Mercurial > mplayer.hg
view DOCS/Hungarian/documentation.html @ 1675:8ccac62ddfb7
Added --unicode switch. This is for UTF-8 encoded subtitles.
author | zybi |
---|---|
date | Fri, 24 Aug 2001 08:55:00 +0000 |
parents | a5cb1b1d47a8 |
children | dba45a1aafad |
line wrap: on
line source
<HTML> <BODY> <P> <CENTER>MPlayer - Movie Player for LINUX (C) 2000-2001 Arpad Gereoffy (A'rpi/ESP-team)<BR> <BR> <A HREF="http://www.mplayerhq.hu">http://www.mplayerhq.hu</A></CENTER><BR> </P> <P><HR></P> <P> Tartalomjegyzék </P> <P><HR></P> <PRE> <P> <A HREF="#1">1. Bevezetés</A> </P> <P> <A HREF="#1.1">1.1 Röviden</A> <A HREF="#1.2">1.2 Történelem</A> <A HREF="#1.3">1.3 Telepítés</A> <A HREF="#1.4">1.4 És a grafikus felület?</A> </P> <P> <A HREF="#2">2. Funkciók</A> </P> <P> <A HREF="codecs.html">2.1 Video formátumok, audio és video codec-ek</A> <A HREF="codecs.html#2.1.1">2.1.1 Támogatott input formátumok</A> <A HREF="codecs.html#2.1.2">2.1.2 Támogatott audio és video codec-ek</A> <A HREF="codecs.html#2.1.2.1">2.1.2.1 DivX4</A> <A HREF="codecs.html#2.1.2.2">2.1.2.2 ffmpeg DivX/libavcodec</A> <A HREF="codecs.html#2.1.2.3">2.1.2.3 Hardware-es AC3 dekódolás</A> <A HREF="codecs.html#2.1.4">2.1.4 Hogyan használj ismeretlen Win32 codec-et</A> <A HREF="codecs.html#2.1.4.1">2.1.4.1 VFW</A> <A HREF="codecs.html#2.1.4.2">2.1.4.2 DirectShow</A> </P> <P> <A HREF="video.html">2.2 Video és audio kimeneti eszközök</A> <A HREF="video.html#2.2.1">2.2.1 Video kimenetek</A> <A HREF="video.html#2.2.1.1">2.2.1.1 MTRR</A> <A HREF="video.html#2.2.1.2">2.2.1.2 Xv</A> <A HREF="video.html#2.2.1.2.1">2.2.1.2.1 3dfx kártyák</A> <A HREF="video.html#2.2.1.2.2">2.2.1.2.2 S3 kártyák</A> <A HREF="video.html#2.2.1.2.3">2.2.1.2.3 nVidia kártyák</A> <A HREF="video.html#2.2.1.2.4">2.2.1.2.4 ATI kártyák</A> <A HREF="video.html#2.2.1.3">2.2.3.2 DGA</A> <A HREF="video.html#2.2.1.3.1">2.2.1.3.1 Előszó</A> <A HREF="video.html#2.2.1.3.2">2.2.1.3.2 Mi az a DGA</A> <A HREF="video.html#2.2.1.3.3">2.2.1.3.3 DGA támogatás telepítése MPlayer-be</A> <A HREF="video.html#2.2.1.3.4">2.2.1.3.4 Felbontásváltás</A> <A HREF="video.html#2.2.1.3.5">2.2.1.3.5 DGA és MPlayer</A> <A HREF="video.html#2.2.1.3.6">2.2.1.3.6 A DGA driver képességei</A> <A HREF="video.html#2.2.1.3.7">2.2.1.3.7 Sebesség</A> <A HREF="video.html#2.2.1.3.8">2.2.1.3.8 Ismert hibák</A> <A HREF="video.html#2.2.1.3.9">2.2.1.3.9 Beépítendő dolgok</A> <A HREF="video.html#2.2.1.3.A">2.2.1.3.A Néhány modeline</A> <A HREF="video.html#2.2.1.3.B">2.2.1.3.B Hibabejelentés</A> <A HREF="video.html#2.2.1.4">2.2.1.4 SDL</A> <A HREF="video.html#2.2.1.5">2.2.1.5 SVGAlib</A> <A HREF="video.html#2.2.1.6">2.2.1.6 Framebuffer kimenet (FBdev)</A> <A HREF="video.html#2.2.1.7">2.2.1.7 Matrox framebuffer (mga_vid)</A> <A HREF="video.html#2.2.1.8">2.2.1.8 SiS 6326 framebuffer (sis_vid)</A> <A HREF="video.html#2.2.1.9">2.2.1.9 3dfx YUV támogatás</A> <A HREF="video.html#2.2.1.10">2.2.1.10 OpenGL kimenet</A> <A HREF="video.html#2.2.1.11">2.2.1.11 AAlib - szöveges módú megjelenítés</A> <A HREF="video.html#2.2.1.A">2.2.1.A TV kimenet</A> <A HREF="video.html#2.2.1.A.1">2.2.1.A.1 Matrox kártyák</A> <A HREF="sound.html#2.2.2">2.2.2 