view DOCS/xml/pl/skin.xml @ 11447:5f94bdba470f

sync
author wight
date Wed, 12 Nov 2003 13:02:27 +0000
parents 321222d19de6
children 9c3dbd952c2f
line wrap: on
line source

<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
<!-- synced with 1.5 -->
<appendix id="skin">
<title>Format skórki MPlayera</title>
<para>
Celem tego dokumentu jest opisanie formatu skórki MPlayera.
Informacje zawarte tutaj mogą być niedokładne ponieważ
<orderedlist>
<listitem><para>Nie jestem tym, który pisał GUI.</para></listitem>
<listitem><para>GUI nie jest ukończone.</para></listitem>
<listitem><para>Mogę się mylić.</para></listitem>
</orderedlist>
A więc nie bądź zaskoczony jeśli coś nie będzie działać tak, jak przedstawiono tutaj.
</para>

<para>Podziękowania <emphasis>Zoltánowi Ponekkerowi</emphasis> za jego pomoc.</para>

<para><emphasis>András Mohari &lt;mayday@freemail.hu&gt;</emphasis></para>

<sect1 id="skin-overview">
<title>Wstęp</title>
<para>
W zasadzie nie ma to żadnego związku z formatem skórki, ale powinieneś
wiedzieć, że MPlayer  <emphasis role="bold">nie</emphasis> posiada wbudowanej skórki, w związku
z tym <emphasis role="bold"> co najmniej jedna skórka musi być zainstalowana, aby była możliwość
używania GUI.</emphasis>
</para>

<sect2 id="skin-overview-directories">
<title>Katalogi</title>
<para>
Skórki są szukane w następujących katalogach (w kolejności):
<orderedlist>
<listitem><para>
<filename class="directory">$(DATADIR)/Skin/</filename>
</para></listitem>
<listitem><para>
<filename class="directory">$(PREFIX)/share/mplayer/Skin/</filename>
</para></listitem>
<listitem><para>
<filename class="directory">~/.mplayer/Skin/</filename>
</para></listitem>
</orderedlist>
</para>

<para>
Zauważ, że pierwsza ścieżka może się różnić w zależności od sposobu w jaki MPlayer był skonfigurowany
(zobacz argumenty <option>--prefix</option> oraz <option>--datadir</option> w skrypcie
 <command>configure</command>).
</para>

<para>
Każda skórka jest instalowana w swoim własnym katalogu, w jednym z
katalogów wyżej wymienionych, na przykład:
<screen>$(PREFIX)/share/mplayer/Skin/default/</screen>
</para>
</sect2>

<sect2 id="skin-overview-formats">
<title>Formaty obrazków</title>
<para>Obrazki muszą być w formacie PNG truecolor (24 lub 32 bpp).</para>
<para>
W głównym oknie oraz na panelu odtwarzania (zobacz niżej) możesz użyć
obrazków z 'przezroczystością': obszary wypełnione kolorem #FF00FF (magenta) są w pełni
przezroczyste dla MPlayera. Oznacza to, że możesz mieć okna o różnych kształtach
jeśli Twój X Server posiada rozszerzenie XShape.
</para>
</sect2>

<sect2 id="skin-overview-components">
<title>Składniki skórki</title>
<para>
Skórki są całkowicie konfigurowalne (w odróżnieniu od skórek np. Winampa/XMMS),
a więc zależy to od Ciebie, czy stworzysz coś wspaniałego.
</para>

<para>
W chwili obecnej mamy trzy okna, które można ozdobić:
<link linkend="skin-file-main">okno główne (main window)</link>,
<link linkend="skin-file-subwindow">okno ekranu (subwindow)</link>,
<link linkend="skin-file-main">panel odtwarzania (playbar)</link>,
<link linkend="skin-file-menu">menu skórki (skin menu)</link> (które może być aktywowane
prawym przyciskiem myszy).

