Mercurial > mplayer.hg
view help/help_mp-zh_TW.h @ 21461:71235c49d6ac
Fix 21381, make sure gcc does not make any ip-relative calls or similar.
author | reimar |
---|---|
date | Sun, 03 Dec 2006 19:49:39 +0000 (2006-12-03) |
parents | 8443546006c1 |
children | 9d96f4df253a |
line wrap: on
line source
// Sync'ed on 2003-07-26 with help_mp-en.h 1.121 // Translated by Kenneth Chan <chantk@ctk.sytes.net> // With reference from help_mp-zh.h // Synced by Lu Ran <hephooey@fastmail.fm> // ========================= MPlayer help =========================== #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC static char help_text[]= "���: mplayer [options] [url|path/]filename\n" "\n" "�堺���檎��: (絎��雁���檎����茵��荀� man page)\n" " -vo <drv[:dev]> �御��荀�荐�莠後�咲���腮�綣��頯�臀� (�� '-vo help' �ョ����茵�)\n" " -ao <drv[:dev]> �御���恰��莠後�咲���腮�綣��頯�臀� (�� '-ao help' �ョ����茵�)\n" #ifdef HAVE_VCD " vcd://<trackno> 緇�茖�臀���筝���筝����罅��㊥�� VCD (Video CD) track\n" #endif #ifdef USE_DVDREAD " dvd://<titleno> 緇�茖�臀���筝���筝����罅��㊥�� DVD title\n" " -alang/-slang �御�� DVD �恰��/絖�綛���茯�荐� (篏睡���������絎銀撮��)\n" #endif " -ss <timepos> ��膣∵�恰��絎� (腱��� hh:mm:ss) ��篏�臀�\n" " -nosound 筝��㊥�乗�臥��\n" " -fs ���√��㊥�� (�� -vm, -zoom鐚�荅括完�у�茫�荀� man page)\n" " -x <x> -y <y> 荐㊤�蕁�ず茹f��綺� (�� -vm �� -zoom ����篏睡��)\n" " -sub <file> ��絎�篏睡����絖�綛�罟� (茫���荀� -subfps, -subdelay)\n" " -playlist <file> ��絎��㊥�上��罟�\n" " -vid x -aid y �御���㊥�丞��荀�荐� (x) ���恰�� (y) 筝我�\n" " -fps x -srate y �壕�荀�荐� (x fps) �� �恰�� (y Hz) ��\n" " -pp <quality> 篏睡���������羶冗� (頾括完�у�茫�荀� man page)\n" " -framedrop 篏睡�� frame dropping (���惹�∽���)\n" "\n" "�堺��ァ�狗��: (絎��雁����茵��荀� man page, ����茫��ラ�� input.conf)\n" " <- or -> ����/緇���膣� 10 腱�\n" " up or down ����/緇���膣� 1 ����\n" " pgup or pgdown ����/緇���膣� 10 ����\n" " < or > 莊活�恰�㊥�上��筝㊦����/緇�筝�薤�\n" " p or SPACE �����㊥�� (��篁紙��喂梗膾�)\n" " q or ESC ��罩∽�㊥�鞘研�∫��\n" " + or - 茯炊�顔�恰��綮狗�� +/- 0.1 腱�\n" " o 緇��� OSD 罔≦�: �♂¨腓� / ��絨�罅� / ��絨�罅�+荐�����\n" " * or / ��蕭�����篏� PCM �渇��\n" " z or x 茯炊�翫�綛�綮狗�� +/- 0.1 腱�\n" " r or t 筝�/筝�茯炊�翫�綛�篏�臀�, 茫�荀� -vf expand\n" "\n" " * * * 荅括完�у�, �俄�罩�(�臥��)�檎�����у�狗�笈�荀� MAN PAGE * * *\n" "\n"; #endif // ========================= MPlayer messages =========================== // mplayer.c: #define MSGTR_Exiting "\n罩e������...\n" #define MSGTR_ExitingHow "\n罩e������... (%s)\n" #define MSGTR_Exit_quit "�∫��" #define MSGTR_Exit_eof "罟�罅����" #define MSGTR_Exit_error "�翫�初���" //#define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer 茴� %s 罔∞�筝㊦�� %d 荐��� 筝㊥��\n" // wrong order of format identifiers breaks compilation #define MSGTR_NoHomeDir "�≧��上�� HOME ����\n" #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") �馹�\n" #define MSGTR_CreatingCfgFile "綮榊� config 罟�: %s\n" #define MSGTR_CopyCodecsConf "(�� etc/codecs.conf 緇� MPlayer ��腮�綣霅寂賢茲�茖�/綮榊��f・�� ~/.mplayer/codecs.conf)\n" #define MSGTR_BuiltinCodecsConf "篏睡���у産��荐㊦�� codecs.conf��\n" #define MSGTR_CantLoadFont "�≧�莠��ュ���: %s\n" #define MSGTR_CantLoadSub "�≧�莠��ュ�綛�: %s\n" #define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: �翫�初���: �御����筝我�筝��絖���!\n" #define MSGTR_CantOpenDumpfile "�≧����� dump 罟���\n" #define MSGTR_CoreDumped "Core dumped ;)\n" #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS 筝�������㊤�ф��絎������≧��鐚�茫�篏睡�� -fps �檎����\n" #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "罩e��荅�七茵���絎��恰��茹g⊆薊���腮�綣靚�臂� %s...\n" #define MSGTR_CantFindAudioCodec "�≧��咲�恰���弱� 0x%X �上�域В腆弱����\n" #define MSGTR_RTFMCodecs "����DOCS/zh/codecs.html鏐�\n" #define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "罩e��荅�七茵���絎�荀�荐�茹g⊆薊���腮�綣靚�臂� %s...