view DOCS/xml/fr/usage.xml @ 13927:26d200cbf307

URL update, noticed by Gabor Mizda.
author diego
date Sat, 13 Nov 2004 15:12:48 +0000
parents 48b54f5a06e7
children 849d579cc92b
line wrap: on
line source

<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!-- synced with 1.17 -->
<chapter id="usage">
<title>Utilisation</title>

<sect1 id="commandline">
<title>Ligne de commande</title>

<para>
<application>MPlayer</application> utilise un ordre de lecture complexe.
Il consiste en les options globales écrites en premier, par exemple

<screen>mplayer -vfm 5</screen>

et les options écrites après les noms de fichier, qui s'appliquent
uniquement au nom de fichier/URL/autre donné, par exemple

<screen>mplayer -vfm 5 <replaceable>film1.avi</replaceable> <replaceable>film2.avi</replaceable> -vfm 4</screen>
</para>

<para>
Vous pouvez regrouper les noms de fichiers/URLs en utilisant <literal>{</literal>
et <literal>}</literal>. C'est utile avec l'option <option>-loop</option>:

<screen>mplayer { 1.avi - loop 2 2.avi } -loop 3</screen>

La commande ci-dessus jouera les fichiers dans cet ordre: 1, 1, 2, 1, 1, 2, 1, 1, 2.
</para>

<para>
Lecture d'un fichier:
<synopsis>
<command>mplayer</command><!--
--> [<replaceable>options</replaceable>]<!--
--> [<replaceable>chemin</replaceable>/]<replaceable>fichier</replaceable>
</synopsis>
</para>

<para>
Lecture de plusieurs fichiers:
<synopsis>
<command>mplayer</command><!--
--> [<replaceable>options par défaut</replaceable>]<!--
--> [<replaceable>chemin</replaceable>/]<replaceable>fichier1</replaceable><!--
--> [<replaceable>options pour fichier1</replaceable>]<!--
--> <replaceable>fichier2</replaceable><!--
--> [<replaceable>options pour fichier2</replaceable>] ...
</synopsis>
</para>

<para>
Lecture de VCD:
<synopsis>
<command>mplayer</command> [<replaceable>options</replaceable>]<!--
--> vcd://<replaceable>N°piste</replaceable><!--
--> [-cdrom-device <replaceable>/dev/cdrom</replaceable>]
</synopsis>
</para>

<para>
Lecture de DVD:
<synopsis>
<command>mplayer</command> [<replaceable>options</replaceable>]<!--
--> dvd://<replaceable>N°titre</replaceable><!--
--> [-dvd-device <replaceable>/dev/dvd</replaceable>]
</synopsis>
</para>

<para>
Lecture à partir du web:
<synopsis>
<command>mplayer</command> [<replaceable>options</replaceable>]<!--
--> http://<replaceable>site.com/fichier.asf</replaceable>
</synopsis>
(les listes de lecture peuvent également être utilisées)
</para>

<para>
Lecture à partir de RTSP:
<synopsis>
<command>mplayer</command> [<replaceable>options</replaceable>]<!--
--> rtsp://<replaceable>serveur.exemple.com/nomFlux</replaceable>
</synopsis>
</para>

<para>
Exemples:
<screen>
mplayer -vo x11 <replaceable>/mnt/Films/Contact/contact2.mpg</replaceable>
mplayer vcd://<replaceable>2</replaceable> -cd-rom-device <replaceable>/dev/hdc</replaceable>
mplayer -afm 3 <replaceable>/mnt/DVDtrailers/alien4.vob</replaceable>
mplayer dvd://<replaceable>1</replaceable> -dvd-device <replaceable>/dev/hdc</replaceable>
mplayer -abs 65536 -delay -0.4 -nobps <replaceable>~/films/test.avi</replaceable><!--
--></screen>
</para>
</sect1>


<sect1 id="control">
<title>Contrôles</title>

<para>
<application>MPlayer</application> dispose d'une couche de contrôle pleinement
configurable, qui vous permet de contrôler <application>MPlayer</application>
avec le clavier, la souris, le joystick ou une télécommande (en utilisant LIRC).
Voir la page de man pour une liste complète des contrôles clavier.
</para>


