view DOCS/tech/subcp.txt @ 26883:a365271c97a5

Revert commit r26897. XviD is the correct spelling of the codec. You can see it written in the codec own documentation and header files. Prefered name capitalization confirmed in conversation with XviD developer (prunedtree).
author iive
date Wed, 28 May 2008 23:04:41 +0000
parents ef3af71f0113
children 0f1b5b68af32
line wrap: on
line source

Ascii Subtitle / Font CODEPAGEs
===============================

The subtitle encoding issue seems a bit confusing, so I'll try to 
summarize it here.

There are 2 approaches:

1. (preferred) You can generate Unicode subtitles with:
	subfont --unicode <signle-byte encoding known by iconv> ...
or
	subfont --unicode <path to custom encoding file> ...
	(this custom encoding file could list all iso-8859-* characters to create 
single font file for common encodings)

and then run mplayer this way (-subcp and -utf8 expect Unicode font!):
	mplayer -subcp <any encoding known by iconv> ...
or
	mplayer -utf8 ...

2. (current) Generate subtitles for some specific encoding with:
	subfont <signle-byte encoding known by iconv> ...
or
	subfont <path to custom signle-byte or EUC encoding file> ...

and then run mplayer without any encoding options for signle-byte 
encodings, or with -unicode option for EUC (and the like) encodings 
(which is only partially implemented in mplayer).

AFAIK, CJK encodings: EUC-*, BIG5 and GB2312 work more or less this way:
- 0x8e (SINGLE-SHIFT TWO, SS2) begins a 2-byte character,
- 0x8f (SINGLE-SHIFT THREE, SS3) begins a 3-byte character,
- 0xa0-0xff begin 2-byte characters,
- other characters are single-byte.


I tested charmap2enc script only with /usr/share/i18n/charmaps/EUC-KR.gz 
(on RedHat). It wasn't intended to be perfect.


-- 
Artur Zaprzala