view DOCS/xml/cs/mencoder.xml @ 33783:a450fade6a83

Fix memory leaks in the Win32 GUI. This closes Bugzilla #1312.
author ib
date Mon, 11 Jul 2011 11:10:06 +0000
parents 1bd408cc4143
children
line wrap: on
line source

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Synced with r24342 -->
<chapter id="mencoder">
<title>Základní použití <application>MEncoder</application>u</title>

<para>
Úplný seznam dostupných voleb a příkladů pro <application>MEncoder</application>
naleznete v man stránce. Řadu užitečných příkladů a podrobných návodů pro
použití mnoha enkódovacích voleb naleznete v
<ulink url="../../tech/encoding-tips.txt">tipech pro enkódování</ulink>, které
byly získány z několika diskusí v konferenci MPlayer-users. Prohledejte archivy
<ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mencoder-users/">zde</ulink>,
hlavně pro starší věci a také
<ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">zde</ulink>
chcete-li bohatost diskusí o všech aspektech a problémech vztažených
k enkódování <application>MEncoder</application>em.
</para>


<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->


<sect1 id="menc-feat-selecting-codec">
<title>Výběr kodeků a nosných formátů</title>

<para>
Audio a video kodeky pro enkódování jsou vybírány příslušnými
volbami <option>-oac</option> a <option>-ovc</option>.
Napište například:
<screen>mencoder -ovc help</screen>
pro seznam video kodeků podporovaných verzí programu
<application>MEncoder</application> na vašem počítači.
Dostupné jsou následující možnosti:
</para>

<para>
Audio (zvukové) kodeky:
<informaltable frame="all">
<tgroup cols="2">
<thead>
<row><entry>Jméno audio kodeku</entry><entry>Popis</entry></row>
</thead>
<tbody>
<row>
  <entry>mp3lame</entry>
  <entry>Enkóduje do VBR, ABR nebo CBR MP3 pomocí LAME</entry>
</row>
<row>
  <entry>lavc</entry>
  <entry>Použije se některý z
  <link linkend="menc-feat-enc-libavcodec-audio-codecs">
  <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> audio kodeků</link>
  </entry>
</row>
<row>
  <entry>faac</entry>
  <entry>FAAC AAC audio enkodér</entry>
</row>
<row>
  <entry>toolame</entry>
  <entry>Enkodér MPEG Audio Layer 2</entry>
</row>
<row>
  <entry>twolame</entry>
  <entry>Enkodér MPEG Audio Layer 2 založený na tooLAME</entry>
</row>
<row>
  <entry>pcm</entry>
  <entry>Nekomprimovaný PCM zvuk</entry>
</row>
<row>
  <entry>copy</entry>
  <entry>Nereenkóduje, pouze kopíruje komprimované vzorky</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</para>

<para>
Video kodeky:
<informaltable frame="all">
<tgroup cols="2">
<thead>
<row><entry>Jméno video kodeku</entry><entry>Popis</entry></row>
</thead>
<tbody>
<row>
  <entry>lavc</entry>
  <entry>Použije se některý z
  <link linkend="menc-feat-enc-libavcodec-video-codecs">
  <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> video kodeků</link>
  </entry>
</row>
<row>
  <entry>xvid</entry>
  <entry>XviD, MPEG-4 Advanced Simple Profile (ASP) kodek</entry>
</row>
<row>
  <entry>x264</entry>
  <entry>x264, MPEG-4 Advanced Video Coding (AVC), alias H.264 kodek</entry>
</row>
<row>
  <entry>nuv</entry>
  <entry>nuppel video, používaný některými realtime aplikacemi</entry>
</row>
<row>
  <entry>raw</entry>
  <entry>Nekomprimované videosnímky</entry>
</row>
<row>
  <entry>copy</entry>
  <entry>Nereenkóduje, pouze kopíruje komprimované snímky</entry>
</row>
<row>
  <entry>frameno</entry>
  <entry>Použité pro 3-průchodové enkódování (nedoporučujeme)</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</para>

<para>
Výstupní nosný formát je vybírán volbou <option>-of</option>.
Zadejte:
<screen>mencoder -of help</screen>
pro seznam všech nosných formátů podporovaných verzí
<application>MEncoder</application>u na vašem počítači.
Dostupné jsou následující možnosti:
</para>

