Mercurial > mplayer.hg
view DOCS/xml/cs/install.xml @ 20567:a45bc176a16d
paragraph about groff and UTF-8
author | diego |
---|---|
date | Wed, 01 Nov 2006 17:31:11 +0000 |
parents | 91c99853793c |
children | da64f5e20483 |
line wrap: on
line source
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!-- Synced with r20412 --> <chapter id="install"> <title>Instalace</title> <para> Jednoduchý návod na instalaci naleznete v souboru <filename>README</filename>. Přečtěte si nejprve tento soubor a poté se vraťte zde pro další podrobnosti. </para> <para> V této části vás provedeme procesem kompilace a konfigurace programu <application>MPlayer</application>. Není to snadné, ale nemusí to být nutně těžké. Pokud zaznamenáte rozdílné chování, než zde popisuji, prostudujte si prosím tuto dokumentaci a naleznete své odpovědi. Pokud narazíte na odkazy, následujte je a pečlivě si prostudujte jejich obsah. Bude vás to stát trochu času, ale STOJÍ to za to. </para> <para> Budete potřebovat poměrně zánovní systém. Na Linuxu doporučujeme jádro řady 2.4.x. </para> <sect1 id="softreq"> <title>Softwarové požadavky</title> <itemizedlist> <listitem><para> <emphasis role="bold">binutils</emphasis> – Doporučená verze je <emphasis role="bold">2.11.x</emphasis>. Tento program zajišťuje generování MMX/ 3DNow!/atd. instrukcí, které jsou velmi důležité. </para></listitem> <listitem><para> <emphasis role="bold">gcc</emphasis> – Doporučené verze jsou 2.95 a 3.3+. 2.96 a 3.0.x jsou známy generováním vadného kódu, 3.1 a 3.2 měly rovněž problémy. Na PowerPC použijte 4.x+. </para></listitem> <listitem><para> <emphasis role="bold">XFree86</emphasis> – Doporučená verze je <emphasis role="bold">vždy ta nejnovější</emphasis> (4.3). Normálně by to měl chtít každý, jelikož od verze XFree86 4.0.2 obsahuje rozšíření <link linkend="xv">XVideo</link> (místy zmiňované jako <emphasis role="bold">Xv</emphasis>) které je nutné k zapnutí hardwarové YUV akcelerace (rychlé vykreslování obrázku) na kartách, které to podporují. Ujistěte se že máte nainstalován i <emphasis role="bold">vývojový (dev) balíček</emphasis>, jinak to nebude pracovat. Pro některé video karty nepotřebujete XFree86. Viz seznam níže. </para></listitem> <listitem><para> <emphasis role="bold">make</emphasis> – Doporučená verze je <emphasis role="bold">vždy ta nejnovější</emphasis> (aspoň 3.79.x). Obvykle to není důležité. </para></listitem> <listitem><para> <emphasis role="bold">FreeType</emphasis> 2.0.9 nebo pozdější je vyžadována, abyste měli font pro OSD a titulky. </para></listitem> <listitem><para> <emphasis role="bold">SDL</emphasis> – není vyžadována, ale může pomoci v některých případech (špatný zvuk, video karty které se podivně opožďují s xv rozhraním). Vždy použijte nejnovější (počínaje 1.2.x). </para></listitem> <listitem><para> <emphasis role="bold">libjpeg</emphasis> – volitelný JPEG dekodér, používaný volbou <option>-mf</option> a některými QT MOV soubory. Použitelný pro <application>MPlayer</application> i <application>MEncoder</application> pokud chcete pracovat se soubory JPEG. </para></listitem> <listitem><para> <emphasis role="bold">libpng</emphasis> – doporučený a výchozí (M)PNG dekodér. Vyžadován pro GUI. Použitelný pro <application>MPlayer</application> i <application>MEncoder</application>. </para></listitem> <listitem><para> <emphasis role="bold">lame</emphasis> – doporučený, nutný pro enkódování MP3 zvuku v <application>MEncoder</application>u, doporučená verze je <emphasis>vždy ta nejnovější</emphasis> (aspoň 3.90). </para></listitem> <listitem><para> <emphasis role="bold">zlib</emphasis> – doporučená, nutná pro komprimovanou MOV hlavičku a podporu PNG. </para></listitem> <listitem><para> <emphasis role="bold">libogg</emphasis> – volitelná, nutná pro přehrávání souborového formátu OGG. </para></listitem> <listitem><para> <emphasis role="bold">libvorbis</emphasis> – volitelná, nutná pro přehrávání OGG Vorbis zvuku. </para></listitem> <listitem><para> <emphasis role="bold"><ulink url="http://www.live555.com/mplayer/">LIVE555 Streaming Media</ulink></emphasis> - volitelná, nutná pro přehrávání RTSP/RTP datových proudů. </para></listitem> <listitem><para> <emphasis role="bold">directfb</emphasis> – volitelný, z <ulink url="http://www.directfb.org"/>. Vyžadujeme aspoň 0.9.13. </para></listitem> <listitem><para> <emphasis role="bold">cdparanoia</emphasis> – volitelná, pro podporu CDDA </para></listitem> <listitem><para> <emphasis role="bold">libxmms</emphasis> – volitelná, pro podporu XMMS vstupního pluginu. Vyžadujeme aspoň 1.2.7. </para></listitem> <listitem><para> <emphasis role="bold">libsmb</emphasis> – volitelná, pro podporu Samby. </para></listitem> <listitem><para> <emphasis role="bold">ALSA</emphasis> – volitelná, pro podporu ALSA zvukového výstupu. Vyžadujeme aspoň 0.9.0rc4. </para></listitem> </itemizedlist> </sect1> <sect1 id="video-cards"> <title>Video karty</title> <para> Obecně máme dva druhy video karet. Jedny (ty novější) mají podporu pro <emphasis role="bold">hardwarové škálování a YUV akceleraci</emphasis>, druhé ji nemají. </para> <sect2 id="yuv-cards"> <title>YUV karty</title> <para> Mohou zobrazit a škálovat (zvětšit/zmenšit) obraz na jakoukoli velikost, která se jim vejde do paměti, při <emphasis role="bold">nízkém zatížení CPU</emphasis> (dokonce i při zoomu), takže je zobrazení na celou obrazovku hezké a velmi rychlé. <itemizedlist> <listitem><para> <emphasis role="bold">Karty Matrox G200/G400/G450/G550</emphasis>: ačkoli je pro ně <link linkend="vidix">Vidix ovladač</link>, doporučuje se místo něj raději použít modul mga_vid, jelikož pracuje mnohem lépe. Podívejte se do části <link linkend="mga_vid">mga_vid</link> na informace o jeho použití a instalaci. Je důležité provést všechny tyto kroky <emphasis>před</emphasis> kompilací <application>MPlayer</application>u, jinak nebude zabudována podpora pro mga_vid. Rovněž nahlédněte do části <link linkend="tvout-mga-g400">Matrox TV-out</link>. <emphasis role="bold"> Pokud nepoužíváte Linux</emphasis>, je vaší jedinou volbou VIDIX ovladač: přečtěte si sekci <link linkend="vidix">VIDIX</link>. </para></listitem> <listitem><para> <emphasis role="bold">Karty 3Dfx Voodoo3/Banshee</emphasis>: prostudujte si sekci <link linkend="tdfxfb">tdfxfb</link> pokud chcete velké zrychlení. Je důležité provést všechny tyto kroky <emphasis role="bold">před</emphasis> kompilací <application>MPlayer</application>u, jinak nebude zabudována podpora pro 3Dfx. Pokud používáte X, použijte alespoň <emphasis role="bold">4.2.0</emphasis>, protože 3dfx Xv ovladač je vadný v 4.1.0 a předchozích. </para></listitem> <listitem><para> <emphasis role="bold">Karty ATI</emphasis>: <link linkend="vidix">VIDIX</link> ovladač je k dispozici pro následující karty: <emphasis role="bold">Radeon, Rage128, Mach64</emphasis> (Rage XL/Mobility, Xpert98). Rovněž