Mercurial > mplayer.hg
view DOCS/xml/pl/usage.xml @ 13815:8d8800a5f662
-sync 1.798
-some Polish fixes
author | wight |
---|---|
date | Sat, 30 Oct 2004 17:49:53 +0000 |
parents | 65d72a4b9318 |
children | 7fe5a60ad684 |
line wrap: on
line source
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> <!-- synced with 1.19 --> <chapter id="usage"> <title>Sposób użycia</title> <sect1 id="commandline"> <title>Linia poleceń</title> <para> <application>MPlayer</application> używa skomplikowanego drzewa odtwarzania. Składa się on z opcji globalnych podanych na początku, na przykład: <screen>mplayer -vfm 5</screen> i opcji podanych po nazwach plików, które stosują się jedynie do podanego pliku/URLa/czegokolwiek, na przykład: <screen>mplayer -vfm 5 <replaceable>film1.avi</replaceable> <replaceable>film2.avi</replaceable> -vfm 4</screen> </para> <para> Możesz pogrupować nazwy plików/URLe za pomocą <literal>{</literal> oraz <literal>}</literal>. Przydaje się to przy opcji <option>-loop</option>: <screen>mplayer { 1.avi -loop 2 2.avi } -loop 3</screen> Powyższe polecenie odtworzy pliki w kolejności: 1, 1, 2, 1, 1, 2, 1, 1, 2. </para> <para> Odtwarzanie pliku: <synopsis> <command>mplayer</command><!-- --> [<replaceable>opcje</replaceable>]<!-- --> [<replaceable>ścieżka</replaceable>/]<replaceable>nazwa_pliku</replaceable> </synopsis> </para> <para> Odtwarzanie większej ilości plików: <synopsis> <command>mplayer</command><!-- --> [<replaceable>opcje domyślne</replaceable>]<!-- --> [<replaceable>ścieżka</replaceable>/]<replaceable>nazwa_pliku1</replaceable><!-- --> [<replaceable>opcje dla nazwa_pliku1</replaceable>]<!-- --> <replaceable>nazwa_pliku2</replaceable><!-- --> [<replaceable>opcje dla nazwa_pliku2</replaceable>] ... </synopsis> </para> <para> Odtwarzanie VCD: <synopsis> <command>mplayer</command> [<replaceable>opcje</replaceable>]<!-- --> vcd://<replaceable>numer_ścieżki</replaceable><!-- --> [-cdrom-device <replaceable>/dev/cdrom</replaceable>] </synopsis> </para> <para> Odtwarzanie DVD: <synopsis> <command>mplayer</command> [<replaceable>opcje</replaceable>]<!-- --> dvd://<replaceable>numer_tytułu</replaceable><!-- --> [-dvd-device <replaceable>/dev/dvd</replaceable>] </synopsis> </para> <para> Odtwarzanie z WWW: <synopsis> <command>mplayer</command> [<replaceable>opcje</replaceable>]<!-- --> http://<replaceable>strona.com/plik.asf</replaceable> </synopsis> (można użyć również playlist) </para> <para> Odtwarzanie z RTSP: <synopsis> <command>mplayer</command> [<replaceable>opcje</replaceable>]<!-- --> rtsp://<replaceable>serwer.przyklad.com/nazwa_strumienia</replaceable> </synopsis> </para> <para> Przykłady: <screen> mplayer -vo x11 <replaceable>/mnt/Films/Contact/contact2.mpg</replaceable> mplayer vcd://<replaceable>2</replaceable> -cdrom-device <replaceable>/dev/hdc</replaceable> mplayer -afm 3 <replaceable>/mnt/DVDtrailers/alien4.vob</replaceable> mplayer dvd://<replaceable>1</replaceable> -dvd-device <replaceable>/dev/hdc</replaceable> mplayer -abs 65536 -delay -0.4 -nobps <replaceable>~/movies/test.avi</replaceable><!