<para>
Nosné formáty:
<informaltable frame="all">
<tgroup cols="2">
<thead>
<row><entry>Název nosného formátu</entry><entry>Popis</entry></row>
</thead>
<tbody>
<row>
  <entry>lavf</entry>
  <entry>Jeden z nosných formátů podporovaných
  <systemitem class="library">libavformat</systemitem></entry>
</row>
<row>
  <entry>avi</entry>
  <entry>Audio-Video Interleaved (Prokládané audio s videem)</entry>
</row>
<row>
  <entry>mpeg</entry>
  <entry>MPEG-1 a MPEG-2 PS</entry>
</row>
<row>
  <entry>rawvideo</entry>
  <entry>surový (raw) video datový proud (žádný muxing &ndash; pouze jeden
  video proud)</entry>
</row>
<row>
  <entry>rawaudio</entry>
  <entry>surový (raw) audio datový proud (žádný muxing &ndash; pouze jeden
  audio proud)</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
Nosný formát AVI je nativním nosným formátem
<application>MEncoder</application>u, což znamená, že je tím, který je nejlépe
zpracován a pro nějž byl <application>MEncoder</application>
navržen.
Jak bylo zmíněno, ostatní nosné formáty jsou použitelné, ale můžete
při jejich použití narazit na problémy.
</para>

<para>
Nosné formáty <systemitem class="library">libavformat</systemitem>:
</para>

<para>
Pokud jste si zvolili <systemitem class="library">libavformat</systemitem>
pro provádění muxování výstupního souboru (pomocí <option>-of lavf</option>),
příslušný nosný formát bude určen z přípony výstupního souboru.
Můžete vynutit určitý nosný formát pomocí parametru <option>format</option>
knihovny <systemitem class="library">libavformat</systemitem>.

<informaltable frame="all">
<tgroup cols="2">
<thead><row>
<entry>Název <systemitem class="library">libavformat</systemitem> nosného formátu</entry><entry>Popis</entry>
</row></thead>
<tbody>
<row>
  <entry>mpg</entry>
  <entry>MPEG-1 a MPEG-2 PS</entry>
</row>
<row>
  <entry>asf</entry>
  <entry>Advanced Streaming Format</entry>
</row>
<row>
  <entry>avi</entry>
  <entry>Audio-Video Interleaved</entry>
</row>
<row>
  <entry>wav</entry>
  <entry>Waveform Audio</entry>
</row>
<row>
  <entry>swf</entry>
  <entry>Macromedia Flash</entry>
</row>
<row>
  <entry>flv</entry>
  <entry>Macromedia Flash video</entry>
</row>
<row>
  <entry>rm</entry>
  <entry>RealMedia</entry>
</row>
<row>
  <entry>au</entry>
  <entry>SUN AU</entry>
</row>
<row>
  <entry>nut</entry>
  <entry>otevřený nosný formát NUT (experimentální a dosud neslučitelný se specifikací)</entry>
</row>
<row>
  <entry>mov</entry>
  <entry>QuickTime</entry>
</row>
<row>
  <entry>mp4</entry>
  <entry>formát MPEG-4</entry>
</row>
<row>
  <entry>dv</entry>
  <entry>Sony Digital Video</entry>
</row>
<row>
  <entry>mkv</entry>
  <entry>Otevřený nosný audio/video formát Matroska</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
Jak vidíte, <systemitem class="library">libavformat</systemitem>
umožňuje <application>MEncoder</application>u muxovat do velkého množství
nosných formátů.
Naneštěstí, jelikož <application>MEncoder</application> nebyl od počátku
navržen pro podporu jiných nosných formátů než AVI, měli byste být
paranoidní ve vztahu k výstupnímu souboru.
Ověřte si prosím pro jistotu, že audio/video synchronizace je OK
a soubor lze správně přehrát i jinými přehrávači, než
<application>MPlayer</application>.
</para>

<example id="encode_to_macromedia_flash_format">
<title>Enkódování do formátu Macromedia Flash</title>
<para>
Vytvoření Macromedia Flash videa vhodného pro přehrávání ve webovém prohlížeči
pomocí Macromedia Flash pluginu:
<screen>
mencoder <replaceable>vstupní.avi</replaceable> -o <replaceable>výstupní.flv</replaceable> -of lavf \
    -oac mp3lame -lameopts abr:br=56 -srate 22050 -ovc lavc \
    -lavcopts vcodec=flv:vbitrate=500:mbd=2:mv0:trell:v4mv:cbp:last_pred=3
</screen>
</para>
</example>

