view DOCS/Hungarian/documentation.html @ 1675:8ccac62ddfb7

Added --unicode switch. This is for UTF-8 encoded subtitles.
author zybi
date Fri, 24 Aug 2001 08:55:00 +0000
parents a5cb1b1d47a8
children dba45a1aafad
line wrap: on
line source

<HTML>

<BODY>

<P>
<CENTER>MPlayer - Movie Player for LINUX (C) 2000-2001 Arpad Gereoffy (A'rpi/ESP-team)<BR>
<BR>
<A HREF="http://www.mplayerhq.hu">http://www.mplayerhq.hu</A></CENTER><BR>
</P>

<P><HR></P>

<P>
Tartalomjegyzék
</P>

<P><HR></P>

<PRE>
<P>
  <A HREF="#1">1. Bevezetés</A>
</P>
<P>
     <A HREF="#1.1">1.1 Röviden</A>
     <A HREF="#1.2">1.2 Történelem</A>
     <A HREF="#1.3">1.3 Telepítés</A>
     <A HREF="#1.4">1.4 És a grafikus felület?</A>
</P>
<P>
  <A HREF="#2">2. Funkciók</A>
</P>
<P>
     <A HREF="codecs.html">2.1 Video formátumok, audio és video codec-ek</A>
	<A HREF="codecs.html#2.1.1">2.1.1 Támogatott input formátumok</A>
        <A HREF="codecs.html#2.1.2">2.1.2 Támogatott audio és video codec-ek</A>
	     <A HREF="codecs.html#2.1.2.1">2.1.2.1 DivX4</A>
	     <A HREF="codecs.html#2.1.2.2">2.1.2.2 ffmpeg DivX/libavcodec</A>
             <A HREF="codecs.html#2.1.2.3">2.1.2.3 Hardware-es AC3 dekódolás</A>    
	<A HREF="codecs.html#2.1.4">2.1.4 Hogyan használj ismeretlen Win32 codec-et</A>
	     <A HREF="codecs.html#2.1.4.1">2.1.4.1 VFW</A>
	     <A HREF="codecs.html#2.1.4.2">2.1.4.2 DirectShow</A>
</P>
<P>
     <A HREF="video.html">2.2 Video és audio kimeneti eszközök</A>
	<A HREF="video.html#2.2.1">2.2.1 Video kimenetek</A>
	     <A HREF="video.html#2.2.1.1">2.2.1.1 MTRR</A>
	     <A HREF="video.html#2.2.1.2">2.2.1.2 Xv</A>
		    <A HREF="video.html#2.2.1.2.1">2.2.1.2.1 3dfx kártyák</A>
		    <A HREF="video.html#2.2.1.2.2">2.2.1.2.2 S3 kártyák</A>
		    <A HREF="video.html#2.2.1.2.3">2.2.1.2.3 nVidia kártyák</A>
		    <A HREF="video.html#2.2.1.2.4">2.2.1.2.4 ATI kártyák</A>
	     <A HREF="video.html#2.2.1.3">2.2.3.2 DGA</A>
		    <A HREF="video.html#2.2.1.3.1">2.2.1.3.1 Előszó</A>
		    <A HREF="video.html#2.2.1.3.2">2.2.1.3.2 Mi az a DGA</A>
		    <A HREF="video.html#2.2.1.3.3">2.2.1.3.3 DGA támogatás telepítése MPlayer-be</A>
		    <A HREF="video.html#2.2.1.3.4">2.2.1.3.4 Felbontásváltás</A>
		    <A HREF="video.html#2.2.1.3.5">2.2.1.3.5 DGA és MPlayer</A>
		    <A HREF="video.html#2.2.1.3.6">2.2.1.3.6 A DGA driver képességei</A>
		    <A HREF="video.html#2.2.1.3.7">2.2.1.3.7 Sebesség</A>
