view help/help_mp-ko.h @ 30381:8a2219bf8ac7

Remove now unused variables.
author reimar
date Sun, 24 Jan 2010 16:38:46 +0000 (2010-01-24)
parents cd5b4ddc9546
children 0ad2da052b2e
line wrap: on
line source
// Fully sync'ed with help_mp-en.h 1.120
// Translated by: DongCheon Park <dcpark@kaist.ac.kr>

// ========================= MPlayer help ===========================

#ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC
static const char help_text[]=
"�����:   mplayer [��������] [url|蟆暑�/]���朱�\n"
"\n"
"蠍磯蓋 ��������: (��豌� 覈���� man ���伎� 谿語^)\n"
" -vo <drv[:dev]>  觜����� 豢��� ���殊�企� 覦� �レ� ���� (覈��覲願鍵�� '-vo help')\n"
" -ao <drv[:dev]>  �る���� 豢��� ���殊�企� 覦� �レ� ���� (覈��覲願鍵�� '-ao help')\n"
#ifdef CONFIG_VCD
" vcd://<trackno>  (S)VCD (Super Video CD) �碁�� ���� (�レ�襦�覿���, 襷��危�� ����)\n"
#endif
#ifdef CONFIG_DVDREAD
" dvd://<titleno>  �朱� ���殊�� ���� �レ�襦�覿��� DVD ���危�� ����\n"
" -alang/-slang    DVD �る����/��襷� �語�� ���� (�� 蠍����� 蟲㈱� 貊���)\n"
#endif
" -ss <timepos>    �轟�� ��豺�襦� 谿場��螳�蠍� (豐� ���� ��:覿�:豐�)\n"
" -nosound         ��襴� ���� ����\n"
" -fs              ��豌危��覃� ���� (���� -vm, -zoom, ���誤�� ���㈹�� man ���伎�)\n"
" -x <x> -y <y>    ��覃伎�� <x>*<y>�伎����襦� �れ�� (-vm�企�� -zoom螻� ��� ������)\n"
" -sub <file>      ������ ��襷� ���� 讌��� (-subfps, -subdelay�� 谿瑚��� 蟆�)\n"
" -playlist <file> ����覈�� ���� 讌���\n"
" -vid x -aid y    ������ 觜�����(x) �� �る����(y) �ろ�碁� ����\n"
" -fps x -srate y  觜�����(x fps)�� �る����(y Hz) 觜��� 覲�蟆�\n"
" -pp <quality>    ����豌�襴� ���� ���� (���誤�� ���㈹�� man ���伎� 谿語^)\n"
" -framedrop       ������ 蟇企���郁鍵 ���� (��襴� 貉危���一�� ��������)\n"
"\n"
"蠍磯蓋 譟一����: (��豌� 譟一���� 覈���� man ���伎� 谿語^, input.conf�� ���誤�� 蟆�)\n"
" <-  ����  ->     10豐� �る�/���朱� �企�\n"
" up ���� down     1覿� �る�/���朱� �企�\n"
" pgup ���� pgdown 10覿� �る�/���朱� �企�\n"
" < ���� >         ����覈������ �る�/���朱� �企�\n"
" p ���� SPACE     ���� 覃�豢� (��覓危�る�� ��襯企� 螻���)\n"
" q ���� ESC       ������ 覃�豢�螻� ��襦�蠏碁���� ����\n"
" + ���� -         +/- 0.1豐��� �る���� 讌��� 譟一��\n"
" o                OSD覈��� 覲�蟆�:  ����/����譴�/����譴�+���企┯\n"
" * ���� /         PCM ������ ����/��兇\n"
" z ���� x         +/- 0.1豐��� ��襷� 讌��� 譟一��\n"
" r ���� t         ��襷� ��豺�襯� ��襦�/����襦� 譟一��, -vf expand�� 谿瑚��� 蟆�\n"
"\n"
" * * * �� ���誤�� (螻�蠍�) �������� 覦� 譟一���る�� MAN ���伎�襯� 谿語^���語��. * * *\n"
"\n";
#endif

// ========================= MPlayer messages ===========================

// mplayer.c:

#define MSGTR_Exiting "\n譬�襭�������.\n"
#define MSGTR_ExitingHow "\n譬�襭�������... (%s)\n"
#define MSGTR_Exit_quit "譬�襭�"
#define MSGTR_Exit_eof "���殊�� ��"
#define MSGTR_Exit_error "豺�覈��� �る�"
#define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer螳� %d��蠏碁���� ���� �誤�磯�渚�碁�����給����. - 覈���: %s\n"
#define MSGTR_NoHomeDir "��������襴�ゼ 谿場�� �� ���給����.\n"
#define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") 覓語�� 覦���\n"
#define MSGTR_CreatingCfgFile "�れ�����殊�� 襷��㈲����.: %s\n"
#define MSGTR_BuiltinCodecsConf "�伎�ル�� 蠍磯蓋 codecs.conf襯� ����������.\n"
#define MSGTR_CantLoadFont "�壱�碁ゼ �曙�� �れ�� �� ���給����.: %s\n"
#define MSGTR_CantLoadSub "��襷��� �曙�� �れ�� �� ���給����.: %s\n"
#define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: 豺�覈��� : ������ �ろ�碁��� ���給����!\n"
#define MSGTR_CantOpenDumpfile "dump���殊�� �� �� ���給����.\n"
#define MSGTR_CoreDumped "Core dumped :)\n"
#define MSGTR_FPSnotspecified "�る���� FPS螳� 讌�����讌� ����蟇磯�� ������讌� ���給����. -fps �旧���� �������語��.\n"
#define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "�る���� 貊��� ���殊�企� 讌��� %s襯� ������螻� ���給����...\n"
#define MSGTR_CantFindAudioCodec "�る���� ���� 0x%X襯� ���� 貊��煙�� 谿場�� �� ���給����.\n"
#define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "觜����� 貊��� ���殊�企� 讌��� %s襯� ������螻� ���給����...\n"
#define MSGTR_CantFindVideoCodec "������ -vo 覦� 觜����� ���� 0x%X螻� �殊����� 貊��煙�� 谿場�� �� ���給����.\n"
#define MSGTR_VOincompCodec "������ 觜����� 豢��� �レ��� �� 貊��炎骸 �誤����讌� ���給����.\n"
#define MSGTR_CannotInitVO "豺�覈��� �る�: 觜����� ���殊�企�襯� 豐�蠍壱���� �� ���給����.\n"
#define MSGTR_CannotInitAO "�る���� �レ�襯� �願碓�� 豐�蠍壱���� �� ���給����. -> ��襴�����\n"
#define MSGTR_StartPlaying "������ ����������...\n"