</sect1>


<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->


<sect1 id="menc-feat-selecting-input">
<title>Výběr vstupního souboru nebo zařízení</title>

<para>
<application>MEncoder</application> umí enkódovat ze souborů nebo přímo z
DVD či VCD disku.
Vložte na příkazovém řádku jméno souboru pro enkódování souboru,
nebo <option>dvd://</option><replaceable>číslo_titulu</replaceable> nebo
<option>vcd://</option><replaceable>číslo_stopy</replaceable> pro enkódování
DVD titulu či VCD stopy.
Máte-li již zkopírováno DVD na hard disk (k tomu můžete použít nástroj jako
<application>dvdbackup</application>, dostupný na mnoha systémech),
a chcete enkódovat z kopie, měli byste i zde použít syntaxi
<option>dvd://</option> ve spojení s volbou <option>-dvd-device</option>
následovanou cestou do kořenového adresáře skopírovaného DVD.

Volby <option>-dvd-device</option> a <option>-cdrom-device</option>
lze rovněž použít k přenastavení cest k souborům zařízení pro přímé
čtení disků, pokud výchozí
<filename>/dev/dvd</filename> a <filename>/dev/cdrom</filename> na vašem
systému nepracují.
</para>

<para>
Enkódujete-li z DVD, je často vhodné vybrat kapitolu nebo rozsah
kapitol k enkódování.
Pro tento účel můžete použít volbu <option>-chapter</option>.
Například s volbou <option>-chapter</option> <replaceable>1-4</replaceable>
se budou z DVD enkódovat pouze kapitoly 1 až 4.
To se zvlášť hodí, pokud budete enkódovat film na velikost 1400 MB
určený pro dvě CD, jelikož budete mít jistotu, že zlom nastane přesně
na hranici kapitol místo uprostřed scény.
</para>

<para>
Pokud máte podporovanou TV zachytávací kartu, můžete rovněž enkódovat ze
zařízení TV vstupu.
Použijte <option>tv://</option><replaceable>číslo_kanálu</replaceable> jako
jméno souboru a volbu <option>-tv</option> pro konfiguraci různých nastavení
zachytávání.
Vstup z DVB pracuje obdobně.
</para>
</sect1>


<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->


<sect1 id="menc-feat-mpeg4">
<title>Dvouprůchodové enkódování MPEG-4 ("DivX")</title>

<para>
Název vychází z faktu, že soubor je enkódován <emphasis>dvakrát</emphasis>.
První enkódování (dubbed pass) vytvoří dočasné soubory
(<filename>*.log</filename>) velikosti několika megabajtů, které zatím nemažte
(můžete smazat AVI, nebo raději žádné nevytvářejte a přesměrujte je do
<filename>/dev/null</filename>).
Ve druhém průchodu je vytvořen dvouprůchodový výstupní
soubor s použitím řízení datového toku z dočasných souborů. Výsledný soubor
bude mít lepší kvalitu obrazu. Pokud jste o tom teď slyšeli poprvé, měli byste
si prostudovat některé návody dostupné na netu.
</para>

<example id="copy_audio_track">
<title>Kopírování zvukové stopy</title>
<para>
Dvouprůchodové enkódování druhé stopy z DVD do MPEG-4 ("DivX")
AVI zatímco se zvuk pouze zkopíruje.
<screen>
mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 -oac copy -o /dev/null
mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:vpass=2 \
    -oac copy -o <replaceable>výstup.avi</replaceable>
</screen>
</para>
</example>

<example id="encode_audio_track">
<title>Enkódování zvukové stopy</title>
<para>
Dvouprůchodové enkódování DVD do MPEG-4 ("DivX") AVI a současně
enkódování zvukové stopy do MP3.
Při této metodě buďte opatrní, jelikož v některých případech může vést k rozjetí
zvuku s videem.
<screen>
mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 \
    -oac mp3lame -lameopts vbr=3 -o /dev/null
mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:vpass=2 \
    -oac mp3lame -lameopts vbr=3 -o <replaceable>výstup.avi</replaceable>
</screen>
</para>
</example>
</sect1>