		    <A HREF="video.html#2.2.1.3.8">2.2.1.3.8 Ismert hibák</A>
		    <A HREF="video.html#2.2.1.3.9">2.2.1.3.9 Beépítendő dolgok</A>
		    <A HREF="video.html#2.2.1.3.A">2.2.1.3.A Néhány modeline</A>
		    <A HREF="video.html#2.2.1.3.B">2.2.1.3.B Hibabejelentés</A>
	     <A HREF="video.html#2.2.1.4">2.2.1.4 SDL</A>
	     <A HREF="video.html#2.2.1.5">2.2.1.5 SVGAlib</A>
	     <A HREF="video.html#2.2.1.6">2.2.1.6 Framebuffer kimenet (FBdev)</A>
	     <A HREF="video.html#2.2.1.7">2.2.1.7 Matrox framebuffer (mga_vid)</A>
	     <A HREF="video.html#2.2.1.8">2.2.1.8 SiS 6326 framebuffer (sis_vid)</A>
	     <A HREF="video.html#2.2.1.9">2.2.1.9 3dfx YUV támogatás</A>
	     <A HREF="video.html#2.2.1.10">2.2.1.10 OpenGL kimenet</A>
	     <A HREF="video.html#2.2.1.11">2.2.1.11 AAlib - szöveges módú megjelenítés</A>
	     <A HREF="video.html#2.2.1.A">2.2.1.A TV kimenet</A>
		     <A HREF="video.html#2.2.1.A.1">2.2.1.A.1 Matrox kártyák</A>
	<A HREF="sound.html#2.2.2">2.2.2 Audio kimenetek</A>
	     <A HREF="sound.html#2.2.2.1">2.2.2.1 Ajánlott beállítások különféle hangkártyákhoz</A>
</P>
<P>
  <A HREF="#3">3. Használat</A>
</P>
<P>
     <A HREF="#3.1">3.1 Irányítás billentyűzetről</A>
     <A HREF="#3.2">3.2 Irányítás LIRC-cel (Linux Infrared Remote Control)</A>
     <A HREF="#3.3">3.3 Lejátszás hálózatról, vagy pipe-on keresztül</A>
</P>
<P>
  <A HREF="cd-dvd.html#4">4. CD/DVD fejezet</A>
</P>
<P>
     <A HREF="cd-dvd.html#4.1">4.1 CD  meghajtók</A>
     <A HREF="cd-dvd.html#4.2">4.2 DVD lejátszás</A>
     <A HREF="cd-dvd.html#4.3">4.3 DVD FAQ</A>
</P>
<P>
  <A HREF="faq.html">5. FAQ fejezet</A>
</P>
<P>
     <A HREF="faq.html#5.1">5.1 Fordítás</A>
     <A HREF="faq.html#5.2">5.2 Általános kérdések</A>
     <A HREF="faq.html#5.3">5.3 File lejátszással kapcsolatos problémák</A>
     <A HREF="faq.html#5.4">5.4 Video/audio meghajtókkal kapcsolatos problémák</A>
     <A HREF="faq.html#5.5">5.5 Feature kérések</A>
</P>
<P>
  <A HREF="#6">6. Különféle operációs rendszerek</A>
</P>
<P>
     <A HREF="#6.1">6.1 Debian csomagolás</A>
     <A HREF="#6.2">6.2 FreeBSD</A>
     <A HREF="#6.3">6.3 Solaris 8</A>
     <A HREF="#6.4">6.4 StrongARM</A>
</P>
<P>
  <A HREF="../documentation.html#A">A. Készítők</A>
</P>
<P>
  <A HREF="#B">B. Levelezési listák</A>
</P>
<P>
  <A HREF="bugreports.html">C. Hogyan jelents be hibát</A>
</P>
</PRE>
<P><HR></P>

