Mercurial > mplayer.hg
view DOCS/xml/pl/ports.xml @ 31972:96559880e475
Improve A/V sync when not using -correct-pts.
This fixes at least playing PAFF streams with the native ts demuxer.
(Breaks the non-standard -demuxer lavf -nocorrect-pts.)
Patch by P彨ztor Szil彨d, bartosteka freemail hu
author | cehoyos |
---|---|
date | Tue, 07 Sep 2010 16:20:52 +0000 |
parents | 0ad2da052b2e |
children | 4a354cdcf847 |
line wrap: on
line source
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!-- synced with r18923 --> <!-- Opiekun: brak (spadek po Paszczim); chwilowo boski --> <chapter id="ports" xreflabel="Ports"> <title>Porty</title> <sect1 id="linux"> <title>Linux</title> <para> G艂贸wn膮 platform膮 rozwojow膮 jest Linux x86, chocia偶 <application>MPlayer</application> pracuje r贸wnie偶 na wielu innych portach tego systemu. Pakiety binarne s膮 dost臋pne z kilku 藕r贸de艂, jednak偶e <emphasis role="bold">偶aden z nich nie jest przez nas obs艂ugiwany</emphasis>. Zg艂aszaj problemy do ich opiekun贸w, a nie do nas. </para> <sect2 id="debian"> <title>Pakiety Debiana</title> <para> Aby zbudowa膰 pakiet dla Debiana, wywo艂aj poni偶sze polecenie w katalogu ze 藕r贸d艂ami <application>MPlayera</application>: <screen>fakeroot debian/rules binary</screen> Je艣li chcesz przekaza膰 w艂asne opcje do skryptu configure, mo偶esz ustawi膰 zmienn膮 艣rodowiskow膮 <envar>DEB_BUILD_OPTIONS</envar>. Na przyk艂ad, je艣li chcesz obs艂ugi menu i GUI, wygl膮da艂o by to tak: <screen>DEB_BUILD_OPTIONS="--enable-gui --enable-menu" fakeroot debian/rules binary</screen> Mo偶esz przekaza膰 r贸wnie偶 niekt贸re zmienne do Makefile. Na przyk艂ad, je艣li chcesz kompilowa膰 przy pomocy gcc 3.4, nawet je艣li nie jest to domy艣lny kompilator: <screen>CC=gcc-3.4 DEB_BUILD_OPTIONS="--enable-gui" fakeroot debian/rules binary</screen> Aby wyczy艣ci艣 katalog ze 藕r贸d艂ami wykonaj poni偶sza komend臋: <screen>fakeroot debian/rules clean</screen> Jako superu偶ytkownik mo偶esz zainstalowa膰 pakiet <filename>.deb</filename> tak, jak zwykle: <screen>dpkg -i ../mplayer_<replaceable>wersja</replaceable>.deb</screen> </para> <para> Christian Marillat buduje dla Debiana nieoficjalne paczki <application>MPlayera</application>, <application>MEncodera</application> i naszych czcionek bitmapowych ju偶 od jakiego艣 czasu, mo偶esz je pobra膰 (apt-get) z <ulink url="http://www.debian-multimedia.org/">jego strony domowej</ulink>. </para> </sect2> <sect2 id="rpm"> <title>Pakiety RPM</title> <para> Dominik Mierzejewski opiekuje si臋 oficjalnymi pakietami RPM <application>MPlayera</application> dla Fedora Core. S膮 one dost臋pne w <ulink url="http://rpm.livna.org/">repozytorium Livna</ulink>. </para> <para> RPMy dla Mandrake/Mandriva s膮 dost臋pne na <ulink url="http://plf.zarb.org/">P.L.F.</ulink>. SuSE zawiera艂 okrojon膮 wersj臋 <application>MPlayera</application> w dystrybucji. Usun臋li j膮 w swoich najnowszych wydaniach. W pe艂ni funkcjonalne pakiety mo偶esz pobra膰 z <ulink url="http://packman.links2linux.de/?action=128">links2linux.de</ulink>. </para> </sect2> <sect2 id="arm"> <title>ARM</title> <para> <application>MPlayer</application> dzia艂a r贸wnie偶 na PDA z procesorami ARM dzia艂aj膮cych pod kontrol膮 Linuksa, np. Sharp Zaurus, Compaq iPAQ. Najprostszym sposobem, 偶eby uzyska膰 <application>MPlayera</application>, jest pobranie go z odpowiedniego 藕r贸d艂a pakiet贸w (stable, testing, unstable) z witryny <ulink url="http://www.openzaurus.org">OpenZaurus</ulink>. Je偶eli chcesz go skompilowa膰 samodzielnie, powiniene艣 przyjrze膰 si臋 katalogom <ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/mplayer?nav=index.html|src/.|src/packages">mplayera</ulink> i biblioteki <ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/libavcodec?nav=index.html|src/.