<itemizedlist>
<listitem><para>
  <emphasis role="bold">Okno główne</emphasis> i/lub
  <emphasis role="bold">panel odtwarzania</emphasis> to miejsca, gdzie można sterować programem MPlayer.
  Tłem tego okna jest obrazek. Różne elementy mogą (i muszą) być umieszczone
  w tym oknie: <emphasis>przyciski</emphasis>, <emphasis>potencjometry</emphasis>
  (suwaki) i <emphasis>etykiety</emphasis>. Dla każdego elementu musisz określić ich pozycję
  oraz rozmiar.
</para><para>
   <emphasis role="bold">Przycisk</emphasis> ma trzy stany (wciśnięty, zwolniony, nieaktywny) ,
    zatem jego obrazki muszą być podzielone na trzy części w pionie. Zobacz sekcję
  <link linkend="skin-button">button</link>, by dowiedzieć się więcej.
</para><para>
  <emphasis role="bold">Potencjometr (suwak)</emphasis> (wykorzystywany głównie jako pasek
  przewijania i kontrolka  głośności/balansu) może składać się z każdej liczby stanów poprzez podzielenie jego obrazka
  na wiele części, z których jedna poprzedza drugą. Zobacz
  <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link> oraz
  <link linkend="skin-potmeter">potmeter</link>, by dowiedzieć się więcej.
</para><para>
  <emphasis role="bold">Etykiety</emphasis> są nieco specyficzne: Znaki
  potrzebne do ich narysowania są pobierane z pliku graficznego, a znaki umieszczone
  w pliku graficznym są opisane przez <link linkend="skin-fonts">plik opisu czcionek</link>.
  Jest to plik, który za pomocą czystego tekstu określa współrzędne x, y oraz wielkość
  każdego znaku umieszczonego na obrazku (plik graficzny i jego plik opisu tworzą
  <emphasis>razem</emphasis> zestaw czcionek). Zobacz <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>
  oraz <link linkend="skin-slabel">slabel</link>, by dowiedzieć się więcej.
</para>
<note><para>Wszystkie obrazki mogą być całkowicie przezroczyste - tak, jak to opisano
w sekcji <link linkend="skin-overview-formats">formaty plików graficznych</link>. Jeżeli X Server
nie obsługuje rozszerzenia XShape, to elementy oznaczone jako przezroczyste będą czarne.
Jeśli chciałbyś wykorzystać taką możliwość, szerokość obrazka tła głównego okna musi być
podzielna przez 8.
</para></note>
</listitem>

<listitem><para>
  <emphasis role="bold">Okno ekranu</emphasis> to miejsce odtwarzania filmu. Może
  ono wyświetlać określony obrazek jeśli żaden film nie jest uruchomiony
  (to dość nudne mieć puste okno :-)) <emphasis role="bold">Uwaga:</emphasis> przezroczystość
  <emphasis role="bold">nie jest</emphasis> tutaj dostępna.
</para></listitem>

<listitem><para>
  <emphasis role="bold">Menu skórki</emphasis> to po prostu jeden ze sposobów
  na kontrolowanie MPlayera poprzez wpisy w menu. Dwa obrazki są wymagane dla tego
  menu: pierwszy z nich jest obrazkiem podstawowym, który pokazuje zwykły stan menu, drugi zaś
  służy do wyświetlenia zaznaczonych obszarów. Gdy uaktywnisz menu, zostanie pokazany pierwszy obrazek.
  Jeśli przesuniesz mysz nad któryś z jego wpisów, wówczas zaznaczony element jest kopiowany z drugiego
  obrazka w miejsce, na które wskazuje kursor myszy (drugi obrazek nigdy nie jest wyświetlany jako całość).
</para><para>
 Wpis w menu jest określony przez jego pozycję oraz rozmiar na obrazku (zobacz
  sekcję <link linkend="skin-file-menu">menu skórki</link> by dowiedzieć się więcej).
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>

<para>
  Jedna ważna sprawa, która nie została jeszcze powiedziana: MPlayer musi wiedzieć co zrobić w momencie
  kliknięcia na przyciski, potencjometry i wpisy w menu, aby zadziałały. Zostało to zrobione za pomocą
  <link linkend="skin-gui">sygnałów</link> (zdarzeń).
  Dla tych elementów musisz zdefiniować sygnały, które mają być generowane podczas ich kliknięcia.
</para>
</sect2>

<sect2 id="skin-files">
<title>Pliki</title>
<para>
Potrzebne są następujące pliki podczas tworzenia skórki:
<itemizedlist>
<listitem><para>
  Plik konfiguracyjny o nazwie <link linkend="skin-file">skin</link>, mówiący
  programowi MPlayer jak połączyć różne części skórki razem i co zrobić, gdy
  nastąpi kliknięcie w którymś obszarze okna.
</para></listitem>
<listitem><para>
  Plik graficzny tła w oknie głównym.
</para></listitem>
<listitem><para>
  Obrazki dla elementów w głównym oknie (zawierające jeden lub
  więcej plików opisu czcionek, potrzebnych do rysowania etykiet).
</para></listitem>
<listitem><para>
  Obrazek wyświetlany w oknie ekranu (opcjonalnie)
</para></listitem>
<listitem><para>
  Dwa obrazki dla menu skórki (potrzebne są tylko wtedy, gdy chcesz tworzyć
  takie menu).
</para></listitem>
</itemizedlist>
  Za wyjątkiem pliku konfiguracyjnego skórki możesz nazwać wszystkie pliki
  tak, jak tego chcesz (ale weź pod uwagę, że pliki opisu czcionek muszą mieć
  rozszerzenie <filename>.fnt</filename> ).
</para>
</sect2>
</sect1>
 
<sect1 id="skin-file">
<title>Plik skin</title>
<para>
Jak zostało powiedziane wcześniej, plik ten jest plikiem konfigurującym skórkę. Obsługuje różne
rodzaje wierszy; komentarze zaczynają wiersz znakiem '<literal>;</literal>' (tylko spacje i znaki
tabulacji są dopuszczone przed '<literal>;</literal>').
</para>

