Mercurial > mplayer.hg
view DOCS/xml/hu/bugreports.xml @ 29992:542d8831b5df
Simplify shell command to symlink missing translated source files.
author | diego |
---|---|
date | Mon, 14 Dec 2009 03:32:12 +0000 |
parents | c60ed2ae1d0d |
children | 92d75e703bc0 |
line wrap: on
line source
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!-- synced with r29902 --> <appendix id="bugreports"> <title>Hogyan jelentsd a hibákat</title> <para> A jó hiba jelentések nagyon értékes hozzájárulások bármilyen szoftver fejlesztéséhez. De, akárcsak jó programot írni, jó probléma jelentést készíteni is némi munkába kerül. Kérlek vedd figyelembe, hogy a fejlesztők többsége roppant elfoglalt és valami hihetetlen mennyiségű levelet kap. Tehát miközben a visszajelzések kritikus és nagyon megbecsült az <application>MPlayer</application> fejlődése szempontjából, kérlek értsd meg, hogy <emphasis role="bold">minden</emphasis> általunk kért információt meg kell adnod és követned kell az ebben a dokumentumban leírt lépéseket. </para> <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> <sect1 id="bugreports_security"> <title>Biztonsági hibák jelentése</title> <para> Ha egy kihasználható hibát találsz és a helyesen akarsz cselekedni, vagyis előbb a mi tudomásunkra akarod hozni, mielőtt publikálnád, szívesen vesszük a biztonsági figyelmeztetésedet a <ulink url="mailto:security@mplayerhq.hu">security@mplayerhq.hu</ulink> címen. Kérjük írd bele a tárgy mezőbe a [SECURITY] vagy [ADVISORY] szót. Figyelj rá, hogy a jelentésed a hiba teljes és részletes analízisét tartalmazza. Nagyon hálásak leszünk, ha javítást is küldesz. Kérjük ne késlekedj a jelentéseddel egy proof-of-concept exploit írása miatt, azt később is elküldheted egy másik levélben. </para> </sect1> <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> <sect1 id="bugreports_fix"> <title>Hogyan javíts hibákat</title> <para> Ha úgy érzed, hogy képes vagy rá, bátran állj neki és javítsd ki a hibát magad. Vagy talán már meg is tetted? Kérlek olvasd el <ulink url="../../tech/patches.txt">ezt a rövid dokumentumot</ulink>, hogy megtudd, hogyan kerülhet be a kódod az <application>MPlayer</application>be. Az <ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">MPlayer-dev-eng</ulink> levelezési listán lévő emberkék segítenek neked, ha kérdésed van. </para> </sect1> <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> <sect1 id="bugreports_regression_test"> <title>Hogyan tesztelj a Subversion segítségével</title> <para> Egy néha előforduló probléma, hogy "régen még működött, de most már nem...". Következzék hát egy lépésenkénti leírás, mely segít a probléma megtalálásában. Ez <emphasis role="bold">nem</emphasis> az átlagos felhasználóknak szól. </para> <para> Először is, be kell szerezned az MPlayer forrás fáját a Subversionből. Az utasításokat megtalálod a <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html#svn">letöltési oldal Subversion részében</ulink>. </para> <para> Ezután lesz az mplayer/ könyvtárban a Subversion fáról egy pillanatképed, a kliens oldalon. Ezután frissítsd ezt a kívánt dátumúra: <screen> cd mplayer/ svn update -r {"2004-08-23"} </screen> A dátum formátum YYYY-MM-DD HH:MM:SS. Ezen dátum formátum használata biztosítja, hogy benne legyen minden olyan javítás, ami az adott dátumig commit-olva lett és bekerült az <ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-cvslog/">MPlayer-cvslog archívumába</ulink>. </para> <para> Majd folytasd, mint egy normális frissítést: <screen> ./configure make </screen> </para> <para> Ha olyan olvassa ezt, aki nem programozó, annak gyorsabb megkeresni a probléma forrását bináris keresés használatával — ekkor a hiba helyét a keresési intervallum ismételt felezéseivel határozza meg. Például a probléma előfordult 2003 közepén, akkor kérdezd meg, hogy "Már ott volt a hiba?". Ha igen, akkor menj vissza április elsejére; ha nem, menj október elsejére, és így tovább. </para> <para> Ha nagyon sok hely van a merevlemezeden (egy teljes fordítás jelenleg 100 MB és 300-350 MB körül van a hibakereső szimbólumokkal), másold át a legrégebbi tudvalevőleg működő verziót, mielőtt frissítenél; ezzel időt spórolsz, ha vissza kell lépned. (Általában le kell futtatni a 'make distclean'-t egy régi verzió újrafordítása előtt, így ha nem készítesz mentést az eredeti forrás fádról, újra kell fordítanod mindent, ha visszajössz a jelenbe.) Alternatívaként használhatod a <ulink url="http://ccache.samba.org/">ccache</ulink>-t a fordítás felgyorsítására. </para> <para> Ha megvan a nap, amikor a probléma megjelent, folytasd a keresést az mplayer-cvslog archívum segítségével (dátum szerint rendezve) és egy sokkal precízebb svn update-tel, melybe órát, percet és másodpercet is írsz: <screen> svn update -r {"2004-08-23 15:17:25"} </screen> Így könnyen megtalálod azt a javítást, ami okozta. </para> <para> Ha megvan a javítás, ami a problémát okozta, majdnem győztél is; jelentsd az <ulink url="http://bugzilla.mplayerhq.hu/">MPlayer Bugzilla</ulink>-n vagy iratkozz fel az <ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">MPlayer-users</ulink> listára és küldd el oda. Valószínűleg a szerző jelentkezni fog javítási ötlettel. Addig azonban a javításra is gyanakodva tekint, amíg nem tiszta, hogy hol is van a hiba :-). </para> </sect1> <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> <sect1 id="bugreports_report"> <title>Hogyan jelentsd a hibákat</title> <para> Mindenek előtt kérlek, hogy mindig próbáld ki az <application>MPlayer</application> legújabb Subversion verzióját, hátha az általad felfedezett hibát már kijavították benne. A fejlesztés borzasztó gyorsan halad, a legtöbb, hivatalos kiadásban meglévő problémát napokon vagy akár órákon belül jelentik, így <emphasis role="bold">csak a Subversion felhasználásával</emphasis> küldj hibajelentést. Ebbe beleértendőek az <application>MPlayer</application> bináris csomagjai is. A Subversion utasításokat megtalálod <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">ennek az oldalnak</ulink> az alján vagy a README fájlban. Ha ez sem segít, olvasd el a dokumentáció többi részét. Ha problémád még nem ismert vagy nem oldódott meg a leírásunk által, akkor kérjük jelentsd. </para> <para> Kérlek ne küljd hibajelentést személyesen egy fejlesztőnek. Ez csapatmunka és így számos embert érdekelhet. Néha más felhasználók is belefutnak a te problémáidba, és esetleg tudják, hogy hogyan lehet megkerülni, még akkor is, ha hiba van az <application>MPlayer</application> kódjában. </para> <para> Kérlek olyan részletesen írd le a problémádat, amilyen részletesen csak lehet. Végezz egy kis felderítő munkát, szűkítsd le azon körülmények körét, amelyek között a hiba előfordul. A hiba csak adott szituációban jön elő? Bizonyos fájlokra vagy fájl típusokra vonatkozóan? Csak egy codec esetén vagy független a használt codec-től? Mindegyik kimeneti vezérlővel elő tudod hozni? Minél több információt adsz meg, annál nagyobb az esély a hiba kijavítására. Kérlek ne felejtsd el mellékelni azon értékes információkat, amit lejjebb