|src/packages">libavcodec</ulink> w g艂贸wnym katalogu 藕r贸d艂owym OpenZaurusa. Zawieraj膮 one naj艣wie偶sze 艂atki i pliki Makefile, s艂u偶膮ce do samodzielnej kompilacji <application>MPlayera</application> z <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>. Je偶eli potrzebujesz interfejsu GUI, mo偶esz u偶y膰 xmms-embedded. </para> </sect2> </sect1> <sect1 id="bsd"> <title>*BSD</title> <para> <application>MPlayer</application> dzia艂a na FreeBSD, OpenBSD, NetBSD, BSD/OS i Darwinie. Dost臋pne s膮 wersje port贸w/pkgsrc/fink/itp., kt贸re prawdopodobnie s膮 艂atwiejsze w instalacji, ni偶 kompilacja ze 藕r贸de艂. </para> <para> Do zbudowania <application>MPlayera</application> b臋dziesz potrzebowa艂 GNU make (gmake - rdzenne make BSD nie zadzia艂a) i najnowszej wersji binutils. </para> <para> Je偶eli <application>MPlayer</application> nie mo偶e znale藕膰 <filename>/dev/cdrom</filename> lub <filename>/dev/dvd</filename>, stw贸rz odpowiednie dowi膮zanie symboliczne: <screen>ln -s /dev/<replaceable>twoje_urz膮dzenie_cdrom</replaceable> /dev/cdrom</screen> </para> <para> Aby u偶ywa膰 bibliotek Win32 z <application>MPlayerem</application>, b臋dziesz potrzebowa艂 przekompilowa膰 j膮dro z opcj膮 "<envar>USER_LDT</envar>" (chyba, 偶e u偶ywasz FreeBSD-CURRENT, tam jest domy艣lnie w艂膮czona). </para> <sect2 id="freebsd"> <title>FreeBSD</title> <para> Je偶eli Tw贸j procesor ma rozszerzenie SSE, przekompiluj j膮dro z opcj膮 "<envar>CPU_ENABLE_SSE</envar>" (wymagany FreeBSD-STABLE lub 艂aty na j膮dro). </para> </sect2> <sect2 id="openbsd"> <title>OpenBSD</title> <para>Ze wzgl臋du na ograniczenia w r贸偶nych wersjach gas (GNU assemblera - przyp. t艂umacza) (dotycz膮ce relokacji i MMX), b臋dziesz musia艂 przeprowadzi膰 kompilacj臋 w dw贸ch krokach: Po pierwsze, upewnij si臋, 偶e wersja nierdzenna wyst臋puje w zmiennej <envar>$PATH</envar> i wykonaj <command>gmake -k</command>, a nast臋pnie upewnij si臋, 偶e u偶ywana jest wersja rdzenna i wykonaj <command>gmake</command>. </para> <para> Powy偶sza metoda nie jest ju偶 potrzebna w OpenBSD 3.4. </para> </sect2> <sect2 id="darwin"> <title>Darwin</title> <para> Zobacz rozdzia艂 <link linkend="macos">Mac OS</link>. </para> </sect2> </sect1> <sect1 id="unix"> <title>Komercyjny Unix</title> <para> <application>MPlayer</application> zosta艂 przeportowany na wiele komercyjnych wariant贸w Uniksa. Jako, 偶e 艣rodowiska programistyczne przewa偶nie r贸偶ni膮 si臋 od tych znajdowanych w wolnych Uniksach, by膰 mo偶e b臋dziesz musia艂 wprowadzi膰 r臋czne poprawki, aby program skompilowa艂 si臋 poprawnie. </para> <sect2 id="solaris"> <title>Solaris</title> <para> <application>MPlayer</application> powinien dzia艂a膰 na Solarisie 2.6 lub nowszym. Mo偶esz skorzysta膰 ze sterownika d藕wi臋ku SUN'a podaj膮膰 opcj臋 <option>-ao sun</option>. </para> <para> Na <emphasis role="bold">UltraSPARCach</emphasis>, <application>MPlayer</application> korzysta z rozszerzenia <emphasis role="bold">VIS</emphasis> (odpowiednik MMX), obecnie tylko w <emphasis><systemitem class="library">libmpeg2</systemitem></emphasis>, <emphasis><systemitem class="library">libavo</systemitem></emphasis> i <emphasis><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></emphasis>, ale nie w <systemitem class="library">mp3lib</systemitem>. Mo偶esz ogl膮da膰 plik VOB na procesorze z taktowaniem 400MHz. B臋dziesz potrzebowa艂 do tego biblioteki <ulink url="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html"> <systemitem class="library">mLib</systemitem></ulink>. </para> <para><emphasis role="bold">Caveat:</emphasis></para> <itemizedlist> <listitem><para><emphasis role="bold">mediaLib</emphasis> jest <emphasis role="bold">aktualnie wy艂膮czone</emphasis> w domy艣lnej konfiguracji <application>MPlayera</application>, z powodu b艂臋d贸w. U偶ytkownicy SPARC-贸w, kt贸rzy buduj膮 MPlayera z obs艂ug膮 mediaLib informowali o delikatnym, zielonymi miganiu wideo kodowane i dekodowanego przez libavcodec. Mo偶esz w艂膮czy膰 mediaLib, je偶eli chcesz u偶ywaj膮c: <screen> $ ./configure --enable-mlib </screen> Robisz to na w艂asne ryzyko. U偶ytkownicy x86 powinni <emphasis role="bold">nigdy</emphasis> nie u偶ywa膰 mediaLib, poniewa偶 w efekcie otrzymaj膮 kiepsk膮 wydajno艣膰 MPlayera. </para></listitem> </itemizedlist> <para> Aby zbudowa膰 pakiet, b臋dziesz potrzebowa艂 GNU <application>make</application> (<filename>gmake</filename>, <filename>/opt/sfw/gmake</filename>), rdzenne make Solarisa nie zadzia艂a. Typowy b艂膮d jaki otrzymujesz, buduj膮c tym drugim zamiast GNU make, to: <screen> % /usr/ccs/bin/make make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen </screen> </para> <para> W Solarisie przeznaczonym dla SPARC, potrzebujesz kompilatora GNU C/C++; nie ma znaczenia, czy jest on skonfigurowany z, czy bez GNU assemblera. </para> <para> Na Solarisie x86, potrzebujesz GNU assemblera i kompilatora GNU C/C++, skonfigurowanego do u偶ywania GNU assemblera! Kod <application>MPlayera</application>, na platformie x86, w znacz膮cy spos贸b korzysta z instrukcji MMX, SSE i 3DNOW!, kt贸re nie mog膮 by膰 skompilowane przy pomocy assemblera Sun <filename>/usr/ccs/bin/as</filename>. </para> <para> Skrypt <filename>configure</filename> stara si臋 okre艣li膰, jaki assembler wywo艂ywany jest przez komend臋 "gcc" (je偶eli pr贸ba zako艅czy si臋 fiaskiem, u偶yj opcji <option>--as=<replaceable>/gdziekolwiek/zainstalowa艂e艣/gnu-as</replaceable></option>, 偶eby okre艣li膰 gdzie skrypt <filename>configure</filename> mo偶e znale藕膰 GNU "as" w Twoim systemie). </para> <para>Rozwi膮zania najcz臋stszych problem贸w:</para> <itemizedlist> <listitem><para> B艂膮d jaki wy艣wietli <filename>configure</filename> na Solarisie x86, u偶ywaj膮cym GCC bez GNU assemblera: <screen> % configure ... Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1... </screen> (Rozwi膮zanie: Zainstaluj i u偶ywaj gcc skonfigurowanego z opcj膮 <option>--with-as=gas</option>) </para> <para> Typowy b艂膮d, jaki otrzymasz przy pr贸bie budowy kompilatorem GNU C, kt贸ry nie u偶ywa GNU as: <screen> % gmake ... gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math -fomit-frame-pointer -I/usr/local/include -o mplayer.o mplayer.c Assembler: mplayer.c "(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic "(stdin)", line 3567 : Syntax error ... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ... </screen> </para> </listitem> <listitem><para><application>MPlayer</application> mo偶e si臋 wysypa膰 podczas dekodowania i kodowania wideo u偶ywaj膮cych win32codecs: <screen> ... Trying to force audio codec driver family acm... Opening audio decoder: [acm] Win32/ACM decoders sysi86(SI86DSCR): Invalid argument Couldn't install fs segment, expect segfault MPlayer interrupted by signal 11 in module: init_audio_codec ... </screen> Dzieje si臋 tak z powodu zmian w sysi86() w Solaris 10 i wydaniach pre-Solaris Nevada b31. Zosta艂o to naprawione w Solaris Nevada b32; jednak Sun nie przeni贸s艂 jeszcze poprawki do Solarisa 10. Projekt MPlayer poinformowa艂 o tym problemie Sun i 艂atka jest aktualnie wprowadzana do Solarisa 10. Wi臋cej informacji o tym b艂臋dzie mo偶e zosta膰 znaleziona na stronie: <ulink url="http://bugs.opensolaris.org/bugdatabase/view_bug.do?bug_id=6308413"/>. </para> </listitem> <listitem><para> Ze wzgl臋du na b艂臋dy wyst臋puj膮ce w Solarisie 8, mo偶esz nie by膰 w stanie odtwarza膰 p艂yt DVD o pojemno艣ci wi臋kszej ni偶 4 GB: </para> <itemizedlist> <listitem><para> Sterownik sd(7D) dla Solarisa 8 x86 ma b艂膮d ujawniaj膮cy si臋 przy pr贸bie dost臋pu do bloku dyskowego >4GB urz膮dzenia korzystaj膮cego z logicznego rozmiaru bloku !=DEV_BSIZE (np. no艣nik CD-ROM i DVD). Ze wzgl臋du na przepe艂nienie 32bitowych liczb ca艂kowitych, odczytywany jest adres dysku modulo 4GB (<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516"/>). Ten problem nie wyst臋puje na Solarisie 8 przeznaczonym dla procesor贸w SPARC. </para></listitem> <listitem><para> Podobny b艂膮d wyst臋puje w kodzie systemu plik贸w hsfs(7FS) (znanym jako ISO9660), hsfs mo偶e nie obs艂ugiwa膰 partycji/dysk贸w wi臋kszych ni偶 4GB, wszystkie dane s膮 odczytywane z bloku modulo 4GB (<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592"/>). Problem mo偶e by膰 rozwi膮zany przy pomocy 艂atki 109764-04 (sparc) / 109765-04 (x86). </para></listitem> </itemizedlist> </listitem> </itemizedlist> </sect2> <sect2 id="hp-ux"> <title>HP-UX</title> <para> Joe Page umie艣ci艂 na swojej stronie domowej <ulink url="http://users.rcn.com/joepage/mplayer_on_hpux11.htm">dokument HOWTO</ulink> stworzony przez Martina Gansser'a dotycz膮cy <application>MPlayera</application> na HP-UX. Korzystaj膮c z zawartych tam intrukcji program powinien si臋 skompilowa膰 bez najmniejszych problem贸w. Poni偶sze informacje s膮 zaczerpni臋te z tego opracowania. </para> <para> Do budowy b臋dziesz potrzebowa艂 GCC 