#define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\
"         ************************************************\n"\
"         **** ������蠍一���� ���ろ���� ��覓� ��襴暑����.!  ****\n"\
"         ************************************************\n"\
"螳��レ�煙���� ���瑚骸 覓語�� 覦� ��豌�覦���: \n"\
"- ��覿�覿��� 蟆曙��: 蟾��/覯�蠏瑚� 襷��� �る���� ���殊�企�\n"\
"  - -ao sdl�� ������蟇磯�� ALSA 0.5, �轟�� ALSA 0.9�� OSS ��覡����伎���� �����企慨�語��.\n"\
"  - -autosync襯殊�朱� �����讌� 螳��朱� �ろ���企慨�語��. ���� 螳��朱��� 30�� ���麹������.\n"\
"- 觜����� 豢��レ�� ��襴�\n"\
"  - �るジ -vo driver襯� ������蟇磯�� (覈��覲願鍵�� -vo help), -framedrop�� �����企慨�語��!\n"\
"- ��襴� CPU\n"\
"  - ��� �� DVD�� DivX襯� ��襴� CPU���� ������讌� 襷��語��! -hardframedrop�� �����企慨�語��.\n"\
"- 蟾�� ����\n"\
"  - -nobps -ni -forceidx -mc 0 �煙�� �����讌� 譟壱���� �����企慨�語��.\n"\
"- ��襴� 覩碁���� (NFS/SMB 襷��危��, DVD, VCD ��)\n"\
"  - -cache 8192襯� �����企慨�語��.\n"\
"- non-interleaved AVI ���殊�� -cache �旧���朱� ������螻� ������?\n"\
"  - -nocache襯� �����企慨�語��.\n"\
"覩語�語^��/�����レ�� ���� DOCS/HTML/en/video.html螻� DOCS/HTML/en/audio.html�� 谿語^���語��.\n"\
"���� �企�� ���㈲� ������ ��讌� �����る�, DOCS/HTML/en/bugreports.html�� 谿語^���語��.\n\n"