<para>
Plik podzielony jest na sekcje. Każda sekcja opisuje skórkę dla każdej
aplikacji i ma następującą formę:

<programlisting>
section = <replaceable>nazwa sekcji</replaceable>
.
.
.
end
</programlisting>
</para>

<para>
Obecnie jest tylko jedna aplikacja, a więc potrzebujesz tylko jedną sekcję 'section': nazwa tej sekcji to
<emphasis role="bold">movieplayer</emphasis>.
</para>

<para>
Wewnątrz tej sekcji każde z okien jest opisane przez blok następującej postaci:
<programlisting>
window = <replaceable>nazwa okna</replaceable>
.
.
.
end
</programlisting>
</para>

<para>
gdzie <replaceable>nazwa okna</replaceable>może być jednym z poniższych łańcuchów:
<itemizedlist>
<listitem><para><emphasis role="bold">main</emphasis> - dla okna głównego</para></listitem>
<listitem><para><emphasis role="bold">sub</emphasis> - dla okna ekranu</para></listitem>
<listitem><para><emphasis role="bold">menu</emphasis> - dla menu skórki</para></listitem>
<listitem><para><emphasis role="bold">playbar</emphasis> - dla panelu odtwarzania</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>

<para>
(Bloki sub i menu są opcjonalne - nie musisz tworzyć menu czy elementów skórki dla okna ekranu)
</para>

<para>
Wewnątrz bloku 'window' możesz definiować każdy element okna wpisując linijkę tej postaci:
<programlisting>item = parametr</programlisting>
Gdzie <literal>item</literal> jest łańcuchem, kóry identyfikuje typ elementu GUI,
 <literal>parametr</literal> jest wartością numeryczną lub tekstową (lub listą takich
 wartości oddzielonych od siebie znakiem przecinka).
</para>

<para>
Złożenie powyższych elementów razem tworzy plik, który wygląda mniej więcej tak:
<programlisting>
section = movieplayer
  window = main
  ; ... elementy okna głównego ...
  end

  window = sub
  ; ... elementy okna ekranu ...
  end

  window = menu
  ; ... elementy menu skórki ...
  end

  window = playbar
  ; ... elementy panelu odtwarzania ...
  end
end
</programlisting>
</para>

<para>
Nazwa pliku graficznego musi zostać podana bez żadnych nazw katalogów - obrazki
są szukane w katalogu <filename class="directory">Skin</filename>.
Możesz (ale nie musisz) określić rozszerzenia tego pliku. Jeśli plik taki nie istnieje, MPlayer
próbuje wczytać plik <filename>&lt;nazwa pliku&gt;.&lt;rozszerzenie&gt;</filename>, gdzie <literal>png</literal>
oraz <literal>PNG</literal> są próbowane jako <filename>&lt;rozszerzenie&gt;</filename>
(w tej właśnie kolejności). Pierwszy pasujący plik będzie użyty.
</para>

<para>
Na koniec kilka słów na temat pozycjonowania. Okno główne oraz okno ekranu może
zostać umieszczone w różnych narożnikach ekranu poprzez ustawienie współrzędnych
 <literal>X</literal> i <literal>Y</literal>. <literal>0</literal> to góra lub lewa strona,
<literal>-1</literal> to środek, <literal>-2</literal> to strona prawa lub dół, tak jak
przedstawiono na poniższej ilustracji:
</para>
<informalfigure>
<screen>
(0, 0)----(-1, 0)----(-2, 0)
  |          |          |
  |          |          |
(0,-1)----(-1,-1)----(-2,-1)
  |          |          |
  |          |          |
(0,-2)----(-1,-2)----(-2,-2)
</screen>
</informalfigure>

<para>
Oto przykład wyjaśniający to lepiej. Przypuśćmy, że masz obrazek nazwany
<filename>main.png</filename>, który został użyty dla okna głównego:
<programlisting>base = main, -1, -1</programlisting>
MPlayer próbuje wczytać pliki <filename>main</filename>, <filename>main.png</filename>,
<filename>main.PNG</filename>.
</para>


<sect2 id="skin-file-main">
<title>Okno główne i panel odtwarzania</title>
<para>
Poniżej znajduje się lista wpisów, które mogą być użyte w blokach
'<literal>window = main</literal>'...'<literal>end</literal>',
oraz '<literal>window = playbar</literal>' ... '<literal>end</literal>'.
</para>

