L�随詳�Ⅰ��鋸�T��y�C\n"

#define MSGTR_NI_Forced "�j��ノ"
#define MSGTR_NI_Detected "飴旗�"
#define MSGTR_NI_Message "%s �Dユ杉Α AVI 隻��Α�C\n"

#define MSGTR_UsingNINI "タ�ノ�Dユ杉Α�l�a�F� AVI 隻��Α�C\n"
#define MSGTR_CouldntDetFNo "�L�k (�掲�T�j�M) �T�w�柴�C\n"
#define MSGTR_CantSeekRawAVI "�L�k�bぃЧ障� AVI ��yい�@�j�M�C(旨�n�ま�A胡ノ -idx 随教�C)\n"
#define MSGTR_CantSeekFile "�L�k�b�o隻�い�@�j�M�C\n"

#define MSGTR_EncryptedVOB "�w�[�K� VOB 隻�T出委�\ DOCS/zh/cd-dvd.html�C\n"

#define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: 寸�Y�斜�Y�や刊旨�nZLIB�T\n"
#define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: 諜�i: 飴旗�怒以� FOURCC!?\n"
#define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: 諜�i: Τび�h�Ⅰ�y"
#define MSGTR_FoundAudioStream "==> т�Ⅰ���y: %d\n"
#define MSGTR_FoundVideoStream "==> т�鋸�T��y: %d\n"
#define MSGTR_DetectedTV "飴旗�Τ TV �T ;-)\n"
#define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "�L�k�}衛 ogg demuxer�C\n"
#define MSGTR_ASFSearchingForAudioStream "ASF: タ�b�j�MⅠ���y (id:%d)�C\n"
#define MSGTR_CannotOpenAudioStream "�L�k�}衛Ⅰ���y: %s\n"
#define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "�L�k�}衛�r黒��y: %s\n"
#define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "�L�kΘ�\�}衛Ⅰ� demuxer: %s\n"
#define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "�L�kΘ�\�}衛�r黒 demuxer: %s\n"
#define MSGTR_TVInputNotSeekable "TV 翠�Jぃ��j��T(�j��i��Oノ�退勧�W�D ;)\n"
#define MSGTR_DemuxerInfoAlreadyPresent "�w�gΤ demuxer 瑚�T %s�T\n"
#define MSGTR_ClipInfo "��q瑚�:\n"

#define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: 飴旗�30fps�NTSCず�e�Aэ怒�V�t�v�C\n"
#define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: 飴旗�24fps�坤�NTSCず�e�Aэ怒�V�t�v�C\n"

// dec_video.c & dec_audio.c:
#define MSGTR_CantOpenCodec "�L�k�}衛 codec�C\n"
#define MSGTR_CantCloseCodec "�L�k猪階 codec�C\n"

#define MSGTR_MissingDLLcodec "杉�~: �L�k�}衛�旨� DirectShow codec %s�C\n"
#define MSGTR_ACMiniterror "�L�k厚�J/��l Win32/ACM AUDIO codec (DLL 隻ア腿�F�S)�C\n"
#define MSGTR_MissingLAVCcodec "�L�k�b libavcodec ずт� codec '%s'...\n"

#define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: �P�R杉�~: 訣�jт sequence header ��J�隻�ソ (EOF)�C\n"
#define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "�P�R杉�~: �L�k的� sequence header�C\n"
#define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "�P�R杉�~: �L�k的� sequence header extension�C\n"
#define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: ��t� sequence header\n"
#define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: ��t� sequence header extension\n"

#define MSGTR_ShMemAllocFail "�L�kだ�t�@ノ�O笑�C\n"
#define MSGTR_CantAllocAudioBuf "�L�kだ�t audio out �w縦囲�C\n"

#define MSGTR_UnknownAudio "ぃ��/тぃ��Ⅰ��Α -> �SΤ�nⅠ\n"

