view DOCS/xml/pl/ports.xml @ 31972:96559880e475

Improve A/V sync when not using -correct-pts. This fixes at least playing PAFF streams with the native ts demuxer. (Breaks the non-standard -demuxer lavf -nocorrect-pts.) Patch by P彨ztor Szil彨d, bartosteka freemail hu
author cehoyos
date Tue, 07 Sep 2010 16:20:52 +0000
parents 0ad2da052b2e
children 4a354cdcf847
line wrap: on
line source

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- synced with r18923 -->
<!-- Opiekun: brak (spadek po Paszczim); chwilowo boski -->
<chapter id="ports" xreflabel="Ports">
<title>Porty</title>

<sect1 id="linux">
<title>Linux</title>
<para>
G艂贸wn膮 platform膮 rozwojow膮 jest Linux x86, chocia偶
<application>MPlayer</application> pracuje r贸wnie偶 na wielu innych portach
tego systemu. Pakiety binarne s膮 dost臋pne z kilku 藕r贸de艂, jednak偶e
<emphasis role="bold">偶aden z nich nie jest przez nas obs艂ugiwany</emphasis>.
Zg艂aszaj problemy do ich opiekun贸w, a nie do nas.
</para>

<sect2 id="debian">
<title>Pakiety Debiana</title>
<para>
Aby zbudowa膰 pakiet dla Debiana, wywo艂aj poni偶sze polecenie w katalogu ze 藕r贸d艂ami
<application>MPlayera</application>:

<screen>fakeroot debian/rules binary</screen>

Je艣li chcesz przekaza膰 w艂asne opcje do skryptu configure, mo偶esz ustawi膰 zmienn膮
艣rodowiskow膮 <envar>DEB_BUILD_OPTIONS</envar>. Na przyk艂ad, je艣li chcesz
obs艂ugi menu i GUI, wygl膮da艂o by to tak:

<screen>DEB_BUILD_OPTIONS="--enable-gui --enable-menu" fakeroot debian/rules binary</screen>

Mo偶esz przekaza膰 r贸wnie偶 niekt贸re zmienne do Makefile. Na przyk艂ad, je艣li chcesz
kompilowa膰 przy pomocy gcc 3.4, nawet je艣li nie jest to domy艣lny kompilator:

<screen>CC=gcc-3.4 DEB_BUILD_OPTIONS="--enable-gui" fakeroot debian/rules binary</screen>

Aby wyczy艣ci艣 katalog ze 藕r贸d艂ami wykonaj poni偶sza komend臋:

<screen>fakeroot debian/rules clean</screen>

Jako superu偶ytkownik mo偶esz zainstalowa膰 pakiet <filename>.deb</filename> tak, jak zwykle:

<screen>dpkg -i ../mplayer_<replaceable>wersja</replaceable>.deb</screen>
</para>

<para>
Christian Marillat buduje dla Debiana nieoficjalne paczki
<application>MPlayera</application>, <application>MEncodera</application>
i naszych czcionek bitmapowych ju偶 od jakiego艣 czasu, mo偶esz je pobra膰 (apt-get)
z <ulink url="http://www.debian-multimedia.org/">jego strony domowej</ulink>.
</para>
</sect2>

<sect2 id="rpm">
<title>Pakiety RPM</title>
<para>
Dominik Mierzejewski opiekuje si臋 oficjalnymi pakietami RPM
<application>MPlayera</application> dla Fedora Core.
S膮 one dost臋pne w
<ulink url="http://rpm.livna.org/">repozytorium Livna</ulink>.
</para>

<para>
RPMy dla Mandrake/Mandriva s膮 dost臋pne na <ulink url="http://plf.zarb.org/">P.L.F.</ulink>.
SuSE zawiera艂 okrojon膮 wersj臋 <application>MPlayera</application> w dystrybucji.
Usun臋li j膮 w swoich najnowszych wydaniach. W pe艂ni funkcjonalne
pakiety mo偶esz pobra膰 z
<ulink url="http://packman.links2linux.de/?action=128">links2linux.de</ulink>.
</para>
</sect2>

<sect2 id="arm">
<title>ARM</title>
<para>
<application>MPlayer</application> dzia艂a r贸wnie偶 na PDA z procesorami ARM
dzia艂aj膮cych pod kontrol膮 Linuksa, np. Sharp Zaurus, Compaq iPAQ.
Najprostszym sposobem, 偶eby uzyska膰 <application>MPlayera</application>,
jest pobranie go z odpowiedniego 藕r贸d艂a pakiet贸w (stable, testing, unstable)
z witryny <ulink url="http://www.openzaurus.org">OpenZaurus</ulink>. Je偶eli chcesz
go skompilowa膰 samodzielnie, powiniene艣 przyjrze膰 si臋 katalogom
<ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/mplayer?nav=index.html|src/.|src/packages">mplayera</ulink>
i biblioteki
<ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/libavcodec?nav=index.html|src/.|src/packages">libavcodec</ulink>
w g艂贸wnym katalogu 藕r贸d艂owym OpenZaurusa. Zawieraj膮 one naj艣wie偶sze 艂atki
i pliki Makefile, s艂u偶膮ce do samodzielnej kompilacji
<application>MPlayera</application> z <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>.
Je偶eli potrzebujesz interfejsu GUI, mo偶esz u偶y膰 xmms-embedded.
</para>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="bsd">
<title>*BSD</title>
<para>
<application>MPlayer</application> dzia艂a na FreeBSD, OpenBSD, NetBSD,
BSD/OS i Darwinie. Dost臋pne s膮 wersje port贸w/pkgsrc/fink/itp., kt贸re
prawdopodobnie s膮 艂atwiejsze w instalacji, ni偶 kompilacja ze 藕r贸de艂.
</para>