-- --></screen> </para> </sect1> <sect1 id="control"> <title>Sterowanie</title> <para> <application>MPlayer</application> posiada w pełni konfigurowalną, opartą na komendach warstwę sterowania, która pozwala na sterowanie <application>MPlayera</application> za pomocą klawiatury, myszki, joysticka lub zdalnego sterowania (za pomocą LIRC). Zajrzyj do strony man w celu przejrzenia pełnej listy skrótów klawiszowych. </para> <sect2 id="ctrl-cfg"> <title>Konfiguracja sterowania</title> <para> <application>MPlayer</application> pozwala Ci przypisać dowolny klawisz/przycisk do każdej komendy za pomocą prostego pliku konfiguracyjnego. Składnia tego pliku to nazwa klawisza, po której znajduje się komenda. Domyślny plik konfiguracyjny znajduje się w <filename>$HOME/.mplayer/input.conf</filename>, ale można podać także inny za pomocą opcji <option>-input <replaceable>plik</replaceable></option> (ścieżki względne są względem <filename>$HOME/.mplayer</filename>). </para> <example> <title>Przykładowy plik konfiguracji sterowania</title> <programlisting> ## ## Plik konfiguracji sterowania MPlayera ## RIGHT seek +10 LEFT seek -10 - audio_delay 0.100 + audio_delay -0.100 q quit > pt_step 1 < pt_step -1 ENTER pt_step 1 1<!-- --></programlisting> </example> <sect3 id="ctrl-cfg-keys"> <title>Nazwy klawiszy</title> <para> Możesz uzyskać pełną listę uruchamiając <command>mplayer -input keylist</command>. </para> <itemizedlist> <title>Klawiatura</title> <listitem><simpara>Dowolny znak drukowalny</simpara></listitem> <listitem><simpara><literal>SPACE</literal></simpara></listitem> <listitem><simpara><literal>ENTER</literal></simpara></listitem> <listitem><simpara><literal>TAB</literal></simpara></listitem> <listitem><simpara><literal>CTRL</literal></simpara></listitem> <listitem><simpara><literal>BS</literal></simpara></listitem> <listitem><simpara><literal>DEL</literal></simpara></listitem> <listitem><simpara><literal>INS</literal></simpara></listitem> <listitem><simpara><literal>HOME</literal></simpara></listitem> <listitem><simpara><literal>END</literal></simpara></listitem> <listitem><simpara><literal>PGUP</literal></simpara></listitem> <listitem><simpara><literal>PGDWN</literal></simpara></listitem> <listitem><simpara><literal>ESC</literal></simpara></listitem> <listitem><simpara><literal>RIGHT</literal></simpara></listitem> <listitem><simpara><literal>LEFT</literal></simpara></listitem> <listitem><simpara><literal>UP</literal></simpara></listitem> <listitem><simpara><literal>DOWN</literal></simpara></listitem> </itemizedlist> <itemizedlist> <title>Myszka (obsługiwana tylko w Xach)</title> <listitem><simpara> <literal>MOUSE_BTN0</literal> (Lewy przycisk)</simpara></listitem> <listitem><simpara> <literal>MOUSE_BTN1</literal> (Prawy przycisk)</simpara></listitem> <listitem><simpara> <literal>MOUSE_BTN2</literal> (Środkowy przycisk)</simpara></listitem> <listitem><simpara> <literal>MOUSE_BTN3</literal> (Rolka)</simpara></listitem> <listitem><simpara> <literal>MOUSE_BTN4</literal> (Rolka)</simpara></listitem> <listitem><simpara>...</simpara></listitem> <listitem><simpara><literal>MOUSE_BTN9</literal></simpara></listitem> </itemizedlist> <itemizedlist> <title>Joystick (obsługa musi być włączona podczas kompilacji)</title> <listitem><simpara> <literal>JOY_RIGHT</literal> or <literal>JOY_AXIS0_PLUS</literal></simpara></listitem> <listitem><simpara> <literal>JOY_LEFT</literal> or <literal>JOY_AXIS0_MINUS</literal></simpara></listitem> <listitem><simpara> <literal>JOY_UP</literal> or <literal>JOY_AXIS1_MINUS</literal></simpara></listitem> <listitem><simpara> <literal>JOY_DOWN</literal> or <literal>JOY_AXIS1_PLUS</literal></simpara></listitem> <listitem><simpara><literal>JOY_AXIS2_PLUS</literal></simpara></listitem> <listitem><simpara><literal>JOY_AXIS2_MINUS</literal></simpara></listitem> <listitem><simpara>...