<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->


<sect1 id="menc-feat-handheld-psp">
<title>Enkódovánído video formátu Sony PSP</title>

<para>
<application>MEncoder</application> podporuje enkódování do Sony PSP video
formátu, ale mohou se lišit, v závislosti na revizi PSP softwaru, s tím
spojená omezení.
Budete-li respektovat následující omezení, neměli byste narazit na potíže:
<itemizedlist>
<listitem><para>
  <emphasis role="bold">Datový tok</emphasis>: by neměl překročit 1500kbps,
  ale poslední verze podporovaly prakticky jakýkoli datový tok pokud hlavička
  tvrdí, že není příliš vysoký.
</para></listitem>
<listitem><para>
  <emphasis role="bold">Rozměry</emphasis>: šířka a výška PSP videa
  by měly být násobky 16 a výsledek šířka * výška musí
  být &lt;= 64000.
  Za určitých okolností může být možné, aby PSP hrál i ve vyšším rozlišení.
</para></listitem>
<listitem><para>
  <emphasis role="bold">Audio</emphasis>: jeho vzorkovací kmitočet by měl být 24kHz
  pro videa MPEG-4 a 48kHz pro H.264.
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>

<example id="encode_for_psp">
<title>Enkódování  do PSP</title>
<para>
<screen>
mencoder -ofps 30000/1001 -af lavcresample=24000 -vf harddup -oac lavc \
    -ovc lavc -lavcopts aglobal=1:vglobal=1:vcodec=mpeg4:acodec=libfaac \
    -of lavf -lavfopts format=psp \
    <replaceable>vstupní.video</replaceable> -o <replaceable>výstupní.psp</replaceable>
</screen>
Poznamenejme, že můžete nastavit jméno videa pomocí
<option>-info name=<replaceable>JménoFilmu</replaceable></option>.
</para>
</example>
</sect1>


<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->


<sect1 id="menc-feat-mpeg">
<title>Enkódování do MPEG formátu</title>

<para>
<application>MEncoder</application> umí vytvořit výstupní soubor formátu
MPEG (MPEG-PS).
Pokud používáte MPEG-1 nebo MPEG-2 video, obvykle je to proto, že enkódujete
pro omezený formát jako je SVCD, VCD nebo DVD.
Konkrétní požadavky těchto formátů jsou objasněny v sekci
<link linkend="menc-feat-vcd-dvd">návod pro vytvoření VCD a DVD</link>.
</para>

<para>
Výstupní souborový formát <application>MEncoder</application>u změníte použitím
volby <option>-of mpeg</option>.
</para>

<informalexample>
<para>
Příklad:
<screen>
mencoder <replaceable>vstupní.avi</replaceable> -of mpeg -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg1video \
    -oac copy <replaceable>ostatní_volby</replaceable> -o <replaceable>výstupní.mpg</replaceable>
</screen>
Vytvoření MPEG-1 souboru vhodného pro přehrávání na systémech s minimální
podporou multimédií, jako je výchozí instalace Windows:
<screen>
mencoder <replaceable>vstupní.avi</replaceable> -of mpeg -mpegopts format=mpeg1:tsaf:muxrate=2000 \
    -o <replaceable>výstupní.mpg</replaceable> -oac lavc -lavcopts acodec=mp2:abitrate=224 -ovc lavc \
    -lavcopts vcodec=mpeg1video:vbitrate=1152:keyint=15:mbd=2:aspect=4/3
</screen>
To samé, ale použijeme <systemitem class="library">libavformat</systemitem> MPEG muxer:
<screen>
mencoder <replaceable>vstupní.avi</replaceable> -o <replaceable>VCD.mpg</replaceable> -ofps 25 -vf scale=352:288,harddup -of lavf \
    -lavfopts format=mpg -oac lavc -lavcopts acodec=mp2:abitrate=224 -ovc lavc \
    -lavcopts vcodec=mpeg1video:vrc_buf_size=327:keyint=15:vrc_maxrate=1152:vbitrate=1152:vmax_b_frames=0
</screen>
</para>
</informalexample>