Audio kimenetek</A> <A HREF="sound.html#2.2.2.1">2.2.2.1 Ajánlott beállítások különféle hangkártyákhoz</A> </P> <P> <A HREF="#3">3. Használat</A> </P> <P> <A HREF="#3.1">3.1 Irányítás billentyűzetről</A> <A HREF="#3.2">3.2 Irányítás LIRC-cel (Linux Infrared Remote Control)</A> <A HREF="#3.3">3.3 Lejátszás hálózatról, vagy pipe-on keresztül</A> </P> <P> <A HREF="cd-dvd.html#4">4. CD/DVD fejezet</A> </P> <P> <A HREF="cd-dvd.html#4.1">4.1 CD meghajtók</A> <A HREF="cd-dvd.html#4.2">4.2 DVD lejátszás</A> <A HREF="cd-dvd.html#4.3">4.3 DVD FAQ</A> </P> <P> <A HREF="faq.html">5. FAQ fejezet</A> </P> <P> <A HREF="faq.html#5.1">5.1 Fordítás</A> <A HREF="faq.html#5.2">5.2 Általános kérdések</A> <A HREF="faq.html#5.3">5.3 File lejátszással kapcsolatos problémák</A> <A HREF="faq.html#5.4">5.4 Video/audio meghajtókkal kapcsolatos problémák</A> <A HREF="faq.html#5.5">5.5 Feature kérések</A> </P> <P> <A HREF="#6">6. Különféle operációs rendszerek</A> </P> <P> <A HREF="#6.1">6.1 Debian csomagolás</A> <A HREF="#6.2">6.2 FreeBSD</A> <A HREF="#6.3">6.3 Solaris 8</A> <A HREF="#6.4">6.4 StrongARM</A> </P> <P> <A HREF="../documentation.html#A">A. Készítők</A> </P> <P> <A HREF="#B">B. Levelezési listák</A> </P> <P> <A HREF="bugreports.html">C. Hogyan jelents be hibát</A> </P> </PRE> <P><HR></P> <P><PRE> <A NAME=1>1. Bevezetés</A> <A NAME=1.1>1.1. Röviden</A> Az <B>MPlayer</B> egy LINUXON működő videolejátszó. Le tudja játszani a legtöbb MPEG, AVI és ASF file-t, valamint felsorakoztat jónéhány nativ és Win32 codecet. Nézhetsz vele VCD-t, DVD-t, és még DivX-et is. A másik óriási tulajdonsága az MPlayernek a megjelenítési módok széles választéka. Működik X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, aalib, sőt SDL-lel is (beleértve ezáltal az SDL drivereit is), és néhány alacsonyszintű kártyaspecifikus driver (Matrox/3dfx/SiS) is használható! Legtöbbjük támogat software vagy hardware scaling-et, így a teljesképernyős mód is elérhető. És még nem is szóltam a szép, élsímított, árnyékolt feliratozásról (7 támogatott típus!), ami támogat magyar, angol, cirill, cseh és koreai fontokat, valamint OSD-t! Nem codeceket írtam, csak néhány lejátszót. Sok időt töltöttem azzal is, hogy megtaláljam a megfelelő módszert a hibás file-ok beolvasására (mind MPEG, AVI), valamint a tökéletes A-V szinkronra, akár seekkel is. A lejátszó sziklaszilárdan játszik le hibás MPEG file-okat (hasznos néhány VCD-nél), és lejátszik minden olyan hibás AVI-t, amit a csodás windows media player nem. Még az index chunk nélküli AVI-k is lejátszhatók, sőt az indexet fel is lehet építeni a '-idx' opcióval, így seekelni is lehet bennük! Amint az látszik, a stabilitás és a minőség a legfontosabbak a számomra, de a sebesség se semmi. <A NAME=1.2>1.2. Történelem</A> Egy éve kezdődött... Nagyon sok lejátszót kipróbáltam Linux alatt (mtv,xmps,dvdview,livid/oms, VideoLAN,xine,xanim,avifile,xmmp), de mindnek ugyanazok a problémái. Többnyire a különleges file-okkal, vagy a hang/kép szinkronnal. Legtöbbjük képtelen mind MPEG1, MPEG2 ÉS AVI (DivX) lejátszásra. Sokuknak gondjuk van a képminőséggel, vagy a sebességgel is. Elhatároztam, hogy (át)írok egyet... - mpg12play