</simpara></listitem> <listitem><simpara><literal>JOY_AXIS9_PLUS</literal></simpara></listitem> <listitem><simpara><literal>JOY_AXIS9_MINUS</literal></simpara></listitem> </itemizedlist> </sect3> <sect3 id="ctrl-cfg-commands"> <title>Komendy</title> <para> Możesz uzyskać pełną listę komend uruchamiając <command>mplayer -input cmdlist</command>. </para> <!-- poniżej przetłumaczyłem "val" na "wartość", gdyż IMHO jest to bardziej zrozumiałe. Z powodów oczywistych nie tłumaczyłem parametrów (np. type). Poza tym dodałem <emphasis> wokół "wartość"--> <itemizedlist> <listitem><para><literal>seek</literal> (int) wartość [(int) type=0]</para> <para> Przeskok do pewnego miejsca w pliku. Type=<literal>0</literal> to skok względny o +/- <emphasis>wartość</emphasis> sekund. Type=<literal>1</literal> to skok do <emphasis>wartość</emphasis>% w filmie. </para></listitem> <listitem><para><literal>audio_delay</literal> (float) wartość</para> <para> Zmienia opóźnienie o <emphasis>wartość</emphasis> sekund. </para></listitem> <listitem><para><literal>quit</literal></para> <para> Wychodzi z <application>MPlayera</application> </para></listitem> <listitem><para><literal>pause</literal></para> <para> Wstrzymuje/przywraca odtwarzanie </para></listitem> <listitem><para><literal>grap_frames</literal></para> <para> Nie mam pojęcia ;) </para></listitem> <listitem><para><literal>pt_step</literal> (int) wartość [(int) force=0]</para> <para> Przejdź do następnego/poprzedniego wpisu w drzewie odtwarzania. Znak wartości wskazuje kierunek. Jeśli nie ma już żadnych innych wpisów w danym kierunku, komenda ta nie zrobi nic, chyba, że argument force nie jest zerem. </para></listitem> <listitem><para><literal>pt_up_step</literal> (int) wartość [(int) force=0]</para> <para> Podobnie, jak pt_step, ale skacze do następnego/poprzedniego wpisu w liście elementów nadrzędnych (parent list). Jest użyteczne do przerywania wewnętrznych pętli w drzewie odtwarzania. </para></listitem> <listitem><para><literal>alt_src_step</literal> (int) wartość</para> <para> Gdy dostępnych jest więcej niż jedno źródło, komenda ta wybiera następne/poprzednie (obsługiwane tylko przez playlistę asx). </para></listitem> <listitem><para><literal>sub_delay</literal> (float) wartość [(int) abs=0]</para> <para> Przesuwa opóźnienie napisów o +/- <emphasis>wartość</emphasis> sekund lub ustawia je na <emphasis>wartość</emphasis> sekund gdy abs nie jest równe 0. </para></listitem> <listitem><para><literal>osd</literal> [(int) level=-1]</para> <para> Przełącza tryb osd lub ostawia go na poziom <emphasis>level</emphasis> gdy <emphasis>level</emphasis> > 0. </para></listitem> <listitem><para><literal>volume</literal> (int) kierunek</para> <para>Zwiększa/zmniejsza poziom głośności </para></listitem> <listitem><simpara><literal>contrast</literal> (int) wartość [(int) abs=0] </simpara></listitem> <listitem><simpara><literal>brightness</literal> (int) wartość [(int) abs=0] </simpara></listitem> <listitem><simpara><literal>hue</literal> (int) wartość [(int) abs=0] </simpara></listitem> <listitem><para><literal>saturation</literal> (int) wartość [(int) abs=0]</para> <para> Ustawia/przestawia parametry video. Zasięg wartości: od -100 do 100. </para></listitem> <listitem><para><literal>frame_drop</literal> [(int) type=-1]</para> <para> Przełącza/ustawia tryb opuszczania klatek. </para></listitem> <listitem><para><literal>sub_visibility</literal></para> <para> Zmienia widoczność napisów. </para></listitem> <listitem><para><literal>sub_pos</literal> (int) val</para> <para> Zmienia położenie napisów. </para></listitem> <listitem><para><literal>vobsub_lang</literal></para> <para> Zmienia język napisów VOBsub. </para></listitem> <listitem><para><literal>vo_fullscreen</literal></para> <para> Przełącza tryb pełnoekranowy. </para></listitem> <listitem><para><literal>vo_ontop</literal></para> <para> Przełącza tryb zawsze-na-wierzchu. Obsługiwany przez sterowniki, które używają X11 (oprócz SDL), jak również directx i gl2 pod Windows. </para></listitem> <listitem><para><literal>tv_step_channel</literal> (int) kierunek</para> <para> Wybiera następny/poprzedni kanał TV. </para></listitem> <listitem><para><literal>tv_step_norm</literal></para> <para> Zmienia normę TV. </para></listitem> <listitem><para><literal>tv_step_chanlist</literal></para> <para> Zmienia listę kanałów. </para></listitem> <listitem><simpara><literal>gui_loadfile</literal></simpara></listitem> <listitem><simpara><literal>gui_loadsubtitle</literal></simpara></listitem> <listitem><simpara><literal>gui_about</literal></simpara></listitem> <listitem><simpara><literal>gui_play</literal></simpara></listitem> <listitem><simpara><literal>gui_stop</literal></simpara></listitem> <listitem><simpara><literal>gui_playlist</literal></simpara></listitem> <listitem><simpara><literal>gui_preferences</literal></simpara></listitem> <listitem><para><literal>gui_skinbrowser</literal></para> <para> Akcje GUI </para></listitem> </itemizedlist> </sect3> </sect2> <sect2 id="lirc"> <title>Sterowanie poprzez LIRC</title> <para> Linux Infrared Remote Control - użyj łatwego do własnoręcznego zbudowania odbiornika podczerwieni i (prawie) dowolnego pilota zdalnego sterowania i steruj nim swoim Linuksem! Więcej o LIRC: <ulink url="http://www.lirc.org">www.lirc.org</ulink>. </para> <para> Jeśli zainstalowałeś LIRC, configure automatycznie go wykryje. Jeśli wszystko pójdzie dobrze, <application>MPlayer</application> wypisze komunikat typu "<computeroutput>Setting up lirc support...</computeroutput>" przy starcie. Jeśli wystąpi błąd, powiadomi Cię o tym. Jeśli nic nie powie Ci na temat LIRC, to znaczy, że jego obsługa nie została wkompilowana. To tyle ;) </para> <para> Nazwa aplikacji dla <application>MPlayer</application> to - hmm... zgadnij ;) - <filename>mplayer</filename>. Możesz używać dowolnych komend, a nawet podać więcej niż jedną komendę na raz oddzielając je za pomocą <literal>\n</literal>. Nie zapomnij o włączeniu flagi repeat w <filename>.lircrc</filename> jeśli ma to sens (skoki, głośność itp). To jest fragment mojego <filename>.lircrc</filename>: </para> <programlisting> begin button = VOLUME_PLUS prog = mplayer config = volume 1 repeat = 1 end begin button = VOLUME_MINUS prog = mplayer config = volume -1 repeat = 1 end begin button = CD_PLAY prog = mplayer config = pause end begin button = CD_STOP prog = mplayer config = seek 0 1\npause end<!