<P><PRE>
  <A NAME=1>1.  Bevezetés</A>


  <A NAME=1.1>1.1.  Röviden</A>

  Az <B>MPlayer</B> egy LINUXON működő videolejátszó. Le tudja játszani a legtöbb
  MPEG, AVI és ASF file-t, valamint felsorakoztat jónéhány nativ és Win32
  codecet.  Nézhetsz vele VCD-t, DVD-t, és még DivX-et is. A másik óriási
  tulajdonsága az MPlayernek a megjelenítési módok széles választéka. Működik
  X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, aalib, sőt SDL-lel is (beleértve
  ezáltal az SDL drivereit is), és néhány alacsonyszintű kártyaspecifikus
  driver (Matrox/3dfx/SiS) is használható! Legtöbbjük támogat software vagy
  hardware scaling-et, így a teljesképernyős mód is elérhető. És még nem is
  szóltam a szép, élsímított, árnyékolt feliratozásról (7 támogatott típus!),
  ami támogat magyar, angol, cirill, cseh és koreai fontokat, valamint OSD-t!

  Nem codeceket írtam, csak néhány lejátszót. Sok időt töltöttem azzal is, hogy
  megtaláljam a megfelelő módszert a hibás file-ok beolvasására (mind MPEG,
  AVI), valamint a tökéletes A-V szinkronra, akár seekkel is.  A lejátszó
  sziklaszilárdan játszik le hibás MPEG file-okat (hasznos néhány VCD-nél), és
  lejátszik minden olyan hibás AVI-t, amit a csodás windows media player nem.
  Még az index chunk nélküli AVI-k is lejátszhatók, sőt az indexet fel is lehet
  építeni a '-idx' opcióval, így seekelni is lehet bennük! Amint az látszik, a
  stabilitás és a minőség a legfontosabbak a számomra, de a sebesség se semmi.


  <A NAME=1.2>1.2.  Történelem</A>

  Egy éve kezdődött...
  Nagyon sok lejátszót kipróbáltam Linux alatt (mtv,xmps,dvdview,livid/oms,
  VideoLAN,xine,xanim,avifile,xmmp), de mindnek ugyanazok a problémái.
  Többnyire a különleges file-okkal, vagy a hang/kép szinkronnal. Legtöbbjük
  képtelen mind MPEG1, MPEG2 ÉS AVI (DivX) lejátszásra. Sokuknak gondjuk van 
  a képminőséggel, vagy a sebességgel is. Elhatároztam, hogy (át)írok egyet...

  - mpg12play v0.1-v0.3:
    Az első próbálkozás, fél óra alatt összegányolva!
    A libmpeg3-at hasznaltam a www.heroinewarrior.com-ról egészen a 0.3-as
    verzióig, de minőségi és sebességi problémák voltak vele.
  - mpg12play v0.5-v0.87:
    Az MPEG codec helyére a DVDview-et (Dirk Farin) tettem, nagyszerű dolog
    volt, de lassú, és C++-ban készült (utálom a C++-t!!!)
  - mpg12play v0.9-v0.95pre5:
    Az MPEG codec itt az Aaron Holtzman és Michel Lespinasse készítette libmpeg2
    (mpeg2dec). Nagyon jó, optimalizált, gyors C kód, tökéletes képminőség és   
    100%-os megfelelés a szabványnak.
  - <B>MPlayer</B> v0.3-v0.9:
    Egyvelege két programnak: mpg12play v0.95pre6 és az új, egyszerű AVI
    lejátszómnak ('avip'), ami az avifile Win32 DLL loaderén alapul.
  - <B>MPlayer</B> v0.10:
    Az MPEG és AVI lejátszó egyetlen programban!
  - <B>MPlayer</B> v0.11:
    Néhány új fejlesztővel gyarapodtunk, és innentől az mplayer project
    csapatmunkán alapul!
    ASF támogatás hozzáadása, és OpenDivX (lásd www.projectmayo.com)
    en/dekódolás.
  - <B>MPlayer</B> v0.17 "The IdegCounter"
    A 0.11pre sorozat végső verziója, 4 hónapnyi kőkemény fejlesztés után!
    Próbáld ki és ess ámulatba! Ezernyi új dolog... és persze a régi kód
    feljavítva, bugok eltávolítva stb.
  - <B>MPlayer</B> 0.18
    2 hónap telt el a 0.17 óta, és itt az újabb release... Teljes ASF támogatás,
    még több subtitle formátum, libao (mint libvo, csak ez audio-ra), és még
    stabilabb, mint eddig! KÖTELEZŐ !


  <A NAME=1.3>1.3.  Installálás</A>

  Ha az <B>MPlayer</B>-t x86-os gépen fogod használni, valószínűleg használni
  akarod a Win32 codec-eket. Töltsd le és tömörítsd ki a w32codecs.zip-et az
  /usr/lib/win32 könyvtárba . Megj.: az avifile project hasonló csomagot
  használ, de különbözik a miénktől, ígyhát ezt használd! A mi csomagunk
  egyébként használható az avifile-vel.

  Ha egy Matrox G200/G400/G450 kártya boldog tulajdonosa vagy, nézd meg a
  <A HREF="video.html#2.2.1.7">2.2.1.7</A>-es fejezetet, és nagy gyorsulást érhetsz el. Ezeket a lépéseket
  fordítás _előtt_ kell megcsinálni, különben nem épül be Matrox támogatás az
  <B>MPlayer</B>-be.

  Ha tervezed a ProjectMayo <B>DivX4</B> codec-ének használatát, nézd meg a
  <A HREF="codecs.html#2.1.2.1">2.1.2.1</A>-es fejezetet még fordítás előtt.

  Ezután fordítsd le az <B>MPlayer</B>-t :


	./configure
	make
	make install


  Ajánlott átnézni a ./configure kimenetét, fontos információkat tartalmaz
  arra vonatkozóan hogy mi lesz belefordítva és mi nem. Megnézheted továbbá
  a config.h és config.mak file-okat.

