Mercurial > mplayer.hg
view help/help_create.sh @ 26883:a365271c97a5
Revert commit r26897.
XviD is the correct spelling of the codec.
You can see it written in the codec own
documentation and header files.
Prefered name capitalization confirmed
in conversation with XviD developer (prunedtree).
author | iive |
---|---|
date | Wed, 28 May 2008 23:04:41 +0000 |
parents | 73921138ff30 |
children | eb42079ed5f7 |
line wrap: on
line source
#!/bin/sh # Create the messages header file from the master source file or a translation. # Missing messages are filled in from the master message file and, if # requested, character set conversion is performed. MASTER=help/help_mp-en.h TARGET=help_mp.h TRANSLATION=$1 CHARSET=$2 missing_messages(){ curr="" while read -r line; do if echo "$line" | grep -q '^#define' ; then curr=`printf "%s\n" "$line" | cut -d ' ' -f 2` if grep -q "^#define $curr[ ]" "$TRANSLATION" ; then curr="" fi else if [ -z "$line" ]; then curr="" fi fi if [ -n "$curr" ]; then printf "%s\n" "$line" fi done } cat <<EOF > "$TARGET" /* WARNING! This is a generated file, do NOT edit. * See the help/ subdirectory for the editable files. */ #ifndef MPLAYER_HELP_MP_H #define MPLAYER_HELP_MP_H EOF cat "$TRANSLATION" >> "$TARGET" cat <<EOF >> "$TARGET" /* untranslated messages from the English master file */ EOF if test "$MASTER" != "$TRANSLATION" ; then missing_messages < "$MASTER" >> "$TARGET" fi cat <<EOF >> "$TARGET" #endif /* MPLAYER_HELP_MP_H */ EOF if test $CHARSET != UTF-8 ; then iconv -f UTF-8 -t "$CHARSET" "$TARGET" > "${TARGET}.tmp" mv "${TARGET}.tmp" "$TARGET" fi