<variablelist>
<varlistentry>
  <term><literal>
  <anchor id="skin-main-base"/>base = obrazek, X, Y
  </literal></term>
  <listitem><para>
  Pozwala określić obrazek tła, który będzie używany w oknie głównym
  Okno będzie widoczne w pozycji <literal>X, Y</literal> na ekranie. Okno
  będzie wielkości tego obrazka.
    </para>
    <note><para>Współrzędne te nie działają na razie dla okna ekranu.</para></note>
    <warning><para>Obszary przezroczystości obrazka (kolor #FF00FF) będą widoczne jako czarne
    pod X serwerami nieposiadającymi rozszerzenia XShape. Szerokość obrazka musi być podzielna przez 8.</para></warning>
    </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><literal>
  <anchor id="skin-button"/>button = obrazek, X, Y, szerokość, wysokość, sygnał
  </literal></term>
  <listitem><para>
Umieszcza przycisk o rozmiarze <literal>szerokość</literal> * <literal>wysokość</literal> w pozycji
<literal>X</literal>, <literal>Y</literal>. Określony <literal>sygnał</literal> jest generowany podczas kliknięcia na przycisk.
Obrazek ten opisany przez <literal>obrazek</literal> musi składać się z trzech części jedna pod drugą (stosownie
do możliwych stanów przycisku), w ten oto sposób:
</para>
<informalfigure>
<screen>
+---------------+
|  wciśnięty    |
+---------------+
|  zwolniony    |
+---------------+
| nieaktywny    |
+---------------+
</screen>
</informalfigure>
  </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><literal>
  <anchor id="skin-decoration"/>decoration = enable|disable (włączona|wyłaczona)
  </literal></term>
  <listitem><para>
Włącza lub wyłącza dekorację menedżera okna w oknie głównym.
Domyślnie jest <emphasis role="bold">wyłączona</emphasis>.
    </para>
    <note><para>Nie działa to w oknie ekranu, gdyż nie ma takiej potrzeby.</para></note>
  </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><literal>
  <anchor id="skin-hpotmeter"/>hpotmeter = przycisk, szer_przycisku, wys_przycisku, faza, liczba_faz, domyślny, X, Y,
  szerokość, wysokość, sygnał
  </literal></term>
  <listitem><para>

    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><literal>
  <anchor id="skin-vpotmeter"/>vpotmeter = przycisk, szer_przycisku, wys_przycisku, fazy, liczba_faz,
  domyślny, X, Y, szerokość, wysokość, sygnał
  </literal></term>
  <listitem><para>
Umieszcza poziomo (hpotmeter) lub pionowo (vpotmeter) suwak o rozmiarze
<literal>szerokość</literal> * <literal>wysokość</literal> i pozycji <literal>X,Y</literal>.
Obrazek może być podzielony na różne części dla różnych faz suwaka (np. możesz mieć
suwak głośności, który w zależności od położenia zmienia kolor z zielonego (minimum) na
czerwony (maksimum)). <literal>hpotmeter</literal> może być przyciskiem umieszczonym poziomo.
Jego parametry to:
    </para>
    <itemizedlist>
    <listitem><para><literal>przycisk</literal> - obrazek użyty do przycisku (musi posiadać trzy części jedna pod drugą tak,
     jak w przypadku <link linkend="skin-button">przycisku</link>)
    </para></listitem>
    <listitem><para><literal>szer_przycisku</literal>, <literal>wys_przycisku</literal> - wielkość przycisku
    </para></listitem>
   <listitem><para><literal>fazy</literal> - obrazek używany do określenie faz dla hpotmeter.
Wartość specjalna <literal>NULL</literal> może być użyta jeśli nie chcesz żadnego obrazka.
Obrazek musi być podzielony w pionie na <literal>fragmenty poszczególnych faz</literal> tak, jak poniżej:
    </para>
<informalfigure>
<screen>
+------------+
|  faza #1   |
+------------+
|  faza #2   |
+------------+
     ...
+------------+
|  faza #n   |
+------------+
</screen>

</informalfigure>
    </listitem>
    <listitem><para><literal>liczba_faz</literal> - liczba faz znajdująca się na obrazku z <literal>fazami</literal>
    </para></listitem>
    <listitem><para><literal>domyślny</literal> - domyślne ustawienie dla hpotmeter
    (zakres od <literal>0</literal> do <literal>100</literal>)
    </para></listitem>
    <listitem><para><literal>X</literal>, <literal>Y</literal> - pozycja dla hpotmeter
    </para></listitem>
    <listitem><para><literal>szerokość</literal>, <literal>wysokość</literal> - szerokość i wysokość dla
  <literal>hpotmeter</literal>
    </para></listitem>
    <listitem><para><literal>sygnał</literal> - sygnał generowany podczas zmiany wartości <literal>hpotmeter</literal>
    </para></listitem>
    </itemizedlist>

