Mercurial > mplayer.hg
view DOCS/xml/ru/mail-lists.xml @ 17905:433494f162a9
-rawvideo on => -demuxer rawvideo
author | ods15 |
---|---|
date | Tue, 21 Mar 2006 06:09:32 +0000 |
parents | c457b1e671a7 |
children | 6a37aa033aaa |
line wrap: on
line source
<?xml version="1.0" encoding="koi8-r"?> <!-- synced with 1.13 --> <appendix id="mailinglists"> <title>Почтовые рассылки</title> <para> Есть несколько общедоступных рассылок по <application>MPlayer</application>. Если это специально не оговорено, язык этих рассылок - <emphasis role="bold"> английский</emphasis>. Пожалуйста, не присылайте сообщения на других языках или HTML почту! Размер письма ограничен 80к. Если у Вас что-то большее, выложите это где-нибудь для скачивания. Нажимайте ссылки, чтобы подписаться. В почтовых рассылках действуют такие же правила написания и цитирования, как и в юзнете[usenet]. Пожалуйста, следуйте им, это делает жизнь читающих письма значительно проще. Если Вы не знаете этих правил, пожалуйста, прочитайте <ulink url="http://learn.to/edit_messages">HOWTO edit messages [КАК редактировать сообщения]</ulink> или (если Вы торопитесь) <ulink url="http://www.xs4all.nl/~hanb/documents/quotingguide.html"> Quoting HOWTO [КАК цитировать]</ulink>. <itemizedlist> <listitem><para> <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-announce"> <application>MPlayer</application>-announce</ulink> </para> <para> Рассылка для объявлений о <application>MPlayer</application>'е. Подпишитесь, если Вы хотите получать объявления о новых заплатах и релизах. </para></listitem> <listitem><para> <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users"><application>MPlayer</application>-users</ulink> </para> <para>Основной список поддержки по вопросам, касающимся <application>MPlayer</application>'а и <application>MEncoder</application>'а. Пожалуйста, прочитайте <emphasis role="bold">всю документацию</emphasis>, прежде чем присылать сюда сообщения о проблеме и запросы новых фич[feature]. Сообщения об ошибках также относятся к этой рассылке, но сначала прочитайте секции <link linkend="bugs">известные ошибки</link> и <link linkend="bugreports">сообщение об ошибке</link>. </para></listitem> <listitem><para> <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok"><application>MPlayer</application>-felhasznalok</ulink> (венгерский) </para> <para> Рассылка на венгерском языке. Тема? Там видно будет... пока по большей части — флейм[flame] и RTFM вопросы :( </para></listitem> <listitem><para> <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-matrox"><application>MPlayer</application>-Matrox</ulink> </para> <para> Вопросы относящиеся к Matrox'ам, такие как <link linkend="mga_vid">mga_vid</link>, официальные Matrox'овские беты драйверов (для 4.x.x), matroxfb-TVout. </para></listitem> <listitem><para> <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb"><application>MPlayer</application>-dvb</ulink> </para> <para>Вещи связанные с аппаратно декодирующей картами, называемыми DVB (не <emphasis role="bold">DXR3</emphasis>!). </para></listitem> <listitem><para> <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng"><application>MPlayer</application>-dev-eng</ulink> </para> <para> Это рассылка о разработке <application>MPlayer</application>'а! Разговор ведётся о изменениях в интерфейсе/API, новых библиотеках, оптимизации кода, изменениях в конфигурации. Чтобы сохранить низким трафик, присылайте сюда патчи, а не сообщения об ошибках, вопросы пользователей, запросы новых возможностей или флейм. </para></listitem> <listitem><para> <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog"><application>MPlayer</application>-cvslog</ulink> </para> <para>Все изменения в коде <application>MPlayer</application>'а автоматически отсылаются в эту рассылку. Сюда относятся только вопросы, касательно этих изменений (если Вы не понимаете, почему это изменение требуется, или у Вас есть лучшее решение, или Вы заметили потенциальную ошибку/проблему в этом изменении). </para></listitem> <listitem><para> <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs"><application>MPlayer</application>-DOCS</ulink> </para> <para>Эта рассылка для дискуссий по <application>MPlayer</application>'овской документации и переводам. Также, сюда отсылаются логи CVS, относящиеся к документации и домашней странице. </para></listitem> <listitem><para> <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin"><application>MPlayer</application>-cygwin</ulink> </para> <para>Рассылка для обсуждения переноса <application>MPlayer</application> под <application>Cygwin</application> и <application>MinGW</application>. </para></listitem> <listitem><para> <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-g2-dev"><application>MPlayer</application>-G2-dev</ulink> </para> <para>Рассылка для обсуждения, посвящённого <application>MPlayer</application> G2, видеоплееру следующего поколения. </para></listitem> <listitem><para> <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-mirror"><application>MPlayer</application>-mirror</ulink> </para> <para>Рассылка для дискуссий, посвящённых инфраструктуре зеркал сервера <application>MPlayer</application>. </para></listitem> <listitem><para> <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-mwn"><application>MPlayer</application>-MWN</ulink> (БЕЗДЕЙСТВУЕТ) </para> <para>Рассылка для дискуссий о новых выпусках <application>MPlayer</application> Weekly News. </para></listitem> <listitem><para> <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-os2"><application>MPlayer</application>-os2</ulink> (БЕЗДЕЙСТВУЕТ) </para> <para>Рассылка для обсуждения переноса <application>MPlayer</application> под OS/2. </para></listitem> <listitem><para> <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-qt-codecs-porting"><application>MPlayer</application>-qt-codecs-porting</ulink> (БЕЗДЕЙСТВУЕТ) </para> <para>Рассылка для дискуссий по поддержке QuickTime кодеков. </para></listitem> </itemizedlist> <note><para> Здесь находится архив рассылок с возможностью поиска: <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/htsearch"/>. </para></note> </para> </appendix>