3.4.0, GNU make 3.80, i SDL 1.2.7 lub ich nowszych wersji. Kompilator HP cc nie wyprodukuje dzia艂aj膮cego programu, a wcze艣niejsze wersje GCC s膮 pe艂ne b艂臋d贸w. Aby mo膰 skorzysta膰 z OpenGL, musisz zainstalowa膰 biblioteki Mesa, wtedy sterowniki wyj艣cia video gl i gl2 powinny dzia艂a膰. Ich wydajno艣膰 mo偶e by膰 tragiczna, jednak zale偶ne jest to od mocy obliczeniowej procesora. Dobrym zamiennikiem, raczej kiepskiego, systemu d藕wi臋kowego HP-UX jest GNU esound. </para> <para> Stw贸rz urz膮dzenie DVD, przeskanuj magistral臋 SCSI komend膮: </para> <screen> # ioscan -fn Class I H/W Path Driver S/W State H/W Type Description ... ext_bus 1 8/16/5 c720 CLAIMED INTERFACE Built-in SCSI target 3 8/16/5.2 tgt CLAIMED DEVICE disk 4 8/16/5.<emphasis role="bold">2</emphasis>.<emphasis role="bold">0</emphasis> sdisk CLAIMED DEVICE <emphasis role="bold">PIONEER DVD-ROM DVD-305</emphasis> /dev/dsk/c1t2d0 <emphasis role="bold">/dev/rdsk/c1t2d0</emphasis> target 4 8/16/5.7 tgt CLAIMED DEVICE ctl <emphasis role="bold">1</emphasis> 8/16/5.7.0 sctl CLAIMED DEVICE Initiator /dev/rscsi/c1t7d0 /dev/rscsi/c1t7l0 /dev/scsi/c1t7l0 ... </screen> <para> Z rezultat贸w dzia艂ania komendy mo偶emy odczyta膰, 偶e na adresie 2 SCSI znajduje si臋 Pioneer DVD-ROM. Instancja karty dla 艣cie偶ki sprz臋towej 8/16 to 1. </para> <para> Stw贸rz dowi膮zanie surowego urz膮dzenia do urz膮dzenia DVD. </para> <screen> # ln -s /dev/rdsk/c<replaceable><instancja magistrali SCSI></replaceable>t<replaceable><ID docelowego SCSI></replaceable>d<replaceable><LUN></replaceable> /dev/<replaceable><urz膮dzenie></replaceable> </screen> <para> Przyk艂ad: </para> <screen> # ln -s /dev/rdsk/c1t2d0 /dev/dvd </screen> <para> Poni偶ej znajduj膮 si臋 rozwi膮zania kilku najcz臋stszych problem贸w: </para> <itemizedlist> <listitem> <para> Wysypanie si臋 programu przy uruchamianiu z komunikatem b艂臋du: <screen> /usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: finite (code) from /usr/local/lib/gcc-lib/hppa2.0n-hp-hpux11.00/3.2/../../../libGL.sl </screen> </para> <para> Oznacza to, 偶e funkcja <systemitem>.finite().</systemitem> jest niedost臋pna w standardowej bibliotece math HP-UX. Zamiast niej dost臋pna jest <systemitem>.isfinite().</systemitem>. Rozwi膮zanie: Skorzystaj z najnowszego pliku sk艂adowego Mesa. </para> </listitem> <listitem> <para> Wysypanie si臋 programu przy odtwarzaniu z komunikatem: <screen> /usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: sem_init (code) from /usr/local/lib/libSDL-1.2.sl.0 </screen> </para> <para> Rozwi膮zanie: Skorzystaj z opcji extralibdir skryptu configure <option>--with-extralibdir="/usr/lib -lrt"</option> </para> </listitem> <listitem> <para> MPlayer powoduje b艂膮d naruszenia ochrony pami臋ci (segfault) z komunikatem: <screen> Pid 10166 received a SIGSEGV for stack growth failure. Possible causes: insufficient memory or swap space, or stack size exceeded maxssiz. Segmentation fault </screen> </para> <para> Rozwiazanie: J膮dro HP-UX ma domy艣lnie zdefiniowany rozmiar stosu przeznaczonego na ka偶dy proces i jest to 8MB(?).(11.0 i nowsze 艂atki 10.20 pozwalaj膮 Ci zwi臋kszy膰 parametr <systemitem>maxssiz</systemitem> do 350MB dla 32-bitowych program贸w). Musisz rozszerzy膰 <systemitem>maxssiz</systemitem> i przekompilowa膰 j膮dro (i uruchomi膰 ponownie komputer). Mo偶esz wykorzysta膰 do tego celu SAM. (Kiedy w nim b臋dziesz, sprawd藕 warto艣膰 <systemitem>maxdsiz</systemitem>. Okre艣la ona maksymalny rozmiar danych, jak膮 program mo偶e u偶y膰. To czy domy艣lne 64MB wystarczy czy nie, zale偶y wy艂膮cznie od wymaga艅 Twoich aplikacji.) </para> </listitem> </itemizedlist> </sect2> <sect2 id="aix"> <title>AIX</title> <para> <application>MPlayer</application> kompiluje si臋 z powodzenie na AIX 5.1, 5.2 i 5.3, korzystaj膮c z GCC 3.3 lub wy偶szego. Budowanie <application>MPlayer</application> na AIX 4.3.3 i ni偶szych nie by艂o sprawdzane. Zaleca si臋, aby艣 budowal <application>MPlayera</application> u偶ywaj膮c GCC 3.4 lub wy偶szego lub je偶eli kompilujesz na POWER5 - GCC 4.0. </para> <para> Upenij si臋, 偶e u偶ywasz GNU make (<filename>/opt/freeware/bin/gmake</filename>), aby kompilowa膰 <application>MPlayera</application>, jako 