    </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><literal>
  <anchor id="skin-potmeter"/>potmeter = fazy, liczba_faz, domyślny, X, Y, szerokość, wysokość, sygnał
  </literal></term>
  <listitem><para>
<literal>hpotmeter</literal> bez przycisku. (domyślam się, że chodzi o to, aby
nim kręcić, ale reaguje on tylko na poziome przesuwanie). Opis parametrów znajdziesz w części o
<link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link>.
Parametr <literal>fazy</literal> może mieć wartość <literal>NULL</literal>, ale
jest to zupełnie bezużyteczne, gdyż nie widać wtedy położenia potencjometru.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><literal>
  <anchor id="skin-font"/>font = plik_czcionek, id_czcionki
  </literal></term>
  <listitem><para>
Definiuje czcionki. <literal>plik_czcionek</literal> jest nazwą pliku opisu czcionek z rozszerzeniem
<filename>.fnt</filename> (nie podawaj rozszerzenia w tym miejscu).
<literal>id_czcionki</literal> jest używany do wskazywania konkretnej czcionki (zobacz <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>
oraz <link linkend="skin-slabel">slabel</link>). Można zdefiniować do 25 czcionek.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><literal>
  <anchor id="skin-slabel"/>slabel = X, Y, id_czcionki, &quot;tekst&quot;
  </literal></term>
  <listitem><para>
Umieszcza statyczną etykietę w pozycji <literal>X,Y</literal>. <literal>tekst</literal>
jest wyświetlany za pomocą czcionek wskazywanych przez <literal>id_czcionki</literal>. Tekst jest
po prostu zwykłym łańcuchem znaków (zmienne <literal>$x</literal> nie działają), które muszą być umieszczone
pomiędzy podwójnym cudzysłowem (a znak &quot; nie może być częścią tekstu). Etykieta
wyświetlana jest za pomocą czcionek, na które wskazuje <literal>id_czcionki</literal>.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><literal>
  <anchor id="skin-dlabel"/>dlabel = X, Y, długość, wyrównanie, id_czcionki, &quot;tekst&quot;
  </literal></term>
  <listitem>
<para>
Umieszcza dynamiczną etykietę w pozycji <literal>X,Y</literal>. Etykieta jest nazywana
dynamiczną ponieważ jej tekst jest cyklicznie odświeżany. Maksymalna długość etykiety
określa parametr <literal>długość</literal> (jej wysokość określa wysokość czcionek).
Jeśli tekst jest szerszy niż zdefiniowana długość, będzie on przewijany, w przeciwnym wypadku
będzie wyrównany w miejscu określonym przez wartość parametru <literal>wyrównanie</literal>: <literal>0</literal>
oznacza do prawej, <literal>1</literal> to wyśrodkowanie, <literal>2</literal> to wyrównanie do lewej.
</para>
<para>
Wyświetlany tekst jest określony przez zmienną <literal>tekst</literal>: musi być zawarty
pomiędzy podwójnymi cudzysłowami (a znak &quot; nie może być częścią tekstu). Etykieta
wyświetlana jest za pomocą czcionek, na które wskazuje parametr <literal>id_czcionki</literal>. Możesz
użyć następujących zmiennych w tekście:
</para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
  <row><entry>Zmienna</entry><entry>Znaczenie</entry></row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>$1</entry>
<entry>czas odtwarzania w formacie <emphasis>hh:mm:ss</emphasis></entry>
</row>
<row>
<entry>$2</entry>
<entry>czas odtwarzania w formacie <emphasis>mmmm:ss</emphasis></entry>
</row>
<row>
<entry>$3</entry>
<entry>czas odtwarzania w formacie (godziny) <emphasis>hh</emphasis></entry>
</row>
<row>
<entry>$4</entry>
<entry>czas odtwarzania w formacie (minuty) <emphasis>mm</emphasis></entry>
</row>
<row>
<entry>$5</entry>
<entry>czas odtwarzania w formacie (sekundy) <emphasis>ss</emphasis></entry>
</row>
<row>
<entry>$6</entry>
<entry>długość filmu w formacie <emphasis>hh:mm:ss</emphasis></entry>
</row>
<row>
<entry>$7</entry>
<entry>długość filmu w formacie <emphasis>mmmm:ss</emphasis></entry>
</row>
<row>
<entry>$8</entry>
<entry>długość filmu w formacie<emphasis>h:mm:ss</emphasis></entry>
</row>
<row>
<entry>$v</entry>
<entry>format głośności w %<emphasis>xxx.xx</emphasis></entry>
</row>
<row>
<entry>$V</entry>
<entry>format głośności <emphasis>xxx.xx</emphasis> format</entry>
</row>
<row>
<entry>$b</entry>
<entry>format balansu w %<emphasis>xxx.xx</emphasis></entry>
</row>
<row>
<entry>$B</entry>
<entry>format balansu <emphasis>xxx.xx</emphasis></entry>
</row>
<row>
<entry>$$</entry>
<entry>znak $</entry>
</row>
<row>
<entry>$a</entry>
<entry>oznaczenie zgodne z rodzajem typu pliku audio (nic: <literal>n</literal>,
mono: <literal>m</literal>, stereo: <literal>t</literal>)</entry>
</row>
<row>
<entry>$t</entry>
<entry>numer ścieżki (na liście odtwarzania)</entry>
</row>
<row>
<entry>$o</entry>
<entry>nazwa pliku</entry>
</row>
<row>
<entry>$f</entry>
<entry>nazwa pliku pisana małymi literami</entry>
</row>
<row>
<entry>$F</entry>
<entry>nazwa pliku pisana wielkimi literami</entry>
</row>
<row>
<entry>$T</entry>
<entry>oznaczenie zgodne z rodzajem strumienia (plik: <literal>f</literal>,
Video CD: <literal>v</literal>, DVD: <literal>d</literal>, URL: <literal>u</literal>)</entry>
</row>
<row>
<entry>$p</entry>
<entry>znak <keycap>p</keycap> (gdy film jest odtwarzany i czcionka ma znak <keycap>p</keycap>)</entry>
</row>
<row>
<entry>$s</entry>
<entry>znak <keycap>s</keycap> (gdy film jest zatrzymany i czcionka ma znak <keycap>s</keycap>)</entry>
</row>
<row>
<entry>$e</entry>
<entry>znak <keycap>e</keycap> (gdy film jest wstrzymany (pauza) i czcionka ma znak <keycap>e</keycap>)
</entry>
</row>
<row>
<entry>$x</entry>
<entry>rozdzielczość filmu (szerokość)</entry>
</row>
<row>
<entry>$y</entry>
<entry>rozdzielczość filmu (wysokość)</entry>
</row>
<row>
<entry>$C</entry>
<entry>nazwa używanego kodeka</entry>
</row>