<sect2 id="ctrl-cfg">
<title>Configuration des contrôles</title>

<para>
<application>MPlayer</application> vous permet d'associer n'importe quel
touche/bouton à n'importe quelle commande MPlayer en utilisant un simple fichier
de config. La syntaxe consiste un nom de touche suivi d'une commande. Le fichier
de config par défaut est <filename>$HOME/.mplayer/input.conf</filename> mais cela
peut être outrepassé en utilisant l'option <option>-input <replaceable>conf</replaceable></option>
(les chemins relatifs le sont par rapport à <filename>$HOME/.mplayer</filename>).
</para>

<example>
<title>Un simple fichier de contrôles</title>
<programlisting>
##
## MPlayer input control file
##

RIGHT seek +10
LEFT seek -10
- audio_delay 0.100
+ audio_delay -0.100
q quit
&gt; pt_step 1
&lt; pt_step -1
ENTER pt_step 1 1<!--
--></programlisting>
</example>


<sect3 id="ctrl-cfg-keys">
<title>Noms des touches</title>

<para>
Vous pouvez obtenir la liste complète en exécutant
<command>mplayer -input keylist</command>.
</para>

<itemizedlist>
<title>Keyboard</title>
<listitem><simpara>N'importe quel caractère imprimable</simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>SPACE</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>ENTER</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>TAB</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>CTRL</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>BS</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>DEL</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>INS</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>HOME</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>END</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>PGUP</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>PGDWN</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>ESC</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>RIGHT</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>LEFT</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>UP</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>DOWN</literal></simpara></listitem>
</itemizedlist>

<itemizedlist>
<title>Souris (uniquement sous X)</title>
<listitem><simpara>
  <literal>MOUSE_BTN0</literal> (Bouton gauche)</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  <literal>MOUSE_BTN1</literal> (Bouton droit)</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  <literal>MOUSE_BTN2</literal> (Bouton du milieu)</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  <literal>MOUSE_BTN3</literal> (molette)</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  <literal>MOUSE_BTN4</literal> (molette)</simpara></listitem>
<listitem><simpara>...</simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>MOUSE_BTN9</literal></simpara></listitem>
</itemizedlist>

<itemizedlist>
<title>Joystick (son support doit avoir été activé à la compilation)</title>
<listitem><simpara>
  <literal>JOY_RIGHT</literal> ou
  <literal>JOY_AXIS0_PLUS</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  <literal>JOY_LEFT</literal> ou
  <literal>JOY_AXIS0_MINUS</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  <literal>JOY_UP</literal> ou
  <literal>JOY_AXIS1_MINUS</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara>
  <literal>JOY_DOWN</literal> ou
  <literal>JOY_AXIS1_PLUS</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>JOY_AXIS2_PLUS</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>JOY_AXIS2_MINUS</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara>...</simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>JOY_AXIS9_PLUS</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>JOY_AXIS9_MINUS</literal></simpara></listitem>
</itemizedlist>
</sect3>


<sect3 id="ctrl-cfg-commands">
<title>Commandes</title>

<para>
Vous pouvez obtenir la liste complète des commandes en exécutant
<command>mplayer -input cmdlist</command>.
</para>