<para>
Do zbudowania <application>MPlayera</application> b臋dziesz potrzebowa艂
GNU make (gmake - rdzenne make BSD nie zadzia艂a) i najnowszej wersji binutils.
</para>

<para>
Je偶eli <application>MPlayer</application> nie mo偶e znale藕膰
<filename>/dev/cdrom</filename> lub <filename>/dev/dvd</filename>,
stw贸rz odpowiednie dowi膮zanie symboliczne:
<screen>ln -s /dev/<replaceable>twoje_urz膮dzenie_cdrom</replaceable> /dev/cdrom</screen>
</para>

<para>
Aby u偶ywa膰 bibliotek Win32 z <application>MPlayerem</application>, b臋dziesz
potrzebowa艂 przekompilowa膰 j膮dro z opcj膮 &quot;<envar>USER_LDT</envar>&quot;
(chyba, 偶e u偶ywasz FreeBSD-CURRENT, tam jest domy艣lnie w艂膮czona).
</para>

<sect2 id="freebsd">
<title>FreeBSD</title>
<para>
Je偶eli Tw贸j procesor ma rozszerzenie SSE, przekompiluj j膮dro z opcj膮
&quot;<envar>CPU_ENABLE_SSE</envar>&quot; (wymagany FreeBSD-STABLE lub 艂aty na j膮dro).
</para>
</sect2>

<sect2 id="openbsd">
<title>OpenBSD</title>
<para>Ze wzgl臋du na ograniczenia w r贸偶nych wersjach gas (GNU assemblera - przyp. t艂umacza)
(dotycz膮ce relokacji i MMX), b臋dziesz musia艂 przeprowadzi膰 kompilacj臋 w dw贸ch krokach:
Po pierwsze, upewnij si臋, 偶e wersja nierdzenna wyst臋puje w zmiennej <envar>$PATH</envar>
i wykonaj <command>gmake -k</command>, a nast臋pnie upewnij si臋, 偶e u偶ywana jest wersja rdzenna
i wykonaj <command>gmake</command>.
</para>
<para>
Powy偶sza metoda nie jest ju偶 potrzebna w OpenBSD 3.4.
</para>
</sect2>

<sect2 id="darwin">
<title>Darwin</title>
<para>
Zobacz rozdzia艂 <link linkend="macos">Mac OS</link>.
</para>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="unix">
<title>Komercyjny Unix</title>

<para>
<application>MPlayer</application> zosta艂 przeportowany na wiele komercyjnych
wariant贸w Uniksa. Jako, 偶e 艣rodowiska programistyczne przewa偶nie r贸偶ni膮 si臋 od tych
znajdowanych w wolnych Uniksach, by膰 mo偶e b臋dziesz musia艂 wprowadzi膰 r臋czne
poprawki, aby program skompilowa艂 si臋 poprawnie.
</para>
<sect2 id="solaris">
<title>Solaris</title>

<para>
<application>MPlayer</application> powinien dzia艂a膰 na Solarisie 2.6 lub nowszym.
Mo偶esz skorzysta膰 ze sterownika d藕wi臋ku SUN'a podaj膮膰 opcj臋 <option>-ao sun</option>.
</para>

<para>
Na <emphasis role="bold">UltraSPARCach</emphasis>,
<application>MPlayer</application> korzysta z rozszerzenia
<emphasis role="bold">VIS</emphasis> (odpowiednik MMX), obecnie tylko w
<emphasis><systemitem class="library">libmpeg2</systemitem></emphasis>,
<emphasis><systemitem class="library">libavo</systemitem></emphasis> i
<emphasis><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></emphasis>,
ale nie w <systemitem class="library">mp3lib</systemitem>. Mo偶esz ogl膮da膰 plik VOB na
procesorze z taktowaniem 400MHz. B臋dziesz potrzebowa艂 do tego biblioteki
<ulink url="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html">
<systemitem class="library">mLib</systemitem></ulink>.
</para>

<para><emphasis role="bold">Caveat:</emphasis></para>
<itemizedlist>
<listitem><para><emphasis role="bold">mediaLib</emphasis> jest
<emphasis role="bold">aktualnie wy艂膮czone</emphasis> w domy艣lnej
konfiguracji <application>MPlayera</application>, z powodu b艂臋d贸w.
U偶ytkownicy SPARC-贸w, kt贸rzy buduj膮 MPlayera z obs艂ug膮 mediaLib
informowali o delikatnym, zielonymi miganiu wideo kodowane i dekodowanego
przez libavcodec. Mo偶esz w艂膮czy膰 mediaLib, je偶eli chcesz u偶ywaj膮c:
<screen>
$ ./configure --enable-mlib
</screen>
Robisz to na w艂asne ryzyko. U偶ytkownicy x86 powinni
<emphasis role="bold">nigdy</emphasis> nie u偶ywa膰 mediaLib,
poniewa偶 w efekcie otrzymaj膮 kiepsk膮 wydajno艣膰 MPlayera.
</para></listitem>
</itemizedlist>

<para>
Aby zbudowa膰 pakiet, b臋dziesz potrzebowa艂 GNU <application>make</application>
(<filename>gmake</filename>, <filename>/opt/sfw/gmake</filename>), rdzenne make
Solarisa nie zadzia艂a. Typowy b艂膮d jaki otrzymujesz, buduj膮c tym drugim zamiast GNU
make, to:
<screen>
   % /usr/ccs/bin/make
   make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen
</screen>
</para>

<para>
W Solarisie przeznaczonym dla SPARC, potrzebujesz kompilatora GNU C/C++; nie ma
znaczenia, czy jest on skonfigurowany z, czy bez GNU assemblera.
</para>