偶e mo偶esz napotka膰 na problemy przy korzystaniu z <filename>/usr/ccs/bin/make</filename>. </para> <para> Wykrywanie CPU jest ci膮gle dopracowywane. Poni偶sze architektury zosta艂y przetestowane: </para> <itemizedlist> <listitem><para>604e</para></listitem> <listitem><para>POWER3</para></listitem> <listitem><para>POWER4</para></listitem> </itemizedlist> <para> Poni偶sze architektury nie by艂y testowane, ale i tak powinny dzia艂a膰: </para> <itemizedlist> <listitem><para>POWER</para></listitem> <listitem><para>POWER2</para></listitem> <listitem><para>POWER5</para></listitem> </itemizedlist> <para> D藕wi臋k przez Ultimedia Services nie jest obs艂ugiwany, jako 偶e ta technologia zosta艂a porzucona w AIX 5.1; dlatego te偶, jedynym wyj艣ciem jest korzystanie ze sterownik贸w AIX Open Sound System (OSS) tworzonych przez 4Front Technologies, znajdziesz je na <ulink url="http://www.opensound.com/aix.html">http://www.opensound.com/aix.html </ulink>. 4Front Technologies udost臋pnia swoje sterowniki OSS za darmo do niekomercyjnego zastosowania; jednak偶e, nie ma aktualnie sterownik贸w wyj艣cia audio dla AIX 5.2 lub 5.3. Oznacza to, 偶e <emphasis role="bold">AIX 5.2 i 5.3 nie potrafi膮 aktualnie u偶ywa膰 wyj艣cia audio MPlayera.</emphasis> </para> <para>Rozwi膮zania cz臋stych problem贸w:</para> <itemizedlist> <listitem> <para> Je偶eli otrzymujesz od <filename>configure</filename> taki komunikat b艂臋du: <screen> $ ./configure ... Checking for iconv program ... no No working iconv program found, use --charset=US-ASCII to continue anyway. Messages in the GTK-2 interface will be broken then. </screen> To dzieje si臋 tak dlatego, 偶e AIX u偶ywa nie standardowych zestaw贸w nazw znak贸w; dlatego te偶, konwersja wyj艣cia MPlayera do innego zestawu znak贸w (kodowania) nie jest aktualnie obs艂ugiwana. Rozwi膮zaniem jest u偶ycie: <screen> $ ./configure --charset=noconv </screen> </para> </listitem> </itemizedlist> </sect2> <sect2 id="qnx"> <title>QNX</title> <para> B臋dziesz musia艂 艣ci膮gn膮膰 bibliotek臋 SDL dla QNX i zainstalowa膰 j膮. Wtedy uruchom <application>MPlayera</application> z opcj膮 <option>-vo sdl:driver=photon</option> i <option>-ao sdl:nto</option>, powinno dzia艂a膰 szybko. </para> <para> Wyj艣cie <option>-vo x11</option> b臋dzie nawet wolniejsze ni偶 na Linuksie, poniewa偶 QNX ma tylko <emphasis>emulacj臋</emphasis> X'贸w, kt贸ra jest bardzo wolna. </para> </sect2> </sect1> <sect1 id="windows"> <title>Windows</title> <para>Tak, <application>MPlayer</application> dzia艂a na Windowsie pod <ulink url="http://www.cygwin.com/"><application>Cygwinem</application></ulink> i <ulink url="http://www.mingw.org/"><application>MinGW</application></ulink>. Nie ma jeszcze oficjalnego interfejsu GUI, ale wersja dla wiersza polece艅 jest ju偶 w pe艂ni funkcjonalna. Powiniene艣 sprawdzi膰 list臋 <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin/">MPlayer-cygwin</ulink>, aby uzyska膰 pomoc albo otrzyma膰 najnowsze informacje. Oficjalne paczki z binariami dla Windowsa znajdziesz na <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html">stronie pobierania</ulink>. Pakiety zawieraj膮ce instalatory i proste nak艂adki GUI dost臋pne s膮 z zewn臋trznych 藕r贸de艂, informacje o nich zebrali艣my w sekcji po艣wi臋conej Windowsowi na <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/projects.html#windows">stronie projekt贸w</ulink>. </para> <para>Je偶eli chcesz unikn膮膰 korzystania z wiersza polece艅, prostym sposobem na jego omini臋cie jest umieszczenie skr贸tu na pulpicie, kt贸ry b臋dzie zawiera艂 podobny wpis w cz臋艣ci odpowiedzialnej za wykonanie komendy: <screen><replaceable>c:\艣cie偶ka\do\</replaceable>mplayer.exe %1</screen> Spowoduje to, 偶e <application>MPlayer</application> b臋dzie odtwarza艂 film, kt贸ry zostanie przeci膮gni臋ty na jego skr贸t. Dodaj opcj臋 <option>-fs</option>, aby korzysta膰 z trybu pe艂noekranowego. </para> <para>Najlepsze wyniki s膮 osi膮gane ze sterownikami wyj艣ciowymi video DirectX (<option>-vo directx</option>). Mo偶esz skorzysta膰 r贸wnie偶 z OpenGL lub SDL, jednak wydajno艣膰 OpenGL w znacznym stopniu zale偶y od systemu, a SDL mo偶e powodowa膰 powstanie zak艂贸ce艅 w obrazie albo wywo艂a膰 b艂膮d, i zako艅czy膰 dzia艂anie programu. Je偶eli wyst臋puj膮 zak艂贸cenia obrazu, spr贸buj wy艂膮czy膰 sprz臋tow膮 akceleracj臋 przez opcj臋 <option>-vo directx:noaccel</option>. 