írunk, különben képtelenek vagyunk megfelelően megkeresni a problémádat. </para> <para> Egy kitűnő és jól megírt útmutató kérdések publikus fórumokban történő feltevéséhez a <ulink url="http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html">How To Ask Questions The Smart Way</ulink> (<ulink url="http://www.no.info.hu/~kryss/gnu/esr/smart-questions_hu.html">magyarul</ulink>) <ulink url="http://www.catb.org/~esr/">Eric S. Raymond</ulink>-tól. Van egy másik is, a <ulink url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html">How to Report Bugs Effectively</ulink> című <ulink url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/">Simon Tatham</ulink>-tól. Ha követed ezeket a leírásokat, kapsz segítséget. De kérlek értsd meg, hogy a levelezési listákat önként, a szabad időnkben nézzük. Van más dolgunk is, és nem tudjuk garantálni, hogy kapsz megoldást vagy egyáltalán választ a problémádra. </para> </sect1> <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> <sect1 id="bugreports_where"> <title>Hol kell jelezni a hibákat</title> <para> Iratkozz fel az MPlayer-users levelezési listára: <ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users"/> (vagy a magyar nyelvűre itt: <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok"/>) és küldd el a hibajelentéseidet a <ulink url="mailto:mplayer-users@mplayerhq.hu"/> (illetve <ulink url="mailto:mplayer-felhasznalok@mplayerhq.hu"/>) címre, ahol meg lehet vitatni. </para> <para> Ha inkább azt szeretnéd, használhatod a vadi új <ulink url="http://bugzilla.mplayerhq.hu/">Bugzillánkat</ulink> is. </para> <para> Ezen lista nyelve az <emphasis role="bold">angol</emphasis> (a -felhasználóké magyar). Kövesd a szabványos <ulink url="http://www.ietf.org/rfc/rfc1855.txt">Netiquette Irányelveket</ulink> és <emphasis role="bold">ne küldj HTML levelet</emphasis> egyik levelezési listánkra se. Ha nem így teszel, akkor vagy egyszerűen figyelmen kívül hagynak vagy kitiltanak. Ha nem tudod mi az a HTML levél vagy hogy miért rossz az, olvasd el ezt a <ulink url="http://efn.no/html-bad.html">frankó leírást</ulink>. Mindent részletesen megmagyaráz és tanácsokat ad a HTML kikapcsolásához. Szintén tartsd észben, hogy nem CC-zünk (carbon-copy) egyéneknek, így jól teszed, ha feliratkozol, hogy megkapd te is a választ. </para> </sect1> <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> <sect1 id="bugreports_what"> <title>Mit jelents</title> <para> A hibajelentésedhez csatolnod kell a log-ot, konfigurációs vagy minta fájlokat. Ha ezek közül valamelyik nagy, jobb ha feltöltöd az <ulink url="ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/">FTP szerverünkre</ulink> tömörített formátumban (gzip és bzip2 a javasolt) és csak az elérési utat és a fájl nevet írod bele a hiba jelentésedbe. A levelezési listáinkon az üzenet mérete maximum 80k lehet, ha ennél nagyobb fájlod van, tömörítened kell, vagy feltöltened. </para> <!-- ********** --> <sect2 id="bugreports_system"> <title>Rendszer információk</title> <para> <itemizedlist> <listitem><para> A Linux disztribúciód vagy operációs rendszered verziója, pl.: <itemizedlist> <listitem><para>Red Hat 7.1</para></listitem> <listitem><para>Slackware 7.0 + 7.1-es fejlesztői csomagjai ...</para></listitem> </itemizedlist> </para></listitem> <listitem><para> kernel verziója: <screen>uname -a</screen> </para></listitem> <listitem><para> libc verziója: <screen>ls -l /lib/libc[.-]*</screen> </para></listitem> <listitem><para> gcc és ld verziója: <screen> gcc -v ld -v<!