<para>
Na Solarisie x86, potrzebujesz GNU assemblera i kompilatora GNU C/C++,
skonfigurowanego do u偶ywania GNU assemblera! Kod
<application>MPlayera</application>, na platformie x86, w znacz膮cy spos贸b korzysta
z instrukcji MMX, SSE i 3DNOW!, kt贸re nie mog膮 by膰 skompilowane przy pomocy
assemblera Sun <filename>/usr/ccs/bin/as</filename>.
</para>

<para>
Skrypt <filename>configure</filename> stara si臋 okre艣li膰, jaki assembler
wywo艂ywany jest przez komend臋 &quot;gcc&quot; (je偶eli pr贸ba zako艅czy si臋 fiaskiem,
u偶yj opcji <option>--as=<replaceable>/gdziekolwiek/zainstalowa艂e艣/gnu-as</replaceable></option>,
偶eby okre艣li膰 gdzie skrypt <filename>configure</filename> mo偶e znale藕膰 GNU "as" w Twoim
systemie).
</para>

<para>Rozwi膮zania najcz臋stszych problem贸w:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>
B艂膮d jaki wy艣wietli <filename>configure</filename> na Solarisie x86,
u偶ywaj膮cym GCC bez GNU assemblera:
<screen>
   % configure
   ...
   Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed
   Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1...
</screen>
(Rozwi膮zanie: Zainstaluj i u偶ywaj gcc skonfigurowanego z opcj膮 <option>--with-as=gas</option>)
</para>

<para>
Typowy b艂膮d, jaki otrzymasz przy pr贸bie budowy kompilatorem GNU C, kt贸ry nie u偶ywa GNU as:
<screen>
   % gmake
   ...
   gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math
        -fomit-frame-pointer  -I/usr/local/include   -o mplayer.o mplayer.c
   Assembler: mplayer.c
   "(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic
   "(stdin)", line 3567 : Syntax error
   ... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ...
</screen>
</para>
</listitem>

<listitem><para><application>MPlayer</application> mo偶e si臋 wysypa膰
podczas dekodowania i kodowania wideo u偶ywaj膮cych win32codecs:
<screen>
...
Trying to force audio codec driver family acm...
Opening audio decoder: [acm] Win32/ACM decoders
sysi86(SI86DSCR): Invalid argument
Couldn't install fs segment, expect segfault

MPlayer interrupted by signal 11 in module: init_audio_codec
...
</screen>
Dzieje si臋 tak z powodu zmian w sysi86() w Solaris 10 i wydaniach
pre-Solaris Nevada b31. Zosta艂o to naprawione w Solaris Nevada b32;
jednak Sun nie przeni贸s艂 jeszcze poprawki do Solarisa 10. Projekt
MPlayer poinformowa艂 o tym problemie Sun i 艂atka jest aktualnie
wprowadzana do Solarisa 10. Wi臋cej informacji o tym b艂臋dzie mo偶e
zosta膰 znaleziona  na stronie:
<ulink
   url="http://bugs.opensolaris.org/bugdatabase/view_bug.do?bug_id=6308413"/>.
</para>
</listitem>

<listitem><para>
Ze wzgl臋du na b艂臋dy wyst臋puj膮ce w Solarisie 8, mo偶esz nie by膰 w stanie odtwarza膰
p艂yt DVD o pojemno艣ci wi臋kszej ni偶 4 GB:
</para>

<itemizedlist>
<listitem><para>
Sterownik sd(7D) dla Solarisa 8 x86 ma b艂膮d ujawniaj膮cy si臋 przy pr贸bie dost臋pu do
bloku dyskowego >4GB urz膮dzenia korzystaj膮cego z logicznego rozmiaru bloku !=DEV_BSIZE
(np. no艣nik CD-ROM i DVD). Ze wzgl臋du na przepe艂nienie 32bitowych liczb ca艂kowitych,
odczytywany jest adres dysku modulo 4GB
(<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516"/>).
Ten problem nie wyst臋puje na Solarisie 8 przeznaczonym dla procesor贸w SPARC.
</para></listitem>

<listitem><para>
Podobny b艂膮d wyst臋puje w kodzie systemu plik贸w hsfs(7FS) (znanym jako ISO9660),
hsfs mo偶e nie obs艂ugiwa膰 partycji/dysk贸w wi臋kszych ni偶 4GB, wszystkie dane s膮
odczytywane z bloku modulo 4GB
(<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592"/>).
Problem mo偶e by膰 rozwi膮zany przy pomocy 艂atki 109764-04 (sparc) / 109765-04 (x86).
</para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>

<sect2 id="hp-ux">
<title>HP-UX</title>
<para>
Joe Page umie艣ci艂 na swojej stronie domowej
<ulink url="http://users.rcn.com/joepage/mplayer_on_hpux11.htm">dokument
HOWTO</ulink> stworzony przez Martina Gansser'a dotycz膮cy <application>MPlayera</application>
na HP-UX. Korzystaj膮c z zawartych tam intrukcji program powinien si臋 skompilowa膰 bez
najmniejszych problem贸w. Poni偶sze informacje s膮 zaczerpni臋te z tego opracowania.
</para>


<para>
Do budowy b臋dziesz potrzebowa艂 GCC 3.4.0, GNU make 3.80, i SDL 1.2.7 lub ich
nowszych wersji. Kompilator HP cc nie wyprodukuje dzia艂aj膮cego programu,
a wcze艣niejsze wersje GCC s膮 pe艂ne b艂臋d贸w.
Aby mo膰 skorzysta膰 z OpenGL, musisz zainstalowa膰 biblioteki Mesa, wtedy
sterowniki wyj艣cia video gl i gl2 powinny dzia艂a膰. Ich wydajno艣膰 mo偶e by膰
tragiczna, jednak zale偶ne jest to od mocy obliczeniowej procesora. Dobrym
zamiennikiem, raczej kiepskiego, systemu d藕wi臋kowego HP-UX jest GNU esound.
</para>