  Bár nem kötelező, jobb ha felteszed a fontokat is, mert így kapsz OSD-t, és
  feliratok megjelenítésének képességét. Töltsd le az mp_font3.zip-et
  (és opcionálisan nyelvi kiegészítőket)


	mkdir ~/.mplayer/font
	cd ~/.mplayer/font
	unzip mp_font3.zip
	unzip mp_font3_hu.zip


  <A NAME=1.4>1.4.  És a grafikus felület ?</A>

  Én nem vagyok GUI (grafikus felület) fejlesztő. Nem szeretem ezeket,
  szívesebben használom az egyszerű fekete 80x25-ös konzolt.  Ezért a lejátszó
  most még csak billentyűzetről vezérelhető.  Pontscho/Fresh! már dolgozik a
  grafikus felületen, ami még fejlesztési stádiumban van ugyan, de hamarosan
  elkészül és beépítjük. Ha már itt tartunk, kellene neki néhány skin, ha jó
  grafikus vagy, írj neki!!!


  <A NAME=2>2.  Funkciók</A>


  <A NAME=2.1>2.1.  <A HREF="codecs.html">Video formátumok, audio és video codec-ek</A></A>


  <A NAME=2.2>2.2.  <A HREF="video.html">Video</A> és <A HREF="sound.html">audio</A> kimeneti eszközök</A>


  <A NAME=3>3.  Használat</A>

  file:  mplayer [opciók] [útvonal/]filenév
  VCD:   mplayer [opciók] -vcd trackszám /dev/cdrom
  DVD:   mplayer [opciók] -dvdauth /dev/dvd filenév.VOB
  net:   mplayer [opciók] http://site.com/file.[mpg|avi]


  <A NAME=3.1>3.1.  Irányítás billentyűzetről</A>


    <-  és  ->          hátra/előre seek, 10 másodpercnyi
    up or down          hátra/előre seek, 1 percnyi
    p or SPACE          pillanatállj, bármely billentyűre tovább
    q  or  ^C           lejátszás leállítasa, kilépés
    o                   OSD funkciók : nincs / seek / seek+idő
    /  and *            hangerő csökkentése/növelése
    m                   master/pcm csatorna használata hangerőhöz
    f                   teljes képernyős mód ki/be (csak SDL!)   

    <-  és  ->          hátra/előre seek, 10 másodpercnyi
    up or down          hátra/előre seek, 1 percnyi
    p or SPACE          pillanatállj, bármely billentyűre tovább
    q  or  ^C           lejátszás leállítasa, kilépés
    + or -              audio késleltetése +/- 0.1 másodperccel
    / or *              hangerő csökkentése/növelése
    o                   toggle OSD: none / seek / seek+timer
    m                   master/pcm csatorna használata hangerőhöz
    z or x              adjust subtitle delay by +/- 0.1 second

  (a következők csak a DirectShow DivX codecre érvényesek)

    1 vagy 2            kontraszt
    3 vagy 4            fényerő
    5 vagy 6            ?
    7 vagy 8            szaturáció


  <A NAME=3.2>3.2.  Irányítás LIRC-cel</A>

  Linux Infrared Remote Control - használj egy otthon is könnyen elkészíthető
  infravörös távirányítót, hogy irányítsd vele a géped!
  Részletek a www.lirc.org címen.

  Ha felinstalláltad a lirc csomagot, így fordítsd az <B>MPlayer</B>-t :
  ./configure --enable-lirc

  Ha sikerült, az <B>MPlayer</B> ezt fogja kiírni induláskor:
    LIRC init was successful.
  Ha hibát talál, azt is kiírja. Ha semmi LIRC-szerűt nem mond, akkor
  nincs belefordítva.

  A megadandó programnév - mily' csoda - mplayer_lirc.
  A következő parancsokat érti:

  PAUSE  - lejátszás megállítása. Bármely másik billentyű újraindítja.
  QUIT   - kilépés
  RWND   - 10 másodperccel vissza 
  FRWND  - 60 másodperccel vissza
  FWD    - 10 másodperccel előre
  FFWD   - 60 másodperccel előre
  INCVOL - hangerő növelése 1 százalékkal
  DECVOL - hangerő csökkentése 1 százalékkal
  MASTER - 'master' mixer csatorna használata
  PCM    - 'pcm' mixer csatorna használata

  Ne felejtsd bekapcsolni a repeat flag-et a RWND/FWD-hez a .lircrc-ben.
  Itt egy példa az enyémből:

  begin
   remote = CU-SX070
   prog = mplayer_lirc
   button = Tape_Play
   repeat = 1
   config = FFWD
  end

  begin
   remote = CU-SX070
   prog = mplayer_lirc
   button = Tape_Stop
   config = QUIT
  end

  Ha nem felel meg a lirc-config file eredeti helye (~/.lircrc), használd
  a -lircconf [file-név] kapcsolót.