艢ci膮gnij <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/contrib/dx7headers.tgz">pliki nag艂贸wkowe DirectX 7</ulink>, 偶eby skompilowa膰 sterownik do wyj艣cia video DirectX. Co wi臋cej, musisz mie膰 zainstalowany DirectX 7 lub nowszy, aby to wyj艣cie zadzia艂a艂o.</para> <para><link linkend="vidix">VIDIX</link> dzia艂a teraz r贸wnie偶 pod Windowsem jako <option>-vo winvidix</option>, chocia偶 jego obs艂uga jest eksperymentalna i wymaga troch臋 r臋cznego przygotowania. Pobierz <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/dhahelperwin/dhahelper.sys">dhahelper.sys</ulink> lub <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/dhahelperwin/withmtrr/dhahelper.sys">dhahelper.sys (z obs艂ug膮 MTRR)</ulink> i skopiuj go do <filename class="directory">libdha/dhahelperwin</filename> w drzewie 藕r贸d艂owym <application>MPlayera</application>. Uruchom konsol臋, nast臋pnie przejd藕 do tego katalogu i wykonaj <screen>gcc -o dhasetup.exe dhasetup.c</screen> i <screen>dhasetup.exe install</screen> jako Administrator. B臋dziesz musia艂 ponownie uruchomi膰 komputer. Teraz, skopiuj wszystkie pliki z rozszerzeniem <systemitem class="library">.so</systemitem> z katalogu <filename class="directory">vidix/drivers</filename> do <filename class="directory">mplayer/vidix</filename> wzgl臋dem po艂o偶nia pliku <filename>mplayer.exe</filename>.</para> <para>呕eby osi膮gn膮膰 najlepsze wyniki <application>MPlayer</application> powinien korzysta膰 z przestrzeni kolor贸w, kt贸r膮 Twoja karta wspomaga sprz臋towo. Niestety wiele sterownik贸w graficznych Windowsa 藕le informuje o obs艂ugiwanych przez kart臋 przestrzeniach. Aby sprawdzi膰 kt贸re s膮 藕le obs艂ugiwane, wykonaj poni偶sz膮 komend臋: <screen>mplayer -benchmark -nosound -frames 100 -vf format=<replaceable>przestrze艅</replaceable> <replaceable>film</replaceable></screen> gdzie <replaceable>przestrze艅</replaceable> mo偶e by膰 jak膮kolwiek warto艣ci膮 spo艣r贸d tych uzyskanych przez opcj臋 <option>-vf format=fmt=help</option>. Je艣li kt贸ra艣 z nich dzia艂a szczeg贸lnie 藕le, opcja <option>-vf noformat=<replaceable>przestrze艅</replaceable></option> zapobiegnie jej u偶ywaniu. Mo偶esz to na sta艂e doda膰 do Twojego pliku konfiguracyjnego.</para> <para>Dost臋pne s膮 specjalne zbiory z kodekami przeznaczone dla systemu Windows, znajdziesz je na <ulink url="http://mplayerhq.hu/design7/codecs.html">stronie kodek贸w</ulink>. Pozwol膮 Ci one na odtwarzanie format贸w, kt贸re nie s膮 jeszcze bezpo艣rednio obs艂ugiwane w <application>MPlayerze</application>. Umie艣膰 je, gdzie艣 w swojej 艣cie偶ce (w katalogu podanym w zmiennej PATH - przyp. t艂umacza) lub przeka偶 opcj臋 <option>--codecsdir=<replaceable>c:/艣cie偶ka/do/Twoich/kodek贸w</replaceable></option> (lub, tylko w 艣rodowkisku Cygwin, <option>--codecsdir=<replaceable>/艣cie偶ka/do/Twoich/kodek贸w</replaceable></option>) do skryptu <filename>configure</filename>. Mieli艣my doniesienia, 偶e biblioteki Real, musz膮 by膰 zapisywalne dla u偶ytkownika, kt贸ry uruchamia <application>MPlayera</application>, ale tylko na niekt贸rych systemach (NT4). Spr贸buj nada膰 im atrybut zapisywalno艣ci.</para> <para>Mo偶esz odtwarza膰 VCD, odtwarzaj膮c pliki <filename>.DAT</filename> lub <filename>.MPG</filename>, kt贸re Windows pokazuje na VCD. To dzia艂a mniej wi臋cej tak (dopasuj liter臋 dysku do Twojego CD-ROMu):</para> <screen>mplayer <replaceable>d:/mpegav/avseq01.dat</replaceable></screen> <para>DVD r贸wnie偶 dzia艂a, podaj liter臋 Twojego DVD-ROMu przez opcj臋 <option>-dvd-device</option>:</para> <screen>mplayer dvd://<replaceable><tytu艂></replaceable> -dvd-device <replaceable>d</replaceable>:</screen> <para>Konsola <application>Cygwin</application>/<application>MinGW</application> jest raczej wolna. Zg艂oszono, 偶e przekierowywanie wyj艣cia albo u偶ywanie opcji <option>-quiet</option> poprawia wydajno艣膰 na niekt贸rych systemach. Bezpo艣rednie renderowanie (<option>-dr</option>) r贸wnie偶 mo偶e pom贸c. Je偶eli odtwarzanie jest nier贸wne, spr贸buj u偶y膰 <option>-autosync 100</option>. Je偶eli kt贸rakolwiek z tych opcji Ci pomog艂a, mo偶e b臋dziesz chcia艂 umie艣ci膰 j膮 w swoim pliku konfiguracyjnym.