<para>
Stw贸rz urz膮dzenie DVD, przeskanuj magistral臋 SCSI komend膮:
</para>

<screen>
# ioscan -fn

Class          I            H/W   Path          Driver    S/W State    H/W Type        Description
...
ext_bus 1    8/16/5      c720  CLAIMED INTERFACE  Built-in SCSI
target  3    8/16/5.2    tgt   CLAIMED DEVICE
disk    4    8/16/5.<emphasis role="bold">2</emphasis>.<emphasis role="bold">0</emphasis>  sdisk CLAIMED DEVICE     <emphasis role="bold">PIONEER DVD-ROM DVD-305</emphasis>
                         /dev/dsk/c1t2d0 <emphasis role="bold">/dev/rdsk/c1t2d0</emphasis>
target  4    8/16/5.7    tgt   CLAIMED DEVICE
ctl     <emphasis role="bold">1</emphasis>    8/16/5.7.0  sctl  CLAIMED DEVICE     Initiator
                         /dev/rscsi/c1t7d0 /dev/rscsi/c1t7l0 /dev/scsi/c1t7l0
...
</screen>

<para>
Z rezultat贸w dzia艂ania komendy mo偶emy odczyta膰, 偶e na adresie 2 SCSI znajduje
si臋 Pioneer DVD-ROM. Instancja karty dla 艣cie偶ki sprz臋towej 8/16 to 1.
</para>

<para>
Stw贸rz dowi膮zanie surowego urz膮dzenia do urz膮dzenia DVD.
</para>

<screen>
# ln -s /dev/rdsk/c<replaceable>&lt;instancja magistrali SCSI&gt;</replaceable>t<replaceable>&lt;ID docelowego SCSI&gt;</replaceable>d<replaceable>&lt;LUN&gt;</replaceable> /dev/<replaceable>&lt;urz膮dzenie&gt;</replaceable>
</screen>

<para>
Przyk艂ad:
</para>

<screen>
# ln -s /dev/rdsk/c1t2d0 /dev/dvd
</screen>

<para>
Poni偶ej znajduj膮 si臋 rozwi膮zania kilku najcz臋stszych problem贸w:
</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Wysypanie si臋 programu przy uruchamianiu z komunikatem b艂臋du:
<screen>
/usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: finite (code) from /usr/local/lib/gcc-lib/hppa2.0n-hp-hpux11.00/3.2/../../../libGL.sl
</screen>
</para>

<para>
Oznacza to, 偶e funkcja <systemitem>.finite().</systemitem> jest niedost臋pna
w standardowej bibliotece math HP-UX.
Zamiast niej dost臋pna jest <systemitem>.isfinite().</systemitem>.
Rozwi膮zanie: Skorzystaj z najnowszego pliku sk艂adowego Mesa.
</para>
</listitem>

<listitem>
<para>
Wysypanie si臋 programu przy odtwarzaniu z komunikatem:
<screen>
/usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: sem_init (code) from /usr/local/lib/libSDL-1.2.sl.0
</screen>
</para>

<para>
Rozwi膮zanie: Skorzystaj z opcji extralibdir skryptu configure
<option>--with-extralibdir="/usr/lib -lrt"</option>
</para>
</listitem>

<listitem>
<para>
MPlayer powoduje b艂膮d naruszenia ochrony pami臋ci (segfault) z komunikatem:
<screen>
Pid 10166 received a SIGSEGV for stack growth failure.
Possible causes: insufficient memory or swap space, or stack size exceeded maxssiz.
Segmentation fault
</screen>
</para>

<para>
Rozwiazanie:
J膮dro HP-UX ma domy艣lnie zdefiniowany rozmiar stosu przeznaczonego na ka偶dy
proces i jest to 8MB(?).(11.0 i nowsze 艂atki 10.20 pozwalaj膮 Ci zwi臋kszy膰
parametr <systemitem>maxssiz</systemitem> do 350MB dla 32-bitowych program贸w).
Musisz rozszerzy膰 <systemitem>maxssiz</systemitem> i przekompilowa膰 j膮dro
(i uruchomi膰 ponownie komputer). Mo偶esz wykorzysta膰 do tego celu SAM. (Kiedy
w nim b臋dziesz, sprawd藕 warto艣膰 <systemitem>maxdsiz</systemitem>. Okre艣la ona
maksymalny rozmiar danych, jak膮 program mo偶e u偶y膰. To czy domy艣lne 64MB wystarczy
czy nie, zale偶y wy艂膮cznie od wymaga艅 Twoich aplikacji.)
</para>
</listitem>
</itemizedlist>

</sect2>

<sect2 id="aix">
<title>AIX</title>
<para>
<application>MPlayer</application> kompiluje si臋 z powodzenie na AIX 5.1,
5.2 i 5.3, korzystaj膮c z GCC 3.3 lub wy偶szego. Budowanie
<application>MPlayer</application> na AIX 4.3.3 i ni偶szych nie
by艂o sprawdzane. Zaleca si臋, aby艣 budowal <application>MPlayera</application>
u偶ywaj膮c GCC 3.4 lub wy偶szego lub je偶eli kompilujesz na POWER5 - GCC 4.0.
</para>

<para>
Upenij si臋, 偶e u偶ywasz GNU make (<filename>/opt/freeware/bin/gmake</filename>), aby
kompilowa膰 <application>MPlayera</application>, jako 偶e mo偶esz napotka膰 na problemy
przy korzystaniu z <filename>/usr/ccs/bin/make</filename>.
</para>
<para>
Wykrywanie CPU jest ci膮gle dopracowywane.
Poni偶sze architektury zosta艂y przetestowane:
</para>