<itemizedlist>
<listitem><para><literal>seek</literal> (int) val [(int) type=0]</para>
  <para>
  Saute à une position donnée.
  Le type <literal>0</literal> est un déplacement relatif de +/- val secondes.
  Le type <literal>1</literal> se déplace à val% du film.
  </para></listitem>
<listitem><para><literal>audio_delay</literal> (float) val</para>
  <para>
  Ajuste le décalage audio de val secondes
  </para></listitem>
<listitem><para><literal>quit</literal></para>
  <para>
  Quitte <application>MPlayer</application>
  </para></listitem>
<listitem><para><literal>pause</literal></para>
  <para>
  Pause/relance la lecture
  </para></listitem>
<listitem><para><literal>grap_frames</literal></para>
  <para>
  Quelqu'un sait ?
  </para></listitem>
<listitem><para><literal>pt_step</literal> (int) val [(int) force=0]</para>
  <para>
  Va vers l'entrée précédente/suivante de l'ordre de lecture. Le signe de val
  indique la direction. Si aucune entrée n'est disponible dans la direction
  demandée, cela ne fera rien à moins que force ne soit pas égal à 0.
  </para></listitem>
<listitem><para><literal>pt_up_step</literal> (int) val [(int) force=0]</para>
  <para>
  Comme pt_step mais il saute au prochain/précédent dans la liste parente. Il
  est utilisé pour casser les boucles internes dans le playtree.
  </para></listitem>
<listitem><para><literal>alt_src_step</literal> (int) val</para>
  <para>
  Quand plusieurs sources sont disponibles cela sélectionne la prochaine/précédente
  (pas supporté par les playlists asx).
  </para></listitem>
<listitem><para><literal>sub_delay</literal> (float) val [(int) abs=0]</para>
  <para>
  Ajuste le décalage des sous-titres de +/- val secondes or ou le fixe à val secondes
  quand abs est différent de zéro.
  </para></listitem>
<listitem><para><literal>osd</literal> [(int) level=-1]</para>
  <para>
  Bascule le mode osd ou change le niveau quand level &gt; 0.
  </para></listitem>
<listitem><para><literal>volume</literal> (int) dir</para>
  <para>Augmente/diminue le volume
  </para></listitem>
<listitem><simpara><literal>contrast</literal> (int) val [(int) abs=0]
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>brightness</literal> (int) val [(int) abs=0]
  </simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>hue</literal> (int) val [(int) abs=0]
  </simpara></listitem>
<listitem><para><literal>saturation</literal> (int) val [(int) abs=0]</para>
  <para>
  Fixe/Ajuste les paramètres vidéo. L'intervalle de Val va de -100 à 100.
  </para></listitem>
<listitem><para><literal>frame_drop</literal> [(int) type=-1]</para>
  <para>
  Bascule/Fixe le mode saut de trames.
  </para></listitem>
<listitem><para><literal>sub_visibility</literal></para>
  <para>
  Bascule l'affichage des sous-titres.
  </para></listitem>
<listitem><para><literal>sub_pos</literal> (int) val</para>
  <para>
  Ajuste la position des sous-titres.
  </para></listitem>
<listitem><para><literal>vobsub_lang</literal></para>
  <para>
  Change la langue des sous-titres VobSub.
  </para></listitem>
<listitem><para><literal>vo_fullscreen</literal></para>
  <para>
  Active le plein-écran.
  </para></listitem>
<listitem><para><literal>tv_step_channel</literal> (int) dir</para>
  <para>
  Sélectionne le prochain/précédent canal TV.
  </para></listitem>
<listitem><para><literal>tv_step_norm</literal></para>
  <para>
  Change la norme TV.
  </para></listitem>
<listitem><para><literal>tv_step_chanlist</literal></para>
  <para>
  Change la liste des canaux.
  </para></listitem>
<listitem><simpara><literal>gui_loadfile</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>gui_loadsubtitle</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>gui_about</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>gui_play</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>gui_stop</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>gui_playlist</literal></simpara></listitem>
<listitem><simpara><literal>gui_preferences</literal></simpara></listitem>
<listitem><para><literal>gui_skinbrowser</literal></para>
  <para>
  actions GUI
  </para></listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
</sect2>


<sect2 id="lirc">
<title>Control from LIRC</title>

<para>
Linux Infrared Remote Control - utilisez un récepteur infrarouge fait
maison, une télécommande, et contrôlez votre linux à distance ! Plus d'infos
sur <ulink url="http://www.lirc.org">www.lirc.org</ulink>.
</para>

<para>
Si vous avez installé le paquetage lirc, configure le détectera automatiquement. Si
tout c'est bien passé, <application>MPlayer</application> affichera un
message du genre "<computeroutput>Setting up lirc support...</computeroutput>"
au démarrage. Si une erreur se produit il vous le dira. Si il ne vous dit
rien à propos de LIRC c'est que son support n'est pas compilé. C'est tout :-)
</para>