</para> <note> <para>Na Windowsie automatyczne wykrywanie typu procesora wy艂膮cza rozszerzenie SSE z powodu okazjonalnych i ci臋偶kich do wy艣ledzenia b艂臋d贸w powoduj膮cych zako艅czenie aplikacji. Je偶eli nadal chesz mie膰 obs艂ug臋 SSE pod Windowsem, b臋dziesz musia艂 skompilowa膰 program bez wykrywania typu CPU w trakcie dzia艂ania. </para> <para>Je偶eli masz Pentium 4 i program wysypuje Ci si臋 podczas u偶ywania kodek贸w RealPlayer'a, prawdopodobnie b臋dziesz musia艂 wy艂膮czy膰 obs艂ug臋 hyperthreading'u. </para> </note> <sect2 id="cygwin"> <title><application>Cygwin</application></title> <para>Aby skompilowa膰 <application>MPlayera</application> wymagana jest wersja <application>Cygwina</application> 1.5.0 lub p贸藕niejsza.</para> <para>Pliki nag艂贸wkowe DirectX musz膮 by膰 rozpakowane do <filename class="directory">/usr/include/</filename> lub <filename class="directory">/usr/local/include/</filename>.</para> <para>Instrukcje i pliki potrzebne do kompilacji SDLa dla <application>Cygwin</application> s膮 dost臋pne na <ulink url="http://www.libsdl.org/extras/win32/cygwin/">stronie libsdl</ulink>.</para> </sect2> <sect2 id="mingw"> <title><application>MinGW</application></title> <para>Zainstalowanie <application>MinGW</application>, kt贸ry umo偶liwi艂by kompilacj臋 <application>MPlayera</application> by艂o zawi艂e, ale teraz sk艂ada si臋 tylko z trzech prostych krok贸w i nied艂ugo powinno dzia艂a膰 "prosto z pude艂ka". Zainstaluj <application>MinGW</application> 3.0.0 lub nowszy. Zainstaluj MSYS 1.0.9 lub nowszy i wska偶 systemowi poinstalacyjnemu MSYSa, 偶e <application>MinGW</application> jest zainstalowane.</para> <para>Rozpakuj pliki nag艂贸wkowe DirectX do <filename class="directory">/mingw/include/</filename>.</para> <para>Do obs艂ugi skompresowanych nag艂贸wk贸w MOV wymagana jest biblioteka <ulink url="http://www.gzip.org/zlib/">zlib</ulink>, kt贸ra nie jest domy艣lnie dost臋pna w <application>MinGW</application>. Skonfiguruj j膮 z opcj膮 <option>--prefix=/mingw</option> i zainstaluj przed kompilacj膮 <application>MPlayera</application>.</para> <para>Pe艂n膮 instrukcj臋 jak zbudowa膰 <application>MPlayera</application> i wszystkie potrzebne biblioteki znajdziesz w <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/contrib/MPlayer-MinGW-Howto.txt">MPlayer MinGW HOWTO</ulink>.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="macos"> <title>Mac OS</title> <para> "Surowe" 藕r贸d艂a <application>MPlayera</application> obs艂uguj膮 tylko Mac OS X w wersjach 10.2 i wy偶szych. Mo偶esz spr贸bowa膰 umo偶liwi膰 obs艂ug臋 starszych wersji Mac OS oraz przys艂a膰 nam 艂aty! <application>MPlayer</application> nie dzia艂a na Mac OS w wersjach ni偶szych ni偶 10, jednak powinien skompilowa膰 si臋 bez problemu na systemie Mac OS X 10.2 i wy偶szym. Zalecanym kompilatorem jest GCC 3.x w wersji Apple. Mo偶esz otrzyma膰 podstawowe 艣rodowisko do kompilacji, instaluj膮c <ulink url="http://developer.apple.com/tools/download/">Xcode</ulink> od Apple. Je偶eli masz Mac OS X 10.3.9 lub p贸藕niejszy i QuickTime 7, mo偶esz skorzysta膰 ze sterownika wyj艣cia video <option>corevideo</option>. </para> <para> Niestety, to podstawowe 艣rodowisko ni epozwoli ci na skorzystanie ze wszystkich fajnych mo偶liwo艣ci <application>MPlayera</application>. Przyk艂adowo, 偶eby uzyska膰 wkompilowan膮 obs艂ug臋 OSD, b臋dziesz potrzebowa艂 bibliotek <systemitem class="library">fontconfig</systemitem> i <systemitem class="library">freetype</systemitem> zainstalowanych na swojej maszynie. W przeciwie艅stwie do innych Uniks贸w, takich jak wi臋kszo艣膰 odmian Linuksa i BSD, OS X nie ma systemu pakiet贸w dostarczanego razem z systemem. </para> <para> Mo偶na wybiera膰 spo艣r贸d co najmniej dw贸ch system贸w pakiet贸w: <ulink url="http://fink.sourceforge.net/">Fink</ulink> i <ulink url="http://darwinports.opendarwin.org/">DarwinPorts</ulink>.