<itemizedlist>
<listitem><para>604e</para></listitem>
<listitem><para>POWER3</para></listitem>
<listitem><para>POWER4</para></listitem>
</itemizedlist>

<para>
Poni偶sze architektury nie by艂y testowane, ale i tak powinny dzia艂a膰:
</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>POWER</para></listitem>
<listitem><para>POWER2</para></listitem>
<listitem><para>POWER5</para></listitem>
</itemizedlist>

<para>
D藕wi臋k przez Ultimedia Services nie jest obs艂ugiwany, jako 偶e ta technologia
zosta艂a porzucona w AIX 5.1; dlatego te偶, jedynym wyj艣ciem jest korzystanie
ze sterownik贸w AIX Open Sound System (OSS) tworzonych przez 4Front Technologies,
znajdziesz je na
<ulink url="http://www.opensound.com/aix.html">http://www.opensound.com/aix.html
</ulink>.
4Front Technologies udost臋pnia swoje sterowniki OSS za darmo do niekomercyjnego
zastosowania; jednak偶e, nie ma aktualnie sterownik贸w wyj艣cia audio dla AIX 5.2 lub 5.3.
Oznacza to, 偶e <emphasis role="bold">AIX 5.2 i 5.3 nie potrafi膮 aktualnie u偶ywa膰
wyj艣cia audio MPlayera.</emphasis>
</para>

<para>Rozwi膮zania cz臋stych problem贸w:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Je偶eli otrzymujesz od <filename>configure</filename> taki komunikat b艂臋du:
<screen>
$ ./configure
...
Checking for iconv program ... no
No working iconv program found, use
--charset=US-ASCII to continue anyway.
Messages in the GTK-2 interface will be broken then.
</screen>
To dzieje si臋 tak dlatego, 偶e AIX u偶ywa nie standardowych
zestaw贸w nazw znak贸w; dlatego te偶, konwersja wyj艣cia MPlayera
do innego zestawu znak贸w (kodowania) nie jest aktualnie obs艂ugiwana.
Rozwi膮zaniem jest u偶ycie:
<screen>
$ ./configure --charset=noconv
</screen>
</para>
</listitem>
</itemizedlist>

</sect2>

<sect2 id="qnx">
<title>QNX</title>
<para>
B臋dziesz musia艂 艣ci膮gn膮膰 bibliotek臋 SDL dla QNX i zainstalowa膰 j膮. Wtedy
uruchom <application>MPlayera</application> z opcj膮
<option>-vo sdl:driver=photon</option>
i <option>-ao sdl:nto</option>, powinno dzia艂a膰 szybko.
</para>

<para>
Wyj艣cie <option>-vo x11</option> b臋dzie nawet wolniejsze ni偶 na Linuksie,
poniewa偶 QNX ma tylko <emphasis>emulacj臋</emphasis> X'贸w, kt贸ra jest bardzo
wolna.
</para>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="windows">
<title>Windows</title>

<para>Tak, <application>MPlayer</application> dzia艂a na Windowsie pod
  <ulink url="http://www.cygwin.com/"><application>Cygwinem</application></ulink> i
  <ulink url="http://www.mingw.org/"><application>MinGW</application></ulink>.
  Nie ma jeszcze oficjalnego interfejsu GUI, ale wersja dla wiersza polece艅 jest ju偶 w pe艂ni
  funkcjonalna. Powiniene艣 sprawdzi膰 list臋
  <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin/">MPlayer-cygwin</ulink>,
  aby uzyska膰 pomoc albo otrzyma膰 najnowsze informacje.
  Oficjalne paczki z binariami dla Windowsa znajdziesz na
  <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html">stronie pobierania</ulink>.
  Pakiety zawieraj膮ce instalatory i proste nak艂adki GUI dost臋pne s膮 z zewn臋trznych
  藕r贸de艂, informacje o nich zebrali艣my w sekcji po艣wi臋conej Windowsowi na
  <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/projects.html#windows">stronie projekt贸w</ulink>.
</para>

<para>Je偶eli chcesz unikn膮膰 korzystania z wiersza polece艅, prostym sposobem
      na jego omini臋cie jest umieszczenie skr贸tu na pulpicie, kt贸ry b臋dzie
      zawiera艂 podobny wpis w cz臋艣ci odpowiedzialnej za wykonanie
      komendy:
      <screen><replaceable>c:\艣cie偶ka\do\</replaceable>mplayer.exe %1</screen>
      Spowoduje to, 偶e <application>MPlayer</application> b臋dzie odtwarza艂
      film, kt贸ry zostanie przeci膮gni臋ty na jego skr贸t. Dodaj opcj臋
      <option>-fs</option>, aby korzysta膰 z trybu pe艂noekranowego.
</para>

<para>Najlepsze wyniki s膮 osi膮gane ze sterownikami wyj艣ciowymi video DirectX
  (<option>-vo directx</option>). Mo偶esz skorzysta膰 r贸wnie偶 z OpenGL lub SDL, jednak
  wydajno艣膰 OpenGL w znacznym stopniu zale偶y od systemu, a SDL mo偶e powodowa膰 powstanie
  zak艂贸ce艅 w obrazie albo wywo艂a膰 b艂膮d, i zako艅czy膰 dzia艂anie programu.
  Je偶eli wyst臋puj膮 zak艂贸cenia obrazu, spr贸buj
  wy艂膮czy膰 sprz臋tow膮 akceleracj臋 przez opcj臋 <option>-vo directx:noaccel</option>. 艢ci膮gnij
  <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/contrib/dx7headers.tgz">pliki
  nag艂贸wkowe DirectX 7</ulink>, 偶eby skompilowa膰 sterownik do wyj艣cia video
  DirectX. Co wi臋cej, musisz mie膰 zainstalowany DirectX 7 lub nowszy,
  aby to wyj艣cie zadzia艂a艂o.</para>