#define MSGTR_NoGui "MPlayer螳� GUI襯� ������ �� ����襦� 貉危���朱��讌� �����給����.\n"
#define MSGTR_GuiNeedsX "MPlayer GUI�� X11�� ����襦�������!\n"
#define MSGTR_Playing "%s ���� 譴�...\n"
#define MSGTR_NoSound "�る����: ��襴�����\n"
#define MSGTR_FPSforced "FPS螳� %5.3f (ftime: %5.3f)�朱� 覲�蟆暑�����給����.\n"
#define MSGTR_CompiledWithRuntimeDetection "�壱���� CPU 螳�讌�螳� 螳��ロ����襦� 貉危���朱�����給����. - 蟆所� - �願��� 豕��� 譟郁唄�� ��������!\n豕����� �焔�レ�� �至鍵���伎��, MPlayer襯� --disable-runtime-cpudetection �旧���朱� �れ�� 貉危���狩���語��.\n"
#define MSGTR_CompiledWithCPUExtensions "���� x86 CPU���朱� 貉危���� �����給����.:"
#define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "螳��ロ�� 觜����� 豢��� ���殊�企�:\n"
#define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "螳��ロ�� �る���� 豢��� ��襴���覯�:\n"
#define MSGTR_AvailableAudioCodecs "螳��ロ�� �る���� 貊���:\n"
#define MSGTR_AvailableVideoCodecs "螳��ロ�� 觜����� 貊���:\n"
#define MSGTR_AvailableAudioFm "\n螳��ロ�� (貉危���朱��) �る���� 貊��� 讌���/���殊�企�:\n"
#define MSGTR_AvailableVideoFm "\n螳��ロ�� (貉危���朱��) 觜����� 貊��� 讌���/���殊�企�:\n"
#define MSGTR_AvailableFsType "螳��ロ�� ��豌危��覃� ���伎�� 覲�蟆� 覈���:\n"
#define MSGTR_UsingRTCTiming "襴����� �������� RTC ���企�(%ldHz)�� ����������.\n"
#define MSGTR_CannotReadVideoProperties "觜�����: ���煙�� �曙�� �� ���給����.\n"
#define MSGTR_NoStreamFound "�ろ�磯��� 谿場�� �� ���給����.\n"
#define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "������ 觜����� 豢��� (-vo) �レ�襯� �願碓�� 豐�蠍壱���� �� ���給����.\n"
#define MSGTR_ForcedVideoCodec "螳���襦� ������ 觜����� 貊���: %s\n"
#define MSGTR_ForcedAudioCodec "螳���襦� ������ �る���� 貊���: %s\n"
#define MSGTR_Video_NoVideo "觜�����: 觜����� ����\n"
#define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\n豺�覈��� �る�: 觜����� ����(-vf) ���� 觜����� 豢���(-vo)�� 豐�蠍壱���� �� ���給����.\n"
#define MSGTR_Paused "\n  =====  ����覃�豢�  =====\r"
#define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\n����覈�� %s��(襯�) �� �� ���給����.\n"
#define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \
"- MPlayer螳� '��覈視�� �一��'�朱� 譬�襭������給����.\n"\
"  �壱���� CPU 螳�讌� 貊����� 覯�蠏瑚� ���� 讌��� 覈������...\n"\
"  DOCS/HTML/en/bugreports.html�� 谿語^���語��.\n"
#define MSGTR_Exit_SIGILL \
"- MPlayer螳� '��覈視�� �一��'�朱� 譬�襭������給����.\n"\
"  貉危����/豕������� CPU�� �るジ 覈��語�� CPU���� �ろ���� ��\n"\
"  譬�譬� �殊�企���� ����������.\n"\
"  ���誤�� 覲伎�語��!\n"
#define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \
"- MPlayer螳� ��覈視�� CPU/FPU/RAM�� �����朱� 譬�襭������給����.\n"\
"  MPlayer襯� --enable-debug �旧���朱� �れ�� 貉危���狩��螻�, 'gdb' 覦燕�碁���伎�� 覦�\n"\
"  ���れ�伎��觚��企慨�語��. ���誤�� ���㈹�� DOCS/HTML/en/bugreports_what.html#bugreports_crash襯� 谿語^���語��.\n"
#define MSGTR_Exit_SIGCRASH \
"- MPlayer螳� �� �� ���� �伎��襦� 譬�襭������給����.\n"\
"  MPlayer 貊����� ���殊�企��� 覯�蠏�, �轟�� gcc覯����� 覓語���� ���� ���給����.\n"\
"  MPlayer�� 覓語���手� ��螳����る�, DOCS/HTML/en/bugreports.html�� �所� 蟇郁鍵����\n"\
"  �る���襦� ����蠍� 覦�������. 螳��ロ�� 覯�蠏碁ゼ 覲願��� ��, �� ��覲企ゼ �������語��.\n"\
"  蠏碁��讌� ���朱�, ����譴� 覦���� ���給����.\n"


// mencoder.c:

#define MSGTR_UsingPass3ControlFile "pass3 貉��碁, ���殊�� ����������.: %s\n"
#define MSGTR_MissingFilename "\n���殊�企��� ���給����.\n\n"
#define MSGTR_CannotOpenFile_Device "����/�レ�襯� �� �� ���給����.\n"
#define MSGTR_CannotOpenDemuxer "�伎��蠍磯ゼ �� �� ���給����.\n"
#define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\n������ �る���� �語���(-oac)螳� ���給����. ����襯� ������蟇磯��, -nosound �旧���� �������語��. -oac help襯� 谿語^���語��!\n"
#define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\n������ 觜����� �語���(-ovc)螳� ���給����. ����襯� ����蟇磯��, -ovc help襯� 谿語^���語��!\n"
#define MSGTR_CannotOpenOutputFile "豢��� ���� '%s'��(襯�) �� �� ���給����.\n"
#define MSGTR_EncoderOpenFailed "�語��� �願鍵�� �ろ�����給����.\n"
#define MSGTR_ForcingOutputFourcc "fourcc襯� %x [%.4s](��)襦� 螳���豢��ロ������.\n"
#define MSGTR_DuplicateFrames "\n%d ������(��)�� 譴�覲給�����給����!\n"
#define MSGTR_SkipFrame "\n�������� 蟇企�� ������!\n"
#define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: ���� �郁鍵 �る�螳� 覦������給����.\n"
#define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "%s CD���朱� 豢�豌��� 襷��� 觜����� 譯殊����: %d\n"
#define MSGTR_VideoStreamResult "\n觜����� �ろ�碁�: %8.3f kbit/s  (%d B/s)  ��鍵: %"PRIu64" 覦��危��  %5.3f 豐�  %d ������\n"
#define MSGTR_AudioStreamResult "\n�る���� �ろ�碁�: %8.3f kbit/s  (%d B/s)  ��鍵: %"PRIu64" 覦��危��  %5.3f 豐�\n"

// cfg-mencoder.h:

#define MSGTR_MEncoderMP3LameHelp "\n\n"\
" vbr=<0-4>     螳�覲� 觜��碁���危�� 覦���\n"\
"                0: cbr\n"\
"                1: mt\n"\
"                2: rh(蠍磯蓋螳�)\n"\
"                3: abr\n"\
"                4: mtrh\n"\
"\n"\
" abr           ��蠏� 觜��碁���危��\n"\
"\n"\
" cbr           螻��� 觜��碁���危��\n"\
"               �朱���� ABR ��襴��� 覈����れ���� CBR覈��� 螳��� ������.\n"\
"\n"\
" br=<0-1024>   觜��碁���危�碁ゼ kBit����襦� 讌��� (CBR 覦� ABR����襷�)\n"\
"\n"\
" q=<0-9>       ��讌� (0-豕�螻�, 9-豕���) (VBR����襷�)\n"\
"\n"\
" aq=<0-9>      �一�� ��讌� (0-豕�螻�/��襴�, 9-豕���/觜�襴�)\n"\
"\n"\
" ratio=<1-100> ��豢�襯�\n"\
"\n"\
" vol=<0-10>    �る���� ���� ���� 譟一��\n"\
"\n"\
" mode=<0-3>    (蠍磯蓋螳�: ����)\n"\
"                0: �ろ������\n"\
"                1: 譟一�誤��-�ろ������\n"\
"                2: ���殊���\n"\
"                3: 覈���\n"\
"\n"\
" padding=<0-2>\n"\
"                0: ����\n"\
"                1: 覈���\n"\
"                2: 譟一��\n"\
"\n"\
" fast          �朱���� VBR ��襴��� 覈����れ���� �� 觜�襯� �語��� ����,\n"\
"               ��讌��� 譟郁� ������螻� 觜��碁���危�瑚� 譟郁� �� ����讌�.\n"\
"\n"\
" preset=<value> 豕����� 螳��ロ�� ��讌� �誤����.\n"\
"                 medium: VBR  �語���, 譬��� ��讌�\n"\
"                 (150-180 kbps 觜��碁���危�� 覯���)\n"\
"                 standard:  VBR �語���, ���� ��讌�\n"\
"                 (170-210 kbps 觜��碁���危�� 覯���)\n"\
"                 extreme: VBR �語���, 襷れ�� ���� ��讌�\n"\
"                 (200-240 kbps 觜��碁���危�� 覯���)\n"\
"                 insane:  CBR  �語���, 螳��� ���� ��讌�\n"\
"                 (320 kbps 觜��碁���危�� 螻���)\n"\
"                 <8-320>: 譯殊�伎� kbps 觜��碁���危�語�� ��蠏�豺�襦� ABR �語���.\n\n"

// open.c, stream.c:
#define MSGTR_CdDevNotfound "CD-ROM �レ� '%s'襯� 谿場�� �� ���給����!\n"
#define MSGTR_ErrTrackSelect "VCD �碁���� �������� ��譴� ����� 覦������給����."
#define MSGTR_ReadSTDIN "��譴�����(stdin)�朱� 覿��� �所� ���給����...\n"
#define MSGTR_UnableOpenURL "URL�� �� �� ���給����.: %s\n"
#define MSGTR_ConnToServer "��覯��� �郁屋�����給����.: %s\n"
#define MSGTR_FileNotFound "���殊�� 谿場�� �� ���給����.: '%s'\n"

#define MSGTR_SMBInitError "libsmbclient �殊�企���Μ襯� 豐�蠍壱���� �� ���給����.: %d\n"
#define MSGTR_SMBFileNotFound "lan�朱� 覿��� �� �� ���給����.: '%s'\n"
#define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer螳� SMB�所鍵襯� �� �� ����襦� 貉危���朱��讌� �����給����.\n"

#define MSGTR_CantOpenDVD "DVD �レ�襯� �� �� ���給����.: %s (%s)\n"
#define MSGTR_DVDnumTitles "�� DVD���� %d螳��� ���危���� ���給����.\n"
#define MSGTR_DVDinvalidTitle "������讌� ���� DVD ���危�� 覯��語������.: %d\n"
#define MSGTR_DVDnumChapters "�� DVD ���危������ %d螳��� 豈��郁� ���給����.\n"
#define MSGTR_DVDinvalidChapter "������讌� ���� DVD 豈��� 覯��語������.: %d\n"
#define MSGTR_DVDnumAngles "�� DVD ���危������ %d螳��� �糾��� ���給����.\n"
#define MSGTR_DVDinvalidAngle "������讌� ���� DVD �糾� 覯��語������.: %d\n"
#define MSGTR_DVDnoIFO "DVD ���危�� %d襯� ���� IFO���殊�� �� �� ���給����.\n"
#define MSGTR_DVDnoVOBs "���危�� VOBS (VTS_%02d_1.VOB)襯� �� �� ���給����.\n"

// demuxer.c, demux_*.c:
#define MSGTR_AudioStreamRedefined "蟆所�: �る���� �ろ�碁� �る�� %d螳� �����������給����.\n"
#define MSGTR_VideoStreamRedefined "蟆所�: 觜����� �ろ�碁� �る�� %d螳� �����������給����.\n"
#define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\n覯��殊�� ��覓� 襷��� �る���� ���血�� ���給����.: (%d in %d bytes)\n"
#define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\n覯��殊�� ��覓� 襷��� 觜����� ���血�� ���給����.: (%d in %d bytes)\n"
#define MSGTR_MaybeNI "non-interleaved �ろ�碁�/���殊�� ������螻���蟇磯�� 貊��煙�� 覓語��螳� ������?\n" \
		      "AVI ���殊�� 蟆曙��, -ni �旧���朱� non-interleaved 覈���襦� 螳��� �����企慨�語��.\n"
#define MSGTR_SwitchToNi "\n��覈視�� interleaved AVI ���殊�� 覦�蟆����給����. -ni 覈���襦� 覲�蟆渚������...\n"
#define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "%s ���� ������ 覦�蟆����給����.\n"
#define MSGTR_DetectedAudiofile "�る���� ���殊�� 螳�讌������給����.\n"
#define MSGTR_NotSystemStream "MPEG ���ろ�� �ろ�碁� ��Х�� ��������... (�轟�� ���� �ろ�碁��殊���?)\n"
#define MSGTR_InvalidMPEGES "������讌� ���� MPEG-ES �ろ�碁�??? ��������蟆� 覓語�����語��, 覯�蠏語�殊��� 覈������. :(\n"
#define MSGTR_FormatNotRecognized "============= 譯��″������. �� ���狩������ �語����讌�覈詩��蟇磯�� 讌�����讌����給���� ===============\n"\
				  "=== 襷��� �� ���殊�� AVI, ASF ���� MPEG �ろ�碁��企�朱�, ��������蟆� 覓語�����語��! ===\n"
#define MSGTR_MissingVideoStream "觜����� �ろ�碁��� 谿場� 覈詩���給����.\n"
#define MSGTR_MissingAudioStream "�る���� �ろ�碁��� 谿場� 覈詩���給����. -> ��襴�����\n"
#define MSGTR_MissingVideoStreamBug "谿場�� �� ���� 觜����� �ろ�碁�!? ��������蟆� 覓語�����語��, 覯�蠏語�殊��� 覈������. :(\n"

