Mercurial > mplayer.hg
view DOCS/Polish/documentation.html @ 4132:84ecfd03c86a
test for preinit errors and correct handling subdevice
author | nick |
---|---|
date | Sun, 13 Jan 2002 10:30:10 +0000 |
parents | 6758274b7f7b |
children | 3fc4ba9ad772 |
line wrap: on
line source
<HTML> <BODY BGCOLOR=WHITE> <FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> <P><CENTER><B>MPlayer - Movie Player for LINUX (C) 2000-2002 Arpad Gereoffy (A'rpi/ESP-team)</B><BR> <BR><A HREF="http://www.mplayerhq.hu">http://www.mplayerhq.hu</A><BR><BR> <BR><A HREF="../documentation.html">[ Angielski ]</A> <A HREF="../Hungarian/documentation.html">[ Węgierski ]</A> <A HREF="../German/documentation.html">[ Niemiecki ]</A> <A HREF="../French/documentation.html">[ Francuski ]</A> [ Polski ] </CENTER></P> <P><HR></P> <P>Spis treści</P> <P><HR></P> <P> <UL> <LI><A HREF="#0">0. Jak czytać tą dokumentaję</A></LI> <LI><A HREF="#1">1. Wprowadzenie</A></LI> <UL> <LI><A HREF="#1.1">1.1 O programie</A></LI> <LI><A HREF="#1.2">1.2 Historia</A></LI> <LI><A HREF="#1.3">1.3 Instalacja</A></LI> <LI><A HREF="#1.4">1.4 A co z GUI?</A></LI> <LI><A HREF="#1.5">1.5 Napisy i OSD</A></LI> </UL> <LI><A HREF="#2">2. Właściwości</A></LI> <UL> <LI><A HREF="formats.html">2.1 Wspierane formaty</A></LI> <UL> <LI><A HREF="formats.html#2.1.1">2.1.1 Obraz</A></LI> <UL> <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.1">2.1.1.1 Pliki MPG, VOB i DAT</A></LI> <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.2">2.1.1.2 Pliki AVI</A></LI> <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.3">2.1.1.3 Pliki ASF/WMV</A></LI> <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.4">2.1.1.4 Pliki QT/MOV</A></LI> <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.5">2.1.1.5 Pliki VIV</A></LI> <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.6">2.1.1.6 Pliki FLI</A></LI> <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.7">2.1.1.7 Pliki RealMedia</A></LI> <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.8">2.1.1.8 Pliki NuppelVideo</A></LI> <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.9">2.1.1.9 Pliki yuv4mpeg</A></LI> </UL> <LI><A HREF="formats.html#2.1.2">2.1.2 Dźwięk</A></LI> </UL> <LI><A HREF="codecs.html#2.2">2.2 Wspierane kodeki</A></LI> <UL> <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1">2.2.1 Obraz</A></LI> <UL> <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.1">2.2.1.1 DivX4</A></LI> <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.2">2.2.1.2 DivX/libavcodec w ffmpeg</A></LI> <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.3">2.2.1.3 Kodeki XAnim</A></LI> <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.4">2.2.1.4 Obraz VIVO</A></LI> <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.5">2.2.1.5 Obraz MPEG1/2</A></LI> <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.6">2.2.1.6 MS Video1</A></LI> <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.7">2.2.1.7 Cinepak CVID</A></LI> <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.8">2.2.1.8 RealVideo</A></LI> </UL> <LI><A HREF="codecs.html#2.2.2">2.2.2 Dźwięk</A></LI> <UL> <LI><A HREF="codecs.html#2.2.2.1">2.2.2.1 Programowe dekodowanie AC3</A></LI> <LI><A HREF="codecs.html#2.2.2.2">2.2.2.2 Sprzętowe dekodowanie AC3</A></LI> <LI><A HREF="codecs.html#2.2.2.3">2.2.2.3 Wsparcie dla libmad</A></LI> <LI><A HREF="codecs.html#2.2.2.4">2.2.2.4 Dźwięk VIVO</A></LI> <LI><A HREF="codecs.html#2.2.2.5">2.2.2.5 RealAudio</A></LI> </UL> <LI><A HREF="codecs.html#2.2.3">2.2.3 Jak importować kodeki Win32</A></LI> <UL> <LI><A HREF="codecs.html#2.2.3.1">2.2.3.1 Kodeki VFW</A></LI> <LI><A HREF="codecs.html#2.2.3.2">2.2.3.2 Kodeki DirectShow</A></LI> </UL> </UL> <LI><A HREF="video.html">2.3 Urządzenia wyjściowe</A></LI> <UL> <LI><A HREF="video.html#2.3.1">2.3.1 Obraz</A></LI> <UL> <LI><A HREF="video.html#2.3.1.1">2.3.1.1 Ustawienie MTRR</A></LI> <LI><A HREF="video.html#2.3.1.2">2.3.1.2 Xv</A></LI> <UL> <LI><A HREF="video.html#2.3.1.2.1">2.3.1.2.1 3dfx</A></LI> <LI><A HREF="video.html#2.3.1.2.2">2.3.1.2.2 S3</A></LI> <LI><A HREF="video.html#2.3.1.2.3">2.3.1.2.3 nVidia</A></LI> <LI><A HREF="video.html#2.3.1.2.4">2.3.1.2.4 ATI</A></LI> <LI><A HREF="video.html#2.3.1.2.5">2.3.1.2.5 NeoMagic</A></LI> <LI><A HREF="video.html#2.3.1.2.6">2.3.1.2.6 Karty Trident</A></LI> </UL> <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3">2.3.1.3 DGA</A></LI> <UL> <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.1">2.3.1.3.1 Podsumowanie</A></LI> <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.2">2.3.1.3.2 Czym jest DGA</A></LI> <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.3">2.3.1.3.3 Instalacja obsługi DGA dla MPlayera</A></LI> <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.4">2.3.1.3.4 Przełączanie rozdzielczości</A></LI> <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.5">2.3.1.3.5 DGA i MPlayer</A></LI> <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.6">2.3.1.3.6 Właściwości sterownika DGA</A></LI> <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.7">2.3.1.3.7 Zagadnienie szybkości</A></LI> <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.8">2.3.1.3.8 Znane błędy</A></LI> <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.9">2.3.1.3.9 Zadania na przyszłość</A></LI> <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.A">2.3.1.3.A Wybrane modeline</A></LI> <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.B">2.3.1.3.B Raporty o błędach</A></LI> </UL> <LI><A HREF="video.html#2.3.1.4">2.3.1.4 SDL</A></LI> <LI><A HREF="video.html#2.3.1.5">2.3.1.5 SVGAlib</A></LI> <LI><A HREF="video.html#2.3.1.6">2.3.1.6 Wyjście framebuffera (FBdev)</A></LI> <LI><A HREF="video.html#2.3.1.7">2.3.1.7 Framebuffer Matroxa (mga_vid)</A></LI> <LI><A HREF="video.html#2.3.1.8">2.3.1.8 Framebuffer SiS 6326 (sis_vid)</A></LI> <LI><A HREF="video.html#2.3.1.9">2.3.1.9 Wsparcie dla 3dfx YUV (tdfxfb)</A></LI> <LI><A HREF="video.html#2.3.1.10">2.3.1.10 Wyjście OpenGL</A></LI> <LI><A HREF="video.html#2.3.1.11">2.3.1.11 AAlib - wyświetlanie w trybie tekstowym</A></LI> <LI><A HREF="video.html#2.3.1.12">2.3.1.12 VESA - wyjście do BIOSu VESA </A></LI> <LI><A HREF="video.html#2.3.1.13">2.3.1.13 X11</A></LI> <LI><A HREF="video.html#2.3.1.14">2.3.1.14 Rage128 / Radeon - nakładkowanie obrazu</A></LI> <LI><A HREF="video.html#2.3.1.A">2.3.1.A TVout</A></LI> <UL> <LI><A HREF="video.html#2.3.1.A.1">2.3.1.A.1 Matrox</A></LI> <LI><A HREF="video.html#2.3.1.A.2">2.3.1.A.2 ATI</A></LI> <LI><A HREF="video.html#2.3.1.A.3">2.3.1.A.3 Voodoo 3/Banshee</A></LI> </UL> </UL> <LI><A HREF="sound.html#2.3.2">2.3.2 Dźwięk</A></LI> <UL> <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.1">2.3.2.1 Doświadczenia z kartami dźwiękowymi, rekomendacje</A></LI> <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2">2.3.2.2 Wtyczki dźwiękowe</A></LI> <UL> <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2.1">2.3.2.2.1 Up/Downsampling</A></LI> <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2.2">2.3.2.2.2 Dekodowanie dźwięku otaczającego</A></LI> </UL> </UL> </UL> <LI><A HREF="encoding.html#2.4">2.4 MEncoder - koder oparty na MPlayerze</A></LI> <UL> <LI><A HREF="encoding.html#2.4.1">2.4.1 O programie</A></LI> <LI><A HREF="encoding.html#2.4.2">2.4.2 Kompilacja</A></LI> <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3">2.4.3 Właściwości</A></LI> <UL> <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3">2.4.3 Podsumowanie</A></LI> <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.1">2.4.3.1 Kodowanie dwupasmowe DivX4</A></LI> <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.2">2.4.3.2 Przeskalowywanie filmów</A></LI> <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.3">2.4.3.3 Streamcopy</A></LI> <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.4">2.4.3.4 Naprawa plików AVI z uszkodzonym indeksem</A></LI> <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.5">2.4.3.5 Kodowanie za pomocą rodziny kodeków libavcodec</A></LI> </UL> <LI><A HREF="encoding.html#2.4.4">2.4.4 Składnia</A></LI> <LI><A HREF="encoding.html#2.4.5">2.4.5 Dostępne opcje</A></LI> <LI><A HREF="encoding.html#2.4.6">2.4.6 Przykłady</A></LI> </UL> <LI><A HREF=#2.5>2.5 Wejście TV</A></LI> <UL> <LI><A HREF=#2.5.1>2.5.1 O zagadnieniu</A></LI> <LI><A HREF=#2.5.2>2.5.2 Kompilacja</A></LI> <LI><A HREF=#2.5.3>2.5.3 Dostępne opcje</A></LI> <LI><A HREF=#2.5.4>2.5.4 Sterowanie z klawiatury</A></LI> <LI><A HREF=#2.5.5>2.5.5 Przykłady</A></LI> </UL> </UL> <LI><A HREF="#3">3. Sposób użycia</A></LI> <UL> <LI><A HREF="#3.1">3.1 Sterowanie z klawiatury</A></LI> <LI><A HREF="#3.2">3.2 Sterowanie przez LIRC (Linux Infrared Remote Control)</A></LI> <LI><A HREF="#3.3">3.3 Przesyłanie przez sieć lub za pomocą pipe</A></LI> </UL> <LI><A HREF="cd-dvd.html#4">4. Sekcja CD/DVD</A></LI> <UL> <LI><A HREF="cd-dvd.html#4.1">4.1 Napędy CD</A></LI> <LI><A HREF="cd-dvd.html#4.2">4.2 Odtwarzanie DVD</A></LI> <LI><A HREF="cd-dvd.html#4.3">4.3 Odtwarzanie DVD - FAQ</A></LI> </UL> <LI><A HREF="faq.html">5. Sekcja FAQ</A></LI> <UL> <LI><A HREF="faq.html#5.1">5.1 Kompilacja</A></LI> <LI><A HREF="faq.html#5.2">5.2 Ogólne pytania</A></LI> <LI><A HREF="faq.html#5.3">5.3 Problemy z odgrywaniem plików</A></LI> <LI><A HREF="faq.html#5.4">5.4 Problemy ze sterownikami video/audio</A></LI> <LI><A HREF="faq.html#5.5">5.5 Żądanie określonych zachowań</A></LI> <LI><A HREF="faq.html#5.6">5.6 Kodowanie</A></LI> </UL> <LI><A HREF="#6">6. Różne systemy operacyjne</A></LI> <UL> <LI><A HREF="#6.1">6.1 Pakiety Debiana</A></LI> <LI><A HREF="#6.2">6.2 FreeBSD</A></LI> <LI><A HREF="#6.3">6.3 Solaris</A></LI> <LI><A HREF="#6.4">6.4 StrongARM</A></LI> <LI><A HREF="#6.5">6.5 SGI/Irix</A></LI> <LI><A HREF="#6.6">6.6 QNX</A></LI> </UL> <LI><A HREF="#A">A. Autorzy</A></LI> <UL> <LI><A HREF="#A2">A/2. Maintainerzy</A></LI> </UL> <LI><A HREF="#B">B. Listy dyskusyjne</A></LI> <LI><A HREF="bugreports.html">C. Jak zgłaszać błędy</A></LI> <UL> <LI><A HREF="tech/patches.txt">C/2. Jak wysyłać łaty</A></LI> </UL> <LI><A HREF="#D">D. Znane błędy</A></LI> <LI><A HREF="skin-en.html">X. Jak zostać sławnym twórcą skórki w 5 minut!