<para><link linkend="vidix">VIDIX</link> dzia艂a teraz r贸wnie偶 pod Windowsem jako
  <option>-vo winvidix</option>, chocia偶 jego obs艂uga jest eksperymentalna i wymaga
  troch臋 r臋cznego przygotowania. Pobierz
  <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/dhahelperwin/dhahelper.sys">dhahelper.sys</ulink>
  lub
  <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/dhahelperwin/withmtrr/dhahelper.sys">dhahelper.sys
  (z obs艂ug膮 MTRR)</ulink>
  i skopiuj go do
  <filename class="directory">libdha/dhahelperwin</filename> w drzewie 藕r贸d艂owym
  <application>MPlayera</application>. Uruchom konsol臋, nast臋pnie przejd藕 do tego katalogu i wykonaj

  <screen>gcc -o dhasetup.exe dhasetup.c</screen>

  i

  <screen>dhasetup.exe install</screen>

  jako Administrator. B臋dziesz musia艂 ponownie uruchomi膰 komputer. Teraz, skopiuj wszystkie pliki
  z rozszerzeniem <systemitem class="library">.so</systemitem> z katalogu
  <filename class="directory">vidix/drivers</filename> do
  <filename class="directory">mplayer/vidix</filename>
  wzgl臋dem po艂o偶nia pliku <filename>mplayer.exe</filename>.</para>

<para>呕eby osi膮gn膮膰 najlepsze wyniki <application>MPlayer</application> powinien
  korzysta膰 z przestrzeni kolor贸w, kt贸r膮 Twoja karta wspomaga sprz臋towo. Niestety
  wiele sterownik贸w graficznych Windowsa 藕le informuje o obs艂ugiwanych przez kart臋
  przestrzeniach. Aby sprawdzi膰 kt贸re s膮 藕le obs艂ugiwane, wykonaj poni偶sz膮 komend臋:

  <screen>mplayer -benchmark -nosound -frames 100 -vf format=<replaceable>przestrze艅</replaceable> <replaceable>film</replaceable></screen>

  gdzie <replaceable>przestrze艅</replaceable> mo偶e by膰 jak膮kolwiek
  warto艣ci膮 spo艣r贸d tych uzyskanych przez opcj臋 <option>-vf format=fmt=help</option>.
  Je艣li kt贸ra艣 z nich dzia艂a szczeg贸lnie 藕le, opcja
  <option>-vf noformat=<replaceable>przestrze艅</replaceable></option>
  zapobiegnie jej u偶ywaniu. Mo偶esz to na sta艂e doda膰 do Twojego pliku konfiguracyjnego.</para>

<para>Dost臋pne s膮 specjalne zbiory z kodekami przeznaczone dla systemu Windows, znajdziesz je na
  <ulink url="http://mplayerhq.hu/design7/codecs.html">stronie kodek贸w</ulink>.
  Pozwol膮 Ci one na odtwarzanie format贸w, kt贸re nie s膮 jeszcze bezpo艣rednio obs艂ugiwane w
  <application>MPlayerze</application>. Umie艣膰 je, gdzie艣 w swojej 艣cie偶ce (w katalogu podanym w
  zmiennej PATH - przyp. t艂umacza) lub przeka偶 opcj臋
  <option>--codecsdir=<replaceable>c:/艣cie偶ka/do/Twoich/kodek贸w</replaceable></option>
  (lub, tylko w 艣rodowkisku Cygwin,
  <option>--codecsdir=<replaceable>/艣cie偶ka/do/Twoich/kodek贸w</replaceable></option>)
  do skryptu <filename>configure</filename>.
  Mieli艣my doniesienia, 偶e biblioteki Real, musz膮 by膰 zapisywalne dla u偶ytkownika, kt贸ry
  uruchamia <application>MPlayera</application>, ale tylko na niekt贸rych systemach (NT4).
  Spr贸buj nada膰 im atrybut zapisywalno艣ci.</para>

<para>Mo偶esz odtwarza膰 VCD, odtwarzaj膮c pliki <filename>.DAT</filename> lub <filename>.MPG</filename>,
  kt贸re Windows pokazuje na VCD. To dzia艂a mniej wi臋cej tak (dopasuj liter臋 dysku do Twojego
  CD-ROMu):</para>

<screen>mplayer <replaceable>d:/mpegav/avseq01.dat</replaceable></screen>

<para>DVD r贸wnie偶 dzia艂a, podaj liter臋 Twojego DVD-ROMu przez
  opcj臋 <option>-dvd-device</option>:</para>

<screen>mplayer dvd://<replaceable>&lt;tytu艂&gt;</replaceable> -dvd-device <replaceable>d</replaceable>:</screen>

<para>Konsola <application>Cygwin</application>/<application>MinGW</application>
  jest raczej wolna. Zg艂oszono, 偶e przekierowywanie wyj艣cia albo u偶ywanie
  opcji <option>-quiet</option> poprawia wydajno艣膰 na
  niekt贸rych systemach. Bezpo艣rednie renderowanie (<option>-dr</option>) r贸wnie偶
  mo偶e pom贸c. Je偶eli odtwarzanie jest nier贸wne, spr贸buj u偶y膰
  <option>-autosync 100</option>. Je偶eli kt贸rakolwiek z tych opcji Ci pomog艂a,
  mo偶e b臋dziesz chcia艂 umie艣ci膰 j膮 w swoim pliku konfiguracyjnym.</para>