#define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: ���殊�� ������ �る���� 覦� 觜����� �ろ�碁��� ���給����.\n"

#define MSGTR_NI_Forced "螳���襦�"
#define MSGTR_NI_Detected "覦�蟆���"
#define MSGTR_NI_Message "%s NON-INTERLEAVED AVI ���� ����������.\n"

#define MSGTR_UsingNINI "NON-INTERLEAVED 蟾�� AVI ���� ������ �����������.\n"
#define MSGTR_CouldntDetFNo "(���� ������ ����) ������ ��襯� 蟆一���� �� ���給����.\n"
#define MSGTR_CantSeekRawAVI "raw AVI �ろ�碁������� ������ �� ���給����. (�碁�煙�り� ����������. -idx �れ��豺�襦� �����企慨�語��.)  \n"
#define MSGTR_CantSeekFile "�� ���殊������ ������ �� ���給����.\n"

#define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: ��豢��� �る���� (��讌�) 讌�����讌����給����.\n"
#define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: 蟆所�: 螳�覲����� FOURCC 覦�蟆�!?\n"
#define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: 蟆所�: �碁���� ��覓� 襷��給����."
#define MSGTR_FoundAudioStream "==> �る���� �ろ�碁��� 谿場���給����.: %d\n"
#define MSGTR_FoundVideoStream "==> 觜����� �ろ�碁��� 谿場���給����.: %d\n"
#define MSGTR_DetectedTV "TV襯� 覦�蟆������給����! ;-)\n"
#define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "ogg �伎��蠍磯ゼ �� �� ���給����.\n"
#define MSGTR_ASFSearchingForAudioStream "ASF: �る���� �ろ�碁�(id:%d)�� 谿剰� ���給����.\n"
#define MSGTR_CannotOpenAudioStream "�る���� �ろ�碁��� �� �� ���給����.: %s\n"
#define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "��襷� �ろ�碁��� �� �� ���給����.: %s\n"
#define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "�る���� �伎��蠍磯ゼ ������ �ろ�����給����.: %s\n"
#define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "��襷� �伎��蠍磯ゼ ������ �ろ�����給����.: %s\n"
#define MSGTR_TVInputNotSeekable "TV ���レ�� 谿場�� �� ���給����! (豈����� 覦�蠑瑚� ��覃� ������ ���給����. ;)\n"
#define MSGTR_ClipInfo "�企� ��覲�: \n"

#define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: 30fps NTSC �㈲��� 螳�讌�����, ����������襯� 覦�蠖�����.\n"
#define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: 24fps progressive NTSC �㈲��� 螳�讌�����, ����������襯� 覦�蠖�����.\n"

// dec_video.c & dec_audio.c:
#define MSGTR_CantOpenCodec "貊��煙�� �� �� ���給����.\n"
#define MSGTR_CantCloseCodec "貊��煙�� ���� �� ���給����.\n"

#define MSGTR_MissingDLLcodec "�る�: ��豌㍾�� DirectShow 貊��� %s襯� �� �� ���給����.\n"
#define MSGTR_ACMiniterror "Win32/ACM �る���� 貊��煙�� �願碓�� 豐�蠍壱���� �� ���給����. (DLL ���殊�� ������?)\n"
#define MSGTR_MissingLAVCcodec "libavcodec���� '%s' 貊��煙�� 谿場�� �� ���給����...\n"

#define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: 豺�覈��� �る�: ������ �る��襯� 谿城�� ��譴� EOF.\n"
#define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "豺�覈��� �る�: ������ �る��襯� �曙�� �� ���給����.\n"
#define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "豺�覈��� �る�: ������ �る�� ���レ�� �曙�� �� ���給����.\n"
#define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: ��覈視�� ������ �る��������.\n"
#define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: ��覈視�� ������ �る�� ���レ������.\n"

#define MSGTR_ShMemAllocFail "螻旧�� 覃�覈�Μ襯� ���麹�� �� ���給����.\n"
#define MSGTR_CantAllocAudioBuf "�る���� 豢��� 覯��朱ゼ ���麹�� �� ���給����.\n"

#define MSGTR_UnknownAudio "�� �� ���� �る���� ����������. -> ��襴�����\n"