#define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] タ�ノ�~�m��漢�B�z�L�o捷�A殻�j� q = %d�C\n"
#define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] タ�ノ codec ぇ�漢�B�z�A殻�j� q = %d�C\n"
#define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "�v抗紬� '%s' ぃ�Q�随詳� vo の vd や刊�C\n"
#define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "�SΤ��n�D� codec 謁�s [%s] (vfm=%s)�C\n出�b�s超�随�w�C\n"
#define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "�SΤ��n�D� codec 謁�s [%s] (afm=%s)�C\n出�b�s超�随�w�C\n"
#define MSGTR_OpeningVideoDecoder "タ�b�}衛�v抗狐�X捷: [%s] %s\n"
#define MSGTR_OpeningAudioDecoder "タ�b�}衛Ⅰ�狐�X捷: [%s] %s\n"
#define MSGTR_UninitVideoStr "ゼ��l鋸�T: %s\n"
#define MSGTR_UninitAudioStr "ゼ��lⅠ�: %s\n"
#define MSGTR_VDecoderInitFailed "VDecoder ��lア英 :(\n"
#define MSGTR_ADecoderInitFailed "ADecoder ��lア英 :(\n"
#define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "ADecoder �w���lア英 :(\n"
#define MSGTR_AllocatingBytesForInputBuffer "dec_audio: タ�bだ�t %d bytes 宜翠�J�w縦囲\n"
#define MSGTR_AllocatingBytesForOutputBuffer "dec_audio: タ�bだ�t %d + %d = %d bytes 宜翠�X�w縦囲\n"

// LIRC:
#define MSGTR_SettingUpLIRC "タ�b�]�w LIRC や刊...\n"
#define MSGTR_LIRCdisabled "�N�L�k�ノ師�Uぇ算臼捷�C\n"
#define MSGTR_LIRCopenfailed "�L�k�}衛 LIRC や刊�C\n"
#define MSGTR_LIRCcfgerr "的� LIRC �]�w隻 %s ア英�C\n"

// vf.c
#define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "�L�kт��v抗�L�o捷 '%s'\n"
#define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "�L�k�}衛�v抗�L�o捷 '%s'\n"
#define MSGTR_OpeningVideoFilter "�}衛�v抗�L�o捷: "
#define MSGTR_CannotFindColorspace "�L�kт��@ノ� colorspace�A�Y��[�J 'scale' :(\n"

// vd.c
#define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: Codec �SΤ�]�w sh->disp_w の sh->disp_h�Aタ港胡狐�M酔�k�C\n"
#define MSGTR_VoConfigRequest "VDec: vo �]�w�n�D �X %d x %d (樫�n� csp: %s)\n"
#define MSGTR_CouldNotFindColorspace "�L�kт��t�X� colorspace �X ノ -vf scale �A港胡...\n"
#define MSGTR_MovieAspectIsSet "�q�vゑ��O %.2f:1 �X �ノ prescaling 春��タ�Tゑ��C\n"
#define MSGTR_MovieAspectUndefined "�q�vゑ�ゼΤ察� �X ��L�ノ prescaling�C\n"

// vd_dshow.c, vd_dmo.c
#define MSGTR_DownloadCodecPackage "�A旨�nど�/�w庫�G�i�codecs�]�C\n出�X維http://mplayerhq.hu/homepage/dload.html\n"
#define MSGTR_DShowInitOK "INFO: Win32/DShow�v抗codec��lOK�C\n"
#define MSGTR_DMOInitOK "INFO: Win32/DMO�v抗codec��l�C\n"

// x11_common.c
#define MSGTR_EwmhFullscreenStateFailed "\nX11: �L�k�o�eEWMH�臣黒�ン�I\n"