-- --></programlisting> <para> Jeśli nie lubisz standardowej lokalizacji pliku lirc-config (<filename>~/.lircrc</filename>), użyj opcji <option>-lircconf <replaceable>nazwa_pliku</replaceable></option> by podać inny plik. </para> </sect2> <sect2 id="slave-mode"> <title>Tryb sługi</title> <para> Tryb sługi pozwala Ci na utworzenie prostej nakładki na <application>MPlayera</application>. Po jego włączeniu (opcja <option>-slave</option>) <application>MPlayer</application> będzie czytał komendy oddzielone znakami nowej linii (\n) ze standardowego wejścia. </para> </sect2> </sect1> <sect1 id="streaming"> <title>Strumieniowanie z sieci i potoków</title> <para> <application>MPlayer</application> potrafi odtwarzać pliki z sieci, używając protokołów HTTP, FTP, MMS lub RTSP/RTP. </para> <para> Odtwarzanie następuje po prostu przy podaniu URLa w linii poleceń. <application>MPlayer</application> również zwraca uwagę na zmienną środowiskową <envar>http_proxy</envar> i używa proxy jeśli jest to możliwe. Korzystanie z proxy może być również wymuszone za pomocą: <screen>mplayer <replaceable>http_proxy://proxy.micorsops.com:3128/http://micorsops.com:80/strumien.asf</replaceable></screen> </para> <para> <application>MPlayer</application> potrafi również czytać ze standardowego wejścia (<emphasis>nie</emphasis> z nazwanych potoków). Może to być wykorzystane np. do odtwarzania poprzez FTP: <screen>wget <replaceable>ftp://micorsops.com/cokolwiek.avi</replaceable> -O - | mplayer -</screen> </para> <note><para> Uwaga: zalecane jest również włączenie <option>-cache</option> przy odtwarzaniu z sieci: <screen>wget <replaceable>ftp://micorsops.com/cokolwiek.avi</replaceable> -O - | mplayer -cache 8192 -</screen> </para></note> </sect1> <sect1 id="mpst" xreflabel="Remote streams"> <title>Strumienie zdalne</title> <para> Strumienie zdalne pozwalają na dostęp do większości strumieni obsługiwanych przez <application>MPlayera</application> ze zdalnego hosta. Głównym celem tej funkcji jest umożliwienie bezpośredniego korzystania z napędu CD lub DVD innego komputera w sieci (pod warunkiem posiadania odpowiedniej przepustowości). Niestety niektóre typy strumieni (aktualnie TV oraz MF) nie są dostępne zdalnie, gdyż są zaimplementowane na poziomie demultipleksera. Jest to przykre w przypadku MF, gdyż TV i tak by wymagało szalonej przepustowości. </para> <sect2 id="compile_mpst_server"> <title>Kompilacja serwera</title> <para> Po kompilacji <application>MPlayera</application> wejdź do katalogu <filename>TOOLS/netstream</filename> i wpisz <application>make</application> by zbudować program serwera. Możesz wtedy skopiować program <application>nestream</application> do odpowiedniego miejsca w Twoim systemie (przeważnie <filename class="directory">/usr/local/bin</filename> pod Linuksem). </para> </sect2> <sect2 id="use_mpst"> <title>Używanie strumieni zdalnych</title> <para> Najpierw musisz uruchomić serwer na komputerze, do którego masz zamiar mieć dostęp zdalny. Aktualnie serwer jest bardzo podstawowy i nie posiada żadnych argumentów w linii