v0.1-v0.3: Az első próbálkozás, fél óra alatt összegányolva! A libmpeg3-at hasznaltam a www.heroinewarrior.com-ról egészen a 0.3-as verzióig, de minőségi és sebességi problémák voltak vele. - mpg12play v0.5-v0.87: Az MPEG codec helyére a DVDview-et (Dirk Farin) tettem, nagyszerű dolog volt, de lassú, és C++-ban készült (utálom a C++-t!!!) - mpg12play v0.9-v0.95pre5: Az MPEG codec itt az Aaron Holtzman és Michel Lespinasse készítette libmpeg2 (mpeg2dec). Nagyon jó, optimalizált, gyors C kód, tökéletes képminőség és 100%-os megfelelés a szabványnak. - <B>MPlayer</B> v0.3-v0.9: Egyvelege két programnak: mpg12play v0.95pre6 és az új, egyszerű AVI lejátszómnak ('avip'), ami az avifile Win32 DLL loaderén alapul. - <B>MPlayer</B> v0.10: Az MPEG és AVI lejátszó egyetlen programban! - <B>MPlayer</B> v0.11: Néhány új fejlesztővel gyarapodtunk, és innentől az mplayer project csapatmunkán alapul! ASF támogatás hozzáadása, és OpenDivX (lásd www.projectmayo.com) en/dekódolás. - <B>MPlayer</B> v0.17 "The IdegCounter" A 0.11pre sorozat végső verziója, 4 hónapnyi kőkemény fejlesztés után! Próbáld ki és ess ámulatba! Ezernyi új dolog... és persze a régi kód feljavítva, bugok eltávolítva stb. - <B>MPlayer</B> 0.18 2 hónap telt el a 0.17 óta, és itt az újabb release... Teljes ASF támogatás, még több subtitle formátum, libao (mint libvo, csak ez audio-ra), és még stabilabb, mint eddig! KÖTELEZŐ ! <A NAME=1.3>1.3. Installálás</A> Ha az <B>MPlayer</B>-t x86-os gépen fogod használni, valószínűleg használni akarod a Win32 codec-eket. Töltsd le és tömörítsd ki a w32codecs.zip-et az /usr/lib/win32 könyvtárba . Megj.: az avifile project hasonló csomagot használ, de különbözik a miénktől, ígyhát ezt használd! A mi csomagunk egyébként használható az avifile-vel. Ha egy Matrox G200/G400/G450 kártya boldog tulajdonosa vagy, nézd meg a <A HREF="video.html#2.2.1.7">2.2.1.7</A>-es fejezetet, és nagy gyorsulást érhetsz el. Ezeket a lépéseket fordítás _előtt_ kell megcsinálni, különben nem épül be Matrox támogatás az <B>MPlayer</B>-be. Ha tervezed a ProjectMayo <B>DivX4</B> codec-ének használatát, nézd meg a <A HREF="codecs.html#2.1.2.1">2.1.2.1</A>-es fejezetet még fordítás előtt. Ezután fordítsd le az <B>MPlayer</B>-t : ./configure make make install Ajánlott átnézni a ./configure kimenetét, fontos információkat tartalmaz arra vonatkozóan hogy mi lesz belefordítva és mi nem. Megnézheted továbbá a config.h és config.mak file-okat. Bár nem kötelező, jobb ha felteszed a fontokat is, mert így kapsz OSD-t, és feliratok megjelenítésének képességét. Töltsd le az mp_font3.zip-et (és opcionálisan nyelvi kiegészítőket) mkdir ~/.mplayer/font cd ~/.mplayer/font unzip mp_font3.zip unzip mp_font3_hu.zip <A NAME=1.4>1.4. És a grafikus felület ?