// ====================== GUI messages/buttons ============================

#ifdef HAVE_NEW_GUI

// --- labels ---
#define MSGTR_About "猪�"
#define MSGTR_FileSelect "随詳隻�..."
#define MSGTR_SubtitleSelect "随詳�r黒..."
#define MSGTR_OtherSelect "随詳..."
#define MSGTR_AudioFileSelect "随詳�~�mⅠ��W�D..."
#define MSGTR_FontSelect "随詳�r�..."
#define MSGTR_PlayList "悉��C"
#define MSGTR_Equalizer "キ薪捷"
#define MSGTR_SkinBrowser "�G敢�s蹄捷"
#define MSGTR_Network "柵侯��y..."
#define MSGTR_Preferences "樫�n�]�w"
#define MSGTR_NoMediaOpened "�SΤ�C悼�}衛�C"
#define MSGTR_VCDTrack "VCD 可 %d �y"
#define MSGTR_NoChapter "�SΤ chapter"
#define MSGTR_Chapter "Chapter %d"
#define MSGTR_NoFileLoaded "�SΤ厚�J隻��C"

// --- buttons ---
#define MSGTR_Ok "�T�w"
#define MSGTR_Cancel "��"
#define MSGTR_Add "�[�J"
#define MSGTR_Remove "仮娃"
#define MSGTR_Clear "�M娃"
#define MSGTR_Config "�]�w"
#define MSGTR_ConfigDriver "�]�w�X以�{Α"
#define MSGTR_Browse "�s蹄"

// --- error messages ---
#define MSGTR_NEMDB "���p�A淡肱刊縦囲�SΤ━員�O笑�C"
#define MSGTR_NEMFMR "���p�Aヘ雀塔ボ�SΤ━員�O笑�C"
#define MSGTR_IDFGCVD "���p�Aтぃ��@㎎ GUI ��e�鋸�T翠�X�X以�{Α�C"
#define MSGTR_NEEDLAVCFAME "���p�A�L�kノ�A� DXR3/H+ 庫�m�悉�ゼ⑪�s�s�X��D MPEG 隻�C\n出�ノ� DXR3/H+ �]�w�ぇ lavc � fame�C"

// --- skin loader error messages
#define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[skin] � skin �]�w隻 %d: %s ��X杉"
#define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[skin] 諜�i�A� skin �]�w隻 %d �: т� widget ��b�oぇ�eтぃ� \"section\" (%s)"
#define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[skin] 諜�i�A� skin �]�w隻 %d �: т� widget ��b�oぇ�eтぃ� \"subsection\" (%s)"
#define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[skin] 諜�i�A� skin �]�w隻 %d �: �o㎎ widget �ぃや刊�o㎎ subsection (%s)"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit  "ぃや刊 16 �じ��H�Uぇ��m�I�} (%s)�C\n"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound  "тぃ�隻� (%s)\n"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "BMP 的�杉�~ (%s)\n"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_TGAReadError "TGA 的�杉�~ (%s)\n"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "PNG 的�杉�~ (%s)\n"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_RLENotSupported "RLE 寸�Y� TGA �ぃや刊 (%s)\n"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownFileType "ぃ��隻�寵�O (%s)\n"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConvertError "24 �じ� 32 �じ退勧杉�~ (%s)\n"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownMessage "ぃ���T�: %s\n"
#define MSGTR_SKIN_FONT_NotEnoughtMemory "�O笑悼ぃ━\n"
#define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "��i�Fび�h�r��C\n"
#define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "тぃ��r�隻�C\n"
#define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "тぃ��r��抗隻�C\n"
#define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "�ぃ�s�b��r�恥�O捷 (%s)\n"
#define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "ぃ��委柴 (%s)\n"
#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "тぃ� skin (%s)�C\n"
#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgReadError "Skin �]�w隻的�杉�~ (%s)�C\n"
#define MSGTR_SKIN_LABEL "Skins:"