\n" #define MSGTR_CantFindVideoCodec "�≧��堺���御���� -vo ��荀�荐��弱� 0x%X �上�育������茹g⊆����\n" #define MSGTR_VOincompCodec "���御���� video_out 茖�臀�������茹g⊆��研筝��弱���\n" #define MSGTR_CannotInitVO "�翫�初���: �≧���紮���荀�荐�薊���腮�綣��\n" #define MSGTR_CannotInitAO "�������/��紮����恰��茖�臀� -> 羃����臥�潟��\n" #define MSGTR_StartPlaying "��紮��㊥��...\n" #define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\ " ************************************************\n"\ " **** 篏���膤紫輝紊��≫�鏐� ****\n"\ " ************************************************\n\n"\ "���順���������馹���茹f浦莨��:\n"\ "- ������������: ��紕�篋�/���牙��_�恰��_薊���腮�綣�\n"\ " - ����荅� -ao sdl ��篏睡�� ALSA 0.5 �� ALSA 0.9 箙� OSS 罔≧������\n"\ " - 荅�������� -autosync ��, 筝�絋�� 30 ��紮���\n"\ "- 荀�荐�莠後�阪お��\n"\ " - ���������� -vo driver (-vo help ����茵�) ��荅�� -framedrop!\n"\ "- CPU 紊���\n"\ " - 筝�荀�荅������∝��CPU筝��㊤ぇ�� DVD/DivX! 荅��� -hardframedrop��\n"\ "- ��紕�篋���罟�罅�\n"\ " - ���荅����腟����� -nobps -ni -forceidx -mc 0��\n"\ "- 紵�蕭�紊��� (NFS/SMB mounts, DVD, VCD 膈�膈�)\n"\ " - ���荅� -cache 8192��\n"\ "- 篏�����③篏睡�� -cache �檎��箴��㊥�鞘�����篋ら��� AVI 罟�罅�?\n"\ " - ���荅� -nocache��\n"\ "荀���緇�茯炊��/������腱�荐h����� DOCS/zh/video.html �� DOCS/zh/sound.html��\n"\ "��絋�篁ヤ�羃�筝���綛��筝�鐚�茫����� DOCS/zh/bugreports.html��\n\n" #define MSGTR_NoGui "MPlayer 膩�⑮筝��� GUI ��叵��\n" #define MSGTR_GuiNeedsX "MPlayer GUI ��荀� X11��\n" #define MSGTR_Playing "罩e���㊥�� %s��\n" #define MSGTR_NoSound "�恰��: 羃����臥��\n" #define MSGTR_FPSforced "FPS 茴���絎��� %5.3f (ftime: %5.3f)��\n" #define MSGTR_CompiledWithRuntimeDetection "膩�⑮������決�����CPU�究�� - 茘��� - ��筝�����篏喝��!\n荀��峨���篏活;�常���筝� --disable-runtime-cpudetection �檎�����亥隈茘� MPlayer��\n" #define MSGTR_CompiledWithCPUExtensions "�� x86 CPU 膩�⑮筝��� extensions:\n" #define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "������荀�荐�莠後�咲���腮�綣�:\n" #define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "�������恰��莠後�咲���腮�綣�:\n" #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "�������恰�� codecs:\n" #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "������荀�荐� codecs:\n" #define MSGTR_AvailableAudioFm "\n������(膩�⑮篋���)�恰�� codec 腟�/薊���腮�綣�:\n" #define MSGTR_AvailableVideoFm "\n������(膩�⑮篋���)荀�荐� codec 腟�/薊���腮�綣�:\n" #define MSGTR_AvailableFsType "�����������絮よ�莅�罔≦�:\n" #define MSGTR_UsingRTCTiming "罩d戎�� Linux 隋�� RTC 荐���(%ldHz)��\n" #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "荀�荐�: �≧�莅����у���\n" #define MSGTR_NoStreamFound "�鞘��� stream��\n" #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "����/��紮������御����荀�荐�莠後�� (-vo) 茖�臀����主�������\n" #define MSGTR_ForcedVideoCodec "綣決�篏睡����荀�荐� codec: %s\n" #define MSGTR_ForcedAudioCodec "綣決�篏睡�����恰�� codec: %s\n" #define MSGTR_Video_NoVideo "荀�荐�: 羃���綵怨��\n" #define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\n�翫�初���: �≧���紮���綵怨���扜�� (-vf) �� 綵怨�颮後�� (-vo)��\n" #define MSGTR_Paused "\n ====== ���� ======\r" #define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\n�≧�莠��ユ�㊥�上�� %s��\n" #define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \ "- '��羈���篁�'絨��� MPlayer �銀���\n"\ " �����醇�������亥���決����� CPU �究�ョ�綣霅寂賢��筝�罌��㊧��...\n"\ " 茫����� DOCS/zh/bugreports.html��\n" #define MSGTR_Exit_SIGILL \ "- '��羈���篁�'絨��� MPlayer �銀���\n"\ " ����絽悟�主���主�銀��������膩�⑮/��篏喝�� MPlayer 筝����� CPU 筝�篏睡���\n"\ " ����������\n"\ " 罟∽�ヤ�筝��э�\n" #define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \ "- 筝����� CPU/FPU/RAM ������� MPlayer �銀���\n"\ " ��戎�� --enable-debug 箴����亥隈茘� MPlayer 筝��� 'gdb' backtrace ��\n"\ " disassembly���潔�膣亥�茫����� DOCS/zh/bugreports.html#crash��\n" #define MSGTR_Exit_SIGCRASH \ "- MPlayer �銀��� �������荅牙�主������\n"\ " �����醇���� MPlayer 腮�綣霅� _��_ 篏���薊���腮�綣� _��_ 篏��� gcc ����\n"\ " 筝㊥���㊧�蚊����絋�篏�茯��堺�� MPlayer ��罸���鐚�茫����� \n"\ " DOCS/zh/bugreports.html 筝��緇��倶⑤薊����ら��篏����怨���欠�����㊧�我��\n"\ " �醇�箴���篋�莖���鐚���������絨��≧���筝���綛����\n" // mencoder.c: #define MSGTR_UsingPass3ControlFile "罩e��戎�� pass3 �у�倶�: %s\n" #define MSGTR_MissingFilename "\n羃���罟�罅���腮宴��\n\n" #define MSGTR_CannotOpenFile_Device "�≧�����罟�罅�/茖�臀���\n" #define MSGTR_CannotOpenDemuxer "�≧����� demuxer��\n" #define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\n羃����御���恰��膩�⊆�� (-oac)��茫��御��筝��� (���� -oac help) ��篏睡�� -nosound��\n" #define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\n羃����御��荀�荐�膩�⊆�� (-ovc)��茫��御��筝��� (���� -oac help)��\n" #define MSGTR_CannotOpenOutputFile "�≧�����莠後�堺� '%s'��\n" #define MSGTR_EncoderOpenFailed "�≧�����膩�⊆����\n" #define MSGTR_ForcingOutputFourcc "綣決�莠後�� fourcc �� %x [%.4s]\n" #define MSGTR_DuplicateFrames "\n�� %d �守��荀�鏐�\n" #define MSGTR_SkipFrame "\n莊渇����筝��種�\n" #define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: 絲��ユ�罅��������\n" #define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "%s CD ��綮肴⑯箙�荀�荐� bitrate: %d\n" #define MSGTR_VideoStreamResult "\n荀�荐�筝我�: %8.3f kbit/s (%d B/s) 紊у�: %"PRIu64" bytes %5.3f 腱� %d ��\n" #define MSGTR_AudioStreamResult "\n�恰��筝我�: %8.3f kbit/s (%d B/s) 紊у�: %"PRIu64" bytes %5.3f 腱�\n" // cfg-mencoder.h: #define MSGTR_MEncoderMP3LameHelp "\n\n"\ " vbr=<0-4> 莅��� bitrate �劫�\n"\ " 0: cbr\n"\ " 1: mt\n"\ " 2: rh(��荐�)\n"\ " 3: abr\n"\ " 4: mtrh\n"\ "\n"\ " abr 綛喝�� bitrate\n"\ "\n"\ " cbr �阪� bitrate\n"\ " ���緇��� ABR ���≧─綣鋇℡墾綣決�篏睡�� CBR 膩�⊆罔≦���\n"\ "\n"\ " br=<0-1024> 篁� kBit �阪�����絎� bitrate (�������� CBR �� ABR)\n"\ "\n"\ " q=<0-9> 莖�� (0-��蕭�, 9-��篏�) (�������� VBR)\n"\ "\n"\ " aq=<0-9> 荐�膊�羈�莖�� (0-��絅�/����, 9-��綏�/��綽�)\n"\ "\n"\ " ratio=<1-100> 紕�膰����\n"\ "\n"\ " vol=<0-10> 荐㊤��恰��莠後�ュ���\n"\ "\n"\ " mode=<0-3> (��荐�: ����)\n"\ " 0: 腴�蕭���\n"\ " 1: �f・腴�蕭���\n"\ " 2: ���臥��\n"\ " 3: ���臥��\n"\ "\n"\ " padding=<0-2>\n"\ " 0: ��\n"\ " 1: ����\n"\ " 2: 茯炊��\n"\ "\n"\ " fast ���緇��� VBR ���≧─綣鋇㊤�������綽��� encoding鐚�\n"\ " 篋�緇��篏�蟹膣���莠�蕭� bitrates��\n"\ "\n"\ " preset=<value> ��箴���蕭����順��莖��荐㊤���\n"\ " medium: VBR 膩�⊆, 絅処蟹膣�\n"\ " (150-180 kbps bitrate 膀���)\n"\ " standard: VBR 膩�⊆, 蕭�莖��\n"\ " (170-210 kbps bitrate 膀���)\n"\ " extreme: VBR 膩�⊆, ��絽檎�莖��\n"\ " (200-240 kbps bitrate 膀���)\n"\ " insane: CBR 膩�⊆, ��蕭�莖��\n"\ " (320 kbps bitrate)\n"\ " <8-320>: 篁ユ����箴����阪抗�� kbps bitrate ABR 膩�⊆��\n\n" // open.c, stream.c: #define MSGTR_CdDevNotfound "�鞘��� CD-ROM 茖�臀� '%s'��\n" #define MSGTR_ErrTrackSelect "����御�� VCD 荵���" #define MSGTR_ReadSTDIN "緇� stdin 莅���...\n" #define MSGTR_UnableOpenURL "�≧����� URL: %s\n" #define MSGTR_ConnToServer "綏我・薈��遺失����: %s\n" #define MSGTR_FileNotFound "�鞘��井�罅�: '%s'\n" #define MSGTR_SMBInitError "�≧���紮� libsmbclient library: %d\n" #define MSGTR_SMBFileNotFound "�≧�緇� LAN: '%s' ����\n" #define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer 膩�⑮筝��∴��� SMB ��叵��\n" #define MSGTR_CantOpenDVD "�≧����� DVD 茖�臀�: %s\n" #define MSGTR_DVDnumTitles "���� DVD �ф�� %d �� titles��\n" #define MSGTR_DVDinvalidTitle "�≧���� DVD title ����: %d\n" #define MSGTR_DVDnumChapters "���� DVD title �ф�� %d �� chapters��\n" #define MSGTR_DVDinvalidChapter "�≧���� DVD chapter ����: %d\n" #define MSGTR_DVDnumAngles "���� DVD title �ф�� %d ��茹�綺���\n" #define MSGTR_DVDinvalidAngle "�≧���� DVD 茹�綺���腆�: %d\n" #define MSGTR_DVDnoIFO "�≧��� DVD title %d ���� IFO 罟���\n" #define MSGTR_DVDnoVOBs "�≧����� title VOBS (VTS_%02d_1.VOB)��\n" // demuxer.c, demux_*.c: #define MSGTR_AudioStreamRedefined "茘���: �恰��筝我�罔��� %d 緇��医�臂���\n" #define MSGTR_VideoStreamRedefined "茘���: 荀�荐�筝我�罔��� %d 緇��医�臂���\n" #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\n膩������紊���恰��絨���: (%d bytes 筝㊥�� %d ��)��\n" #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\n膩������紊��荀�荐�絨���: (%d bytes 筝㊥�� %d ��)��\n" #define MSGTR_MaybeNI "���巡����㊥�鞘�����篋ら�����筝我�/罟�鐚������� codec 紊掩��篋�鏐�\n" \ "絋����� AVI 罟�鐚���札荅��� -ni �檎��箴��決���篋ら��─綣��\n" #define MSGTR_SwitchToNi "\n�喁謙�遺困���緇��峨��� AVI 罟� - 莉����� -ni 罔≦�...