<note><title>Tip:</title>
<para>
Pokud vás z nějakého důvodu neuspokojí kvalita videa z druhého průchodu,
můžete znovu spustit enkódování videa s jiným cílovým datovým tokem, s tím,
že máte uložen soubor se statistikami z předchozího průchodu.
To je možné proto, že cílem statistického souboru je především zaznamenat
komplexitu každého snímku, která příliš nezávisí na datovém toku.
Povšimněte si, že ačkoli nejvyšší kvality dosáhnete pokud všechny
průchody poběží při stejném datovém toku, tak se výsledek příliš neliší.
</para>
</note>
</sect1>


<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->


<sect1 id="menc-feat-rescale">
<title>Škálování (změna velikosti) filmů</title>

<para>
Často potřebujeme změnit velikost obrázků ve filmu a to z mnoha důvodů: zmenšení
souboru, zátěže sítě atd. Mnoho lidí dokonce mění velikost při převodu DVD nebo
SVCD do DivX AVI. Pokud si přejete video přeškálovat, přečtěte si sekci
<link linkend="aspect">Zachování poměru stran</link>.
</para>

<para>
Samotný proces škálování je prováděn video filtrem <literal>scale</literal>:
<option>-vf scale=<replaceable>šířka</replaceable>:<replaceable>výška</replaceable></option>.
Jeho kvalita může být nastavena volbou <option>-sws</option>.
Pokud ji neuvedete, <application>MEncoder</application> použije 2: bikubickou.
</para>

<para>
Použití:
<screen>
mencoder <replaceable>vstup.mpg</replaceable> -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell \
    -vf scale=640:480 -o <replaceable>výstup.avi</replaceable>
</screen>
</para>
</sect1>


<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->


<sect1 id="menc-feat-streamcopy">
<title>Proudové kopírování</title>

<para>
<application>MEncoder</application> může zpracovat vstupní datové proudy dvěma
způsoby:
<emphasis role="bold">enkóduje</emphasis> je, nebo je
<emphasis role="bold">kopíruje</emphasis>. Tato část je o
<emphasis role="bold">kopírování</emphasis>.
</para>

<itemizedlist>
<listitem><para>
  <emphasis role="bold">Video proud</emphasis> (volba <option>-ovc copy</option>):
  můžete dělat pěkné věci :) Jako umístění (nikoli konverze!) FLI nebo VIVO nebo
  MPEG-1 videa do AVI souboru! Samozřejmě takové soubory přehraje pouze
  <application>MPlayer</application> :) A proto to nejspíš nemá žádnou rozumnou
  hodnotu. A teď vážně: kopírování video proudu může být užitečné například
  tehdy, když má být enkódován pouze zvuk (např. nekomprimovaný PCM do MP3).
</para></listitem>
<listitem><para>
  <emphasis role="bold">Audio proud</emphasis> (volba <option>-oac copy</option>):
  jednoduché. Je možné vzít externí zvukový soubor (MP3, WAV) a namultiplexovat
  jej do výstupního proudu. K tomu použijte volbu
  <option>-audiofile <replaceable>soubor</replaceable></option>.
</para></listitem>
</itemizedlist>

<para>
Použití <option>-oac copy</option> pro kopírování z jednoho nosného fomátu
do jiného může vyžadovat použití <option>-fafmttag</option> pro zachování
příznaku formátu zvuku původního souboru.
Například pokud konvertujete NSV soubor s AAC zvukem do nosného formátu AVI,
bude příznak formátu zvuku nesprávný a bude jej nutno změnit.
Seznam příznaků audio formátu naleznete v souboru
<filename>codecs.conf</filename>.
</para>

<para>
Příklad:
<screen>
mencoder <replaceable>vstupní.nsv</replaceable> -oac copy -fafmttag 0x706D \
    -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell -o <replaceable>výstupní.avi</replaceable>
</screen>
</para>
</sect1>


<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->


<sect1 id="menc-feat-enc-images">
<title>Enkódování z množství vstupních obrázkových souborů (JPEG, PNG, TGA, atd.)</title>

<para>
<application>MEncoder</application> je schopen vytvořit film z jednoho nebo více
JPEG, PNG nebo TGA souborů. Pomocí jednoduchého snímkového kopírování může
vytvořit MJPEG (Motion JPEG), MPNG (Motion PNG) nebo MTGA (Motion TGA) soubory.
</para>