<para>
Le nom de l'application à lancer avec <application>MPlayer</application> est
- oh surprise - <filename>mplayer</filename>. Vous pouvez utiliser n'importe
quelle commande mplayer et même passer plus d'une commande en les séparant avec
<literal>\n</literal>. N'oubliez pas d'activer le flag repeat dans
<filename>.lircrc</filename> quand cela est approprié (déplacement, volume, etc).
Voici un extrait de mon
<filename>.lircrc</filename>:
</para>

<programlisting>
begin
     button = VOLUME_PLUS
     prog = mplayer
     config = volume 1
     repeat = 1
end

begin
    button = VOLUME_MINUS
    prog = mplayer
    config = volume -1
    repeat = 1
end

begin
    button = CD_PLAY
    prog = mplayer
    config = pause
end

begin
    button = CD_STOP
    prog = mplayer
    config = seek 0 1\npause
end<!--
--></programlisting>

<para>
Si vous n'aimez pas l'emplacement standard du fichier de config de lirc
(<filename>~/.lircrc</filename>) utilisez <option>-lircconf
<replaceable>nomfichier</replaceable></option> pour spécifier un autre fichier.
</para>
</sect2>


<sect2 id="slave-mode">
<title>Mode esclave</title>
<para>
Le mode esclave vous permet de construire un frontend à
<application>MPlayer</application>. Quand il est activé (avec
<option>-slave</option>) <application>MPlayer</application> lit les commandes
séparées par un saut de ligne (\n) depuis l'entrée par défaut (stdin).
</para>
</sect2>
</sect1>


<sect1 id="streaming">
<title>Streaming depuis le réseau ou les pipes</title>

<para>
<application>MPlayer</application> peut lire des fichiers depuis le réseau, en
utilisant les protocoles HTTP, FTP, MMS ou RTSP/RTP.
</para>

<para>
La lecture se fait juste en ajoutant l'URL à la ligne de commande.
<application>MPlayer</application> utilise également la variable d'environnement
<envar>http_proxy</envar>, et utilise le proxy si disponible. L'utilisation du Proxy
peut aussi être forcé:
<screen>mplayer <replaceable>http_proxy://proxy.micorsops.com:3128/http://micorsops.com:80/stream.asf</replaceable></screen>
</para>

<para>
<application>MPlayer</application> peut lire depuis stdin
(<emphasis>pas</emphasis> depuis les pipes nommés). Cela peut être utilisé par
exemple pour lire depuis le FTP:
<screen>wget <replaceable>ftp://micorsops.com/quelquechose.avi</replaceable> -O - | mplayer -</screen>
</para>

<note><para>
Il est également recommandé d'activer <option>-cache</option> pour une lecture depuis le réseau:
<screen>wget <replaceable>ftp://micorsops.com/quelquechose.avi</replaceable> -O - | mplayer -cache 8192 -</screen>
</para></note>
</sect1>

<sect1 id="mpst" xreflabel="Remote streams">
<title>Flux distants</title>

<para>
Les flux distants vous permettent d'accéder à la plupart des types de flux de
<application>MPlayer</application> depuis un hôte distant. Le but de cette fonction
est de rendre possible l'utilisation du lecteur CD ou DVD d'un autre ordinateur
sur le réseau (en supposant que vous ayez une bande passante suffisante). Malheureusement
certains types de flux (pour l'instant TV et MF) ne sont pas utilisables à
distance car ils sont implémentés au niveau du demuxer. C'est triste pour les
flux MF mais les flux TV nécessiteraient une bande passante incensée.
</para>

<sect2 id="compile_mpst_server">
<title>Compilation du serveur</title>
<para>
Après avoir compilé <application>MPlayer</application>, allez dans le répertoire
<filename>TOOLS/netstream</filename> et tapez
<application>make</application> pour compiler le serveur.
Vous pouvez ensuite copier le binaire <application>netstream</application>
dans l'endroit approprié sur votre système (généralement
<filename class="directory">/usr/local/bin</filename> sous Linux).
</para>
</sect2>