-- --></screen> </para></listitem> <listitem><para> binutils verziója: <screen>as --version</screen> </para></listitem> <listitem><para> Ha a teljes képernyős lejátszással van gondod: <itemizedlist> <listitem><para>Ablakezelő tíusa és verziója</para></listitem> </itemizedlist> </para></listitem> <listitem><para> Ha az XVIDIX-szel van problémád: <itemizedlist> <listitem><para> X szín mélység: <screen>xdpyinfo | grep "depth of root"</screen> </para></listitem> </itemizedlist> </para></listitem> <listitem><para> Ha csak a GUI a hibás: <itemizedlist> <listitem><para>GTK verziója</para></listitem> <listitem><para>GLIB verziója</para></listitem> <listitem><para>GUI szituáció, ahol a hiba előjön</para></listitem> </itemizedlist> </para></listitem> </itemizedlist> </para> </sect2> <!-- ********** --> <sect2 id="bugreports_hardware"> <title>Hardver és vezérlők</title> <para> <itemizedlist> <listitem><para> CPU infó (csak Linuxon működik): <screen>cat /proc/cpuinfo</screen> </para></listitem> <listitem><para> Videó kártya gyártója és modellje, pl.: <itemizedlist> <listitem><para>ASUS V3800U chip: nVidia TNT2 Ultra pro 32MB SDRAM</para></listitem> <listitem><para>Matrox G400 DH 32MB SGRAM</para></listitem> </itemizedlist> </para></listitem> <listitem><para> Videó vezérlő típusa & verziója, pl.: <itemizedlist> <listitem><para>X built-in driver</para></listitem> <listitem><para>nVidia 0.9.623</para></listitem> <listitem><para>Utah-GLX CVS 2001-02-17</para></listitem> <listitem><para>DRI from X 4.0.3</para></listitem> </itemizedlist> </para></listitem> <listitem><para> Hangkártya típusa & vezérlője, pl.: <itemizedlist> <listitem><para>Creative SBLive! Gold with OSS driver from oss.creative.com</para></listitem> <listitem><para>Creative SB16 with kernel OSS drivers</para></listitem> <listitem><para>GUS PnP with ALSA OSS emulation</para></listitem> </itemizedlist> </para></listitem> <listitem><para> Ha nem vagy biztos benne, csatold az <command>lspci -vv</command> kimenetét (Linux alatt). </para></listitem> </itemizedlist> </para> </sect2> <!-- ********** --> <sect2 id="bugreports_configure"> <title>Konfigurációs problémák</title> <para> Ha a <command>./configure</command> futtatása közben fordult elő valami hiba, vagy valaminek az automatikus detektálása nem sikerült, olvasd el a <filename>configure.log</filename> fájlt. Ott megtalálod a választ, például ugyanazon függvénykönyvtár több verziója elszórva a rendszerben, vagy elfelejtetted telepíteni a fejlesztői csomagokat (amiknek -dev utótagjuk van). Ha úgy hiszed, hogy hibát találtál, csatold a <filename>configure.log</filename> fájlt a hibajelentésedhez. </para> </sect2> <sect2 id="bugreports_compilation"> <title>Fordítási problémák</title> <para> Kérlek csatold a következő fájlokat: <itemizedlist> <listitem><para>config.h</para></listitem> <listitem><para>config.mak</para></listitem> </itemizedlist> </para> </sect2> <!-- ********** --> <sect2 id="bugreports_playback"> <title>Lejátszási problémák</title> <para> Írd meg az <application>MPlayer</application> kimenetét az 1. szintű beszédességgel, de figyelj rá, hogy <emphasis role="bold">ne szerkeszd át a kimenetet</emphasis>, amikor beilleszted a levélbe. A fejlesztőknek szükségük van azokra az üzenetekre, hogy pontosan diagnosztizálják a problémát. A kimenetet átirányíthatod fájlba így: <screen> mplayer -v <replaceable>options</replaceable> <replaceable>filename</replaceable> > mplayer.log 2>&1 </screen> </para> <para> Ha a probléma egy vagy több fájl esetén specifikus, kérlek