<orderedlist>
<title>Vysvětlení procesu:</title>
<listitem><para>
  <application>MEncoder</application> <emphasis>dekóduje</emphasis> vstupní
  soubor(y) pomocí knihovny <systemitem class="library">libjpeg</systemitem>
  (když dekóduje PNG, použije <systemitem class="library">libpng</systemitem>).
  </para></listitem>
<listitem><para>
  Potom <application>MEncoder</application> nakrmí dekódovaný snímek do
  zvoleného video kompresoru (DivX4, Xvid, FFmpeg msmpeg4, atd.).
  </para></listitem>
</orderedlist>

<formalpara>
<title>Příklady</title>
<para>
Vysvětlení volby <option>-mf</option> je v man stránce.

<informalexample>
<para>
Vytvoření MPEG-4 souboru ze všech JPEG souborů v aktuálním adresáři:
<screen>
mencoder mf://*.jpg -mf w=800:h=600:fps=25:type=jpg -ovc lavc \
    -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell -oac copy -o <replaceable>výstup.avi</replaceable>
</screen>
</para>
</informalexample>

<informalexample>
<para>
Vytvoření MPEG-4 souboru z některých JPEG souborů v aktuálním adresáři:
<screen>
mencoder mf://<replaceable>snímek001.jpg,snímek002.jpg</replaceable> -mf w=800:h=600:fps=25:type=jpg \
    -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell -oac copy -o <replaceable>výstup.avi</replaceable>
</screen>
</para>
</informalexample>

<informalexample>
<para>
Vytvoření MPEG-4 souboru ze seznamu vyjmenovaných JPEG souborů
(seznam.txt v aktuálním adresáři obsahuje seznam souborů k použití
jako zdroj, každý soubor na samostatném řádku):
<screen>
mencoder mf://<replaceable>@seznam.txt</replaceable> -mf w=800:h=600:fps=25:type=jpg \
    -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell -oac copy -o <replaceable>výstup.avi</replaceable>
</screen>
</para>
</informalexample>

Můžete kombinovat různé typy, bez ohledu na metodu, kterou používáte
&ndash; individuální jména souborů, žolíky nebo soubor se seznamem &ndash; přičemž
musí mít přirozeně stejné rozměry.
Takže můžete např. vzít úvodní snímek z PNG souboru
a pak vložit slideshow z JPEG fotek.

<informalexample>
<para>
Vytvoření Motion JPEG (MJPEG) souboru ze všech JPEG souborů v aktuálním
adresáři:
<screen>
mencoder mf://*.jpg -mf w=800:h=600:fps=25:type=jpg -ovc copy -oac copy -o <replaceable>výstup.avi</replaceable>
</screen>
</para>
</informalexample>

<informalexample>
<para>
Vytvoření nekomprimovaného souboru ze všech PNG souborů v aktuálním adresáři:
<screen>
mencoder mf://*.png -mf w=800:h=600:fps=25:type=png -ovc raw -oac copy -o <replaceable>výstup.avi</replaceable>
</screen>
</para>
</informalexample>

<note><para>
Šířka musí být celé číslo násobek 4, to je dáno omezením RAW RGB AVI
formátu.
</para></note>

<informalexample>
<para>
Vytvoření Motion PNG (MPNG) souboru ze všech PNG souborů v aktuálním adresáři:
<screen>
mencoder mf://*.png -mf w=800:h=600:fps=25:type=png -ovc copy -oac copy -o <replaceable>výstup.avi</replaceable><!--
--></screen>
</para>
</informalexample>

<informalexample>
<para>
Vytvoření Motion TGA (MTGA) souboru ze všech TGA souborů v aktuálním adresáři:
<screen>
mencoder mf://*.tga -mf w=800:h=600:fps=25:type=tga -ovc copy -oac copy -o <replaceable>výstup.avi</replaceable><!--
--></screen>
</para>
</informalexample>
</para>
</formalpara>
</sect1>


<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->


<sect1 id="menc-feat-extractsub">
<title>Extrakce DVD titulků do VOBsub souboru</title>