nahlédněte do sekce <link linkend="tvout-ati">ATI karet</link> s dokumentací pro TV-out, kde se dozvíte zda je pod Linuxem/<application>MPlayer</application>em podporován TV-out vaší karty. </para></listitem> <listitem><para> <emphasis role="bold">Karty S3</emphasis>: Savage a Virge/DX čipy mají hardwarovou akceleraci. Použijte tak novou verzi XFree86 jak je jen možné, starší ovladače jsou plné chyb. Čipy Savage mají problémy se zobrazováním YV12, viz sekci <link linkend="s3">S3 Xv</link> pro více detailů. Starší Trio karty nemají žádnou, nebo jen pomalou hardwarovou podporu. </para></listitem> <listitem><para> <emphasis role="bold">Karty nVidia</emphasis>: mohou, ale nemusí být dobrou volbou pro přehrávání videa pod Linuxem. Pokud nemáte kartu GeForce2 (nebo novější), nejspíše nebude pracovat bezchybně. <emphasis role="bold">Vestavěný nVidia ovladač v XFree86 nepodporuje hardwarovou YUV akceleraci na všech nVidia kartách.</emphasis> Budete muset stáhnout closed-source ovladače od nVidie z <ulink url="http://nvidia.com">nVidia.com</ulink>. Viz sekci <link linkend="nvidia">nVidia Xv ovladač</link> pro více detailů. Rovněž navštivte sekci <link linkend="tvout-nvidia">nVidia TV-out</link> pokud chcete používat TV. </para></listitem> <listitem><para> <emphasis role="bold">3DLabs GLINT R3 a Permedia3</emphasis>: k dispozici máte VIDIX ovladač (pm3_vid). Rovněž nahlédněte do části <link linkend="vidix">VIDIX</link> pro více informací. </para></listitem> <listitem><para> <emphasis role="bold">Ostatní karty</emphasis>: žádná z výše uvedených? <itemizedlist> <listitem><simpara> Zkuste zda XFree86 ovladač (a vaše karta) podporuje hardwarovou akceleraci. Pro více informací viz sekci <link linkend="xv">Xv</link>. </simpara></listitem> <listitem><simpara> Pokud ne, pak nejsou video vlastnosti vaší karty podporovány vaším operačním systémem:( Jestliže hardwarové škálování pracuje ve Windows, ještě to neznamená, že bude funkční v Linuxu nebo jiném operačním systému. To závisí na ovladačích. Většina výrobců nedodává ovladače pro Linux ani nezveřejnila specifikace svých čipů -- pokud používáte jejich karty pak máte smůlu. Viz <xref linkend="non-yuv-cards"/>. </simpara></listitem> </itemizedlist> </para></listitem> </itemizedlist> </para> </sect2> <sect2 id="non-yuv-cards" xreflabel="Ne-YUV karty"> <title>Ne-YUV karty</title> <para> Přehrávání na celé obrazovce může být dosaženo buď zapnutím <emphasis role="bold"> softwarového škálování</emphasis> (použitím volby <option>-zoom</option> nebo <option>-vf</option>, ale varuji vás: je to pomalé), anebo přepnutím do menšího videorežimu, například 352x288. Pokud nemáte YUV akceleraci, doporučujeme druhou možnost. Přepínání videorežimu lze zapnout použitím volby <option>-vm</option>, což pracuje s těmito ovladači: <itemizedlist> <listitem><simpara> <emphasis role="bold">používáte</emphasis> XFree86: viz detaily v části <link linkend="dga">DGA ovladač</link> a <link linkend="x11">X11 ovladač</link>. Doporučujeme DGA! Vyzkoušejte také DGA přes SDL, někdy je lepší. </simpara></listitem> <listitem><simpara> <emphasis role="bold">nepoužíváte</emphasis> XFree86: zkoušejte ovladače v následujícím pořadí: <link linkend="vesa">vesa</link>, <link linkend="fbdev">fbdev</link>, <link linkend="svgalib">svgalib</link>, <link linkend="aalib">aalib</link>. </simpara></listitem> </itemizedlist> </para> </sect2> <!