</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</listitem>

</varlistentry>
</variablelist>

<note><para>
Zmienne <literal>$a, $T, $p, $s</literal> oraz <literal>$e</literal>
zwracają znaki, które powinny być wyświetlane jako znaki specjalne (na przykład
<keycap>e</keycap> jest symbolem pauzy, która z reguły wygląda mniej więcej tak
||). Powinieneś mieć czcionkę dla zwykłych znaków oraz osobną czcionkę dla symboli.
Zobacz sekcję na temat <link linkend="skin-fonts-symbols">symboli</link>,
by dowiedzieć się więcej.
</para></note>
</sect2>

<sect2 id="skin-file-subwindow">
<title>Okno ekranu</title>
<para>
Poniższe wpisy mogą być użyte w bloku
'<literal>window = sub</literal>' . . . '<literal>end</literal>' .
</para>

<variablelist>
<varlistentry>
  <term><literal>
  <anchor id="skin-sub-base"/>base = obrazek, X, Y, szerokość, wysokość
  </literal></term>
  <listitem><para>
Wyświetla obrazek w oknie. Okno będzie widoczne na ekranie w miejscu oznaczonym przez współrzędne
<literal>X</literal>, <literal>Y</literal> (<literal>0,0</literal> to lewy górny narożnik).
Możesz użyć <literal>-1</literal> dla środka, <literal>-2</literal>
dla prawej strony (<literal>X</literal>) i dołu (<literal>Y</literal>). Okno
będzie mieć wielkość obrazka. <literal>szerokość</literal> oraz <literal>wysokość</literal>
oznaczają wielkość okna; są one opcjonalne (jeśli nie są określone, okno będzie wielkości takiej, jak obrazek).</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><literal>
  <anchor id="skin-background"/>background = R, G, B
  </literal></term>
  <listitem><para>
  Pozwala ustawić kolor tła. Jest to użyteczne jeśli obrazek jest mniejszy niż okno.
  <literal>R</literal>, <literal>G</literal> oraz <literal>B</literal> określają składniki kolorów
  czerwonego, zielonego i niebieskiego (każdy z nich jest reprezentowany przez liczbę dziesiętną w zakresie
  od 0 do 255).</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="skin-file-menu">
<title>Menu skórki</title>
<para>
Jak wspomniano wcześniej, menu jest wyświetlane przy użyciu dwóch obrazków.
Zwykłe obszary menu są pobierane z obrazka określonego przez element <literal>base</literal>,
podczas gdy obszary zaznaczone są pobierane z obrazka wskazywanego przez element <literal>selected</literal>.
Musisz zdefiniować pozycję i rozmiar każdego obszaru menu poprzez element menu.
</para>

<para>
Poniższe wpisy mogą być użyte w bloku:
'<literal>window = menu</literal>'. . .'<literal>end</literal>' .
</para>

<variablelist>
<varlistentry>
  <term><literal>
  <anchor id="skin-menu-base"/>base = obrazek
  </literal></term>
  <listitem><para>
Obrazek dla zwykłych obszarów menu.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><literal>
  <anchor id="skin-selected"/>selected = obrazek
  </literal></term>
  <listitem><para>
Obrazek pokazujący w menu wszystkie zaznaczone obszary.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><literal>
  <anchor id="skin-menu"/>menu = X, Y, szerokość, wysokość, sygnał
  </literal></term>
  <listitem><para>
Definiuje pozycję i rozmiar obszarów menu na obrazku przy pomocy <literal>X,Y</literal>.
<literal>sygnał</literal> to zdarzenie wygenerowane podczas zwolnienia przycisku
myszy nad obszarem.
    </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="skin-fonts">
<title>Czcionki</title>
<para>
Jak wspomniano w sekcji na temat fragmentów skórki, czcionka jest definiowana przez
obrazek i plik opisujący. Możesz umieścić znak gdziekolwiek na obrazku, ale miej
pewność, że jego pozycja i rozmiar jest podana właściwie w pliku opisującym.
</para>

