view help/help_create.sh @ 26883:a365271c97a5

Revert commit r26897. XviD is the correct spelling of the codec. You can see it written in the codec own documentation and header files. Prefered name capitalization confirmed in conversation with XviD developer (prunedtree).
author iive
date Wed, 28 May 2008 23:04:41 +0000
parents 73921138ff30
children eb42079ed5f7
line wrap: on
line source

#!/bin/sh
# Create the messages header file from the master source file or a translation.
# Missing messages are filled in from the master message file and, if
# requested, character set conversion is performed.

MASTER=help/help_mp-en.h
TARGET=help_mp.h

TRANSLATION=$1
CHARSET=$2

missing_messages(){
curr=""

while read -r line; do
	if echo "$line" | grep -q '^#define' ; then
		curr=`printf "%s\n" "$line" | cut -d ' ' -f 2`
		if grep -q "^#define $curr[	 ]" "$TRANSLATION" ; then
			curr=""
		fi
	else
		if [ -z "$line" ]; then
			curr=""
		fi
	fi

	if [ -n "$curr" ]; then
		printf "%s\n" "$line"
	fi
done
}

cat <<EOF > "$TARGET"
/* WARNING! This is a generated file, do NOT edit.
 * See the help/ subdirectory for the editable files. */

#ifndef MPLAYER_HELP_MP_H
#define MPLAYER_HELP_MP_H

EOF

cat "$TRANSLATION" >> "$TARGET"

cat <<EOF >> "$TARGET"

/* untranslated messages from the English master file */

EOF

if test "$MASTER" != "$TRANSLATION" ; then
    missing_messages < "$MASTER" >> "$TARGET"
fi

cat <<EOF >> "$TARGET"

#endif /* MPLAYER_HELP_MP_H */
EOF

if test $CHARSET != UTF-8 ; then
    iconv -f UTF-8 -t "$CHARSET" "$TARGET" > "${TARGET}.tmp"
    mv "${TARGET}.tmp" "$TARGET"
fi