poleceń, więc po prostu wpisz <filename>netstream</filename>. Teraz możesz np. odtworzyć drugą ścieżkę VCD na serwerze za pomocą: <screen> mplayer -cache 5000 <replaceable>mpst://nazwa_serwera/vcd://2</replaceable> </screen> Masz również dostęp do plików na tym serwerze: <screen> mplayer -cache 5000 <replaceable>mpst://nazwa_serwera//usr/local/movies/lol.avi</replaceable> </screen> Zauważ, że ścieżki, które nie zaczynają się na "/" będą względne do katalogu, w którym uruchomiono serwer. Opcja <option>-cache</option> nie jest wymagana, lecz bardzo zalecana. </para> <para> Miej na uwadze to, że serwer nie jest aktualnie w ogóle bezpieczny. Nie narzekaj więc na liczne nadużycia, które są przez to możliwe. Zamias tego wyślij jakąś (dobrą) łatkę, by stał się lepszy lub napisz swój własny serwer. </para> </sect2> </sect1> <sect1 id="edl" xreflabel="Edit Decision Lists (EDL)"> <title>Decyzyjne Listy Edycji (Edit Decision Lists - EDL)</title> <para> Decyzyjna lista edycji (EDL) pozwala na automatyczne omijanie, bądź wyciszanie fragmentów filmów podczas ich odtwarzania, na podstawie pliku konfiguracji EDL dla danego filmu. </para> <para> Funkcja ta jest użyteczna dla osób, które zechcą obejrzeć film w "przyjaznym dla rodziny" trybie. Możesz usunąć z filmu przemoc, przekleństwa, Jar-Jar Binksa zgodnie z własnymi preferencjami. Ponadto istnieją także inne zastosowania, jak automatyczne pomijanie reklam w oglądanych filmach. </para> <para> Format pliku EDL jest raczej "goły". Jako, że system EDL osiągnął pewien stopień dojrzałości, prawdopodobnie zostanie zaimplamentowany format pliku bazujący na XML. (zachowując wsteczną kompatybilność z wcześniejszymi formatami EDL). </para> <para> Maksymalna liczba wpisów dla aktualnego wcielenia EDL wynosi 1000. Jeżeli zdarzy się, że będziesz potrzebował więcej, zmień tę wartość w <systemitem>#define MAX_EDL_ENTRIES</systemitem> w pliku <filename>edl.h</filename>. </para> <sect2 id="edl_using"> <title>Używanie pliku EDL</title> <para> Użyj podczas uruchamiania <application>MPlayera</application> flagi <option>-edl <nazwa pliku></option> z nazwą pliku EDL, który ma być zastosowany do filmu. </para> </sect2> <sect2 id="edl_making"> <title>Tworzenie pliku EDL</title> <para> Aktualny format pliku EDL jest następujący: <programlisting> [sekunda początkowa] [sekunda końcowa] [akcja] </programlisting> gdzie liczby odpowiadające sekundom nie muszą być całkowite, zaś akcja może przyjmować wartość <literal>0</literal> dla pominięcia bądź <literal>1</literal> dla wyciszenia. Na przykład: <programlisting> 5.3 7.1 0 15 16.7 1 420 422 0 </programlisting> Oznacza to pominięcie filmu między 5,3 sekundą, a 7,1 sekundą filmu, następnie wyciszenie od 15-tej sekundy do 16,7 sekundy i wreszcie pominięcie filmu pomiędzy 420 a 422 sekundą Akcje te są wykonywane, gdy licznik czasu filmu osiągnie zadeklarowaną wartość. </para> <para> Aby stworzyć plik EDL, będący punktem wyjścia do dalszej edycji, użyj flagi <option>-edlout <nazwa pliku></option>. Następnie, podczas odtwarzania filmu, gdy zechcesz oznaczyć ostatnie dwie sekundy do pominięcia, naciśnij <keycap>i</keycap>. Odpowiedni wpis zostanie utworzony w pliku. Wtedy możesz wrócić do edycji i "dostrajania" wygenerowanego pliku EDL. </para> </sect2> </sect1> </chapter>