<para>
Plik opisujący czcionki (o rozszerzeniu <filename>.fnt</filename>) może posiadać
linie komentarzy zaczynające się znakiem '<literal>;</literal>'. Plik musi zawierać
linie w postaci:
<anchor id="skin-font-image"/>
<programlisting>image = <replaceable>obrazek</replaceable></programlisting>
Gdzie <literal><replaceable>obrazek</replaceable></literal> jest nazwą pliku
graficznego, który zawiera czcionki (nie musisz dopisywać jego rozszerzenia).
<anchor id="skin-font-char"/>
<programlisting>&quot;char&quot; = X, Y, szerokość, wysokość</programlisting>
<literal>X</literal> oraz <literal>Y</literal> określają pozycję znaku
<literal>char</literal> na obrazku (<literal>0,0</literal> to górny lewy narożnik).
<literal>szerokość</literal> i <literal>wysokość</literal> to rozmiar znaku
w pikselach.
</para>

<para>
Przykład: definiujemy znaki A, B, C przy użyciu pliku <filename>font.png</filename>.
<programlisting>
; Może być &quot;font&quot; zamiast &quot;font.png&quot;.
image = font.png

; Trzy znaki wystarczą do tej demonstracji :-)
&quot;A&quot; =  0,0, 7,13
&quot;B&quot; =  7,0, 7,13
&quot;C&quot; = 14,0, 7,13
</programlisting>
</para>

<sect2 id="skin-fonts-symbols">
<title>Znaki specjalne (symbole)</title>
<para>
Niektóre znaki mają specjalne znaczenie, gdy są zwracane przez pewne zmienne
używane w <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>. Znaki te mogą być wyświetlane jako symbole
w ten sposób, że np. podczas odtwarzania strumienia DVD widoczne jest ładne logo zamiast znaku '<literal>d</literal>'.
</para>
<para>
Poniższa tablica zawiera znaki używane do wyświetlania symboli (wymagają one oddzielnych czcionek).
</para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
  <row><entry>Znak</entry><entry>Symbol</entry></row>
</thead>
<tbody>
<row><entry><keycap>p</keycap></entry><entry>odtwarzanie</entry></row>
<row><entry><keycap>s</keycap></entry><entry>stop</entry></row>
<row><entry><keycap>e</keycap></entry><entry>pauza</entry></row>
<row><entry><keycap>n</keycap></entry><entry>bez dźwięku</entry></row>
<row><entry><keycap>m</keycap></entry><entry>dźwięk mono</entry></row>
<row><entry><keycap>t</keycap></entry><entry>dźwięk stereo</entry></row>
<row><entry><keycap>f</keycap></entry><entry>strumień z pliku</entry></row>
<row><entry><keycap>v</keycap></entry><entry>strumień z Video CD</entry></row>
<row><entry><keycap>d</keycap></entry><entry>strumień z DVD</entry></row>
<row><entry><keycap>u</keycap></entry><entry>strumień z URL</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="skin-gui">
<title>Sygnały GUI</title>
<para>
Tutaj znajdują się sygnały, które mogą być generowane przez przyciski, suwaki
i elementy menu.
</para>
<note><para>
Niektóre sygnały mogą nie działać w oczekiwany sposób (lub nie działać w ogóle).
Jak wiadomo, GUI jest jeszcze w fazie rozwoju.
</para></note>