</A> Én nem vagyok GUI (grafikus felület) fejlesztő. Nem szeretem ezeket, szívesebben használom az egyszerű fekete 80x25-ös konzolt. Ezért a lejátszó most még csak billentyűzetről vezérelhető. Pontscho/Fresh! már dolgozik a grafikus felületen, ami még fejlesztési stádiumban van ugyan, de hamarosan elkészül és beépítjük. Ha már itt tartunk, kellene neki néhány skin, ha jó grafikus vagy, írj neki!!! <A NAME=2>2. Funkciók</A> <A NAME=2.1>2.1. <A HREF="codecs.html">Video formátumok, audio és video codec-ek</A></A> <A NAME=2.2>2.2. <A HREF="video.html">Video</A> és <A HREF="sound.html">audio</A> kimeneti eszközök</A> <A NAME=3>3. Használat</A> file: mplayer [opciók] [útvonal/]filenév VCD: mplayer [opciók] -vcd trackszám /dev/cdrom DVD: mplayer [opciók] -dvdauth /dev/dvd filenév.VOB net: mplayer [opciók] http://site.com/file.[mpg|avi] <A NAME=3.1>3.1. Irányítás billentyűzetről</A> <- és -> hátra/előre seek, 10 másodpercnyi up or down hátra/előre seek, 1 percnyi p or SPACE pillanatállj, bármely billentyűre tovább q or ^C lejátszás leállítasa, kilépés o OSD funkciók : nincs / seek / seek+idő / and * hangerő csökkentése/növelése m master/pcm csatorna használata hangerőhöz f teljes képernyős mód ki/be (csak SDL!) <- és -> hátra/előre seek, 10 másodpercnyi up or down hátra/előre seek, 1 percnyi p or SPACE pillanatállj, bármely billentyűre tovább q or ^C lejátszás leállítasa, kilépés + or - audio késleltetése +/- 0.1 másodperccel / or * hangerő csökkentése/növelése o toggle OSD: none / seek / seek+timer m master/pcm csatorna használata hangerőhöz z or x adjust subtitle delay by +/- 0.1 second (a következők csak a DirectShow DivX codecre érvényesek) 1 vagy 2 kontraszt 3 vagy 4 fényerő 5 vagy 6 ? 7 vagy 8 szaturáció <A NAME=3.2>3.2. Irányítás LIRC-cel</A> Linux Infrared Remote Control - használj egy otthon is könnyen elkészíthető infravörös távirányítót, hogy irányítsd vele a géped! Részletek a www.lirc.org címen. Ha felinstalláltad a lirc csomagot, így fordítsd az <B>MPlayer</B>-t : ./configure --enable-lirc Ha sikerült, az <B>MPlayer</B> ezt fogja kiírni induláskor: LIRC init was successful. Ha hibát talál, azt is kiírja. Ha semmi LIRC-szerűt nem mond, akkor nincs belefordítva. A megadandó programnév - mily' csoda - mplayer_lirc. A következő parancsokat érti: PAUSE - lejátszás megállítása. Bármely másik billentyű újraindítja. QUIT - kilépés RWND - 10 másodperccel vissza FRWND - 60 másodperccel vissza FWD - 10 másodperccel előre FFWD - 60 másodperccel előre INCVOL - hangerő növelése 1 százalékkal DECVOL - hangerő csökkentése 1 százalékkal MASTER - 'master' mixer csatorna használata PCM - 'pcm' mixer csatorna használata Ne felejtsd bekapcsolni a repeat flag-et a RWND/FWD-hez a .lircrc-ben. Itt egy példa az enyémből: begin remote = CU-SX070 prog = mplayer_lirc button = Tape_Play repeat = 1 config = FFWD end begin remote = CU-SX070 prog = mplayer_lirc button = Tape_Stop config = QUIT end Ha nem felel meg a lirc-config file eredeti helye (~/.lircrc), használd a -lircconf [file-név] kapcsolót. <A NAME=3.3>3.3. Streaming from network or pipes</A> Az <B>MPlayer</B> a HTTP protokolllal tud lejátszani hálózaton keresztül, és béta állapotú ASF streaming támogatással is rendelkezik. A konfigurálása egyszerű, csak fordítsd újra az <B>MPlayer</B>-t így : ./configure --enable-streaming <B>MPlayer</B> tud a standard bemenetről (NEM named pipe-okról) beolvasni. Itt egy példa az FTP-n keresztüli lejátszásra ennek segítségével : wget ftp://micorsops.com/something.avi -O - | mplayer - <A NAME=4>4. <A HREF="faq.html">FAQ fejezet</A></A> <A NAME=5>5. <A HREF="cd-dvd.html">CD/DVD fejezet</A></A> <A NAME=6>6. Különböző operációs rendszerek</A> <A NAME=6.1>6.1. Debian csomagolás</A> A csomag felépítéséhez töltsd le a cvs verziót vagy .tgz-t, tömörítsd ki, majd lépj bele : cd main fakeroot debian/rules binary (... mplayer detektálja a hardware-t/software-t, lefordul, és..) dpkg-deb: building package `mplayer' in `../mplayer_0.18-1_i386.deb'. Most root-ként add ki a következő parancsot : dpkg -i ../mplayer_0.18-1_i386.deb Valahogy így kell kinéznie: eyck@incubus:/src/main$ sudo dpkg -i ../mplayer_0.18-1_i386.deb Password: (Reading database ... 26946 files and directories currently installed.) Preparing to replace mplayer 0.17a-1 (using ../mplayer_0.18-1_i386.deb) Unpacking replacement mplayer ... Setting up mplayer (0.18-1) ... <A NAME=6.2>6.2. FreeBSD</A> A fordításhoz szükséged lesz GNU make-re (gmake, /usr/ports/devel/gmake), natív BSD make nem jó. Az <B>MPlayer</B> futtatásához fordítsd újra a kernelt "options USER_LDT"-vel, kivéve ha -CURRENT-et használsz, ahol ez az alapállapot). Ha van SSE-t támogató CPU-d, használd az "options CPU_ENABLE_SSE"-t is. FreeBSD-STABLE kell, vagy kernel patch-ek. Ha az <B>MPlayer</B> azt mondja hogy "CD-ROM Device '/dev/cdrom' not found!", csinálj egy linket : ln -s /dev/(meghajtó) /dev/cdrom Egyenlőre nincs DVD támogatás FreeBSD-hez. Nyugodtan csinálj egyet :-) <A NAME=6.3>6.3. Solaris 8</A> Az AVI file-ok lejátszása legjobban Solarix x86-on működik, mert itt megteheted hogy win32-es codec-eket használsz, az x86-os platform miatt. Solaris SPARC-on jónéhány AVI file lesz ami nem fog működni, mert csak win32-es codec van hozzá. <B>DivX/OpenDivX</B> filmek menni fognak, ha libavcodec-et használsz. A fordításhoz GNU make-re lesz szükséged (gmake, /opt/sfw/gmake), natív Solaris make nem jo. Egy tipikus hiba ha mégis azzal próbálkozol : % /usr/ccs/bin/make make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen Solaris SPARC-on GNU C/C++ fordító is kell; az nem számít ha assemblerrel vagy nélküle van. Solaris x86-on kell a GNU assembler is és a GNU C/C++ fordító is, aminek támogatnia kell a GNU assemblert! Az MPlayer igencsak támaszkodik az MMX, SSE és 3DNOW! utasításokra, amiket a Solaris standard assemblere (/usr/ccs/bin/as) nem támogat. A configure script megpróbálja megkeresni hogy a "gcc" parancsod melyik assemblert indítja (ha nem sikerül neki, használd a "--as=/ahova/installáltad/gnu-as" parancsot). GNU assembler nélküli GCC ilyet ír ki Solaris x86-on : % configure ... Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1... (Megoldás: "--with-as=gas"-al fordított GCC használata) Tipikus hiba GNU as nem-használatára: % gmake ... gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math -fomit-frame-pointer -I/usr/local/include -o mplayer.o mplayer.c Assembler: mplayer.c "(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic "(stdin)", line 3567 : Syntax error ... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ... DVD támogatáshoz patchelt libcss szükséges. Patch : <A HREF="http://www.tools.de/solaris/mplayer/">http://www.tools.de/solaris/mplayer/</A> 2 hiba miatt nem tudsz megbízhatóan DVD-t lejátszani Solaris 8 x86-on, ha annak kapacitása nagyobb mint 4 GB : - The sd(7D) driver on solaris 8 x86 driver has bug when accessing a disk block >4GB on a device using a logical blocksize != DEV_BSIZE (i.e. CDROM and DVD media). Due to a 32bit int overflow, a disk address modulo 4GB is accessed. (http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516) - The similar bug is present in the hsfs(7FS) filesystem code (aka ISO9660), hsfs currently does not support partitions/disks >4GB, all data is accessed modulo 4GB (http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592) <A NAME=6.4>6.4. StrongARM</A> Az <B>MPlayer</B> állítólag lefordul StrongARM-on. A következő opciókat használd : ./configure --target=arm-linux --disable-css --with-x11libdir=/usr/arm/lib --with-x11incdir=/usr/arm/lib --disable-gcc-checking <A NAME=A>Appendix A - Authors</A> <A NAME=B>Appendix B - Mailing lists</A> Jónéhány <B>MPlayer</B> lista van. A következő címeken lehet feliratkozni: - <B>MPlayer</B> belső/magyar fejlesztők listája: <A HREF="http://mp.dev.hu/mailman/listinfo/mplayer-devel">http://mp.dev.hu/mailman/listinfo/mplayer-devel</A> Nemtom, talán magyar nyelvű FLAME lista :) Továbbá a core csapattagok magánügyei, pl. mplayer parti, szponzorok, stb. - <B>MPlayer</B> fejlesztők listája: <A HREF="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-dev-eng">http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-dev-eng</A> Ez az MPlayer fejlesztői lista! Témák: interface/API változások, új library-k, optimalizáció, ./configure, és IDE kell küldeni patch-eket. NE küldj ide bugreportot, kérdést! Ne növeljük a lista forgalmát. - <B>MPlayer</B> felhasználók listája: <A HREF="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-users">http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-users</A> - ide küldj bugreport-ot (miután elolvastad Appendix <A HREF="bugreports.html">C</A>-t) - feature kérést (miután elolvastad DOCS/TODO) - felhasználói kérdéseket (miután elolvastad ezt az egész dokumentációt.) - <B>MPlayer</B> & Matrox G200/G400/G450 felhasználók: <A HREF="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-matrox">http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-matrox</A> Matrox-szal kapcsolatos kérdések helye, - mga_vid - matrox hivatalos driver-ei (4-es X) - matroxfb-TVout - <B>MPlayer</B> bejelentések: <A HREF="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-announce">http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-announce</A> Alacsony forgalmú lista :) És read-only. Ide írok vmit, ha kész az új verzió. - <B>MPlayer</B> CVS-log: <A HREF="http://mp.dev.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog">http://mp.dev.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog</A> CVS-beli változásokról kérdéseket ide küldj. (ha nem érted, mire kell egy változtatás, vagy jobb fixet tudsz) Bizonyosodj meg róla, hogy a kívánt fejlesztő is olvassa a listát! Megj.: a fenti listák nyelve ANGOL, kivéve ahol más van feltüntetve. Más nyelven ne küldj üzenetet! <A NAME=C><A HREF="bugreports.html">Appendix C</A> - How to report bugs</A> </PRE> </BODY> </HTML>