</A></LI> </UL> </P> <P> <HR> Żale developerów <HR> </P> <P> <UL> <LI><A HREF="users_against_developers.html#gcc">1. GCC 2.96</A></LI> <LI><A HREF="users_against_developers.html#binary">2. Pakiety binarne</A></LI> <LI><A HREF="users_against_developers.html#nvidia">3. Opcje NVidii</A></LI> <LI><A HREF="users_against_developers.html#kotsog">4. O Joe Barr'ym</A></LI> </UL> </P> <P><HR></P> <P><B><A NAME=0>0. Jak czytać tą dokumentaję?</A></B></P> <P>Jeżeli instalujesz Mplayera po raz pierwszy: koniecznie przeczytaj wszystko, stąd do końca sekcji Instalacja i prześledź linki, które znajdziesz po drodze. Jeśli będziesz miał jakieś inne jeszcze pytania, wróć do spisu treści i wyszykaj odpowiedni temat, przeczytaj FAQ lub spróbuj przegrepować pliki dokumentacji pod kątem swojego problemu.</P> <P>Podstawowa zasada dokumentacji: jeśli coś nie jest udokumentowane, to <U>to nie istnieje</U>. Jeśli nie powiem ci, że możesz kodować dźwięk z tunera TV, to nie możesz. Zdrowa dawka pomysłowości jest jednak mile widziana. Życzę dużo szczęścia. Będziesz go potrzebował :) </P> <P><B><A NAME=1>1. Wprowadzenie</A></B></P> <P><B><A NAME=1.1>1.1. O programie</A></B></P> <P><B>MPlayer</B> jest odgrywarką filmów pod LINUXem (działa pod wieloma innymi Unixami, i systemami opartymi na innych procesorach niż <B>x86</B>, zobacz <A HREF="#6">sekcja 6</A>). Wyświetla większość plików MPEG, VOB, AVI, VIVO, ASF/WMV, QT/MOV, FLI oraz RM, korzystając z wielu własnych, XAnim oraz Win32 DLL kodeków. Możesz również oglądać <B>VideoCD</B>, <B>SVCD</B>, <B>DVD</B>, <B>3ivx</B>, a nawet filmy <B>DivX</B> (i nie potrzebujesz wcale biblioteki avifile!). Kolejną dużą zaletą mplayera jest szeroki wachlarz sterowników wyjścia. Mplayer działa z X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, DirectFB, ale możesz też korzystać z GGI i SDL (i w ten sposób z wielu sterowników dostarczanych przez SDL), a także z niskopoziomowych sterowników specyficznych dla danej karty (Matrox, 3Dfx i Radeon)! Większość dostępnych sterowników wspiera programowe i sprzętowe skalowanie, możesz więc cieszyć się oglądaniem filmów w trybie pełnoekranowym. <B>MPlayer</B> obsługuje wyświetlanie poprzez pewne sprzętowe karty dekodujące MPEG , takie jak <B><A HREF="DVB">DVB</A></B> i <B> <A HREF="DXR3">DXR3/Hollywood+</A></B> ! A co powiesz na ładne, duże, antyaliasowane i cieniowane napisy (<B>wspieranych jest 10 typów!!!</B>) z europejskim ISO 8859-1,2 (węgierskimi, angielskimi, czeskimi itd.), cyrylicą, koreańskimi fontami oraz OSD?</P> <P><B>MPlayer</B> jest oparty na GPL, ale zawiera pewien kod nie-GPL, którego nie wolno rozpowszechniać w formie binarnej, a także zawiera bibliotekę OpenDivX, która jest na specjalnej licencji. Wciaż jednak rozwijamy się w kierunku GPL.</P> <P>Rozprowadzanie <B>MPlayera</B> w formie binarnej i/lub w pakietach binarnych jest aktualnie niemożliwe, zarówno ze względów <B>technicznych</B>, jak i <B>prawnych</B>. O szczegółach na ten temat można przeczytać, i jest to zalecane, w drugiej części <A HREF="users_against_developers.html#binary">tego pliku</A>.</P> <P>Nie napisałem żadnych kodeków, tylko kilka odgrywarek. Spędziłem wiele czasu poszukując najlepszego sposobu, aby rozkodować złe, uszkodzone pliki wejściowe (zarówno MPEG jak i AVI) oraz by zrobić perfekcyjną synchronizację A-V z możliwością przeszukiwania. Moja odgrywarka jest wybitnie dobra w odgrywaniu uszkodzonych plików MPEG (co jest użyteczne w pewnych VCD), a także odgrywa złe pliki AVI, których nie potrafi odtworzyć słynny windows media player. Nawet pliki AVI bez indeksowania są odgrywane i możesz dodatkowo przebudować ich indeksowanie za pomocą opcji -idx, co umożlliwia przeszukiwanie. Jak widzisz, stabilność i jakość, to rzeczy dla mnie najważniejsze, ale prędkość jest również zadziwiająca.</P> <P><B><A NAME=1.2>1.2. Historia</A></B></P> <P>Wszystko zaczęło się rok temu... Próbowałem wielu odgrywarek pod linuxa (mtv, xmps, dvdview, livid/oms, VideoLAN, xine, xanim, avifile, xmmp), ale wszystkie miały jakieś wady, głównie dotyczące odtwarzania plików specjalnych oraz synchronizacji obrazu i dźwięku. Większość z nich nie potrafi odgrywać plików w obu formatach MPEG1/2 i AVI (DivX). Wiele z nich miało również problemy z jakością obrazu lub prędkością. Postanowiłem więc napisać nowy lub zmodyfikować jeden z tych programów...</P> <P><UL> <LI><B>mpg12play v0.1-v0.3:</B><BR> Pierwsza próba, wszystko zakodowane w pół godziny! Użyłem libmpeg3 z www.heroinewarrior.com aż do wersji 0.3, ale były z tym problemy z jakością obrazu i szybkością.</LI> <LI><B>mpg12play v0.5-v0.87:</B><BR> Kodek Mpeg zastąpiony kodekiem DVDview przez Dirka Farina, to była wielka sprawa, ale to było wolne i napisane w C++ (nie znoszę C++!!!)</LI> <LI><B>mpg12play v0.9-v0.95pre5:</B><BR> Kodek Mpeg był libmpeg2 (mpeg2dec) wykonany przez Aaron Holtzman & Michel Lespinasse. To wspaniałe, zoptymalizowany, bardzo szybki kod C z doskonałą jakościąk obrazu i 100% zgodnością ze standardem MPEG.</LI> <LI><B>MPlayer v0.3-v0.9:</B><BR> Paczka składająca się z dwóch programów: mpg12playv0.95pre6 oraz mojej nowej, prostej odgrywarki AVI 'avip' opartej na programie ładującym Win32 DLL z avifile.</LI> <LI><B>MPlayer v0.10:</B><BR> Oddzielne binaria dla odgrywarki MPEG i AVI!</LI> <LI><B>MPlayer v0.11:</B><BR> Kilku nowych developerów dołączyło i od 0.11 projekt mplayer jest pracą zespołową! Dodano wsparcie dla plików .ASF i kodowania/dekodowania OpenDivX (zobacz www.projectmayo.com).</LI> <LI><B>MPlayer v0.17 "The IdegCounter"</B><BR> Wersja 0.11pre wydana po 4 miesiącach wzmożonego rozwoju! Wypróbuj tego, i dziw się! Dodano tysiące nowych właściwości ... i oczywiście naprawiono stary kod także, usunięto błędy itp.</LI> <LI><B>MPlayer 0.18 "The BugCounter"</B><BR> 2 miesiące odkąd pojawiło się 0.17 i proszę, oto nowe wydanie ... Ukończona obsługa ASF, wiecej formatów napisów, wprowadzenie libao (podobnej do libvo ale dla dźwięku) i bardziej stabilne, niż kiedykolwiek i tak dalej. To jest przełom!</LI> <LI><B>MPlayer 0.50 "The Faszom(C)ounter"</B><BR> Hmm. Następne wydanie. Tony nowych właściwości, wersja beta GUI, poprawione błędy, nowe sterowniki vo i ao, przeniesione na wiele systemów, włączając kodeki opensource DivX i wiele innych. Wypróbuj to!</LI> <LI><B>MPlayer 0.60 "The RTFMCounter"</B><BR> Obsługa formatów plików MOV/VIVO/RM/FLI/NUV, własne kodeki CRAM, Cinepak i ADPCM i wsparcie dla binarnych kodeków XAnim; obsługa napisów DVD, pierwsze wydanie MEncodera, odbioru telewizji, cache, liba52, niezliczone poprawki.</LI> </UL></P> <P><B><A NAME=1.3>1.3. Instalacja</A></B></P> <P>W tym rozdziale spróbuję przeprowadzić cię przez proces kompilacji i konfiguracji <B>MPlayera</B>. Nie jest to proste, ale też niekoniecznie musi być trudne. Jeśli zaobserwujesz inne zachowanie, niż to, które opiszę, proszę, przeszukaj tą dokumentację, a znajdziesz wyjaśnienie. Kiedy zobaczysz linki, przeczytaj uważnie dokumenty, które one wskazują. Zajmie ci to trochę czasu, ale warto to zrobić.</P> <P>Potrzebna ci będzie dość nowa wersja systemu. W Linuksie wymagane są jądra 2.4.x, ale z 2.4.10 i wyższymi czasami możesz napotkać problemy (licencja, błędy jądra, itp.), więc są one odradzane.</P> <P><B><I>WYMAGANE OPROGRAMOWANIE</I></B><BR> <UL> <LI><B>binutils</B> - sugerowana wersja, to <B>2.11.x</B>. Ten program jest odpowiedzialny za generowanie bardzo istotnych instrukcji MMX/3DNow!/itp.</LI> <LI><B>gcc</B> - sugerowana wersja od <B>2.95.2</B> do <B>2.95.4</B>. <B>NIGDY</B> nie używaj 2.96 lub 3.x.x !!! One generują błędny kod. Jeśli zdecydujesz się zmienić gcc z 2.96, wtedy nie wybieraj odgałęzień 3.0, tylko dlatego, żę są nowsze! W pewnych względach, to jest wersja nawet gorsza niż 2.96. Tak więc zejdź do 2.95.x (zejdź także do niższej wersji libstdc++!), albo nie zmieniaj nic w ogóle (ale w tym wypadku bądź przygotowany na czasochłonne problemy). Szczegółowe informacje o błędach gcc 2.96 można znaleźć <A HREF="users_against_developers.html"><B><I>tu</I></B></A> oraz w <A HREF="faq.html">FAQ</A>!</I></B></LI>. <LI><B>XFree86</B> - sugerowana wersja, to <B>wersja najnowsza (4.1.0)</B>. Normalnie każdy chce tej wersji, gdyż, poczynając od XFree86 4.0.2, zawiera ona rozszerzenie <A HREF="video.html#2.3.1.2">XVideo</A> (gdzieś określane jako <B>Xv</B>), które jest konieczne, aby włączyć akcelerację sprzętową YUV (szybkie wyświetlanie obrazów) w kartach, które to obsługują. Więcej informacji na ten temat jest dostępnych <A HREF="video.html#2.3.1.2">tutaj</A><BR>. Upewnij się, że <B>pakiet rozwojowy (development pkg)</B> jest również zainstalowany, w przeciwnym razie to nie zadziała.<BR> W pewnych kartach graficznych nie korzysta się z XFree86. Zobacz listę poniżej.</LI> <LI><B>make</B> - sugerowana wersja, to <B>wersja najnowsza</B> (nie starsza niż 3.79.x). Jest to zazwyczaj mało istotne.</LI> <LI><B>SDL</B> - nie jest to niezbędne, ale może pomóc w niektórych przypadkach (zły dźwięk, karty graficzne, które mają dziwne opóźnienia podczas używania sterownika xv). Zawsze używaj najnowszej wersji (począwszy od 1.2.x).