\n" #define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "�究謙�� %s 罟��弱���\n" #define MSGTR_DetectedAudiofile "�究謙�育�恰��罟���\n" #define MSGTR_NotSystemStream "筝��� MPEG 膤紫輝筝我��弱�... (���醇��叱��筝我�鏐�)\n" #define MSGTR_InvalidMPEGES "�≧���� MPEG-ES 筝我�??? �����醇����肢�㊧�駕�茫���機篏��� :(\n" #define MSGTR_FormatNotRecognized "============ 緇��掩�鐚�����罟�罅��弱�筝��処←莨��/筝���� =============\n"\ "=== 鎂��������� AVI 罟���ASF �� MPEG 筝我�鐚�茫���機篏���鐚� ===\n" #define MSGTR_MissingVideoStream "�鞘��域�荐�筝我���\n" #define MSGTR_MissingAudioStream "�鞘��育�恰��筝我� -> �∴�臥�潟��\n" #define MSGTR_MissingVideoStreamBug "膽阪�篋�荀�荐�筝我�!? �����醇�����㊧�駕�茫���機篏��� :(\n" #define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: 罟�罅��т研�≧���御�����恰����荀�荐�筝我���\n" #define MSGTR_NI_Forced "綣決�篏睡��" #define MSGTR_NI_Detected "�究謙��" #define MSGTR_NI_Message "%s ��篋ら��� AVI 罟�罅��弱���\n" #define MSGTR_UsingNINI "罩d戎����篋ら�����紕�篋��� AVI 罟�罅��弱���\n" #define MSGTR_CouldntDetFNo "�≧� (�堺�腆堺��絨�) 腆阪��惹�吾��\n" #define MSGTR_CantSeekRawAVI "�≧����絎��雁�� AVI 筝我�筝℡���絨���(��荀�膣√�鐚�荅��� -idx �檎����)\n" #define MSGTR_CantSeekFile "�≧�����罟�罅�筝℡���絨���\n" #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: 紕�膰���罔��㊦����吨��荀�ZLIB鏐�\n" #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: 茘���: �究謙�域����� FOURCC!?\n" #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: 茘���: ��紊�����活�" #define MSGTR_FoundAudioStream "==> �上�育�恰��筝我�: %d\n" #define MSGTR_FoundVideoStream "==> �上�域�荐�筝我�: %d\n" #define MSGTR_DetectedTV "�究謙�井�� TV 鏐� ;-)\n" #define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "�≧����� ogg demuxer��\n" #define MSGTR_ASFSearchingForAudioStream "ASF: 罩e����絨��恰��筝我� (id:%d)��\n" #define MSGTR_CannotOpenAudioStream "�≧������恰��筝我�: %s\n" #define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "�≧�����絖�綛�筝我�: %s\n" #define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "�≧����������恰�� demuxer: %s\n" #define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "�≧���������絖�綛� demuxer: %s\n" #define MSGTR_TVInputNotSeekable "TV 莠後�ヤ��醇��膣��(��膣√��醇�����莉����脂�� ;)\n" #define MSGTR_ClipInfo "��罧笈���:\n" #define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: �究謙��30fps��NTSC�у�鐚��壕�綛�������\n" #define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: �究謙��24fps��羲梧�NTSC�у�鐚��壕�綛�������\n" // dec_video.c & dec_audio.c: #define MSGTR_CantOpenCodec "�≧����� codec��\n" #define MSGTR_CantCloseCodec "�≧����� codec��\n" #define MSGTR_MissingDLLcodec "���: �≧����������� DirectShow codec %s��\n" #define MSGTR_ACMiniterror "�≧�莠���/��紮� Win32/ACM AUDIO codec (DLL 罟�紊沿垢篋�鏐�)��\n" #define MSGTR_MissingLAVCcodec "�≧��� libavcodec �ф�上�� codec '%s'...\n" #define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: �翫�初���: �倶���� sequence header �����井�罅��� (EOF)��\n" #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "�翫�初���: �≧�莅��� sequence header��\n" #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "�翫�初���: �≧�莅��� sequence header extension��\n" #define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: 緇�綏��� sequence header\n" #define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: 緇�綏��� sequence header extension\n" #define MSGTR_ShMemAllocFail "�≧������援����吟��\n" #define MSGTR_CantAllocAudioBuf "�≧����� audio out 