// --- gtk menus
#define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "猪� MPlayer"
#define MSGTR_MENU_Open "�}衛..."
#define MSGTR_MENU_PlayFile "悉�隻�..."
#define MSGTR_MENU_PlayVCD "悉� VCD..."
#define MSGTR_MENU_PlayDVD "悉� DVD..."
#define MSGTR_MENU_PlayURL "悉� URL..."
#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "厚�J�r黒..."
#define MSGTR_MENU_DropSubtitle "�M��r黒..."
#define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "厚�J�~�mⅠ�隻..."
#define MSGTR_MENU_Playing "タ�b悉�"
#define MSGTR_MENU_Play "悉�"
#define MSGTR_MENU_Pause "屡葦"
#define MSGTR_MENU_Stop "葦ゎ"
#define MSGTR_MENU_NextStream "�U�@㎎��y"
#define MSGTR_MENU_PrevStream "�W�@㎎��y"
#define MSGTR_MENU_Size "�j�p"
#define MSGTR_MENU_NormalSize "感�q�j�p"
#define MSGTR_MENU_DoubleSize "濁��j�p"
#define MSGTR_MENU_FullScreen "�臣黒"
#define MSGTR_MENU_DVD "DVD"
#define MSGTR_MENU_VCD "VCD"
#define MSGTR_MENU_PlayDisc "�}衛�歳..."
#define MSGTR_MENU_ShowDVDMenu "塔ボ DVD ヘ雀"
#define MSGTR_MENU_Titles "斜�D"
#define MSGTR_MENU_Title "斜�D %2d"
#define MSGTR_MENU_None "(�L)"
#define MSGTR_MENU_Chapters "Chapters"
#define MSGTR_MENU_Chapter "Chapter %2d"
#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Ⅰ��y┘"
#define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "�r黒�y┘"
// TODO: Why is this different from MSGTR_PlayList?
#define MSGTR_MENU_PlayList "悉��C�"
#define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Skin �s蹄捷"
#define MSGTR_MENU_Exit "�h�X..."
#define MSGTR_MENU_Mute "�RⅠ"
#define MSGTR_MENU_Original "㈹��"
#define MSGTR_MENU_AspectRatio "�v抗ゑ�v"
#define MSGTR_MENU_AudioTrack "Ⅰ�y"
#define MSGTR_MENU_Track "可 %d Ⅵ"
#define MSGTR_MENU_VideoTrack "�v抗�y"

// --- equalizer
#define MSGTR_EQU_Audio "Ⅰ�"
#define MSGTR_EQU_Video "鋸�T"
#define MSGTR_EQU_Contrast "刻ゑ�: "
#define MSGTR_EQU_Brightness "��t�: "
#define MSGTR_EQU_Hue "��m�: "
#define MSGTR_EQU_Saturation "后�M�: "
#define MSGTR_EQU_Front_Left "オ�e"
#define MSGTR_EQU_Front_Right "�k�e"
#define MSGTR_EQU_Back_Left "オ�"
#define MSGTR_EQU_Back_Right "�k�"
#define MSGTR_EQU_Center "い�m"
#define MSGTR_EQU_Bass "�CⅠ"
#define MSGTR_EQU_All "�魁"
#define MSGTR_EQU_Channel1 "�n�D 1:"
#define MSGTR_EQU_Channel2 "�n�D 2:"
#define MSGTR_EQU_Channel3 "�n�D 3:"
#define MSGTR_EQU_Channel4 "�n�D 4:"
#define MSGTR_EQU_Channel5 "�n�D 5:"
#define MSGTR_EQU_Channel6 "�n�D 6:"

// --- playlist
#define MSGTR_PLAYLIST_Path "侯�|"
#define MSGTR_PLAYLIST_Selected "随詳�隻�"
#define MSGTR_PLAYLIST_Files "隻�"
#define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "ヘ雀情"

// --- preferences
#define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "�r黒の OSD"
#define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Codecs & demuxer"
#define MSGTR_PREFERENCES_Misc "鐸教"