töltsd fel ide: <ulink url="ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/"/> </para> <para> Tölts fel egy apró, a fájloddal megegyező nevű, de .txt kiterjesztésű szöveges fájlt is. Írd le a problémát, ami az adott fájllal jelentkezik és írd bele az e-mail címed valamint az <application>MPlayer</application> kimenetét 1. szintű beszédességgel. Általában a fájl első 1-5 MB-ja elég a hiba reprodukálásához, de a biztonság kedvéért: <screen> dd if=<replaceable>yourfile</replaceable> of=<replaceable>smallfile</replaceable> bs=1024k count=5 </screen> Ez az első 5 megabájtot a '<emphasis role="bold">your-file</emphasis>'-ból átírja a '<emphasis role="bold">small-file</emphasis>'-ba. Ezután próbáld ki ezt a kicsi fájlt is és ha a hiba még mindig jelentkezik, akkor ez elegendő lesz nekünk. Kérlek <emphasis role="bold">soha</emphasis> ne küldj fájlokat mail-en keresztül! Töltsd fel és csak az FTP szerveren élő elérési utat/fájlnevet írd meg. Ha a fájl elérhető a neten, akkor a <emphasis role="bold">pontos</emphasis> URL beküldése is elegendő. </para> </sect2> <!-- ********** --> <sect2 id="bugreports_crash"> <title>Összeomlások</title> <para> Az <application>MPlayer</application>t a <command>gdb</command>-n belül kell futtatnod, és elküldeni a teljes kimenetet vagy ha van <filename>core</filename> dump-od az összeomlásról, abból is kiszedheted a hasznos információkat. Íme így: </para> <sect3 id="bugreports_debug"> <title>Hogyan tárolhatóak a reprodukálható összeomlás információi</title> <para> Fordítsd újra az <application>MPlayer</application>t a debug-oló kód engedélyezésével: <screen> ./configure --enable-debug=3 make </screen> majd futtasd az <application>MPlayer</application>t a gdb-ben az alábbi paranccsal: <screen>gdb ./mplayer</screen> Most a gdb-ben vagy. Írd be: <screen> run -v <replaceable>kapcsolok-az-mplayernek</replaceable> <replaceable>fajlnev</replaceable> </screen> és reprodukáld az összeomlást. Amint megtörtént, a gdb visszaadja a parancssort, ahol be kell írnod: <screen> bt disass $pc-32 $pc+32 info all-registers </screen> </para> </sect3> <sect3 id="bugreports_core"> <title>Hogyan szedd ki a hasznos információkat a core dump-ból</title> <para> Hozd létre a következő parancs fájlt: <screen> bt disass $pc-32 $pc+32 info all-registers </screen> Majd add ki ezt a parancsot: <screen> gdb mplayer --core=core -batch --command=<replaceable>command_file</replaceable> > mplayer.bug </screen> </para> </sect3> </sect2> </sect1> <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> <sect1 id="bugreports_advusers"> <title>Tudom hogy mit csinálok...</title> <para> Ha készítettél egy megfelelő hibajelentést a fenti utasítások betartásával és biztos vagy benne, hogy az <application>MPlayer</application>ben van a hiba és nem a fordítóban vagy hibás fájl miatt, már elolvastad a dokumentációt és nem tudtad javítani a problémát, a hang vezérlőid rendben vannak, akkor iratkozz fel az MPlayer-advusers listára és küldd el a hibajelentésedet oda a jobb és gyorsabb válaszért. </para> <para> Fontold meg, ha kezdő kérdéseket vagy a leírásban megválaszolt kérdéseket küldesz be, vagy figyelmen kívül hagynak vagy elkezdenek flame-elni válaszolás helyett. Tehát ne flame-elj és csak akkor iratkozz fel az -advusers listára, ha tényleg tudod, hogy mit csinálsz és gyakorlott <application>MPlayer</application> felhasználónak vagy fejlesztőnek érzed magad. Ha megfelesz ezen kritériának, nem fog nehezedre esni, hogy kitaláld, hogy iratkozhatsz fel... </para> </sect1> </appendix>