</LI> </UL> <P><B><I>KODEKI</I></B></P> <UL> <LI><B>libavcodec</B>: jeżeli chcesz używać kodeka DivX3/DivX4/itp., zobacz przed kompilacją sekcję <A HREF="codecs.html#2.2.1.2">2.2.1.2</A>. Właściwości:<BR> <UL> <LI>możesz <B>osiągnąć odgrywanie <I>DivX/DivX4</I> na maszynach nie-x86</B></LI> <LI>odgrywanie i kodowanie RealVideo 1.0/VIVO/MJPEG/h263/i innych</LI> <LI>ten kodek posiada <B>najlepszą prędkość dekodowania</B> filmów DivX i DivX4 (większą nawet niż oryginalna biblioteka DivX4)! Rekomendowany!</LI> </UL> </LI> <LI><B>Win32 codecs</B> : Jeżeli planujesz używać <B>MPlayera</B> na procesorze o architekturze x86, będziesz ich prawdopodobnie potrzebował. Ściągnij i rozpakuj w32codecs.zip w /usr/lib/win32. Uwaga: projekt avifile ma podobny pakiet kodeków, ale one się różnią od naszych, więc jeśli chcesz używać wszystkich wspieranych kodeków, wówczas stosuj nasz pakiet! Jednakże możesz używać naszego pakietu kodeków z avifile. Właściwości:<BR> <UL> <LI>potrzebne, jeżeli chcesz odgrywać, bądź kodować np. filmy nagrane za pomocą cyfrowych kamer (np.: DV)</LI> <LI>potrzebne, jeżeli chcesz odgrywać filmy <B>WMV</B>, albo starsze ASF'y</LI> </UL> </LI> <LI><B>DivX4</B>: informacje na temat tego kodeka można uzyskać w sekcji <A HREF="codecs.html#2.2.1.1">2.2.1.1</A>. Jeżeli nie chcesz używać <B>MEncodera</B>, nie będziesz chciał też używać tego kodeka, gdyż <B>libavcodec</B> (zobacz powyżej) jest znacznie od niego szybszy.<BR> Właściwości :<UL> <LI>jedno lub dwupasmowe kodowanie z <A HREF="encoding.html">MEncoderem</A></LI> <LI>potrafi odgrywać stare filmy <B>DivX3</B> znacznie szybciej niż Win32 DLL, ale wolniej niż <B>libavcodec</B>!</LI> <LI>jest closed-source i dostępna jest tylko wersja na x86.</LI> </UL> </LI> <LI>Jeśli chcesz odgrywać filmy <B>3ivx</B>, sprawdź sekcję <A HREF=codecs.html#2.2.1.3>kodeków XAnim</A>.</LI> <LI><A HREF=codecs.html#2.2.1.3>Kodeki XAnim</A> są najlepsze (pełny ekran, sprzętowy zoom YUV) do dekodowania starych filmów, takich jak Indeo 3/4/5, Cinepak oraz kilka innych. Te kodeki są wieloplatformowe, wiec to jedyny sposób, aby odgrywać Indeo na platformach nie-x86 (cóż, niezależnie od samego używania XAnim:).</LI> </UL> <P><B><I>KARTY GRAFICZNE</I></B></P> <P>Generelnie istnieją dwa rodzaje kart graficznych. Karty posiadające obsługę <B>sprzętowej akceleracji YUV</B> (nowsze) oraz pozostałe karty, nie posiadające tego.</P> <P> <B><I>KARTY YUV</I></B></P> <P> Potrafią one wyświetlać i skalować (zoom) obrazki do dowolnego rozmiaru, jaki mieści się w ich pamięci, z <B>małym zużyciem CPU</B> (zooming nie zwieksza go!), dzięki czemu masz bardzo szybkie pełnoekranowe odtwarzanie.</P> <P> <UL> <LI><B>Karty Matrox G200/G400/G450/G550</B>: w celu uzyskania dużego zwiększenia prędkości, zobacz sekcję <A HREF="video.html#2.3.1.7">mga_vid</A>. Ważne jest, aby wykonać te kroki <I>zanim</I> skompilujesz <B>MPlayera</B>, w przeciwnym razie żadne specjalne wsparcie dla Matroxa nie zostanie zbudowane. Zobacz również sekcję <A HREF="video.html#2.3.1.A.1">Matrox TV-out</A>.</LI> <LI><B>Karty 3Dfx Voodoo3/Banshee</B>: w celu uzyskania dużego zwiększenia prędkości, zobacz sekcję <A HREF="video.html#2.3.1.9">2.3.1.9</A>. Ważne jest, aby wykonać te kroki <I>zanim</I> skompilujesz <B>MPlayera</B>, w przeciwnym razie żadne wsparcie dla 3Dfx nie zostanie zbudowane. Zobacz również sekcję <A HREF="video.html#2.3.1.A.3">3dfx TV-out</A>.</LI> <LI><B>Karty ATI</B>: zobacz sekcję <A HREF="video.html#2.3.1.A.2">karty ATI</A> z dokukmentacji TV-out, aby się dowiedzieć, jakie właściwości twojej karty są obsługiwane pod Linuksem/MPlayerem. Jeżeli masz kartę <B>Radeon</B> lub <B>Rage128</B>, mamy dla ciebie sterownik <B>XXX_vid</B>, z wyjściem TV! Sprawdź <A HREF="video.html#2.3.1.14">tą</A> sekcję!</LI> <LI><B>Karty S3</B>: chipy Savage posiadają akcelerację sprzętową. Używaj tak nowej wersji XFree86, jak to tylko możliwe. Starsze sterowniki zawierają błędy. Chipy Savage mają kłopoty z wyswietlaniem YV12. Zobacz sekcję <A HREF="video.html#2.3.1.2.2">S3 Xv</A>, aby dowiedzieć się więcej szczegółów. Starsze, karty - nie Savage, nie zawierają, bądź mają bardzo wolne wsparcie sprzętowe.</LI> <LI><B>Karty Nvidia</B>: to bardzo zły wybór jeśli chodzi o odtwarzanie obrazów. (NVidia ma <A HREF="users_against_developers.html#nvidia">inne opcje</A>!). Karty Nvidii zawierają bardzo tanie i złej jakości chipy. Co więcej, <U>wbudowany sterownik Nvidii w XFree86 nie zawiera wsparcia dla sprzętowej akceleracji YUV!</U> Musisz ściągnąć sterowniki Nvidii, które są closed-source, ze strony nvidia.com. Zobacz więcej szczegółów w sekcji <A HREF="video.html#2.3.1.2.3"> Sterowniki Nvidia Xv</LI>. <LI><B>Inne karty</B>: żadna z wyżej wymienionych? <UL> <LI>Sprawdź czy sterownik XFree86 (i twoja karta) obsługuje akcelerację sprzętową. Szczegóły znajdziesz w sekcji <A HREF="video.html#2.3.1.2">Xv</A>. </LI> <LI>Jeśli nie, twojej karty należy szukać tutaj:</LI> </UL> </LI> </UL> </P> <P> <B><I>Karty bez YUV</I></B></P> <P> Pełnoekranowe odgrywanie może być osiągnięte albo przez zooming (<B>sprzętowy</B> jest zbyt wolny), albo przez zmianę, na mniejszy, trybu video (videomode), np. na 352x288. Jeśli nie masz akceleracji YUV, to rekomendowana jest ta druga metoda. Za pomocą <B>MPlayera</B>, <U>można to włączyć za pomocą opcji <CODE>-vm</CODE></U> z następującymi sterownikami: <UL> <LI><B>using</B> XFree86: zobacz szczegóły w sekcji: <A HREF="video.html#2.3.1.3">sterownik DGA</A> oraz <A HREF="video.html#2.3.1.13">sterownik X11</A>. DGA jest rekomendowany!</LI> <LI><B>nie używając</B> XFree86: spróbuj kolejno tych sterowników: <A HREF="video.html#2.3.1.12">vesa</A>, <A HREF="video.html#2.3.1.6">fbdev</A>, <A HREF="video.html#2.3.1.5">svgalib</A>, <A HREF="video.html#2.3.1.11">aalib</A>.</LI> </UL> </P> <P><B><I>KARTY DŻWIĘKOWE</I></B></P> <UL> <LI><B>Soundblaster Live!</B>: z tą kartą możesz używać 4 lub 6 (<B>5.1</B>) kanałów dekodowania AC3, zamiast, jak dotąd, 2. Przeczytaj sekcję <A HREF="codecs.html#2.2.2.1">Programowe dekodowanie AC3</A>.</LI> <LI>właściwości <B>innych kart</B> nie są obsługiwane przez <B>MPlayera</B>. <U>Bardzo zaleca się przeczytanie sekcji<A HREF="sound.html#2.3.2">karty dźwiękowe</A>!</U> </UL> <P><B><I>WŁAŚCIWOŚCI</I></B></P> <UL> <LI>Aby mieć obsługę DVD, musisz skompilować libdvdcss i libdvdread, dokładnie w takiej kolejności! Zobacz szczegóły w <A HREF="cd-dvd.html#4.2">sekcji 4.2</A>.</LI> <LI>Zdecyduj czy potrzebujesz GUI. Jeżeli tak, zobacz, przed kompilacją, <A HREF=#1.4>sekcję 1.4</A> .</LI> <LI>Jeżeli chcesz zainstalować <B>MEncoder</B> (nasz wspaniały wszechstronny koder), zobacz sekcję <A HREF="encoding.html#2.4">MEncoder</A>.</LI> <LI>Jeżeli masz <B>tuner TV</B> zgodny z V4L i chcesz oglądać/nagrywać oraz kodować filmy za pomocą <B>MPlayera</B>, przeczytaj sekcję <A HREF=#2.5>wejście TV</A>.</LI> <LI>Są trzy kody zegara w <B>MPlayerze</B>. Aby użyć starej metody, nie musisz robić nic. Stosuje ona <CODE>usleep()</CODE>, aby dostroić A/V sync, z dokładnością +/- 10ms. Jakkolwiek, czasami synchronizacja musi być dostrojona nawet lepiej. Nowy kod zegara w tym celu RTC (Real Time Clock) komputera, ponieważ ma on precyzyjność taką, jak zegary 1ms. Wymaga to uprawnień roota (ew. <I>setuid root</I>) dla binariów <B>MPlayera</B> (lub drobnych zmian w jądrze, ale to jest odradzane). Możesz zobaczyć wydajność nowego zegaraa w lini statusu. Trzeci kod zegara jest włączany za pomocą opcji <CODE>-softsleep</CODE>. Ma on wydajność RTC, ale nie wymaga uprawnień roota. Z drugiej strony, zużywa on więcej CPU. Uwaga: <B>NIGDY nie instaluj binariów MPlayera, jako setuid w systemie wielu użytkowników!</B> To prosta droga dla każdego, by zdobyć uprawnienia roota.</LI> </UL> <P>Następnie zbuduj <B>MPlayera</B>:</P> <PRE> ./configure make make install</PRE> <P>Na tym etapie <B>MPlayer</B> jest gotowy do używania. Katalog <CODE>/usr/local/share/mplayer</CODE> zawiera plik <CODE>codecs.conf</CODE>, który jest używany, aby poinformować program o wszystkich kodekach i ich możliwościach. Ten plik powinien być zawsze uaktualniany wraz z biblioteką main!</P> <P><B>Użytkownicy Debiana</B> mogą samodzielnie budować pakiety .deb, to bardzo proste. Po prostu wywołaj <CODE>fakeroot debian/rules binary</CODE> w głównym katalogu <B>MPlayera</B>. Szczegółowe instrukcje można znaleźć <A HREF="documentation.html#6.1">tu</A>.</P> <P><B><I>ZAWSZE przeglądaj komunikaty z ./configure</I></B> oraz zawartość pliku <CODE>configure.log</CODE>, możesz tam znaleźć informacje o tym, co zostanie zbudowane, a co nie. Możesz również przejrzeć pliki config.h i config.mak.</P> <P>Choć to nie jest niezbędne, fonty powinny być zainstalowane, aby można było osiągnąć funkcjonalność OSD i napisy. Ściągnij mp-arial-iso-8859-*.zip i/lub opcjonalnie (jeśli istnieją) uaktualnienia językowe. BARDZO ZALECANE jest sprawdzenie szczegółów w <A HREF=#1.5>sekcji 1.5</A>.</P> <PRE> mkdir ~/.mplayer/font cd ~/.mplayer/font unzip mp-arial-iso-8859-1.zip</PRE> <P><B><A NAME=1.4>1.4. A co z GUI?</A></B></P> <P>GUI wymaga GTK (nie jest ono napisane w GTK, ale panele są). Skórki są przechowywane w formacie PNGt, więc gtk i libpng (oraz ich części devel) muszą być zainstalowane. Możesz zbudować GUI specyfikując <CODE>--enable-gui</CODE> podczas ./configure . Jest kilka sposobów na włączenie trybu GUI: <UL> <LI>zastosuj opcję <CODE>-gui</CODE></LI> <LI>określ <CODE>gui=yes</CODE> w pliku konfiguracyjnym</LI> <LI><CODE>ln -s /usr/local/bin/mplayer /usr/local/bin/gmplayer</CODE> i używaj <CODE>gmplayer</CODE>. </UL> </P> <P>WSKAZÓWKA: użyj środkowego przycisku myszki (w 2 przyciskowych myszkach wciśnij prawy i lewy przycisk jednocześnie), aby wywołać menu GTK, z opcją odgrywania DVD!