#define MSGTR_PREFERENCES_None "�L"
#define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "�iノ��X以�{Α:"
#define MSGTR_PREFERENCES_DoNotPlaySound "ぃ悉��nⅠ"
#define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "タ�`て�nⅠ"
#define MSGTR_PREFERENCES_EnEqualizer "営ノ春Ⅰ捷"
#define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "営ノ�B�~ミ悼�n"
#define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "�Y柴:"
#define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "Ⅰ��瑞"
#define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "営ノ double buffering"
#define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "営ノ direct rendering"
#define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "営ノ frame dropping"
#define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "営ノ HARD frame dropping (��M�I�)"
#define MSGTR_PREFERENCES_Flip "�W�U㌦退�v抗"
#define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "Panscan: "
#define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimer "�p�捷の塔ボ捷"
#define MSGTR_PREFERENCES_OSDProgress "業�i�肝"
#define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimerPercentageTotalTime "�p�捷�Bκ�ゑの�`�@�供"
#define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "�r黒:"
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "�瑞: "
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS:"
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "��m: "
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "ぃ�|�以厚�J�r黒"
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "歌�@�X�r黒"
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "退勧苅���r黒� MPlayer ��r黒�Α"
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "退勧苅���r黒��供�� SubViewer (SRT) �Α"
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "�}猪�r黒⑪�|"
#define MSGTR_PREFERENCES_Font "�r�:"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "�r��]�:"
#define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "営ノ��m�B�z"
#define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "�以処�: "
#define MSGTR_PREFERENCES_NI "�ノ�Dユ杉Α AVI �y�kだ�R捷"
#define MSGTR_PREFERENCES_IDX "�pΤ旨�n�A⑪�s�ミ�ま�"
#define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "鋸�T codec �a謁:"
#define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "Ⅰ� codec �a謁:"
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "OSD �"
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "�r黒"
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "�r�"
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "��m�B�z"
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Codec & demuxer"
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "е��O笑"
#define MSGTR_PREFERENCES_Message "出�O�o�Y�随教�n⑪�s悉��~�|ネ��T"
#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "鋸�T encoder:"
#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "�ノ LAVC (FFmpeg)"
#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "�ノ FAME"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "歌�@�X"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "�借�y�t (ISO-8859-1)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "�借�y�t�]�t借湛嘉弦 (ISO-8859-15)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "患�ひ/い借�y�t (ISO-8859-2)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "�@��y�B�[┰���y�B姶左�L�y�B�gφ��y (ISO-8859-3)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "詑�i湛���r彊 (ISO-8859-4)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "患�ひ�y (ISO-8859-5)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "���B�y (ISO-8859-6)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "�{�N�綻 (ISO-8859-7)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "�gφ��y (ISO-8859-9)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "�i湛���y (ISO-8859-13)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "�J左�S�y (ISO-8859-14)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "��B�ゅ�r彊 (ISO-8859-8)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "�X湛患�y (KOI8-R)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "�Q�J汀�Bフ�X湛患�y (KOI8-U/RU)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "族悼いゅ�r彊 (CP936)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "�c悼いゅ�r彊 (BIG5)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "らゅ�r彊 (SHIFT-JIS)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "霜ゅ�r彊 (CP949)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "�ゅ�r彊 (CP874)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding21 "患�ひ鋸機 (CP1251)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding22 "患�ひ/い借鋸機 (CP1250)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "�SΤ�以ゑ�"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "�証�q�v聡�ゑ�"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "�証�q�v葵�ゑ�"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "�証�q�v刻┐ゑ�"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "�s�X:"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "社�k�:"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "除腰:"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "ゅ�rゑ�:"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "OSD ゑ�:"
#define MSGTR_PREFERENCES_Cache "е��O笑�}/猪"
#define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "е��O笑�j�p: "
#define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "�臣黒�}�l"
#define MSGTR_PREFERENCES_SaveWinPos "�x�s鋸機��m"
#define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "葦ノ XScreenSaver"
#define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "�ノ悉�肝"
#define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "�以�P�B�}/猪"
#define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "�以�P�B: "
#define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD-ROM 庫�m:"
#define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD 庫�m:"
#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "�q�v� FPS:"
#define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "ぃ��D�塔ボ�v抗鋸機"

#define MSGTR_ABOUT_UHU "GUI �}�oパ UHU Linux 遅�U\n"
#define MSGTR_ABOUT_CoreTeam "   MPlayer �み�p箇:\n"
#define MSGTR_ABOUT_AdditionalCoders "   ��L�}�o�:\n"
#define MSGTR_ABOUT_MainTesters "   �D�n旗胡�:\n"

// --- messagebox
#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "�P�R杉�~�T"
#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "杉�~�T"
#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "諜�i�T"

#endif