#define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] �碁� ����豌�襴� ���磯ゼ ����������. max q = %d\n"
#define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] 貊��煙�� ����豌�襴�ゼ ����������. max q = %d\n"
#define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "������ vo & vd螳� 觜����� ���� '%s'��(襯�) 讌�����讌� ���給����. \n"
#define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "��豌㍾�� 觜����� 貊��� 讌��� [%s] (vfm=%s)��(襯�) ������ �� ���給����. (貉危���殊���� 螳��ロ����襦� �れ�����語��.)\n"
#define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "��豌㍾�� �る���� 貊��� 讌��� [%s] (afm=%s)��(襯�) ������ �� ���給����. (貉危���殊���� 螳��ロ����襦� �れ�����語��.)\n"
#define MSGTR_OpeningVideoDecoder "觜����� ��貊���襯� �願� ���給����.: [%s] %s\n"
#define MSGTR_OpeningAudioDecoder "�る���� ��貊���襯� �願� ���給����.: [%s] %s\n"
#define MSGTR_UninitVideoStr "觜����� 豐�蠍壱��襯� 豬���������.: %s\n"
#define MSGTR_UninitAudioStr "�る���� 豐�蠍壱��襯� 豬���������.: %s\n"
#define MSGTR_VDecoderInitFailed "觜����� ��貊��� 豐�蠍壱��襯� �ろ�����給����. :(\n"
#define MSGTR_ADecoderInitFailed "�る���� ��貊��� 豐�蠍壱��襯� �ろ�����給����. :(\n"
#define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "�る���� ��貊��� ���� 豐�蠍壱��襯� �ろ�����給����. :(\n"
#define MSGTR_AllocatingBytesForInputBuffer "dec_audio: ���� 覯��朱� %d 覦��危�碁ゼ ���麹������.\n"
#define MSGTR_AllocatingBytesForOutputBuffer "dec_audio: 豢��� 覯��朱� %d + %d = %d 覦��危�碁ゼ ���麹������.\n"

// LIRC:
#define MSGTR_SettingUpLIRC "LIRC 讌����� ����������...\n"
#define MSGTR_LIRCopenfailed "LIRC 讌��� ������ �ろ�����給����.\n"
#define MSGTR_LIRCcfgerr "LIRC �れ������ %s襯� �暑���� �ろ�����給����.\n"

// vf.c:
#define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "觜����� ���� '%s'��(襯�) 谿場�� �� ���給����.\n"
#define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "觜����� ���� '%s'��(襯�) �� �� ���給����.\n"
#define MSGTR_OpeningVideoFilter "觜����� ���磯ゼ �願� ���給����.: "
#define MSGTR_CannotFindColorspace "'scale'�� ������讌�襷�, 襷��� 貉���概螳��� 谿場�� �� ���給����. :(\n"

// vd.c
#define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: 貊��煙�� sh->disp_w�� sh->disp_h襦� �れ����讌� ������, �れ�� ����������.\n"
#define MSGTR_CouldNotFindColorspace "�伎�碁Μ�� 貉���概螳��� 谿場�� �� ���給����. -vf ��鍵譟一��襦� �れ�� ����������...\n"
#define MSGTR_MovieAspectIsSet "��覃企����� %.2f:1 ������. - ��覃企����� 譟一����蠍一���� ���� ��鍵譟一���� ������.\n"
#define MSGTR_MovieAspectUndefined "��覃企����� ������讌� �����給����. - ���� ��鍵譟一���� ������讌� �����給����.\n"

// x11_common.c
#define MSGTR_EwmhFullscreenStateFailed "\nX11: EWMH ��豌危��覃� �企欧�碁ゼ 覲企�� �� ���給����!\n"


// ====================== GUI messages/buttons ========================

#ifdef CONFIG_GUI

// --- labels ---
#define MSGTR_About "��覲�"
#define MSGTR_FileSelect "���� ����..."
#define MSGTR_SubtitleSelect "��襷� ����..."
#define MSGTR_OtherSelect "����..."
#define MSGTR_AudioFileSelect "���� ���� ����..."
#define MSGTR_FontSelect "蠍�蠎� ����..."
#define MSGTR_PlayList "����覈��"
#define MSGTR_Equalizer "�危���殊�伎��"
#define MSGTR_SkinBrowser "�ろ�� 谿剰鍵"
#define MSGTR_Network "�ろ�語���� �ろ�碁Μ覦�..."
#define MSGTR_Preferences "��������"
#define MSGTR_NoMediaOpened "覩碁���� ����"
#define MSGTR_VCDTrack "VCD �碁�� %d"
#define MSGTR_NoChapter "豈��� ����"
#define MSGTR_Chapter "豈��� %d"
#define MSGTR_NoFileLoaded "���� ����"

// --- buttons ---
#define MSGTR_Ok "����"
#define MSGTR_Cancel "豬���"
#define MSGTR_Add "豢�螳�"
#define MSGTR_Remove "�㈹��"
#define MSGTR_Clear "讌���"
#define MSGTR_Config "�れ��"
#define MSGTR_ConfigDriver "���殊�企� �れ��"
#define MSGTR_Browse "�願鍵"

// --- error messages ---
#define MSGTR_NEMDB "譯��″������. 蠏碁Μ蠍� 覯��朱ゼ ���� 豢���� 覃�覈�Μ螳� ���給����."
#define MSGTR_NEMFMR "譯��″������. 覃��� ����襷��� ���� 豢���� 覃�覈�Μ螳� ���給����."
#define MSGTR_IDFGCVD "譯��″������. GUI �誤�� 觜����� 豢��� ���殊�企�襯� 谿場� 覈詩���給����."