</P> <P>Ponieważ <B>MPlayer</B> nie zawiera skórek, musisz ściągnąć je, jeżeli chcesz uzywać GUI. Zobacz <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">stronę download</A>. Skórki powinny być rozpakowane do typowego ogólnodostępnego katalogu systemowego (<CODE>/usr/local/share/mplayer/Skin</CODE>), lub do <CODE>$HOME/.mplayer/Skin</CODE> . <B>MPlayer</B> domyślnie szuka w tych katalogach katalogu o nazwie <I>default</I>, ale możesz za pomocą opcji <I>-skin newskin</I>, bądź dyrektywy <I>skin=newskin</I> w pliku konfiguracyjnym wskazać użycie skórki z katalogu <CODE>*/Skin/newskin</CODE>.</P> <P><B><A NAME=1.5>1.5. Napisy i OSD</A></B></P> <P>Tak, <B>MPlayer</B> obsługuje wiele typów napisów. Obecnie 10 rodzajów napisów może być używanych przez kod subreadera. Informacje o formatach napisów znajdziesz w pliku subreader.c, w okolicach linii 30.</P> <P><B>MPlayer</B> obsługuje napisy VobSub. Napisy VobSub zawierają duży (kilkumegabajtowy) plik .SUB, plik .IDX oraz plik .IFO. Sposób użycia: jeśli masz pliki w rodzaju: <CODE>sample.sub</CODE>, <CODE>sample.ifo</CODE>, <CODE>sample.idx</CODE> - musisz podać opcje: <CODE>-vobsub sample -vobsubid0</CODE> (opcjonalnie ze ścieżką dopliku, oczywiście). Opcja <CODE>-vobsubid</CODE> jest odpowiednikiem opcji <CODE>-sid</CODE> dla DVD. Z tą opcją możesz wybierać wersję językową z dostępnych scieżek napisów.</P> <P>O napisach DVD przeczytać możesz w <A HREF="cd-dvd.html#4.2">sekcji DVD</A>.</P> <P><B>MPlayer</B> wprowadza nowy format napisów zwany <B><I>MPsub</I></B>. Został on zaprojektowany przeze mnie (Gabucino). Oznacza to przede wszystkim tyle, że jego podstawową cechą jest <I>dynamiczniy</I> tryb time-based (chociaż posiada on również tryb frame-based). Przykład (z <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/tech/mpsub.sub">DOCS/tech/mpsub.sub</A>): </P> <P><CODE><I> # pierwsza liczba : czekaj tyle sekund po zniknięciu porzedniego napisu<BR> # druga liczba : wyświetlaj aktualny napis przez tyle sekund<BR> <BR> 15 3<BR> A long, long time ago...<BR> <BR> 0 3<BR> in a galaxy far away...<BR> <BR> 0 3<BR> Naboo was under an attack.<BR> </I></CODE></P> <P>A więc widzisz, że głównym celem było <B>uczynienie napisów łatwymi w edycji/taktowaniu/łaczeniu/obcinaniu</B>. I jeżeli, powiedzmy, dostaniesz do swojej wersji filmu napisy SSA, ale źle taktowane/opóźnione, wywołaj po prostu: <I>mplayer dummy.avi -sub source.ssa -dumpmpsub</I> . Plik <CODE>dump.mpsub</CODE> będzie stworzony w aktualnym katalogu i będzie zawierał źródłowy text napisów, ale w formacie <B>MPsub</B>. Wówczas możesz już w dowolny sposób dodawać/usuwać sekundy do/z napisu.</P> <P>Napisy są wyświetlane w technice nazywanej <B>'OSD', On Screen Display</B>. OSD jest stosowane do wyświetlania aktualnego czasu, paska głośności, paska przeszukiwania itp.</P> <P><B>INSTALACJA OSD i SUB</B></P> <P>Potrzebny ci będzie pakiet z fontami <B>MPlayera</B>, aby móc korzystać z właściwości OSD/SUB. Jest wiele sposobów, aby je zdobyć: <UL> <LI>Ściągnij gotowy-do-użycia pakiet z fontami ze strony <B>MPlayera</B>. Uwaga: obecnie dostępne fonty ograniczają się do obsługi iso 8859-1/2 oraz istnieje nowa specjalna wersja dla kodowania koreańskiego, rosyjskiego itp. Font powinien mieć właściwy plik font.desc, który mapuje pozycje fontu unicode do aktualnej strony kodowej tekstu napisów. Inne rozwiązanie to posiadanie napisów zakodowanych w kodowaniu utf8 i używanie opcji -utf8, albo po prostu zmiana nazwy pliku z napisami na: <nazwa_filmu>.utf i umieszczenie go w tym samym katalogu co plik z filmem. Przekodowanie z innego kodowania do utf8 może być wykodnane za pomocą programów konwert (debian) lub iconv (RedHat).<BR> Kilka adresów URL: <UL> <LI><A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/">ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/</A> - fonty ISO <LI><A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/">ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/</A> - różne fonty użytkowników <LI><A HREF="http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer">http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer</A> - fonty koreańskie i wtyczka RAW </UL> <LI>Użyj generatora fontów z TOOLS/subfont-c. Jest to kompletne narzędzie do konwersji fontów TTF/Type1/etc do pakietu fontów mplayera (szczegóły w TOOLS/subfont-c/README). <LI>Użyj wtyczki GIMPa - generatora fontów z TOOLS/subfont-GIMP (uwaga: musisz mieć również wtyczkę HSI RAW, zobacz adres URL poniżej) </UL> </P> <P>Potem rozpakuj pliki do ~/.mplayer/font/ . Teraz powinieneś zobaczyć zegar w lewym górnym rogu ekranu (wyłączysz to za pomocą klawisza 'o').</P> <P>OSD ma 3 stany: (przełączane za pomocą 'o')<BR> <UL> <LI>zegar + pasek głośności + pasek przeszukiwania + napisy (domyślny) <LI>pasek głośności + pasek przeszukiwania + napisy <LI>tylko napisy </UL> <P>Możesz zmienić domyślne zachowanie, ustawiając zmienną <CODE>osdlevel=</CODE> w pliku konfiguracyjnym.</P> <P><B><A NAME=2>2. Właściwości</A></B></P> <P><A NAME=2.1>2.1. <A HREF="formats.html">Wspierane formaty</A></P> <P><A NAME=2.2>2.2. <A HREF="codecs.html">Wspierane kodeki</A></P> <P><A NAME=2.3>2.3. Urządzenia wyjścia dla <A HREF="video.html">obrazu</A> i <A HREF="sound.html">dźwięku</A>.</P> <P><A NAME=2.4>2.4. <A HREF="encoding.html">MEncoder - wielozadaniowy koder</P> <P><A NAME=2.5><B>2.5. Wejście TV</B></P> <A NAME=2.5.1><P><B><I>2.5.1. O zagadnieniu</I></B></P> <P>To jest sekcja o tym, jak włączyć <B>oglądanie/nagrywanie z użyciem tunera TV komatybilnego z V4L </B>.</P> <A NAME=2.5.2><P><B><I>2.5.2. Kompilacja</I></B></P> <P> <UL> <LI>Najpierw musisz wykonać rekompilację. <CODE>./configure</CODE> automatycznie wykryje nagłówki jądra związane z v4l oraz wejścia /dev/video*. Jeśli one istnieją, obsługa TV będzie utworzona (zobacz komunikaty configure!).</LI> <LI>upewnij się, że twój tuner działa z innymi programami dla TV pod Linuksem, np. z xawtv.</LI> </UL> </P> <P><B>Wskazówka</B>: czy kolory są prawidłowe? Jeśli nie, to znaczy, że twój tuner nie potrafi wyświetlać w modelu kolorów YV12. Spróbuj I420 (musisz użyć także opcji <CODE>-vc rawi420</CODE>!) lub w modelach YUY2, UYVY, RGB32 (tutaj zastosuj opcję <CODE>-vo sdl</CODE>). Możesz to wyspecyfikować za pomocą opcji <CODE>outfmt=YV12</CODE>, zobacz poniżej.</P> <A NAME=2.5.3><P><B><I>2.5.3. Dostępne opcje</I></B><BR> <TABLE BORDER=0> <TR> <TD> </TD> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>on</I></TD> <TD> </TD> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>użyj wejścia TV</TD> </TR> <TR> <TD> </TD> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>driver</I></TD> <TD></TD> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> <B>dummy</B> - wejście TV jest NULL :) Używane tylko do testów, generuje wejście dummy.<BR> <B>v4l</B> - zgrywa obrazki ze standardowego interfejsu V4L (domyślnie <CODE>/dev/video0</CODE>)</TD> </TR> <TR> <TD> </TD> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>device</I></TD> <TD> </TD> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>określ inne niż domyślne <CODE>/dev/video0</CODE> urządzenie</TD> </TR> <TR> <TD> </TD> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>input</I></TD> <TD> </TD> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>podaj, z jakiego wejścia tunera TV chcesz odbierać (np.<B>television</B>, <B>s-video</B>, <B>composite</B>, ...)<BR> Dostępne wejścia są wypisywane przy inicjalizacji.</TD> </TR> <TR> <TD> </TD> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>freq</I></TD> <TD> </TD> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>określ częstotliwość, aby ustawić tuner (np. <B>511.250</B>)</TD> </TR> <TR> <TD> </TD> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>outfmt</I></TD> <TD> </TD> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>w jakim formacie wyjściowym tuner powinien przetransportować obrazy do nas (<B>rgb32</B>, <B>rgb24</B>, <B>yv12</B>, <B>uyvy</B>, <B>i420</B> (dla i420 musisz podać opcję <CODE>-vc i420</CODE>, z powodu konfliktu fourcc))</TD> </TR> <TR> <TD> </TD> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>width</I></TD> <TD> </TD> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> szerokość w pikselach okna wyjściowego</TD> </TR> <TR> <TD> </TD> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>height</I></TD> <TD> </TD> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> wysokość w pikselach okna wyjściowego</TD> </TR> <TR> <TD> </TD> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>norm</I></TD> <TD> </TD> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> dostępne: PAL, SECAM, NTSC</TD> </TR> <TR> <TD> </TD> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>channel</I></TD> <TD> </TD> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> ustaw tuner na podany kanał</TD> </TR> <TR> <TD> </TD> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>chanlist</I></TD> <TD> </TD> <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> dostępne: <CODE>us-bcast, us-cable, europe-west, europe-east, itp.