<variablelist>
<title>Kontrola odtwarzania :</title>
<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evNext</emphasis></term>
  <listitem><para>
Przejdź do następnej pozycji na liście odtwarzania.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evPause</emphasis></term>
  <listitem><para>
  Tworzy przełącznik razem z <literal>evPlaySwitchToPause</literal>.
  Mogą być użyte do utworzenia wspólnego przycisku dla odtwarzania/pauzy.
  Oba sygnały powinny być powiązane z przyciskami wyświetlonymi w tej samej
  pozycji w oknie. Sygnał wstrzymuje wtedy odtwarzanie i wyświetlanty jest
  obrazek dla przycisku <literal>evPlaySwitchToPause</literal> (aby zaznaczyć,
  że przycisk ten może być użyty do kontynuowania odtwarzania).
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evPlay</emphasis></term>
  <listitem><para>
Rozpoczyna odtwarzanie.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evPlaySwitchToPause</emphasis></term>
  <listitem><para>
Przeciwieństwo <literal>evPauseSwitchToPlay</literal>. Ten sygnał zaczyna odtwarzanie
oraz wyświetlenie obrazka dla przycisku <literal>evPauseSwitchToPlay</literal>
(aby zaznaczyć, że przycisk ten może być użyty ponownie do wstrzymania odtwarzania).
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evPrev</emphasis></term>
  <listitem><para>
Przejdź do poprzedniej pozycji na liście odtwarzania.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evStop</emphasis></term>
  <listitem><para>
Zatrzymuje odtwarzanie.
    </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<variablelist>
<title>Przewijanie:</title>
<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evBackward10sec</emphasis></term>
  <listitem><para>
Przewija do tyłu o 10 sekund.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evBackward1min</emphasis></term>
  <listitem><para>
Przewija do tyłu o 1 minutę.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evBackward10min</emphasis></term>
  <listitem><para>
Przewija do tyłu o 10 minut.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evForward10sec</emphasis></term>
  <listitem><para>
Przewija do przodu o 10 sekund.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evForward1min</emphasis></term>
  <listitem><para>
Przewija do przodu o 1 minutę.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evForward10min</emphasis></term>
  <listitem><para>
Przewija do przodu o 10 minut..
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evSetMoviePosition</emphasis></term>
  <listitem><para>
Przewija do pozycji (może być wykorzystane przez suwak;
użyte są względne wartości (0-100%) suwaka).
    </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<variablelist>
<title>Kontrola video:</title>
<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evDoubleSize</emphasis></term>
  <listitem><para>
Ustawia podwójny rozmiar okna z filmem.
    </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evFullScreen</emphasis></term>
  <listitem><para>
Włącza/wyłącza tryb pełnoekranowy.
    </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evNormalSize</emphasis></term>
  <listitem><para>
Ustawia typowy rozmiar okna z filmem.
    </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<variablelist>
<title>Kontrola dźwięku:</title>
<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evDecAudioBufDelay</emphasis></term>
  <listitem><para>
Zmniejsza opóźnienie bufora dźwięku.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evDecBalance</emphasis></term>
  <listitem><para>
Zmniejsza balans.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evDecVolume</emphasis></term>
  <listitem><para>
Zmniejsza głośność
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evIncAudioBufDelay</emphasis></term>
  <listitem><para>
Zwiększa opóźnienie bufora dźwięku.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evIncBalance</emphasis></term>
  <listitem><para>
Zwiększa balans.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evIncVolume</emphasis></term>
  <listitem><para>
Zwiększa głośność.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evMute</emphasis></term>
  <listitem><para>
Wycisza/przywraca dźwięk.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evSetBalance</emphasis></term>
  <listitem><para>
Ustawia balans (może być używane przez suwak;
używana jest wartość względna (0-100%)).
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evSetVolume</emphasis></term>
  <listitem><para>
Ustawia głośność (może być używane przez suwak;
używana jest wartość względna (0-100%)).
    </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<variablelist>
<title>Różne:</title>
<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evAbout</emphasis></term>
  <listitem><para>
Otwiera okno "o programie".
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evDropSubtitle</emphasis></term>
  <listitem><para>
Wyłącza aktualnie używane napisy.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evEqualizer</emphasis></term>
  <listitem><para>
Włącza/wyłącza equalizer.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evExit</emphasis></term>
  <listitem><para>
Wyłącza program.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evIconify</emphasis></term>
  <listitem><para>
Minimalizuje okno.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evLoad</emphasis></term>
  <listitem><para>
Wczytuje plik (poprzez otwarcie okna przeglądarki plików, gdzie możesz wybrać plik).
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evLoadPlay</emphasis></term>
  <listitem><para>
Robi to samo co <literal>evLoad</literal>, ale zaczyna automatycznie odtwarzać
zaraz po wyborze pliku.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evLoadSubtitle</emphasis></term>
  <listitem><para>
Wczytuje plik z napisami (z przeglądarki plików).
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evLoadAudioFile</emphasis></term>
  <listitem><para>
Wczytuje plik dźwiękowy (z przeglądarki plików).
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evNone</emphasis></term>
  <listitem><para>
Sygnał pusty - nic nie robi (może za wyjątkiem wersji z CVS:-)).
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evPlayList</emphasis></term>
  <listitem><para>
Otwórz/zamknij okno listy odtwarzania.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evPlayDVD</emphasis></term>
  <listitem><para>
Próbuje odczytać płytę ze wskazanego czytnika DVD.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evPlayVCD</emphasis></term>
  <listitem><para>
Próbuje odczytać płytę ze wskazanego czytnika CD.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evPreferences</emphasis></term>
  <listitem><para>
Otwiera okno z ustawieniami.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evSetAspect</emphasis></term>
  <listitem><para>
Ustawia proporcje obrazu.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evSetURL</emphasis></term>
  <listitem><para>
Wyświetla okienko dialogowe URL.
    </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term><emphasis role="bold">evSkinBrowser</emphasis></term>
  <listitem><para>
Otwiera okno przeglądarki skórek.
    </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

</appendix>