<note>

<para>Na Windowsie automatyczne wykrywanie typu procesora
  wy艂膮cza rozszerzenie SSE z powodu okazjonalnych i ci臋偶kich
  do wy艣ledzenia b艂臋d贸w powoduj膮cych zako艅czenie aplikacji. Je偶eli
  nadal chesz mie膰 obs艂ug臋 SSE pod Windowsem, b臋dziesz musia艂
  skompilowa膰 program bez wykrywania typu CPU w trakcie dzia艂ania.
</para>

<para>Je偶eli masz Pentium 4 i program wysypuje Ci si臋 podczas u偶ywania
  kodek贸w RealPlayer'a, prawdopodobnie b臋dziesz musia艂 wy艂膮czy膰
  obs艂ug臋 hyperthreading'u.
</para>
</note>



<sect2 id="cygwin">
<title><application>Cygwin</application></title>

<para>Aby skompilowa膰 <application>MPlayera</application> wymagana jest wersja
    <application>Cygwina</application> 1.5.0 lub p贸藕niejsza.</para>

<para>Pliki nag艂贸wkowe DirectX musz膮 by膰 rozpakowane do
  <filename class="directory">/usr/include/</filename> lub
  <filename class="directory">/usr/local/include/</filename>.</para>

<para>Instrukcje i pliki potrzebne do kompilacji SDLa dla <application>Cygwin</application>
  s膮 dost臋pne na
  <ulink url="http://www.libsdl.org/extras/win32/cygwin/">stronie libsdl</ulink>.</para>

</sect2>

<sect2 id="mingw">
<title><application>MinGW</application></title>

<para>Zainstalowanie <application>MinGW</application>, kt贸ry umo偶liwi艂by
  kompilacj臋 <application>MPlayera</application> by艂o zawi艂e,
  ale teraz sk艂ada si臋 tylko z trzech prostych krok贸w i nied艂ugo powinno
  dzia艂a膰 "prosto z pude艂ka". Zainstaluj <application>MinGW</application>
  3.0.0 lub nowszy. Zainstaluj MSYS 1.0.9 lub nowszy i wska偶 systemowi poinstalacyjnemu
  MSYSa, 偶e <application>MinGW</application> jest zainstalowane.</para>

<para>Rozpakuj pliki nag艂贸wkowe DirectX do <filename class="directory">/mingw/include/</filename>.</para>

<para>Do obs艂ugi skompresowanych nag艂贸wk贸w MOV wymagana jest biblioteka
  <ulink url="http://www.gzip.org/zlib/">zlib</ulink>, kt贸ra nie jest
  domy艣lnie dost臋pna w <application>MinGW</application>.
  Skonfiguruj j膮 z opcj膮 <option>--prefix=/mingw</option> i zainstaluj
  przed kompilacj膮 <application>MPlayera</application>.</para>

<para>Pe艂n膮 instrukcj臋 jak zbudowa膰 <application>MPlayera</application>
  i wszystkie potrzebne biblioteki znajdziesz w
  <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32/contrib/MPlayer-MinGW-Howto.txt">MPlayer MinGW HOWTO</ulink>.</para>

</sect2>

</sect1>
<sect1 id="macos">
<title>Mac OS</title>

<para>
"Surowe" 藕r贸d艂a <application>MPlayera</application> obs艂uguj膮
tylko Mac OS X w wersjach 10.2 i wy偶szych. Mo偶esz spr贸bowa膰 umo偶liwi膰
obs艂ug臋 starszych wersji Mac OS oraz przys艂a膰 nam 艂aty!
<application>MPlayer</application> nie dzia艂a na Mac OS w wersjach ni偶szych ni偶
10, jednak powinien skompilowa膰 si臋 bez problemu na systemie Mac OS X 10.2 i
wy偶szym. Zalecanym kompilatorem jest GCC 3.x w wersji Apple.
Mo偶esz otrzyma膰 podstawowe 艣rodowisko do kompilacji, instaluj膮c
<ulink url="http://developer.apple.com/tools/download/">Xcode</ulink> od Apple.
Je偶eli masz Mac OS X 10.3.9 lub p贸藕niejszy i QuickTime 7, mo偶esz
skorzysta膰 ze sterownika wyj艣cia video <option>corevideo</option>.
</para>

<para>
Niestety, to podstawowe 艣rodowisko ni epozwoli ci na skorzystanie ze
wszystkich fajnych mo偶liwo艣ci <application>MPlayera</application>.
Przyk艂adowo, 偶eby uzyska膰 wkompilowan膮 obs艂ug臋 OSD, b臋dziesz
potrzebowa艂 bibliotek <systemitem class="library">fontconfig</systemitem>
i <systemitem class="library">freetype</systemitem>
zainstalowanych na swojej maszynie.
W przeciwie艅stwie do innych Uniks贸w, takich jak wi臋kszo艣膰 odmian
Linuksa i BSD, OS X nie ma systemu pakiet贸w dostarczanego razem
z systemem.
</para>

<para>
Mo偶na wybiera膰 spo艣r贸d co najmniej dw贸ch system贸w pakiet贸w:
<ulink url="http://fink.sourceforge.net/">Fink</ulink> i
<ulink url="http://darwinports.opendarwin.org/">DarwinPorts</ulink>.\
Oba dostarczaj膮 takie same us艂ugi (np. du偶o pakiet贸w do wyboru,
rozwi膮zywanie zale偶no艣ci, mo偶liwo艣膰 艂atwego dodania/aktualizacji/usuni臋cia
pakiet贸w itp.).
Fink oferuje zar贸wno binarne pakiety, jak i mo偶liwo艣膰 zbudowania wszystkiego
ze 藕r贸de艂. Natomiast DarwinPorts pozwala tylko na budowanie ze 藕r贸de艂.
Autorzy tego przewodnika wybrali DarwinPorts z powodu tej prostej przyczyny,
偶e jego podstawowa wersja by艂a l偶ejsza.
Podane przyk艂ady b臋d膮 oparte na DarwinPorts.
</para>