\ Oba dostarczaj膮 takie same us艂ugi (np. du偶o pakiet贸w do wyboru, rozwi膮zywanie zale偶no艣ci, mo偶liwo艣膰 艂atwego dodania/aktualizacji/usuni臋cia pakiet贸w itp.). Fink oferuje zar贸wno binarne pakiety, jak i mo偶liwo艣膰 zbudowania wszystkiego ze 藕r贸de艂. Natomiast DarwinPorts pozwala tylko na budowanie ze 藕r贸de艂. Autorzy tego przewodnika wybrali DarwinPorts z powodu tej prostej przyczyny, 偶e jego podstawowa wersja by艂a l偶ejsza. Podane przyk艂ady b臋d膮 oparte na DarwinPorts. </para> <para> Przyk艂adowo, 偶eby skomilowa膰 <application>MPlayera</application> z obs艂ug膮 OSD: <screen>sudo port install pkgconfig</screen> Zainstaluje to <application>pkg-config</application>, kt贸ry jest systemem do zarz膮dzania flagami kompilacji/dowi膮za艅 bibliotek. <application>MPlayerowy</application> skrypt <systemitem>configure</systemitem>u偶ywa go do prawid艂owego wykrywania bibliotek. Nast臋pnie mo偶esz zainstalowa膰 <application>fontconfig</application> w podobny spos贸b: <screen>sudo port install fontconfig</screen> Nast臋pnie mo偶esz uruchomi膰 <application>MPlayerowy</application> skrypt <systemitem>configure</systemitem> (zapisz zmienne systemowe <systemitem>PKG_CONFIG_PATH</systemitem> i <systemitem>PATH</systemitem>, 偶eby <systemitem>configure</systemitem> znalaz艂 biblioteki zainstalowane przez DarwinPorts): <screen>PKG_CONFIG_PATH=/opt/local/lib/pkgconfig/ PATH=$PATH:/opt/local/bin/ ./configure</screen> </para> <sect2 id="osx_gui"> <title>MPlayer OS X GUI</title> <para> Mo偶esz pobra膰 natywne GUI dla <application>MPlayera</application> razem z prekompilowanymi binariami <application>MPlayera</application> dla Mac OS X ze strony projektu <ulink url="http://mplayerosx.sf.net/">MPlayerOSX</ulink>, ale uwaga: projekt nie jest ju偶 aktywny. </para> <para> Na szcz臋艣cie, <application>MPlayerOSX</application> zosta艂 przej臋ty przez cz艂onka za艂ogi <application>MPlayera</application>. Wersje testowe s膮 dost臋pne na stronie z <ulink url="http://mplayerhq.hu/dload.html">materia艂ami do pobrania</ulink>, a oficjalne wydanie powinno pojawi膰 si臋 ju偶 nied艂ugo. </para> <para> Aby zbudowa膰 <application>MPlayerOSX</application> bezpo艣rednio ze 藕r贸de艂, potrzebujesz modu艂u <systemitem>mplayerosx</systemitem>, <systemitem>main</systemitem> i kopii modu艂u CVS <systemitem>main</systemitem> o nazwie <systemitem>main_noaltivec</systemitem>. <systemitem>mplayerosx</systemitem> to graficzna nak艂adka, <systemitem>main</systemitem> to MPlayer, a <systemitem>main_noaltivec</systemitem> to MPlayer zbudowany bez obs艂ugi AltiVec. </para> <para> Aby pobra膰 modu艂 z repozytorium SVN wykonaj polecenia: <screen> svn checkout svn://svn.mplayerhq.hu/mplayerosx/trunk/ mplayerosx svn checkout svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk/ main </screen> </para> <para> W celu zbudowania <application>MPlayerOSX</application> b臋dziesz musia艂 utowrzy膰 podobn膮 struktur臋 katalog贸w: <screen> katalog_藕r贸d艂owy_MPlayera | |--->main (藕r贸d艂a MPlayera z Subversion) | |--->main_noaltivec (藕r贸d艂a MPlayera z Subversion skonfigurowane z opcj膮 --disable-altivec) | |--->mplayerosx (藕r贸d艂a MPlayer OS X z Subversion) </screen> Najpierw musisz zbudowa膰 main i main_noaltivec. </para> <para> Nast臋pnie ustaw globaln膮 zmienn膮: <screen>export MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET=10.3</screen> </para> <para> Potem skonfiguruj: </para> <para> Je偶eli konfigurujesz dla maszyny G4 lub lepszej z obs艂ug膮 AltiVec, post臋puj jak poni偶ej: <screen> ./configure --with-termcaplib=ncurses.5 --disable-gl --disable-x11 </screen> Je偶eli konfigurujesz dla maszyny z procesorem G3 bez AltiVec, post臋puj jak ponie偶ej: <screen> ./configure --with-termcaplib=ncurses.5 --disable-gl --disable-x11 --disable-altivec </screen> By膰 mo偶e b臋dziesz musia艂 wyedytowa膰 plik <filename>config.mak</filename> i zmieni膰 warto艣ci <systemitem>-mcpu</systemitem> <systemitem>-mtune</systemitem> z <systemitem>-74XX</systemitem> na <systemitem>-G3</systemitem>. </para> <para> Nast臋pnie wykonaj <screen> make </screen> przejd藕 do katalogu mplayerosx i wpisz <screen> make dist </screen> Zostanie utworzony skompresowany obraz <systemitem>.dmg</systemitem> zawieraj膮cy gotowy do uruchomienia program. </para> <para> Mo偶es r贸wnie偶 skorzysta膰 z projektu <application>Xcode</application> 2.1; stary projekt dla <application>Xcode</application> 1.x ju偶 nie dzia艂a. </para> </sect2> </sect1> </chapter>