-- FIXME: find a more logical organization for this section --> <sect2 id="cirrus-logic-cards" xreflabel="Karty Cirrus-Logic"> <title>Karty Cirrus-Logic</title> <itemizedlist> <listitem><para> GD 7548: byla integrovaná na základní desce a testována v noteboocích řady Compaq Armada 41xx. <itemizedlist> <listitem><simpara> XFree86 3: pracuje v režimech 8/16bpp. Ovladač je ovšem velmi pomalý a nestabilní při 800x600@16bpp. <emphasis role="bold">Doporučujeme: 640x480@16bpp</emphasis> </simpara></listitem> <listitem><simpara> XFree86 4: Xserver zamrznul brzy po startu pokud nebyla vypnuta akcelerace, ale pak se vše zpomalilo víc než v XFree86 3. Není XVideo. </simpara></listitem> <listitem><simpara> FBdev: framebuffer lze zapnout pomocí modulu jádra <systemitem>clgenfb</systemitem>. Pracoval ovšem pouze v 8bpp barevné hloubce, což je k ničemu. Zdrojový kód clgenfb musí být rozšířen o ID 7548 před kompilací. </simpara></listitem> <listitem><simpara> VESA: karta podporuje pouze VBE 1.2, takže výstup VESA nelze použít. Nelze to obejít pomocí UniVBE. </simpara></listitem> <listitem><simpara> SVGAlib: detekuje starší Cirrus čip. Použitelné, ale pomalé při <option>-bpp 8</option>. </simpara></listitem> </itemizedlist> </para></listitem> </itemizedlist> </sect2> </sect1> <sect1 id="sound-cards"> <title>Zvukové karty</title> <itemizedlist> <listitem><simpara> <emphasis role="bold">Soundblaster Live!</emphasis>: s touto kartou můžete použít 4 nebo 6 (<emphasis role="bold">5.1</emphasis>) kanálové AC3 dekódování místo 2 kanálového. Přečtěte si sekci <link linkend="swac3">Softwarové dekódování AC3</link>. Pro hardwarové AC3 tunelování <emphasis role="bold">musíte</emphasis> použít ALSA 0.9 s OSS emulací! </simpara></listitem> <listitem><simpara> <emphasis role="bold">C-Media s S/PDIF výstupem</emphasis>: hardwarové AC3 tunelování je s těmito kartami možné, viz sekci <link linkend="hwac3">Hardwarové AC3 dekódování</link>. </simpara></listitem> <listitem><simpara> Vlastnosti <emphasis role="bold">ostatních karet</emphasis> nejsou <application>MPlayer</application>em podporovány. <emphasis role="bold">Velmi doporučujeme k přečtení sekci <link linkend="audio">zvukové karty</link>!</emphasis> </simpara></listitem> </itemizedlist> </sect1> <sect1 id="features"> <title>Vlastnosti</title> <itemizedlist> <listitem><para> Rozhodněte se zda potřebujete GUI. Pokud ano, přečtěte si před kompilací sekci <link linkend="gui">GUI</link>. </para></listitem> <listitem><para> Pokud chcete nainstalovat <application>MEncoder</application> (náš skvělý všestranný enkodér), přečtěte si sekci <link linkend="mencoder"><application>MEncoder</application></link>. </para></listitem> <listitem><para> Pokud máte V4L kompatibilní <emphasis role="bold">TV tuner</emphasis> kartu, a přejete si sledovat/grabovat filmy <application>MPlayer</application>em, přečtěte si sekci <link linkend="tv-input">TV vstup</link>. </para></listitem> <listitem><para> Pokud máte V4L kompatibilní <emphasis role="bold">radio tuner</emphasis> kartu a přejete si poslouchat nebo zachytávat zvuk <application>MPlayer</application>em, přečtěte si sekci <link linkend="radio">radio</link>. </para></listitem> <listitem><para> Připravena k použití je podpora pěkného <emphasis role="bold">OSD Menu</emphasis>. Přečtěte si sekci <link linkend="subosd">OSD menu</link>. </para></listitem> </itemizedlist> <para> Pak přeložte <application>MPlayer</application>: <screen> ./configure make make install</screen> </para> <para> V tuto chvíli máte <application>MPlayer</application> připraven k použití. Adresář <filename class="directory">$PREFIX/share/mplayer</filename> obsahuje soubor <filename>codecs.conf</filename>. Ten se používá pro oznámení všech kodeků a jejich schopností. Tento soubor je potřeba pouze pokud chcete tyto předvolby změnit, protože jeho kopie je součástí vlastního programu. Zjistěte jestli máte v domácím adresáři soubor <filename>codecs.conf</filename> (<filename>~/.mplayer/codecs.conf</filename>) ze starých verzí <application>MPlayer</application>u a odstraňte ho. </para> <para> Poznamenejme že pokud umístíte <filename>codecs.conf</filename> do <filename>~/.mplayer/</filename>, vestavěný a systémový <filename>codecs.conf</filename> budou zcela ignorovány. Nedělejte to pokud nechcete ošidit přednastavení <application>MPlayer</application>u, což může způsobit mnoho problémů. Pokud jen chcete změnit pořadí vyhledávání kodeků, použijte volby <option>-vc</option>, <option>-ac</option>, <option>-vfm</option> nebo <option>-afm</option> v příkazovém řádku, nebo konfiguračním souboru (viz manuálová stránka). </para> <para> Uživatelé Debianu si mohou vyrobit .deb balíček, je to velmi jednoduché. Jen spusťte binárku <screen>fakeroot debian/rules</screen> v <application>MPlayer</application>ově kořenovém adresáři. Podrobnosti viz <link linkend="debian">Balíčkování Debianu</link>. </para> <para> <emphasis role="bold">Vždy si prostudujte výstup skriptu</emphasis> <filename>./configure</filename>, a soubor <filename>configure.log</filename>, které obsahují informace o tom co bude zakompilováno a co ne. Také můžete chtít vidět soubory <filename>config.h</filename> a <filename>config.mak</filename>. Pokud máte některé knihovny nainstalovány, ale nebyly detekovány skriptem <filename>./configure</filename>, pak ověřte, zda máte příslušné hlavičkové soubory (obvykle -dev balíčky) a jejich verze jsou shodné. Soubor <filename>configure.log</filename> vám obvykle prozradí co vám chybí. </para> <para> Ačkoli to není podmínkou, měli byste mít nainstalovány fonty pro funkci OSD a zobrazování titulků. Doporučujeme nainstalovat soubor fontu TTF a nařídit <application>MPlayer</application>u jej používat. Detaily viz sekce <link linkend="subosd">Titulky a OSD</link>. </para> </sect1> <!-- ********** --> <sect1 id="gui"> <title>Chtěli byste GUI?</title> <para> GUI potřebuje GTK 1.2.x nebo GTK 2.0 (není plně GTK, ale panely jsou). Skiny jsou uloženy v PNG formátu, takže GTK, <systemitem class="library">libpng</systemitem> (a jejich příslušenství, obvykle nazývané <systemitem class="library">gtk-dev</systemitem> a <systemitem class="library">libpng-dev</systemitem>) musí být nainstalovány. Můžete jej zakompilovat předáním volby <option>--enable-gui</option> skriptu <filename>./configure</filename>. Aktivaci GUI režimu pak provedete spuštěním binárky <command>gmplayer</command>. </para> <para> V současnosti lze také předat volbu <option>-gui</option> na příkazovém řádku, z technických důvodů. </para> <para> Protože <application>MPlayer</application> nemá přibalen žádný skin, budete si muset nějaký stáhnout abyste mohli používat GUI. Viz naši <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">download stránku</ulink>. Skiny by měly být rozbaleny do obvyklého systémového adresáře (<filename class="directory">$PREFIX/share/mplayer/skins</filename>), nebo do <filename class="directory">$HOME/.mplayer/skins</filename>. <application>MPlayer</application> ve výchozím stavu hledá v těchto adresářích podadresář jménem <filename class="directory">default</filename>, ale můžete použít volbu <option>-skin <replaceable>nový_skin</replaceable></option> nebo direktivu <literal>skin=nový_skin</literal> konfiguračního souboru pro použití skinu v adresáři <filename class="directory">*/skins/nový_skin</filename>. </para> </sect1> <!