膩������\n" #define MSGTR_UnknownAudio "筝��ユ��/�鞘��亥���恰���弱� -> 羃����臥��\n" #define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] 罩d戎���臀���緇���������疹�����紊х�� q = %d��\n" #define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] 罩d戎�� codec 箙�緇�������鐚���紊х�� q = %d��\n" #define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "綵怨�鎡��� '%s' 筝�茴����御���� vo �� vd ��叵��\n" #define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "羃�����荀�羆��� codec �靸� [%s] (vfm=%s)��\n茫���隈茘����後���\n" #define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "羃�����荀�羆��� codec �靸� [%s] (afm=%s)��\n茫���隈茘����後���\n" #define MSGTR_OpeningVideoDecoder "罩e������綵怨�頵g⊆��: [%s] %s\n" #define MSGTR_OpeningAudioDecoder "罩e�������恰��茹g⊆��: [%s] %s\n" #define MSGTR_UninitVideoStr "����紮�荀�荐�: %s\n" #define MSGTR_UninitAudioStr "����紮��恰��: %s\n" #define MSGTR_VDecoderInitFailed "VDecoder ��紮�紊掩�� :(\n" #define MSGTR_ADecoderInitFailed "ADecoder ��紮�紊掩�� :(\n" #define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "ADecoder ������紮�紊掩�� :(\n" #define MSGTR_AllocatingBytesForInputBuffer "dec_audio: 罩e������ %d bytes 腟�叱�ョ粂茵���\n" #define MSGTR_AllocatingBytesForOutputBuffer "dec_audio: 罩e������ %d + %d = %d bytes 腟�叱�榊粂茵���\n" // LIRC: #define MSGTR_SettingUpLIRC "罩e��┃絎� LIRC ���...\n" #define MSGTR_LIRCopenfailed "������� LIRC ��叵��\n" #define MSGTR_LIRCcfgerr "莅��� LIRC 荐㊤�罟� %s 紊掩����\n" // vf.c #define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "�≧��上�医襲���扜�� '%s'\n" #define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "�≧�����綵怨���扜�� '%s'\n" #define MSGTR_OpeningVideoFilter "����綵怨���扜��: " #define MSGTR_CannotFindColorspace "�≧��上�医�援���� colorspace鐚��割戎���� 'scale' :(\n" // vd.c #define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: Codec 羃���荐㊤� sh->disp_w �� sh->disp_h鐚�罩e��荅�В羆肴商羈���\n" #define MSGTR_VoConfigRequest "VDec: vo 荐㊤�荀�羆� �� %d x %d (��絅順�� csp: %s)\n" #define MSGTR_CouldNotFindColorspace "�≧��上�育������ colorspace �� �� -vf scale ����荅�...\n" #define MSGTR_MovieAspectIsSet "�糸襲罸�箴��� %.2f:1 �� 篏睡�� prescaling 茯炊�∴�恰③腆堺�箴���\n" #define MSGTR_MovieAspectUndefined "�糸襲罸�箴�����茯��� �� 筝��>戎�� prescaling��\n" // vd_dshow.c, vd_dmo.c #define MSGTR_DownloadCodecPackage "篏���荀���膣�/絎�茖�篋��峨��codecs����\n茫�荐���http://www.mplayerhq.hu/dload.html\n" #define MSGTR_DShowInitOK "INFO: Win32/DShow綵怨��codec��紮�OK��\n" #define MSGTR_DMOInitOK "INFO: Win32/DMO綵怨��codec��紮���\n" // x11_common.c #define MSGTR_EwmhFullscreenStateFailed "\nX11: �≧��守��EWMH���√�篋�篁駈�\n" // ====================== GUI messages/buttons ============================ #ifdef HAVE_NEW_GUI // --- labels --- #define MSGTR_About "����" #define MSGTR_FileSelect "�御��罟�罅�..." #define MSGTR_SubtitleSelect "�御��絖�綛�..." #define MSGTR_OtherSelect "�御��..." #define MSGTR_AudioFileSelect "�御��紊�臀��恰���脂��..." #define MSGTR_FontSelect "�御��絖���..." #define MSGTR_PlayList "�㊥�上��" #define MSGTR_Equalizer "綛活 ��" #define MSGTR_SkinBrowser "篏����頳遵��" #define MSGTR_Network "膓画君筝我�..." #define MSGTR_Preferences "��絅処┃絎�" #define MSGTR_NoMediaOpened "羃���紵�蕭�������" #define MSGTR_VCDTrack "VCD 膃� %d 荵�" #define MSGTR_NoChapter "羃��� chapter" #define MSGTR_Chapter "Chapter %d" #define MSGTR_NoFileLoaded "羃���莠��ユ�罅���" // --- buttons --- #define MSGTR_Ok "腆阪�" #define MSGTR_Cancel "��羔�" #define MSGTR_Add "����" #define MSGTR_Remove "腱脂��" #define MSGTR_Clear "羝���" #define MSGTR_Config "荐㊤�" #define MSGTR_ConfigDriver "荐㊤�薊���腮�綣�" #define MSGTR_Browse "�頳�" // --- error messages --- #define MSGTR_NEMDB "緇��掩�鐚�膵����頑���羃���莇喝�荐��吟��" #define MSGTR_NEMFMR "緇��掩�鐚�����蕁�ず羃���莇喝�荐��吟��" #define MSGTR_IDFGCVD "緇��掩�鐚��鞘��遺��� GUI �弱���荀�荐�莠後�咲���腮�綣��" // --- skin