// --- skin loader error messages
#define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[�ろ��] �ろ�� �れ�����殊�� %d覯�讌� 譴��� �る�螳� ���給����.: %s"
#define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[�ろ��] �れ�����殊�� %d覯�讌� 譴� 蟆所�:\n����(%s)�� 谿場��讌�襷� 蠏� ���� \"section\"�� 谿場�� �� ���給����."
#define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[�ろ��] �れ�����殊�� %d覯�讌� 譴� 蟆所�:\n����(%s)�� 谿場��讌�襷� 蠏� ���� \"subsection\"�� 谿場�� �� ���給����."
#define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[�ろ��] �れ�����殊�� %d覯�讌� 譴� 蟆所�:\n�� subsection�� ���� �������� 讌�����讌� ���給����. (%s)"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit  "16 觜��� �轟�� �� ���� ��讌��� 觜��碁У�� 讌�����讌� ���給����. (%s)\n"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound  "���殊�� 谿場�� �� ���給����. (%s)\n"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "BMP �所鍵 �る�������. (%s)\n"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_TGAReadError "TGA �所鍵 �る�������. (%s)\n"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "PNG �所鍵 �る�������. (%s)\n"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_RLENotSupported "RLE襦� ��豢��� TGA�� 讌�����讌� ���給����. (%s)\n"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownFileType "�� �� ���� ���� ����������. (%s)\n"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConversionError "24 觜��語���� 32 觜��碁� ���� �る� (%s)\n"
#define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownMessage "�� �� ���� 覃��語�������.: %s\n"
#define MSGTR_SKIN_FONT_NotEnoughtMemory "覃�覈�Μ螳� 覿�譟燕������.\n"
#define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "�壱�瑚� ��覓� 襷��� ���碁���� ���給����.\n"
#define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "�壱�誤���殊�� 谿場�� �� ���給����.\n"
#define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "�壱�� �企�讌����殊�� 谿場�� �� ���給����.\n"
#define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "�壱�� 讌�����螳� 譟伎����讌� ���給����. (%s)\n"
#define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "�� �� ���� 襷り�覲���������. (%s)\n"
#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "�ろ���� 谿場�� �� ���給����. (%s)\n"
#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgReadError "�ろ�� �れ������ �所鍵 �る�������. (%s)\n"
#define MSGTR_SKIN_LABEL "�ろ��:"

// --- gtk menus
#define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "MPlayer ��覲�"
#define MSGTR_MENU_Open "�願鍵..."
#define MSGTR_MENU_PlayFile "���� ����..."
#define MSGTR_MENU_PlayVCD "VCD ����..."
#define MSGTR_MENU_PlayDVD "DVD ����..."
#define MSGTR_MENU_PlayURL "URL ����..."
#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "��襷� ����..."
#define MSGTR_MENU_DropSubtitle "��襷� ����..."
#define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "���� ����..."
#define MSGTR_MENU_Playing "����"
#define MSGTR_MENU_Play "����"
#define MSGTR_MENU_Pause "覃�豢�"
#define MSGTR_MENU_Stop "��讌�"
#define MSGTR_MENU_NextStream "�れ��"
#define MSGTR_MENU_PrevStream "�伎��"
#define MSGTR_MENU_Size "��鍵"
#define MSGTR_MENU_NormalSize "覲危�� ��鍵"
#define MSGTR_MENU_DoubleSize "��覦� ��鍵"
#define MSGTR_MENU_FullScreen "��豌� ��覃�"
#define MSGTR_MENU_DVD "DVD"
#define MSGTR_MENU_VCD "VCD"
#define MSGTR_MENU_PlayDisc "���ろ�� �願鍵..."
#define MSGTR_MENU_ShowDVDMenu "DVD 覃��企慨蠍�"
#define MSGTR_MENU_Titles "���危��"
#define MSGTR_MENU_Title "���危�� %2d"
#define MSGTR_MENU_None "(����)"
#define MSGTR_MENU_Chapters "豈���"
#define MSGTR_MENU_Chapter "豈��� %2d"
#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "�る���� �語��"
#define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "��襷� �語��"
#define MSGTR_MENU_SkinBrowser "�ろ������"
#define MSGTR_MENU_Exit "譬�襭�..."
#define MSGTR_MENU_Mute "����蟇�"
#define MSGTR_MENU_Original "������襦�"
#define MSGTR_MENU_AspectRatio "��覃企���"
#define MSGTR_MENU_AudioTrack "�る���� �碁��"
#define MSGTR_MENU_Track "�碁�� %d"
#define MSGTR_MENU_VideoTrack "觜����� �碁��"

// --- equalizer
#define MSGTR_EQU_Audio "�る����"
#define MSGTR_EQU_Video "觜�����"
#define MSGTR_EQU_Contrast "��觜�: "
#define MSGTR_EQU_Brightness "覦�蠍�: "
#define MSGTR_EQU_Hue "����: "
#define MSGTR_EQU_Saturation "豈���: "
#define MSGTR_EQU_Front_Left "�殊� ��"
#define MSGTR_EQU_Front_Right "�るジ讓� ��"
#define MSGTR_EQU_Back_Left "�殊� ��"
#define MSGTR_EQU_Back_Right "�るジ讓� ��"
#define MSGTR_EQU_Center "螳��企��"
#define MSGTR_EQU_Bass "覯��伎��"
#define MSGTR_EQU_All "覈���"
#define MSGTR_EQU_Channel1 "豈��� 1:"
#define MSGTR_EQU_Channel2 "豈��� 2:"
#define MSGTR_EQU_Channel3 "豈��� 3:"
#define MSGTR_EQU_Channel4 "豈��� 4:"
#define MSGTR_EQU_Channel5 "豈��� 5:"
#define MSGTR_EQU_Channel6 "豈��� 6:"