</CODE></TD> </TR> </TABLE> </P> <A NAME=2.5.4><P><B><I>2.5.4. Sterowanie z klawiatury</I></B></P> <TABLE BORDER=0> <TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>h lub l</TD><TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>przełącz poprzedni/następny kanał</TD><TR> <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>n</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>zmień normę</TD><TR> <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>b</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>zmień listę kanałów</TD><TR> </TABLE> <A NAME=2.5.5><P><B><I>2.5.5. Przykłady</I></B></P> <P> Wyjście Dummy, dla AAlib :)<BR> <CODE> mplayer -tv on:driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa</CODE><BR> <BR> Wejście ze standardowego V4L<BR> <CODE> mplayer -tv on:driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv</CODE><BR> </P> <P><B><A NAME=3>3. Sposób użycia</A></B></P> <P><TABLE BORDER=0> <TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>file</TD><TD> </TD><TD><CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>mplayer [options] [path/]filename</CODE></TD><TR> <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>VCD</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>mplayer [options] -vcd trackno /dev/cdrom</CODE></TD><TR> <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>DVD</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>mplayer [options] -dvd titleno [/dev/dvd]</CODE></TD><TR> <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>net</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>mplayer [options] http://site.com/file.[mpg|avi]</CODE></TD><TR> </TABLE></P> <P><PRE> mplayer -vo x11 /mnt/Films/Contact/contact2.mpg mplayer -vcd 2 /dev/cdrom mplayer -afm 3 /mnt/DVDtrailers/alien4.vob mplayer -dvd 1 /dev/dvd mplayer -abs 65536 -delay -0.4 -nobps ~/movies/test.avi</PRE></P> <P><B><A NAME=3.1>3.1. Sterowanie za pomocą kalwiatury</A></B></P> <P><TABLE BORDER=0> <TR><TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><- lub -></TD><TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>poszukiwanie wstecz/naprzód o 10 sekund</TD></TR> <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>strzałka w górę lub w dół</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>poszukiwanie wstecz/naprzód o 1 minutę</TD></TR> <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>pgup/pgdown</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>poszukiwanie wstecz/naprzód o 10 minut</TD></TR> <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>< lub ></TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>poszukiwanie wstecz/naprzód po playliście</TD><TR> <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>p lub spacja</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>zatrzymanie filmu (wciśnij jakikolwiek przycisk)</TD></TR> <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>q lub ESC</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>zakończenie odgrywania i wyjście z programu</TD></TR> <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>+ lub -</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>dopasuj opóźnienie dźwięku o +/- 0.1 sekundy</TD></TR> <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>/ lub *</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>zmniejsz/zwiększ głośność</TD></TR> <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>o</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>włącz/wyłącz OSD: nic /pasek poszukiwania / pasek poszukiwania + zegar</TD></TR> <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>m</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>włącz/wyłącz używanie dźwięku master/pcm</TD></TR> <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>z lub x</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>dopasuj opóźnienie napisów o +/- 0.1 sekundy</TD></TR> <TR><TD COLSPAN=4><P><I><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> (następujące klawisze są ważne tylko wtedy, gdy używasz kodeka DirectShow DivX lub DivX4 z opcją -vc divx4)</I></P></TD></TR> <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>1 lub 2</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>dostosuj kontrast</TD></TR> <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>3 lub 4</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>dostosuj jasność</TD></TR> <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>5 lub 6</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>dostosuj odcień</TD></TR> <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>7 lub 8</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>dostosuj nasycenie</TD></TR> <P><B>Obsługa GUI z klawiatury</B></P> <P><TABLE BORDER=0> <TR><TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>, i .</TD><TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> poprzedni / następny plik</TD></TR> <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>szary - lub +</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> zmniejsz / zwiększ głośność</TD></TR> <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>enter</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> rozpocznij odgrywanie</TD></TR> <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>spacja</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> pauza</TD></TR> <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>s</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> stop</TD></TR> <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>a</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> informacje o programie</TD></TR> <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>l</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> wczytaj plik</TD></TR> <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>b</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> przeglądarka skórek</TD></TR> <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>e</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> włącz/wyłącz equalizer</TD></TR> <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>p</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> włącz wyłącz listę odtwarzania</TD></TR> <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>f</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> włącz/wyłącz pełny ekran</TD></TR> <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>m</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> włącz/wyłącz wyciszenie dźwięku</TD> </TABLE></P> <P><B>Sterowanie wejściem TV</B></P> <P><TABLE BORDER=0> <TR><TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>h lub l</TD><TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> wybierz porzedni / następny kanał</TD></TR> <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>n</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> zmień normę</TD></TR> <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>b</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> zmień listę kanałów</TD></TR> </TABLE></P> <P><B><A NAME=3.2>3.2. Sterowanie za pomocą LIRC</A></B></P> <P> Linux Infrared Remote Control - użyj łatwego w budowie, domowej roboty odbiornika IR, (prawie) dowolnego pilota i kontroluj za jego pomocą swoje linux box! Więcej na ten temat na <A HREF="http://www.lirc.org">www.lirc.org</A>.</P> <P>Jeśli zainstalowałeś pakiet lirc, możesz skompilować <B>MPlayera</B> z włączeniem obsługi LIRC stosując: ./configure --enable-lirc.</P> <P>Jeżeli wszystko poszło dobrze, <B>MPlayer</B> wyśle na starcie komunikat, że inicjalizacja LIRC zakończyła się sukcesem. Zawiadomi cie także wtedy, gdy pojawią się błędy. Jeśli nie wspomni o LIRC w ogóle, oznacza to, że obsługa LIRC nie została wkompilowana. To tyle :-)</P> <P>Aplikacja dla <B>MPlayera</B> nazywa się - nie zgadłbyś - mplayer_lirc. Rozumie ona następujące polecenia:</P> <P><TABLE BORDER=0> <TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>PAUSE</TD><TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> - zatrzymuje odgrywanie (pauza). Naciśnięcie dowolnego klawisza powoduje wznowienie odgrywania;</TD><TR> <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>QUIT</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> - wyjście z MPlayer;</TD><TR> <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>RWND</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> - 10 sek wstecz;</TD><TR> <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>FRWND</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> - 60 sek wstecz;</TD><TR> <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>FWD</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> - 10 secs naprzód;</TD><TR> <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>FFWD</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> - 60 sek naprzód;</TD><TR> <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>INCVOL</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> - zwiększenie głośności o 1%;</TD><TR> <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>DECVOL</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> - zmniejszenie głośności o 1%;</TD><TR> <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>MASTER</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> - użyj głównego kanału miksera;</TD><TR> <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>PCM</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2> - użyj kanału pcm miksera;</TD><TR> </TABLE></P> <P>Nie zapomnij ustawić flagę powtarzania dla RWND/FWD w .lircrc. Oto fragment z mojego .lircrc:</P> <P><PRE> begin remote = CU-SX070 prog = mplayer_lirc button = Tape_Play repeat = 1 config = FFWD end begin remote = CU-SX070 prog = mplayer_lirc button = Tape_Stop config = QUIT end</PRE></P> <P>Jeśli nie odpowiada ci standardowa lokalizacja pliku lirc-config (~/.lircrc) użyj przełącznika -lircconf <nazwa_pliku>, aby podać inny plik.</P> <P><B><A NAME=3.3>3.3. Przesyłanie przez sieć, bądź za pomocą pipe</A></B></P> <P><B>MPlayer</B> potrafi odgrywać pliki przesyłane przez sieć, za pomocą protokołu HTTP. Skonfigurowanie go jest proste, przekompiluj tylko <B>MPlayera</B> z opcją:</P> <P><CODE> ./configure --enable-streaming</CODE></P> <P>MPlayer <B>NIE umie czytać plików ASF</B> z sieci za pomocą protokołu MMS, tylko z użyciem czystego HTTP.