  <A NAME=3.3>3.3.  Streaming from network or pipes</A>

  Az <B>MPlayer</B> a HTTP protokolllal tud lejátszani hálózaton keresztül,
  és béta állapotú ASF streaming támogatással is rendelkezik.
  A konfigurálása egyszerű, csak fordítsd újra az <B>MPlayer</B>-t így :


	./configure --enable-streaming


  <B>MPlayer</B> tud a standard bemenetről (NEM named pipe-okról) beolvasni.
  Itt egy példa az FTP-n keresztüli lejátszásra ennek segítségével :


        wget ftp://micorsops.com/something.avi -O - | mplayer -


  <A NAME=4>4.  <A HREF="faq.html">FAQ fejezet</A></A>


  <A NAME=5>5.  <A HREF="cd-dvd.html">CD/DVD fejezet</A></A>


  <A NAME=6>6.  Különböző operációs rendszerek</A>


  <A NAME=6.1>6.1.  Debian csomagolás</A>

  A csomag felépítéséhez töltsd le a cvs verziót vagy .tgz-t, tömörítsd ki,
  majd lépj bele :


		cd main
		fakeroot debian/rules binary


  (... mplayer detektálja a hardware-t/software-t, lefordul, és..)
  dpkg-deb: building package `mplayer' in `../mplayer_0.18-1_i386.deb'.

  Most root-ként add ki a következő parancsot :


		dpkg -i ../mplayer_0.18-1_i386.deb


  Valahogy így kell kinéznie:

	eyck@incubus:/src/main$ sudo dpkg -i ../mplayer_0.18-1_i386.deb 
	Password:
	(Reading database ... 26946 files and directories currently installed.)
	Preparing to replace mplayer 0.17a-1 (using ../mplayer_0.18-1_i386.deb)
	Unpacking replacement mplayer ...
	Setting up mplayer (0.18-1) ...


  <A NAME=6.2>6.2.  FreeBSD</A>

  A fordításhoz szükséged lesz GNU make-re (gmake, /usr/ports/devel/gmake),
  natív BSD make nem jó.

  Az <B>MPlayer</B> futtatásához fordítsd újra a kernelt
  "options USER_LDT"-vel, kivéve ha -CURRENT-et használsz, ahol ez az
  alapállapot). Ha van SSE-t támogató CPU-d, használd az "options
  CPU_ENABLE_SSE"-t is. FreeBSD-STABLE kell, vagy kernel patch-ek.

  Ha az <B>MPlayer</B> azt mondja hogy "CD-ROM Device '/dev/cdrom' not found!",
  csinálj egy linket : ln -s /dev/(meghajtó) /dev/cdrom

  Egyenlőre nincs DVD támogatás FreeBSD-hez.
  Nyugodtan csinálj egyet :-)


  <A NAME=6.3>6.3.  Solaris 8</A>

  Az AVI file-ok lejátszása legjobban Solarix x86-on működik, mert itt
  megteheted hogy win32-es codec-eket használsz, az x86-os platform miatt.
  Solaris SPARC-on jónéhány AVI file lesz ami nem fog működni, mert csak
  win32-es codec van hozzá. <B>DivX/OpenDivX</B> filmek menni fognak,
  ha libavcodec-et használsz.

  A fordításhoz GNU make-re lesz szükséged (gmake, /opt/sfw/gmake), natív
  Solaris make nem jo. Egy tipikus hiba ha mégis azzal próbálkozol :


   % /usr/ccs/bin/make
   make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen


  Solaris SPARC-on GNU C/C++ fordító is kell; az nem számít ha assemblerrel
  vagy nélküle van.

  Solaris x86-on kell a GNU assembler is és a GNU C/C++ fordító is,
  aminek támogatnia kell a GNU assemblert! Az MPlayer igencsak támaszkodik
  az MMX, SSE és 3DNOW! utasításokra, amiket a Solaris standard assemblere
  (/usr/ccs/bin/as) nem támogat.