loader error messages #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[skin] �� skin 頥㊤�罟� %d: %s 茵��咲��" #define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[skin] 茘���鐚��� skin 荐㊤�罟� %d 茵�: �上�� widget 篏�����箙����鞘��� \"section\" (%s)" #define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[skin] 茘���鐚��� skin 荐㊤�罟� %d 茵�: �上�� widget 篏�����箙����鞘��� \"subsection\" (%s)" #define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[skin] 茘���鐚��� skin 荐㊤�罟� %d 茵�: ���� widget 筝����吨���� subsection (%s)" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "筝���� 16 鋎�����篁ヤ�箙��峨秋藥��� (%s)��\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "�鞘��井�罅� (%s)\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "BMP 莅������ (%s)\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_TGAReadError "TGA 莅������ (%s)\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "PNG 莅������ (%s)\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_RLENotSupported "RLE 紕�膰��� TGA 筝����� (%s)\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownFileType "鋇�����罟�罅�蕁��� (%s)\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConversionError "24 篏����� 32 篏���莉������ (%s)\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownMessage "筝�����荐���: %s\n" #define MSGTR_SKIN_FONT_NotEnoughtMemory "荐��狗�筝�莇�\n" #define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "絎e��篋�紊��絖�����\n" #define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "�鞘��医���罟���\n" #define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "�鞘��医���綵√�閡���\n" #define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "筝��絖�����絖���茘��ュ�� (%s)\n" #define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "筝��������� (%s)\n" #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "�鞘��� skin (%s)��\n" #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgReadError "Skin 荐㊤�罟�莅������ (%s)��\n" #define MSGTR_SKIN_LABEL "Skins:" // --- gtk menus #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "���� MPlayer" #define MSGTR_MENU_Open "����..." #define MSGTR_MENU_PlayFile "�㊥�丈�罅�..." #define MSGTR_MENU_PlayVCD "�㊥�� VCD..." #define MSGTR_MENU_PlayDVD "�㊥�� DVD..." #define MSGTR_MENU_PlayURL "�㊥�� URL..." #define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "莠��ュ�綛�..." #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "�ゆ�絖�綛�..." #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "莠��ュ�臀��恰��罟�..." #define MSGTR_MENU_Playing "罩e���㊥��" #define MSGTR_MENU_Play "�㊥��" #define MSGTR_MENU_Pause "����" #define MSGTR_MENU_Stop "��罩�" #define MSGTR_MENU_NextStream "筝�筝���筝我�" #define MSGTR_MENU_PrevStream "筝�筝���筝我�" #define MSGTR_MENU_Size "紊у�" #define MSGTR_MENU_NormalSize "����紊у�" #define MSGTR_MENU_DoubleSize "����紊у�" #define MSGTR_MENU_FullScreen "���√�" #define MSGTR_MENU_DVD "DVD" #define MSGTR_MENU_VCD "VCD" #define MSGTR_MENU_PlayDisc "������腆�..." #define MSGTR_MENU_ShowDVDMenu "蕁�ず DVD ����" #define MSGTR_MENU_Titles "罔�蕁�" #define MSGTR_MENU_Title "罔�蕁� %2d" #define MSGTR_MENU_None "(��)" #define MSGTR_MENU_Chapters "Chapters" #define MSGTR_MENU_Chapter "Chapter %2d" #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "�恰��茯�荐�" #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "絖�綛�茯�荐�" // TODO: Why is this different from MSGTR_PlayList? #define MSGTR_MENU_PlayList "�㊥�上��茵�" #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Skin �頳遵��" #define MSGTR_MENU_Exit "����..." #define MSGTR_MENU_Mute "����" #define MSGTR_MENU_Original "��箴���" #define MSGTR_MENU_AspectRatio "綵怨�閴���" #define MSGTR_MENU_AudioTrack "�活�" #define MSGTR_MENU_Track "膃� %d 薤�" #define MSGTR_MENU_VideoTrack "綵怨�颭�" // --- equalizer #define MSGTR_EQU_Audio "�恰��" #define MSGTR_EQU_Video "荀�荐�" #define MSGTR_EQU_Contrast "絨�罸�綺�: " #define MSGTR_EQU_Brightness "����綺�: " #define MSGTR_EQU_Hue "�峨秋綺�: " #define MSGTR_EQU_Saturation "蕋遵��綺�: " #define MSGTR_EQU_Front_Left "綏���" #define MSGTR_EQU_Front_Right "�喝��" #define MSGTR_EQU_Back_Left "綏��" #define MSGTR_EQU_Back_Right "�喝�" #define MSGTR_EQU_Center "筝㊦舟" #define MSGTR_EQU_Bass "篏���" #define MSGTR_EQU_All "����" #define MSGTR_EQU_Channel1 "�臥�� 1:" #define MSGTR_EQU_Channel2 "�臥�� 2:" #define MSGTR_EQU_Channel3 "�臥�� 3:" #define MSGTR_EQU_Channel4 "�臥�� 4:" #define MSGTR_EQU_Channel5 "�臥�� 5:" #define MSGTR_EQU_Channel6 "�臥�� 6:" // --- playlist #define MSGTR_PLAYLIST_Path "莊��" #define MSGTR_PLAYLIST_Selected "�御����罟�罅�" #define MSGTR_PLAYLIST_Files "罟�罅�" #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "����罔�" // --- preferences #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "絖�綛��� OSD" #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Codecs & demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "����" #define MSGTR_PREFERENCES_None "��" #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "������薊���腮�綣�:" #define MSGTR_PREFERENCES_DoNotPlaySound "筝��㊥�乗�臥��" #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "罩e幻���臥��" #define MSGTR_PREFERENCES_EnableEqualizer "�∞����喝��" #define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "�∞���紊�腴�蕭���" #define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "篆���:" #define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "�恰��綮狗��" #define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "�∞�� double buffering" #define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "�∞�� direct rendering" #define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "�∞�� frame dropping" #define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "�∞�� HARD frame dropping (�桁�演����)" #define MSGTR_PREFERENCES_Flip "筝�筝���莉�綵怨��" #define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "Panscan: " #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimer "荐������蕁�ず��" #define MSGTR_PREFERENCES_OSDProgress "���峨墾罍�" #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimerPercentageTotalTime "荐��������鞘蚕罸���膰遵�掩����" #define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "絖�綛�:" #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "綮狗��: " #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS:" #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "篏�臀�: " #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "筝�������莠��ュ�綛�" #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "腟延�腆弱�綛�" #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "莉�����箴���絖�綛��� MPlayer ��絖�綛��弱�" #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "莉�����箴���絖�綛��恰�����х�� SubViewer (SRT) �弱�" #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "����絖�綛�����" #define MSGTR_PREFERENCES_Font "絖���:" #define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "絖�����膣�:" #define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "�∞���臀�����" #define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "����莖��: " #define MSGTR_PREFERENCES_NI "篏睡����篋ら��� AVI 茯�羈�������" #define MSGTR_PREFERENCES_IDX "絋�����荀�鐚����医産腴�膣√�茵�" #define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "荀�荐� codec 絎倶��:" #define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "�恰�� codec 絎倶��:" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "OSD 綺�" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "絖�綛�" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "絖���" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "緇�臀�����" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Codec & demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "綽��荐���" #define MSGTR_PREFERENCES_Message "茫�荐�緇���篋��檎��荀����井�㊥�丈��������鏐�" #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "荀�荐� encoder:" #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "篏睡�� LAVC (FFmpeg)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "腟延�腆�" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "茱炊�茯�膤� (ISO-8859-1)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "茱炊�茯�膤糸�����臂�膃��� (ISO-8859-15)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "����紊�/筝㊥�茯�膤� (ISO-8859-2)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "筝���茯�������茱推�茯���薤��鞘�茯������喝�区� (ISO-8859-3)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "��羈∝���羌桁��� (ISO-8859-4)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "����紊�� (ISO-8859-5)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "�炊��篌�� (ISO-8859-6)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "�鞘撮絽��� (ISO-8859-7)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "���喝�区� (ISO-8859-9)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "羈∝���羌決� (ISO-8859-13)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "���丞�壕� (ISO-8859-14)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "絽�篌����絖��� (ISO-8859-8)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "篆�臂���� (KOI8-R)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "��������巡�臂���� (KOI8-U/RU)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "膂♂�筝㊥��絖��� (CP936)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "膵�蕭�筝㊥��絖��� (BIG5)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "�ユ��絖��� (SHIFT-JIS)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "����絖��� (CP949)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "羈井��絖��� (CP874)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding21 "����紊��腦� (CP1251)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding22 "����紊�/筝㊥�荀�腦� (CP1250)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "羃�������罸�箴�" #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "�号���糸襲��綺��箴�" #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "�号���糸襲蕭�綺��箴�" #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "�号���糸襲絨�茹�罸�箴�" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "膩�⊆:" #define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "罔∞�綺�:" #define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "莠��:" #define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "��絖�罸�箴�:" #define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "OSD 罸�箴�:" #define MSGTR_PREFERENCES_Cache "綽��荐��狗��/��" #define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "綽��荐��九ぇ絨�: " #define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "���√���紮�" #define MSGTR_PREFERENCES_SaveWinPos "�峨�荀�腦�篏�臀�" #define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "���� XScreenSaver" #define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "篏睡���㊥�丈�" #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "������罩ラ��/��" #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "������罩�: " #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD-ROM 茖�臀�:" #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD 茖�臀�:" #define MSGTR_PREFERENCES_FPS "�糸襲�� FPS:" #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "筝�羇肢���蕁�ず綵怨�頳�腦�" #define MSGTR_ABOUT_UHU "GUI ���主�� UHU Linux 茣���\n" // --- messagebox #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "�翫�初���鏐�" #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "���鏐�" #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "茘���鏐�" #endif