</P> <P><B>MPlayer</B> potrafi czytać ze standardowego wejściam (NIE z nazwanych rurek (pipes)). Można to zastosować do odgrywania z FTP:</P> <P><CODE> wget ftp://micorsops.com/something.avi -O - | mplayer -</CODE></P> <P><B><A NAME=4>4. <A HREF="faq.html">sekcja FAQ</A></A></B></P> <P><B><A NAME=5>5. <A HREF="cd-dvd.html">sekcja CD/DVD</A></A></B></P> <P><B><A NAME=6>6. Różne systemy operacyjne</A></B></P> <P><B><A NAME=6.1>6.1. Pakiety Debiana</A></B></P> <P>Aby zbudować pakiet, zdobądź wersję cvs, albo .tgz i rozpakuj ją. Przejdź do katalogu z programami:</P> <P><PRE> cd main fakeroot debian/rules binary</PRE></P> <P>(... mplayer wykrywa sprzęt/oprogramowanie, buduje się i ... ) dpkg-deb: building package `mplayer' in `../mplayer_0.18-1_i386.deb'.</P> <P>A teraz jako root:</P> <P><PRE> dpkg -i ../mplayer_0.18-1_i386.deb as root.</PRE></P> <P>Oto, jak to wygląda:</P> <P><PRE> eyck@incubus:/src/main$ sudo dpkg -i ../mplayer_0.18-1_i386.deb Password: (Reading database ... 26946 files and directories currently installed.) Preparing to replace mplayer 0.17a-1 (using ../mplayer_0.18-1_i386.deb) Unpacking replacement mplayer ... Setting up mplayer (0.18-1) ...</PRE></P> <P><B><A NAME=6.2>6.2. FreeBSD</A></B></P> <P>Aby zbudować pakiet, będziesz potrzebował GNU make (gmake, /usr/ports/devel/gmake), pochądzący z BSD make nie zadziała.</P> <P>Aby uruchomić <B>MPlayera</B>, będziesz musiał rekompilować jądro z "options USER_LDT" (o ile nie używasz -CURRENT, gdzie to jest domyślne). Jeśli masz CPU z SSE, uzyj również "options CPU_ENABLE_SSE", aby go używać (FreeBSD-STABLE jest wymagane, albo użyj łat na jądro).</P> <P>Jeśli <B>MPlayer</B> narzeka, że: "CD-ROM Device '/dev/cdrom' not found!", stwórz link symboliczny: <CODE>ln -s /dev/(your_cdrom_device) /dev/cdrom</CODE></P> <P>Nie ma obsługi DVD dla FreeBSD jak dotąd.</P> <P><B><A NAME=6.3>6.3. Solaris</A></B></P> <P>MPlayer powinien działać na Solaris 2.6 lub nowszym.</P> <P>Odtwarzanie plików AVI najlepiej działa na Solaris x86, ponieważ jest opcja do użycia kodeków win32 na platformie x86 lub mogą być użyte instrukcje MMX/MMX2/3DNow/utp do MP3/DivX/DVD/czegokolwiek. Na Solaris SPARC naprawdę rzadko spotkać się możesz z niedziałaniem obrazu lub dźwięku w plikach AVI z powodu braku kodeków video/audio używających biblioteki Win32 DLL. Natomiast powinny działać filmy <B>DivX/OpenDivX</B> z kodekiem libavcodec.</P> <P>Na systemach <B>UltraSPARC</B>, <B>MPlayer</B> korzysta z rozszerzeń <B>VIS</B> (równoważnym MMX), aktualnie tylko w <I>libmpeg2</I>, <I>libvo</I> i <I>libavcodec</I>, ale nie w mp3lib. Możesz oglądać plik VOB na 400Mhz CPU. Trzeba zainstalować <A HREF="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html">mLib</A>.</P> <P>Aby zbudować pakiet, potrzebny ci będzie GNU make (gmake, /opt/sfw/gmake), pochądzący z Solarisa make nie zadziała. Typowy błąd, jaki się pojawi podczas budowania za pomocą solarisowego make zamiast GNU make, to:</P> <P><PRE> % /usr/ccs/bin/make make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen</P></PRE> <P>Na Solaris SPARC potrzebować będziesz kompilatora GNU C/C++ Compiler; nie ma znaczenia czy kompilator GNU C/C++ jest skonfigurowany z czy bez GNU assemblera.</P> <P>Na Solaris x86 potrzebny jest GNU assembler i kompilator GNU C/C++ skonfigurowany tak, aby używał GNU assemblera! Kod mplayera na platformie x86 dużo korzysta z instrukcji MMX, SSE i 3DNOW!, które nie mogą być skompilowane za pomocą assemblera Sun'a <CODE>/usr/ccs/bin/as</CODE>.</P> <P>Skrypt configure usiłuje dowiedzieć się, który program assemblera jest uzywany przez twoje polecenie "gcc" (w przypadku nieudanej autodetekcji, użyj opcji "--as=/tam/gdzie/zainstalowales/gnu-as", aby poinformować skrypt configure, gdzie może on znaleźć GNU "as" w twoim systemie).</P> <P>Komunikat o błędzie z configure w systemie Solaris x86, stosującym GCC bez GNU assemblera:</P> <P><PRE> % configure ... Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1...</PRE></P> <P>(Rozwiązanie: Zainstaluj i użyj gcc skonfigurowanego z "--with-as=gas")</P> <P>Typowy błąd podczas użycia kompilatora GNU C nie stosującego GNU as:</P> <P><PRE> % gmake ... gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math -fomit-frame-pointer -I/usr/local/include -o mplayer.o mplayer.c Assembler: mplayer.c "(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic "(stdin)", line 3567 : Syntax error ... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ...</PRE></P> <P>Dla obsługi DVD musisz mieć zainstalowane libcss z nałożoną łatą. Łatę znajdziesz tu: <A HREF="http://www.tools.de/solaris/mplayer/">http://www.tools.de/solaris/mplayer/</A>.</P> <P>Z powodu dwóch błędów w systemie solaris 8 x86, nie możesz wydajnie odtwarzać DVD przy pojemności >4GB:</P> <P><UL><LI>The sd(7D) driver on solaris 8 x86 driver has bug when accessing a disk block >4GB on a device using a logical blocksize != DEV_BSIZE (i.e. CDROM and DVD media). Due to a 32bit int overflow, a disk address modulo 4GB is accessed. (<A HREF="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516">http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516</A>) <LI>The similar bug is present in the hsfs(7FS) filesystem code (aka ISO9660), hsfs currently does not support partitions/disks >4GB, all data is accessed modulo 4GB (<A HREF="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592">http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592</A>) </UL></P> <P>On Solaris with an UltraSPARC CPU, you can get some extra speed by using the CPU's VIS instructions for certain time consuming operations. VIS acceleration can be used in MPlayer by calling functions in Sun's <A HREF="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html">mediaLib</A>.</P> <P>VIS accelerated operations from mediaLib are used for mpeg2 video decoding and for color space conversion in the video output drivers.</P> <P><B><A NAME=6.4>6.4. StrongARM</A></B></P> <P><B>MPlayer</B>, jak doniesiono, kompiluje się na StrongARM. Zastosuj następującą linię poleceń:</P> <P><PRE> ./configure --target=arm-linux --disable-css --with-x11libdir=/usr/arm/lib --with-x11incdir=/usr/arm/lib --disable-gcc-checking</PRE></P> <P><B><A NAME=6.5>6.5. Silicon Graphics Indigo / IRIX</A></B></P> <P>Doniesiono, że pracuje. Najprawdopodobniej musisz użyć sterownika <I>sgi</I> ao. Może ktoś ma bliższe informacje?</P> <P><B><A NAME=6.6>6.6. QNX</A></B></P> <P>Działa. Ma tylko wyjście <CODE>-vo x11</CODE>, które jest nawet dużo wolniejsze niż w Linuksie, odkąd QNX ma tylko <I>emulację</I> X, która jest BARDZO wolna . Jak dotąd brak bliższych informacji.</P> <P><B><A NAME=A>Dodatek A - Authorzy</A></B></P> <P>UWAGA: *NIE* wysyłaj raportów o błędach, próśb o pomoc & oczekiwań co do przyszłości wprost do autorów!</P> <P>Przeczytaj dodatek <A HREF="#C">C</A> i zasubskrybuj listę dyskusyjną użytkowników mplayera</P> <P ALIGN=center><B><U>Projekt <B>MPlayer</B>:</U></B></P> <P><UL> <LI><B><A HREF="mailto:send mail to mplayer-users!">Árpád Gereöffy (A'rpi/ESP-team)</A></B> <UL> <LI>kod odgrywarki (demultiplekser strumienia mpeg i parser avi/asf, synchronizacja A-V, przeszukiwanie...)</LI> <LI>mp3lib, oparty na żródłach mpglib [dekoder dźwięku MP3]</LI> <LI>getch2 [obsługa klawiatury]</LI> <LI>pewne zmiany w kodzie libmpeg2 (progressive frames, bitrate i obsługa fps)</LI> <LI>usprawnienia libvo: dodanie obsługi OpenGL, poprawa błędów w sterowniku mga...</LI> <LI>triple buffering i obsługa YUY2 (dla DivX/MPEG4) w sterowniku mga_vid </LI> <LI>skrypty w katalogu TVout (TVout w Matrox G400DH, przeczytaj documentację)</LI> <LI>hacking DivX/Mpeg4 VfW codecs to get YUV output</LI> <LI>optymalizacja prędkości dekodera opendivx (zobacz opendivx/ChangeLog)</LI> <LI>kod wyświetlający OSD i SUB</LI> <LI>integracja ffmpeg/libavcodec</LI> <LI>obsługa DivX4Linux (ProjectMayo) (przeczytaj documentację)</LI> <LI>Nowa obsługa DVD z użyciem libdvdread</LI> <LI>obsługa DVB</LI> <LI>wyjście MPEG PES</LI> <LI>wszystko pozostałe, co nie jest nigdzie wymienione</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:pontscho@makacs.poliod.hu">Zoltán Ponekker (Pontscho/Fresh!)</A></B> <UL> <LI>skrypt configure i Makefiles dla łatwej kompilacji</LI> <LI>system GUI</LI> <LI>obsługa 3DNow! w mp3lib</LI> <LI>obsługa 3DNow! w fastmemcpy.h</LI> <LI>różne zmiany w sterownikach X11 (obsługa klawiaturyg, pełny ekran, wykrywanie bpp, itp)</LI> <LI>libvo: dodanie sterownika xmga, obsługa pełnego ekranu z xv</LI> <LI>obsługa miksera dźwięku (głośność)</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:lgb@lgb.hu">Gábor Lénárt (LGB)</A></B> <UL> <LI>usprawnienia w skrypcie ./configure</LI> <LI>usprawnienia Makefiles</LI> <LI>wstępna obsługa DVD</LI> <LI>różne poprawki kosmetyczne i naprawa błędów w X11</LI> <LI>przerobienie dokumentacji na format HTML</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:gabucino@mplayerhq.hu">Gábor Bérczi (Gabucino)</A></B> <UL> <LI>autor i maintainer documentacji</LI> <LI>węgierskie tłumaczenie documentacji, strona domowa i odpowiedzi na prośby o pomoc </LI> <LI>projekt i graficzna szata drugiej strony domowej</LI> <LI>maintainer strony domowej</LI> <LI>testowanie,porównanie jakości i szybkości kodeków</LI> <LI>operator kanałów IRC (#MPlayer is user channel)</LI> <LI>eksperymentalny port dla MINIXa :) (a co w tym śmiesznego?)</LI> <LI>projekt formatu napisów MPsub</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:szabi@inf.elte.hu">Szabolcs Berecz (Szabi)</A></B> <UL> <LI>parser plików codecs.conf</LI> <LI>parser pliku config i linii poleceń</LI> <LI>poprawki mga_vid, opcja module itp..