// --- playlist
#define MSGTR_PLAYLIST_Path "蟆暑�"
#define MSGTR_PLAYLIST_Selected "������ ����"
#define MSGTR_PLAYLIST_Files "����"
#define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "������襴�"

// --- preferences
#define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "��襷� & OSD"
#define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "貊��� & �伎��蠍�"
#define MSGTR_PREFERENCES_Misc "蠍壱��"

#define MSGTR_PREFERENCES_None "����"
#define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "螳��ロ�� ���殊�企�:"
#define MSGTR_PREFERENCES_DoNotPlaySound "���企�� ���� ����"
#define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "���企�� ��譴���"
#define MSGTR_PREFERENCES_EnableEqualizer "�危���殊�伎�� ����"
#define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "�碁� �ろ������ ����"
#define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "螻���:"
#define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "�る���� 讌���:"
#define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "�伎� 覯��朱� ����"
#define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "�れ�企���� ����襷� ����"
#define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "������ 蟇企���郁鍵 ����"
#define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "螳��� ������ 蟇企���郁鍵 ����(������)"
#define MSGTR_PREFERENCES_Flip "�企�讌� ���� 覦���"
#define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "���れ�: "
#define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimer "���企┯ 覦� ����蠍�"
#define MSGTR_PREFERENCES_OSDProgress "讌��� 襷���襷� ����"
#define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimerPercentageTotalTime "���企┯, �殊�狩�� 覦� ��豌伎��螳�"
#define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "��襷�:"
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "讌���: "
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS:"
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "��豺�: "
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "�����朱� ��襷� �伎� ��蠍�"
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "����貊��� ��襷�"
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "譯殊�伎� ��襷��� MPlayer�� ��襷� �����朱� 覦�蠖�"
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "譯殊�伎� ��襷��� SRT �����朱� 覦�蠖�"
#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "��襷� 蟆轟宏 貅�蠍�"
#define MSGTR_PREFERENCES_Font "蠍�蠎�:"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "蠍�蠎� ����:"
#define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "����豌�襴� ����"
#define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "���� ��讌�譟一��: "
#define MSGTR_PREFERENCES_NI "non-interleaved AVI ���� ����"
#define MSGTR_PREFERENCES_IDX "������ 蟆曙��, �碁�煙�� ���企� �れ�� 襷��り鍵"
#define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "觜����� 貊��� 讌���:"
#define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "�る���� 貊��� 讌���:"
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "OSD ��覯�"
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "��襷�"
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "蠍�蠎�"
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "����豌�襴�"
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "貊��� & �伎��蠍�"
#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "貂���"
#define MSGTR_PREFERENCES_Message "�������㈲�れ�� �������る� ����蠍磯ゼ �れ�� �����伎�� ������!"
#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "觜����� �語���:"
#define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "LAVC ���� (FFmpeg)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "����貊���"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "�����曙�� (ISO-8859-1)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Euro ���� �����曙�� (ISO-8859-15)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "���朱�/譴��� ���曙�� (ISO-8859-2)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "���ろ�����, 螳�襴�����, 覈壱��, �壱�れ�� (ISO-8859-3)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "螻��� 覦��� 覓語���� (ISO-8859-4)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "�るΥ ��覈� (ISO-8859-5)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "������ (ISO-8859-6)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "���� 蠏碁Μ�れ�� (ISO-8859-7)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "�壱�れ�� (ISO-8859-9)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "覦��語�� (ISO-8859-13)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "貅��語�� (ISO-8859-14)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "��觚�襴��� (ISO-8859-8)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "�������� (KOI8-R)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "�壱���殊�企��, 覯��襭����� (KOI8-U/RU)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "譴�蟲㈹�� 螳�豌� (CP936)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "譴�蟲㈹�� 覯�豌� (BIG5)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "�朱蓋�� (SHIFT-JIS)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "��蟲㈹�� (CP949)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "��蟲㈹�� (CP874)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding21 "覦��語�� Windows (CP1251)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding22 "���朱�/譴��� ���曙�� Windows (CP1250)"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "���� ��鍵譟一�� ��"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "�ろ��Π�� ��觜��� 觜�襦�"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "�ろ��Π�� ���伎�� 觜�襦�"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "�ろ��Π�� ��螳����� 觜�襦�"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "�語���:"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "��襴�:"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "�瑚浬��:"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "���ろ�� ��鍵譟一��:"
#define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "OSD ��鍵譟一��:"
#define MSGTR_PREFERENCES_Cache "貂��� 貅�蠍�/��蠍�"
#define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "貂��� ��鍵: "
#define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "��豌危��覃伎�朱� ����"
#define MSGTR_PREFERENCES_SaveWinPos "谿曙�� ��豺� ����"
#define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "X�ろ��Π�語�企� ��讌�"
#define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "��������譴� ����"
#define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "���� ��蠍壱�� 貅�蠍�/��蠍�"
#define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "���� ��蠍壱��: "
#define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD-ROM �レ�:"
#define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD �レ�:"
#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "������ FPS:"
#define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "��讌� 譴��� �� 觜����� 谿� 覲伎�願鍵"

#define MSGTR_ABOUT_UHU "GUI 螳�覦� 讌���: UHU Linux\n"

// --- messagebox
#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "豺�覈��� �る�!"
#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "�る�!"
#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "蟆所�!"

#endif