<para>
Przyk艂adowo, 偶eby skomilowa膰 <application>MPlayera</application> z obs艂ug膮
OSD:
<screen>sudo port install pkgconfig</screen>
Zainstaluje to <application>pkg-config</application>, kt贸ry jest systemem
do zarz膮dzania flagami kompilacji/dowi膮za艅 bibliotek.
<application>MPlayerowy</application> skrypt
<systemitem>configure</systemitem>u偶ywa go do prawid艂owego
wykrywania bibliotek.
Nast臋pnie mo偶esz zainstalowa膰 <application>fontconfig</application>
w podobny spos贸b:
<screen>sudo port install fontconfig</screen>
Nast臋pnie mo偶esz uruchomi膰 <application>MPlayerowy</application> skrypt
<systemitem>configure</systemitem> (zapisz zmienne systemowe
<systemitem>PKG_CONFIG_PATH</systemitem>
i <systemitem>PATH</systemitem>, 偶eby
<systemitem>configure</systemitem> znalaz艂 biblioteki zainstalowane
przez DarwinPorts):
<screen>PKG_CONFIG_PATH=/opt/local/lib/pkgconfig/ PATH=$PATH:/opt/local/bin/ ./configure</screen>
</para>

<sect2 id="osx_gui">
<title>MPlayer OS X GUI</title>
<para>
Mo偶esz pobra膰 natywne GUI dla <application>MPlayera</application> razem
z prekompilowanymi binariami <application>MPlayera</application> dla
Mac OS X ze strony projektu
<ulink url="http://mplayerosx.sf.net/">MPlayerOSX</ulink>, ale uwaga:
projekt nie jest ju偶 aktywny.
</para>
<para>
Na szcz臋艣cie, <application>MPlayerOSX</application> zosta艂 przej臋ty
przez cz艂onka za艂ogi <application>MPlayera</application>.
Wersje testowe s膮 dost臋pne na stronie z
<ulink url="http://mplayerhq.hu/dload.html">materia艂ami do
pobrania</ulink>, a oficjalne wydanie powinno pojawi膰 si臋 ju偶
nied艂ugo.
</para>
<para>
Aby zbudowa膰 <application>MPlayerOSX</application> bezpo艣rednio
ze 藕r贸de艂, potrzebujesz modu艂u <systemitem>mplayerosx</systemitem>,
<systemitem>main</systemitem> i kopii modu艂u CVS
<systemitem>main</systemitem> o nazwie
<systemitem>main_noaltivec</systemitem>.
<systemitem>mplayerosx</systemitem> to graficzna nak艂adka,
<systemitem>main</systemitem> to MPlayer, a
<systemitem>main_noaltivec</systemitem> to MPlayer zbudowany bez obs艂ugi
AltiVec.

</para>
<para>
Aby pobra膰 modu艂 z repozytorium SVN wykonaj polecenia:
<screen>
svn checkout svn://svn.mplayerhq.hu/mplayerosx/trunk/ mplayerosx
svn checkout svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk/ main
</screen>
</para>
<para>
W celu zbudowania <application>MPlayerOSX</application> b臋dziesz musia艂
utowrzy膰 podobn膮 struktur臋 katalog贸w:
<screen>
katalog_藕r贸d艂owy_MPlayera
   |
   |--->main           (藕r贸d艂a MPlayera z Subversion)
   |
   |--->main_noaltivec (藕r贸d艂a MPlayera z Subversion skonfigurowane z opcj膮 --disable-altivec)
   |
   |--->mplayerosx     (藕r贸d艂a MPlayer OS X z Subversion)
</screen>

Najpierw musisz zbudowa膰 main i main_noaltivec.
</para>

<para>
Nast臋pnie ustaw globaln膮 zmienn膮:

<screen>export MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET=10.3</screen>
</para>

<para>
Potem skonfiguruj:
</para>
<para>
Je偶eli konfigurujesz dla maszyny G4 lub lepszej z obs艂ug膮 AltiVec,
post臋puj jak poni偶ej:
<screen>
./configure --with-termcaplib=ncurses.5 --disable-gl --disable-x11
</screen>

Je偶eli konfigurujesz dla maszyny z procesorem G3 bez AltiVec,
post臋puj jak ponie偶ej:
<screen>
./configure --with-termcaplib=ncurses.5 --disable-gl --disable-x11
--disable-altivec
</screen>
By膰 mo偶e b臋dziesz musia艂 wyedytowa膰 plik <filename>config.mak</filename>
i zmieni膰 warto艣ci <systemitem>-mcpu</systemitem>
<systemitem>-mtune</systemitem> z <systemitem>-74XX</systemitem> na
<systemitem>-G3</systemitem>.
</para>
<para>
Nast臋pnie wykonaj
<screen>
make
</screen>
przejd藕 do katalogu mplayerosx i wpisz

<screen>
make dist
</screen>
Zostanie utworzony skompresowany obraz <systemitem>.dmg</systemitem>
zawieraj膮cy gotowy do uruchomienia program.
</para>
<para>
Mo偶es r贸wnie偶 skorzysta膰 z projektu <application>Xcode</application> 2.1;
stary projekt dla <application>Xcode</application> 1.x ju偶 nie dzia艂a.

</para>
</sect2>
</sect1>

</chapter>