<para>
<application>MEncoder</application> je schopen vyextrahovat titulky z DVD do
VOBsub formátovaných souborů. Ty sestávají ze dvou souborů zakončených
<filename>.idx</filename> a <filename>.sub</filename> a jsou obvykle zabaleny
v jediném <filename>.rar</filename> archivu.
<application>MPlayer</application> je umí přehrávat s pomocí voleb
<option>-vobsub</option> a <option>-vobsubid</option>.
</para>

<para>
Zadejte základní jméno (čili bez přípony <filename>.idx</filename> nebo
<filename>.sub</filename>) výstupních souborů pomocí volby
<option>-vobsubout</option> a index pro tyto titulky ve zbývajících souborech
pomocí <option>-vobsuboutindex</option>.
</para>

<para>
Pokud není vstup z DVD, měli byste použít <option>-ifo</option> pro indikaci
<filename>.ifo</filename> souboru nutného k vytvoření výsledného
<filename>.idx</filename> souboru.
</para>

<para>
Pokud vstup není z DVD a nemáte <filename>.ifo</filename> soubor, budete muset
použít volbu <option>-vobsubid</option> k nastavení, pro které id jazyka se má
vytvořit <filename>.idx</filename> soubor.
</para>

<para>
Každým spuštěním se přidají běžící titulky pokud soubory <filename>.idx</filename>
a <filename>.sub</filename> již existují. Takže byste je měli všechny odstranit
dříve než začnete.
</para>

<example id="copying_two_subtitles_from_a_dvd_while_doing_two_pass_encoding">
<title>Kopírování dvojích titulků z DVD během dvouprůchodového enkódování</title>
<screen>
rm <replaceable>titulky.idx</replaceable> <replaceable>titulky.sub</replaceable>
mencoder dvd://1 -oac copy -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 \
    -vobsubout <replaceable>titulky</replaceable> -vobsuboutindex 0 -sid 2
mencoder dvd://1 -oac copy -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:vpass=2 \
    -vobsubout <replaceable>titulky</replaceable> -vobsuboutindex 1 -sid 5<!--
--></screen>
</example>

<example id="copying_a_french_subtitle_from_an_mpeg_file">
<title>Kopírování francouzských titulků z MPEG souboru</title>
<screen>
rm <replaceable>titulky.idx</replaceable> <replaceable>titulky.sub</replaceable>
mencoder <replaceable>movie.mpg</replaceable> -ifo <replaceable>movie.ifo</replaceable> -vobsubout <replaceable>titulky</replaceable> -vobsuboutindex 0 \
    -vobsuboutid fr -sid 1 -nosound -ovc copy
</screen>
</example>
</sect1>


<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->


<sect1 id="aspect">
<title>Zachování poměru stran</title>

<para>
DVD a SVCD (čili MPEG-1/2) soubory obsahují hodnotu poměru stran,
popisující, jak by měl přehrávač škálovat video proud, takže lidé nebudou mít
šišaté hlavy (př.: 480x480 + 4:3 = 640x480). Pokud ovšem enkódujeme do AVI
(DivX) souborů, mějte na paměti, že AVI hlavičky neukládají tuto hodnotu.
Přeškálování videa je odporné a časově náročné, takže musí být lepší způsob!
</para>

<para>A zde jej máte</para>

<para>
MPEG-4 má unikátní vlastnost: video proud může obsahovat svůj požadovaný poměr
stran. Ano, přesně jako MPEG-1/2 (DVD, SVCD) a H.263 soubory. Naneštěstí kromě
<application>MPlayer</application>u jen málo video přehrávačů podporuje
tento atribut MPEG-4.
</para>

<para>
Tato vlastnost může být použita pouze s kodekem <systemitem>mpeg4</systemitem> z
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>u.
Mějte na paměti: ačkoli
<application>MPlayer</application> korektně přehraje vytvořený soubor, ostatní
přehrávače použijí špatný poměr stran.
</para>

<para>
Opravdu byste měli oříznout černé okraje nad a pod filmem.
Nastudujte si použití filtrů <systemitem>cropdetect</systemitem> a
<systemitem>crop</systemitem> v man stránce.
</para>

<para>
Použití
<screen>mencoder <replaceable>sample-svcd.mpg</replaceable> -vf crop=714:548:0:14 -oac copy -ovc lavc \
    -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:autoaspect -o <replaceable>output.avi</replaceable></screen>
</para>
</sect1>


</chapter>