<sect2 id="use_mpst">
<title>Utilisation de flux distants</title>
<para>
Tout d'abord vous devez lancer le serveur sur l'ordinateur auquel vous souhaitez
accéder à distance. Actuellement le serveur est très basique et n'accepte aucun
argument en ligne de commande, donc tapez juste <filename>netstream</filename>.
Maintenant vous pouvez par exemple jouer la seconde piste d'un VCD sur le serveur avec:
<screen>
mplayer -cache 5000 <replaceable>mpst://serveur/vcd://2</replaceable>
</screen>
Vous pouvez aussi accéder aux fichiers de ce serveur:

<screen>
mplayer -cache 5000 <replaceable>mpst://serveur//usr/local/films/lol.avi</replaceable>
</screen>
Veuillez noter que les chemins qui ne commencent pas par un / seront relatifs
au répertoire dans lequel le serveur fonctionne. L'option <option>-cache</option>
n'est pas requise mais vivement recommandée.
</para>

<para>
Soyez conscient que pour l'instant le serveur n'est pas sécurisé du tout. Donc
ne vous pleignez pas des nombreuses attaques possibles par cette voie. À la place
envoyez-nous quelques (bons) patches pour le rendre meilleur ou ecrivez votre propre
serveur.
</para>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="edl" xreflabel="Edit Decision Lists (EDL)">
<title>Listes d'Edition de Décision (EDL)</title>

<para>
Le système de liste d'édition de décision (Edit Decision Lists - EDL) vous
permet de sauter ou rendre muet des sections de vidéos pendant la lecture,
basé sur un fichier de configuration EDL spécifique au film.
</para>

<para>
Ceci est utile pour ceux qui veulent voir un film en mode "tout public".
Vous pouvez couper toutes violence, profanation, Jar-Jar Binks .. d'un film
suivant vos préférences personnelles. A part ça, il y a d'autres
utilisations, comme sauter automatiquement les pubs dans les fichiers vidéos
que vous regardez.
</para>

<para>
Le format de fichier EDL est plutôt rudimentaire. Une fois que le système EDL
aura atteint un certain niveau de maturité, un format de fichier basé sur XML
sera probablement implémenté (en gardant une compatibilité descendante avec les
précédents formats EDL).
</para>

<para>
Le nombre maximum d'entrées EDL pour l'incarnation actuelle de EDL est 1000.
Si vous avez besoin de plus, changez le <systemitem>#define MAX_EDL_ENTRIES</systemitem>
dans le fichier <filename>edl.h</filename>.
</para>

<sect2 id="edl_using">
<title>Utiliser un fichier EDL</title>
<para>
Incluez l'option <option>-edl &lt;nomfichier&gt;</option> quand vous lancez
<application>MPlayer</application>, avec le nom du fichier EDL que vous voulez
appliquer à la video.
</para>
</sect2>

<sect2 id="edl_making">
<title>Faire un fichier EDL</title>
<para>
Le format de fichier actuel EDL est:
<programlisting>
[seconde de départ] [seconde de fin] [action]
</programlisting>
Où les secondes sont des nombres à virgule et l'action est soit
<literal>0</literal> pour sauter, soit <literal>1</literal> pour couper le son.
Exemple:
<programlisting>
5.3   7.1    0
15    16.7   1
420   422    0
</programlisting>
Cela va sauter de la seconde 5.3 à la seconde 7.1 de la vidéo, puis va couper
le son à 15 secondes, le remettre à 16.7 secondes et sauter de la seconde 420
à la seconde 422 de la vidéo. Ces actions seront appliqués quand le temps de
lecture atteint le temps indiqué dans le fichier.
</para>

<para>
Pour créer un fichier EDL à partir duquel travailler, utilisez l'option
<option>-edlout &lt;nomfichier&gt;</option>. Durant la lecture, quand vous
voulez marquer les deux secondes précédentes à sauter, tapez sur <keycap>i</keycap>.
Une entrée correspondante sera écrite dans le fichier. Vous pouvez ensuite revenir
et affiner le fichier EDL généré.
</para>
</sect2>

</sect1>

</chapter>