-- ********** --> <sect1 id="fonts-osd"> <title>Fonty a OSD</title> <para> Abyste si mohli užívat OSD a titulků, musíte <application>MPlayer</application>u sdělit, který font má použít. Může to být jakýkoli TrueType font, nebo speciální bitmapový font. TrueType však doporučujeme, jelikož vypadají lépe, mohou být vhodně škálovány na rozměr filmu a lépe si poradí s různými znakovými sadami. </para> <sect2 id="truetype-fonts"> <title>TrueType fonty</title> <para> Existují dva způsoby, jak zprovoznit TrueType fonty. První je použít volbu <option>-font</option> pro volbu TrueType fontu z příkazového řádku. Tato volba bude dobrým kandidátem pro umístění do konfiguračního souboru (detaily viz manuál). Druhá je vytvoření symlinku s názvem <filename>subfont.ttf</filename> na soubor s vámi vybraným fontem. Buď <screen>ln -s <replaceable>/cesta/k/sample_font.ttf</replaceable> ~/.mplayer/subfont.ttf</screen> pro každého uživatele zvlášť, nebo systémový: <screen>ln -s <replaceable>/cesta/k/sample_font.ttf</replaceable> $PREFIX/share/mplayer/subfont.ttf</screen> </para> <para> Pokud byl <application>MPlayer</application> kompilován s podporou <systemitem class="library">fontconfig</systemitem>, výše uvedené nebude fungovat, místo toho <option>-font</option> očekává <systemitem class="library">fontconfig</systemitem> název fontu a jako výchozí bere bezpatkový font. Příklad: <screen>mplayer -font <replaceable>'Bitstream Vera Sans'</replaceable> <replaceable>anime.mkv</replaceable></screen> </para> <para> Seznam fontů známých <systemitem class="library">fontconfig</systemitem>u, získáte pomocí <command>fc-list</command>. </para> </sect2> <sect2 id="bitmap-fonts"> <title>bitmapové fonty</title> <para> Pokud se z nějakého důvodu rozhodnete nebo potřebujete použít bitmapové fonty, stáhněte si sadu z našich stránek. Můžete si vybrat mezi různými <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/fonts/">ISO fonty</ulink> a několika sadami fontů <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/">zaslaných uživateli</ulink> v různých znakových sadách. </para> <para> Rozbalte stažený archiv do <filename class="directory">~/.mplayer</filename> nebo <filename class="directory">$PREFIX/share/mplayer</filename>. Pak přejmenujte nebo slinkujte jeden z rozbalených adresářů na <filename class="directory">font</filename>, například: <screen>ln -s <replaceable>~/.mplayer/arial-24</replaceable> ~/.mplayer/font</screen> <screen>ln -s <replaceable>$PREFIX/share/mplayer/arial-24</replaceable> $PREFIX/share/mplayer/font</screen> </para> <para> Fonty by měly mít vhodný <filename>font.desc</filename> soubor, který mapuje unicode pozice ve fontu na aktuální znakovou sadu textu titulků. Dalším řešením je mít titulky kódované v UTF-8 a použít volbu <option>-utf8</option>, nebo pojmenujte soubor s titulky stejně jako film a dejte mu příponu <filename>.utf</filename> a umístěte jej do adresáře s