  A configure script megpróbálja megkeresni hogy a "gcc" parancsod
  melyik assemblert indítja (ha nem sikerül neki, használd a
  "--as=/ahova/installáltad/gnu-as" parancsot).

  GNU assembler nélküli GCC ilyet ír ki Solaris x86-on :

   % configure
   ...
   Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed
   Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1...

  (Megoldás: "--with-as=gas"-al fordított GCC használata)

  Tipikus hiba GNU as nem-használatára:

   % gmake
   ...
   gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math 
	-fomit-frame-pointer  -I/usr/local/include   -o mplayer.o mplayer.c
   Assembler: mplayer.c
   "(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic
   "(stdin)", line 3567 : Syntax error
   ... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ...


  DVD támogatáshoz patchelt libcss szükséges. Patch :
  <A HREF="http://www.tools.de/solaris/mplayer/">http://www.tools.de/solaris/mplayer/</A>


  2 hiba miatt nem tudsz megbízhatóan DVD-t lejátszani Solaris 8 x86-on,
  ha annak kapacitása nagyobb mint 4 GB :

   - The sd(7D) driver on solaris 8 x86 driver has bug when accessing a
     disk block >4GB on a device using a logical blocksize != DEV_BSIZE
     (i.e. CDROM and DVD media).  Due to a 32bit int overflow, a disk
     address modulo 4GB is accessed.
     (http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516)

   - The similar bug is present in the hsfs(7FS) filesystem code (aka
     ISO9660), hsfs currently does not support partitions/disks >4GB,
     all data is accessed modulo 4GB
     (http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592)


  <A NAME=6.4>6.4.  StrongARM</A>

  Az <B>MPlayer</B> állítólag lefordul StrongARM-on. A következő opciókat
  használd :


  ./configure --target=arm-linux --disable-css --with-x11libdir=/usr/arm/lib
	      --with-x11incdir=/usr/arm/lib --disable-gcc-checking


  <A NAME=A>Appendix A - Authors</A>


  <A NAME=B>Appendix B - Mailing lists</A>

  Jónéhány <B>MPlayer</B> lista van. A következő címeken lehet feliratkozni:

  - <B>MPlayer</B> belső/magyar fejlesztők listája:
	<A HREF="http://mp.dev.hu/mailman/listinfo/mplayer-devel">http://mp.dev.hu/mailman/listinfo/mplayer-devel</A>

        Nemtom, talán magyar nyelvű FLAME lista :)
        Továbbá a core csapattagok magánügyei, pl. mplayer parti, szponzorok,
        stb.

  - <B>MPlayer</B> fejlesztők listája:
	<A HREF="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-dev-eng">http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-dev-eng</A>

        Ez az MPlayer fejlesztői lista! Témák: interface/API változások, új
        library-k, optimalizáció, ./configure, és IDE kell küldeni patch-eket.
        NE küldj ide bugreportot, kérdést!
        Ne növeljük a lista forgalmát.

  - <B>MPlayer</B> felhasználók listája:
	<A HREF="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-users">http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-users</A>

        - ide küldj bugreport-ot (miután elolvastad Appendix <A HREF="bugreports.html">C</A>-t)
        - feature kérést (miután elolvastad DOCS/TODO)
        - felhasználói kérdéseket (miután elolvastad ezt az egész
          dokumentációt.)

  - <B>MPlayer</B> &amp; Matrox G200/G400/G450 felhasználók:
	<A HREF="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-matrox">http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-matrox</A>

        Matrox-szal kapcsolatos kérdések helye,
        - mga_vid
        - matrox hivatalos driver-ei (4-es X)
        - matroxfb-TVout

  - <B>MPlayer</B> bejelentések:
	<A HREF="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-announce">http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-announce</A>

        Alacsony forgalmú lista :)
        És read-only. Ide írok vmit, ha kész az új verzió.

  - <B>MPlayer</B> CVS-log:     
	<A HREF="http://mp.dev.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog">http://mp.dev.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog</A>

        CVS-beli változásokról kérdéseket ide küldj.
        (ha nem érted, mire kell egy változtatás, vagy jobb fixet tudsz)
        Bizonyosodj meg róla, hogy a kívánt fejlesztő is olvassa a listát!

  Megj.: a fenti listák nyelve ANGOL, kivéve ahol más van feltüntetve.
       Más nyelven ne küldj üzenetet!


  <A NAME=C><A HREF="bugreports.html">Appendix C</A> - How to report bugs</A>

</PRE>

</BODY>

</HTML>