</LI> <LI>obsługa fbdev w libvo</LI> <LI>obsługa napisów typu 7</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:lez@sch.bme.hu">László Megyer (Lez, Laaz)</A></B> <UL> <LI>czytnik SUB</LI> <LI>wyłączenie screensaver+DPMS w libvo</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:chass-@freemail.hu">Gyula László (Chass, Tégla)</A></B> <UL> <LI>pierwsze fonty (mp_font1.zip)</LI> <LI>projekt i szata graficzna trzeciej strony domowej</LI> <LI>projekt i szata graficzna czartej (obecnej)</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:se7en@sch.bme.hu">Zoltán Márk Vicián (Se7en)</A></B> <UL> <LI>obsługa SVGAlib w libvo</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:alex@naxine.org">Alex Beregszaszi (Al3x)</A></B> <UL> <LI>sterownik wyjścia ALSA w libao2</LI> <LI>sterownik wyjścia vo_ggi w libvo (www.ggi-project.org)</LI> <LI>obsługa kodeków xanim codecs (jeszcze nieskończone!)</LI> <LI>obsługa plików VIVO</LI> <LI>obsługa plików odbioru TV</LI> <LI>Quicktime hackings</LI> <LI>obsługa libavcodec wn MEncoderze</LI> <LI>demuxer formatu plików RM</LI> <LI>mencoder framecopy</LI> <LI>obsługa yuv4mpeg</LI> <LI>subconfig</LI> <LI>różne rzeczy</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:asackerm@stud.informatik.uni-erlangen.de">Andreas Ackermann (Acki)</A></B> <UL> <LI>obsługa LIRC (zobacz documentację)</LI> <LI>obsługa DGA w libvo</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:atmosfear@users.sourceforge.net">Felix Bünemann (Atmos)</A></B> <UL> <LI>maintainer sterownika SDL</LI> <LI>poprawki w dodatkowych formatach YUV</LI> <LI>nowy font (mp_font2.zip)</LI> <LI>obsługa wyjścia do pliku PNG w libvo</LI> <LI>obsługa flipping (dla Indeo 3/4, itp.)</LI> <LI>sterownik dźwięku SDL w libao2</LI> <LI>zapisywarka surowych plików PCM/WAVE dla libao2</LI> <LI>obsługa dźwięku OggVorbis</LI> <LI>kod różnego rodzaju</LI> <LI>port Win32</LI> <LI>znaczące wsparcie w codecs.conf</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:telenieko@telenieko.com">TeLeNiEkO</A></B> <UL> <LI>hiszpańskie tłumaczenie dokumentacji</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:mgraffam@idsi.net">Michael Graffam</A></B> <UL> <LI>obsługa XF86VidMode dla vo_x11 i vo_dga</LI> <LI>kod przełączania trybów video w vo_dga</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:hoffmajs@gmx.de">Jens Hoffmann</A></B> <UL> <LI>obsługa dodatkowych formatów YUV</LI> <LI>wykrył duży problem z BITMAPINFOHEADER -> rozwiązujący pikselizację ASV2</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:nickols_k@mail.ru">Nick Kurshev</A></B> <UL> <LI>memcpy optimizations for AMD K7 and Intel Pentium III (fastmemcpy.h)</LI> <LI>CDROM tune info</LI> <LI>further 3DNow! optimizations into mp3lib and libac3 and ffmpeg</LI> <LI>russian translation of documentation</LI> <LI>radeonfb</LI> <LI>libvo driver: vo_vesa</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:german@piraos.com">German Gomez Garcia</A></B> <UL> <LI>SPDIF AC3 output for SBLive!</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:eyck@incubus.ar.lublin.pl">Dariush Pietrzak (Eyck)</A></B> <UL> <LI>debian packaging support (see debian/* and this documentation)</LI> <LI>support for vplayer subtitle format</LI> <LI>prelimenary support for .RT subtitle format</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:marcus@idonex.se">Marcus Comstedt</A></B> <UL> <LI>initial solaris8-x86 support</LI> <LI>configure fixes</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:jk@tools.de">Jürgen Keil</A></B> <UL> <LI>patched <B>MPlayer</B> to work on Solaris 8 x86</LI> <LI>various fixes (win32, configure, etc)</LI> <LI>SUN audio driver in libao2</LI> <LI>mediaLib support in libavcodec</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:vkushnir@Alfacom.net">Vladimir Kushnir</A></B> <UL> <LI>patched <B>MPlayer</B> to work on FreeBSD x86</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:bertrand_baudet@yahoo.com">Bertrand BAUDET</A></B> <UL> <LI>network streaming support</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:zybi@fanthom.irc.pl">Artur Zaprzala</A></B> <UL> <LI>Complete font generator prog + OSD font (TOOLS/subfont-c)</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:lanzz@lanzz.org">lanzz@lanzz.org</A></B> <UL> <LI>GIMP font generator plugin (TOOLS/subfont-gimp)</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:atlka@pg.gda.pl">Adam Tla/lka</A></B> <UL> <LI>osd/sub review, fixes, optimization, utf8 support</LI> <LI>various fixes</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:folke@ashberg.de">Folke Ashberg</A></B> <UL> <LI>native AAlib driver (-vo aa)</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:ktoman@email.cz">Kamil Toman</A></B> <UL> <LI>czech fonts</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:iive@yahoo.com">Ivan Kalvatchev</A></B> <UL> <LI>interlaced MPEG2 support (libmpeg2)</LI> <LI>libvo2 draft</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:p_l@gmx.fr">pl</A></B> <UL> <LI>new ./configure script</LI> <LI>general code maintaining, fixes, patch commiting</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:michaelni@gmx.at">Michael Niedermayer</A></B> <UL> <LI>new postprocessing code (with deinterlacing etc...)</LI> <LI>software scaling C/MMX/MMX2/3DNow support (swscale.c)</LI> <LI>various rgb/yuv bpp converters</LI> <LI>new, better IDCT code for libavcodec</LI> <LI>runtime cpu detection</LI> <LI>SSE optimization of liba52</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:sgoethel@jausoft.com">Sven Goethel</A></B> <UL> <LI>libvo driver: vo_gl2</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:joy@pingfm.org">joy_ping</A></B> <UL> <LI>ao_alsa9 fixes</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:eanholt@gladstone.uoregon.edu">Eric Anholt</A></B> <UL> <LI>CPU detection code</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:Jiri.Svoboda@seznam.cz">Jiri Svoboda</A></B> <UL> <LI>AQT type subtitles support</LI> <LI>CRTC2 YUV support in mga_vid</LI> <LI>DirectFB video output driver</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:oliver.schoenbrunner@jku.at">Oliver Schoenbrunner</A></B> <UL> <LI>SGI audio driver</LI> <LI>MIPS support</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:jeroen.dobbelaere@acunia.com">Jeroen Dobbelaere</A></B> <UL> <LI><A HREF="http://mad.sourceforge.net">libmad</A> support</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:dholm@telia.com">David Holm</A></B> <UL> <LI>DXR3 support</LI> <LI>libmp1e import</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:takis@lumumba.luc.ac.be">Panagiotis Issaris</A></B> <UL> <LI>-playlist option</LI> <LI>NuppelVideo support</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:melanson@pcisys.net">Mike Melanson</A></B> <UL> <LI>MS Video1 codec open-source implementation</LI> <LI>FLI demuxer, decoder</LI> <LI>Generic ADPCM decoder (supports stereo IMA4 too)</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:ranma@gmx.at">Tobias Diedrich</A></B> <UL> <LI>NAS audio output driver</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:foth@informatik.uni-hamburg.de">Kilian A. Foth</A></B> <UL> <LI>-slave mode</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:timf@mail.csse.monash.edu.au">Tim Ferguson</A></B> <UL> <LI>Opensource Cinepak decoder</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:itrs@softwell.com.tw">Sam Lin</A></B> <UL> <LI>-wid (plugger) patch</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:johannes.feigl@mcse.at">Johannes Feigl</A></B> <UL> <LI>german docs translation</LI> <LI>some improvements in configure, small patches</LI> <LI>found somebody (Thilo Wunderlich) how send a DVB card</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:kmkaplan@selfoffice.com">Kim Minh Kaplan</A></B> <UL> <LI>DVD subtitles display support</LI> <LI>DVD and VobSub subtitles display support</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:bkuschak@yahoo.com">Brian Kuschak</A></B> <UL> <LI>RTP streaming support (reading)</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:steve@daviesfam.org">Stephen Davies</A></B> <UL> <LI>support for large video files (>2^32 bytes in size)</LI> <LI>surround sound</LI> </UL></LI> </UL></P> <P>Main testers:</P> <P><UL> <LI>Tibor Balázs (Tibcu) <LI>Péter Sasi (SaPe) <LI>Christoph H. Lampert <LI>Attila Kinali <LI>Dirk Vornheder <LI>Bohdan Horst (Nexus) </UL></P> <P ALIGN=center><B><U>The codecs, libs:</U></B></P> <P><UL> <LI>Aaron Holtzman: <aholtzma@engr.uvic.ca> <UL><LI>ac3dec (and libac3) author [AC3 audio decoder] </LI><LI>mga_vid driver [Matrox G200/G400 YUV Back-end Scaler] </LI><LI>mpeg2dec [Fast MPEG1/MPEG2 video decoder, currently used in player] </LI></UL> </LI><LI>Michel Lespinasse: <walken@zoy.org> <UL><LI>did large libmpeg2 changes for better speed and mpeg conformance </LI></UL> </LI><LI>Eugene Kuznetsov: <divx@euro.ru> <UL><LI>avifile author [AVI player library for linux, using Win32 VfW/ACM codecs] </LI><LI>technical help about AVI and ASF formats, and how to get YUV using VfW... </LI><LI>divx4linux techical support </LI></UL> </LI><LI>Zdenek Kabelac: <kabi@informatics.muni.cz> <UL><LI>current avifile maintainer(?) </LI><LI>some technical help about the win32 stuff and timers </LI></UL> </LI><LI>Gerard Lantau: <glantau@yahoo.fr> <UL><LI>ffmpeg/libavcodec author,maintainer (opensource mpeg, mjpeg, divx en/decoder) </LI></UL> </LI><LI>Project Mayo: <<A HREF="http://www.projectmayo.com">http://www.projectmayo.com</A>> <UL><LI>the OpenDivX codec authors </LI></UL> </LI><LI>Michael Hipp: <UL><LI>mpglib author [isn't used directly but some parts in mp3lib] </LI></UL> </LI><LI>Mark Podlipec: <UL><LI>xa_gsm.c author [MS-GSM audio codec] [from a GSM library by Jutta Degener and Carsten Bormann] </LI></UL> </LI><LI>Jake Janovetz: <UL><LI>remez.c