filmem. </para> </sect2> <sect2 id="osdmenu"> <title>OSD menu</title> <para> <application>MPlayer</application> má plně uživatelsky definovatelné rozhraní OSD Menu (nabídka na obrazovce). </para> <note><simpara> Menu Preferences NENÍ v současnosti IMPLEMENTOVÁNO! </simpara></note> <orderedlist> <title>Instalace</title> <listitem><simpara> zkompilujte <application>MPlayer</application> s volbou <option>--enable-menu</option> předanou do <filename>./configure</filename> </simpara></listitem> <listitem><simpara> ujistěte se že máte nainstalován OSD font </simpara></listitem> <listitem><simpara> zkopírujte <filename>etc/menu.conf</filename> do svého <filename class="directory">.mplayer</filename> adresáře </simpara></listitem> <listitem><simpara> zkopírujte <filename>etc/menu.conf</filename> do svého <filename class="directory">.mplayer</filename> adresáře, nebo do systémového <application>MPlayer</application> konfiguračního adresáře (výchozí: <filename class="directory">/usr/local/etc/mplayer</filename>) </simpara></listitem> <listitem><simpara> zkontrolujte a upravte <filename>input.conf</filename>, abyste zapnuli klávesy pro pohyb v menu (to je popsáno zde). </simpara></listitem> <listitem><para> spusťte <application>MPlayer</application> podle následujícího příkladu: <screen>$ mplayer -menu <replaceable>file.avi</replaceable></screen> </para></listitem> <listitem><simpara> stiskněte některou z kláves, kterou jste definovali </simpara></listitem> </orderedlist> </sect2> </sect1> <!-- ********** --> <sect1 id="rtc"> <title>RTC</title> <para> V <application>MPlayer</application> jsou zabudovány tři metody časování. <itemizedlist> <listitem><simpara> <emphasis role="bold">Abyste použili starou metodu</emphasis>, nemusíte dělat vůbec nic. Ta používá <systemitem>usleep()</systemitem> pro hlídání A/V synchronizace s přesností +/- 10ms. Ačkoli někdy může být synchronizace hlídána ještě jemněji. </simpara></listitem> <listitem><para> Kód <emphasis role="bold">nového časovače</emphasis> používá pro tento účel RTC (hodiny reálného času), protože mají přesné 1ms časovače. Volba <option>-rtc</option> to zapíná, je však nutné vhodně nastavené jádro. Pokud používáte jádro 2.4.19pre8 nebo pozdější, můžete nastavit maximální RTC kmitočet pro normální uživatele pomocí systému souborů <systemitem class="systemname">/proc </systemitem>. Použijte jeden z těchto dvou příkazů pro zapnutí RTC pro obyčejné uživatele: <screen>echo 1024 > /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq</screen> <screen>sysctl dev/rtc/max-user-freq=1024</screen> Můžete tuto volbu učinit trvalou přidáním druhého příkazu do <filename>/etc/sysctl.conf</filename>. </para> <para> Efektivitu nového časovače uvidíte na stavovém řádku. Funkce power managementu některých notebookových BIOSů s speedstep procesory špatně komunikují s RTC. Audio a video se mohou rozejít. Zdá se že pomáhá připojení vnějšího napájení před zapnutím notebooku. V některých hardwarových kombinacích (zjištěno během používání ne-DMA DVD mechaniky na ALi1541 boardu) způsobuje použití RTC časování trhavé přehrávání. Pak doporučujeme použít třetí metodu. </para></listitem> <listitem><simpara> <emphasis role="bold">Třetí kód časovače</emphasis> se zapíná volbou <option>-softsleep</option>. Je stejně efektní jako RTC, ale nepoužívá RTC. Na druhou stranu více zatěžuje CPU. </simpara></listitem> </itemizedlist> </para> </sect1> </chapter>