author [Used to calculate audio filter coefficients] </LI></UL> /LI></UL></P> <P>Their code is not used in current player version, but I've got some ideas or other technical help from:</P> <P><UL> <LI>John F. McGowan http://www.jmcgowan.com/ <UL><LI>AVI FAQ author/collector. [site with many useful docs on codecs and avi fmt] </LI></UL> </LI><LI>Dirk Farin: <farin@ti.uni-mannheim.de> <UL><LI>dvdview author [MPEG1/MPEG2 video decoder, used in v0.5-v0.8] </LI></UL> </LI><LI>Adam Williams: <broadcast@earthling.net> <UL><LI>libmpeg3 (and xmovie) author [MPEG1/MPEG2 video decoder, used in v0.1-v0.4] </LI></UL> </UL></P> <P><B><A NAME=A2>Appendix A/2 - maintainerzy kodu i dokumentacji MPlayera</A></B></P> <P>Homepage <UL> <LI><B>Design</B>: Chass <LI><B>Zawartość</B>: Gabucino </UL></P> <P>English documentation <UL> <LI><B>tech-hun.txt</B>: A'rpi <LI><B>wszystkie pozostałe</B>: Gabucino <LI><B>HTMLization</B>: LGB </UL></P> <P>Tłumaczenia dokumentacji <UL> <LI><B>węgierskie</B>: Gabucino <LI><B>niemieckie</B>: <A HREF="mailto:johannes.feigl@mcse.at">Johannes Feigl</A> <LI><B>francuskie</B>: <A HREF="mailto:smarteau@eso.org">Stephane Marteau</A> (nieaktualne) <LI><B>włoskie</B>: TeLeNiEkO (nieaktualne) <LI><B>rosyjskie</B>: Nick Kurshev (nieaktualne) <LI><B>polskie</B>: Dariush Pietrzak (dawna wersja nieshierarchizowana, w ascii) oraz <A HREF="mailto:nell@skrzynka.pl">Justyna Biała</A> (wersja aktualna, w html) </UL></P> <P>Platformy sprzętowe/porty <UL> <LI><B>pakiety DEBIANa</B>: Dariush Pietrzak <LI><B>wsparcie dla FreeBSD</B>: Vladimir Kushnir <LI><B>wsparcie dla Solaris 8</B>: Jürgen Keil <LI><B>wsparcie dla MIPS</B>: Oliver Schoenbrunner </UL></P> <P>Kod MPlayera: <UL> <LI><B>wykrywanie formatów plików, demuxers</B>: A'rpi <LI><B>obsługa DVD</B>: (werjsa alfa była: LGB) teraz: A'rpi <LI><B>odtwarzanie z sieci</B>: Bertrand BAUDET <LI><B>synchronizacja A-V</B>: A'rpi <LI><B>parser/czytnik plików z napisami</B>: Lez (większość z nich) <LI><B>pliki konfiguracyjne i parser linii poleceń</B>: Szabi <LI><B>fastmemcpy</B>: Nick Kurshev <LI><B>obsługa LIRC</B>: Acki <LI><B>renderer SUB/OSD</B>: Adam Tla/lka </UL></P> <P>sterowniki libvo: <UL> <LI><B>vo_3dfx.c</B> - PRZESTARZAŁE, użyj w zamian xv lub tdfxfb <LI><B>vo_tdfxfb.c</B> - <A HREF="mailto:zsteva@ptt.yu">Zeljko Stevanovic</A> <LI><B>vo_aa.c</B> - Folke Ashberg <LI><B>vo_directfb.c</B> - <A HREF="mailto:Jiri.Svoboda@seznam.cz">Jiri Svoboda</A> <LI><B>vo_dga.c</B> - Acki <LI><B>vo_fbdev.c</B> - Szabi <LI><B>vo_fsdga.c</B> - PRZESTARZAŁE, użyj w zamian dga <LI><B>vo_ggi.c</B> - al3x <LI><B>vo_gl.c</B> - A'rpi <LI><B>vo_gl2.c</B> - <A HREF="mailto:sgoethel@jausoft.com">Sven Goethel</A> <LI><B>vo_md5.c</B> - A'rpi <LI><B>vo_mga.c</B> - A'rpi <LI><B>vo_mpegpes.c</B> - A'rpi <LI><B>vo_null.c</B> - A'rpi <LI><B>vo_odivx.c</B> - A'rpi <LI><B>vo_pgm.c</B> - A'rpi <LI><B>vo_png.c</B> - Atmos <LI><B>vo_sdl.c</B> - Atmos <LI><B>vo_svga.c</B> - se7en <LI><B>vo_syncfb.c</B> - PRZESTARZAŁE, użyj w zamian mga <LI><B>vo_vesa.c</B> - Nick Kurshev <LI><B>vo_x11.c</B> - Pontscho <LI><B>vo_xmga.c</B> - Pontscho <LI><B>vo_xv.c</B> - Pontscho </UL></P> <P>sterowniki libao2: <UL> <LI><B>ao_alsa5.c</B> - al3x <LI><B>ao_alsa9.c</B> - al3x (poprawione przez <A HREF="mailto:joy@pingfm.org">joy_ping</A>) <LI><B>ao_dxr3.c</B> - <A HREF="mailto:dholm@telia.com">David Holm</A> <LI><B>ao_null.c</B> - A'rpi <LI><B>ao_oss.c</B> - A'rpi <LI><B>ao_pcm.c</B> - Atmos <LI><B>ao_sdl.c</B> - Atmos <LI><B>ao_sgi.c</B> - <A HREF="oliver.schoenbrunner@jku.at">Oliver Schoenbrunner</A> <LI><B>ao_sun.c</B> - Jürgen Keil </UL></P> <P>NARZĘDZIA: <UL> <LI><B>subfont-c</B> - Artur Zaprzala: <zybi@fanthom.irc.pl> <LI><B>subfont-GIMP</B> - lanzz@lanzz.org <LI><B>*.pl</B> - Atmos <LI><B>x2mpsub</B> - Gabucino <LI><B>others</B> - A'rpi </UL></P> <P>Pozostałe: <UL> <LI><B>vbelib.*</B> - Nick Kurshev <LI><B>lrmi.*</B> - skopiowany przez Nick Kurshev (oryginalnie przez Josh Vanderhoof) </UL></P> <P><B><A NAME=B>Appendix B - Listy dyskusyjne</A></B></P> <P>Istnieje kilka publicznych list dyskusyjnych o <B>MPlayerze</B>. Zasubskrybować je można pod podanymi adresami:</P> <P><UL> <LI>Lista developerów MPlayera:<BR> <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng</A> <P>Jest to lista o rozwijaniu Mplayera! Mówi się tam o zmianach w interfejsie/API, nowych bibliotekach, optymalizacji kodu, zmianach w ./configure. Tu też są wysyłane łaty. NIE wysyła się na tę listę raportów o błędach, pytań użytkowników, żądań na przyszłość! Na tej liście powinien być zachowany mały ruch.</P> </LI><LI>Lista uzytkowników MPlayera:<BR> <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users</A> <P><UL> <LI>send bugreports here (after reading <A HREF="#D">Known Bugs</A> section, and Appendix <A HREF="#C">C</A>)</LI> <LI>send feature requests here (after reading the WHOLE documentation)</LI> <LI>send user questions here (after reading all this documentation)</LI> </UL></P> </LI><LI>MPlayer hungarian users list:<BR> <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok</A> <P> <UL> <LI>hungarian language list</LI> <LI>topic? We'll see about it...</LI> </UL> </P> </LI><LI>Lista użytkowników MPlayera posiadających Matrox G200/G400/G450/G550:<BR> <A HREF="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-matrox">http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-matrox</A> <P>Send matrox-related questions here<UL> <LI>things about mga_vid</LI> <LI>matrox's official beta drivers (for X 4.x.x)</LI> <LI>and about matroxfb-TVout stuff.</LI></UL></P> </LI><LI>Lista uzytkowników MPlayera posiadających karty DVB:<BR> <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb</A> <P>Things related to the hardware decoder card called DVB.<UL> </P> </LI><LI>MPlayer CVS-log: <BR> <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog</A> <P>Send only questions about CVS changes here. (if you don't understand why a change is required or you've better fix) Be sure in that your target developer reads this list!</P> </LI></UL></P> <P>NOTE: language of above lists are ENGLISH, unless explicitly stated otherwise. Please do not send messages using other language!</P> <P>NOTE: you can reach the searchable mailing list archives <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/htsearch">here</A>. <P><B><A NAME=C><A HREF="bugreports.html">Appendix C</A> - How to report bugs</A></B></P> <P><B><A NAME=D>Appendix D - Znane błędy</A></B></P> <P>Special system/cpu-specific bugs/problems:</P> <UL> <LI> SIGILL (signal 4) in draw_frame, on P3 (mostly with 2.2.x kernels):<BR> Problem: movups is crashing in libvo/fastmemcpy.h<BR> Workaround: ./configure --disable-fastmemcpy<BR> SOLVED: disabled SSE code in fastmemcpy.h ;(</LI> <LI>No image (black image) in RGB 15/16bpp (x11,dga,fbdev,svga) playing MPEG or OpenDivX files:<BR> Problem: gcc 2.96 bug, read <A HREF="gcc-2.96-3.0.html">this</A><BR> Workaround: ./configure --disable-mmx, or use gcc 2.95.x<BR> SOLVED: code fixed</LI> <LI>SIGILL (signal 4) or other fault at loading l3codeca.acm:<BR> Problem: shared libs are loaded to 0x00xxxxxx instead of 0x40xxxxxx<BR> Workaround: mplayer -afm 1 ...<BR> SOLVED: you are using some security kernel patch, like OpenWall etc.</LI> <LI>SIGILL (signal 4) on P3 using 2.2.x kernels:<BR> Problem: kernel 2.2.x doesn't have proper (working) SSE support<BR> Solution: upgrade kernel to 2.4.x<BR> Workaround: ./configure --disable-sse</LI> <LI>General SIGILL (signal 4):<BR> Problem: you compiled and run mplayer in different machines (for example compiled on P3 and running on celeron)<BR> Solution: compile MPlayer on the same machine where you will use it!<BR> Workaround: ./configure --disable-sse etc. options</LI> <LI>"Internal buffer inconsistency" during MEncoder run:<BR> Problem: known gcc 2.96 bug, no fix yet. If you have gcc 2.95, you have a libmp3lame library that was compiled with gcc 2.96 (installed from a deb/rpm package?). Check which lib does MEncoder found : ldd mencoder.</LI> </UL> <P>Various A-V sync and other audio problems:</P> General audio delay or jerky sound (exists with all or many files):<BR> <UL> <LI>audio buffer problems (buffer size badly detected)<BR> Workaround: mplayer -abs option</LI> <LI>slow machine (cpu or vga)<BR> try with -vo null, if it plays well, then you have slow VGA card/driver<BR> Workaround: buy a faster card or read this documentation about how to speed up<BR> SOLVED: try -framedrop</LI> <LI>buggy audio driver</LI> </UL><BR> Audio delay/de-sync specific to one or a few files:<BR> <UL> <LI>bad file (please upload the file, so we can check & fix)<BR> Workaround: <UL> <LI>-ni or -nobps option (for non-interleaved or bad files)</LI> and/or <LI>-mc 0 (required for files with badly interleaved VBR audio)</LI> and/or <LI>-delay option or +/- keys at runtime to adjust delay</LI> </UL> <LI>your soundcard doesn't support 48Khz playback<BR> Workaround: buy a better soundcard... or try to decrease fps by 10% (use -fps 27 for a 30fps movie)</LI> <LI>slow machine<BR> (if A-V is not around 0, and the last number in the status line increasing)<BR> Workaround: -framedrop</LI> </UL><BR> No sound at all:<BR> <UL> <LI>your file uses an unsupported codec<BR> Workaround: read the documentation and help us adding support for it</LI> </UL> <P>Video-out problems:</P> <P>First note: options -fs -vm and -zoom are just recommendations, not (yet) supported by all drivers. So it isn't a bug if it doesn't work. Only a few driver supports scaling/zooming, don't expect this from x11 or dga.</P> <P>OSD/sub flickering:<BR> - x11 driver: sorry, it can't be fixed now<BR> - xv driver: use -double option</P> </BODY> </HTML>