Mercurial > mplayer.hg
view DOCS/xml/hu/ports.xml @ 13231:a5f0ecc05e41
sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
author | nauj27 |
---|---|
date | Thu, 02 Sep 2004 19:33:17 +0000 |
parents | 1b3b8b8ae12e |
children | 62878147c6ca |
line wrap: on
line source
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> <!-- synced with 1.43 --> <chapter id="ports" xreflabel="Ports"> <title>Portok</title> <sect1 id="linux"> <title>Linux</title> <para> Az elsődleges fejlesztési platform a Linux x86-on, ennek ellenére az <application>MPlayer</application> számos más Linux által támogatott architektúrán fut. Bináris csomagok számos forrásból elérhetőek, de ezek közül <emphasis role="bold"> egyik sem támogatott a fejlesztők által</emphasis>, ezért, ha bármi gond adódik velük, akkor a bináris csomagot készítóvel kell felvenni a kapcsolatot, nem pedig velünk. </para> <sect2 id="debian"> <title>Debian csomagolás</title> <para> Egyszerűen készíthetők Debian csomagok a forrásból. A következő parancsok kell lefuttatni: <screen>fakeroot debian/rules binary</screen> Rendszergazdaként a szokásos módszerrel telepíthető a <filename>.deb</filename> csomag: <screen>dpkg -i ../mplayer_<replaceable>verziószám</replaceable>.deb</screen> </para> <para> Christian Marillat már évek óta csinál nem-hivatalos Debian <application>MPlayer</application> és <application>MEncoder</application> csomagokat, melyek akár az apt-get segítségével is telepíthetők <ulink url="http://marillat.free.fr/">innen</ulink>. </para> </sect2> <sect2 id="rpm"> <title>RedHat csomagolás</title> <para> Dominik Mierzejweski a "hivatalos" <application>MPlayer</application> csomagok karbantartója. A <ulink url="http://greysector.rangers.eu.org/mplayer.html">honapjáról</ulink>. elérhetőek a csomagok. </para> <para> Mandrake RPM csomagok a <ulink url="http://plf.zarb.org/">P.L.F.</ulink> oldalán találhatóak, de ezek nem hivtalosak. A SuSE régen egy csonkított verzióját tartalmazta az <application>MPlayer</application>-nek, de az utóbbi kiadásokból már kiszedték. SuSEval működő csomagok a <ulink url="http://packman.links2linux.de/?action=128">links2linux.de</ulink> oldalon találhatóak. </para> </sect2> <sect2 id="arm"> <title>ARM</title> <para> Az <application>MPlayer</application> működik ARM CPU-val rendelkező PDA-kon is, mint páldául a Sharp Zaurus, vagy a Compaq Ipaq. Megszerzésének legegyszerűbb módja az <ulink url="http://www.openzaurus.org">OpenZaurus</ulink> webhelyéről történő letöltés. Ha saját erődből akarod lefordítani, érdemes körülnézni az <ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/mplayer?nav=index.html|src/.|src/packages">mplayer</ulink> és a <ulink url="http://openzaurus.bkbits.net:8080/buildroot/src/packages/libavcodec?nav=index.html|src/.|src/packages">libavcodec</ulink> Openzaurus buildroot könyvtárakban, ezek ugyanis mindig tartalmazzál a legújabb Makefile-okat és patcheket az <application>MPlayer</application> CVS verziójának lefordításához. GUI frontend is rendelkezésre áll xmms-embedded néven. </para> </sect2> </sect1> <sect1 id="bsd"> <title>*BSD</title> <para> Az <application>MPlayer</application> fut FreeBSD, OpenBSD, NetBSD, BSD/OS és Darwin rendszereken. Léteznek ports/pkgsrc/fink és más verziók az <application>MPlayer</application>-ből, amelyek nagy valószínűséggel egyszerűbben fordíthatóak le. </para> <para> A fordításhoz szükséged lesz GNU make-ra (gmake, mivel a natív BSD make más szintaxist hasznél) és a binutils valamelyik frissebb verziójára. </para> <para> Ha az <application>MPlayer</application> nem találja a <filename>/dev/cdrom</filename>-ot vagy a <filename>/dev/dvd</filename>-t, csinálj egy symlinket: <screen>ln -s /dev/<replaceable>cdrom_egység</replaceable> /dev/cdrom</screen> </para> <para> A Win32 DLL-ek használatához fordítsd újra a kernelt "<envar>option USER_LDT</envar>"-vel, kivéve, ha FreeBSD-CURRENT-et használsz, ahol ez az alapállapot. </para> <sect2 id="freebsd"> <title>FreeBSD</title> <para> Ha a processzorod támogatja az SSE-t, akkor e utasításkészlet kihasználásához a kernelt az "<envar>options CPU_ENABLE_SSE</envar>" beállítással kell fordítani (ehhez FreeBSD-STABLE vagy kernelpatchekre van szükség). </para> </sect2> <sect2 id="openbsd"> <title>OpenBSD</title> <para> A gas különböző verzióinak hiányosságai miatt (relokáció vs MMX), két lépésben kell fordítani: előszőr legyen a nem-natív verzió a <envar>$PATH</envar>-ban és add ki a <command>gmake -k</command> parancsot, majd a natív verzióval <command>gmake</command>. </para> </sect2> <sect2 id="darwin"> <title>Darwin</title> <para> Lásd a <link linkend="macos">Mac OS</link> részt. </para> </sect2> </sect1> <sect1 id="solaris"> <title>Sun Solaris</title> <para> Az <application>MPlayer</application> Solaris 2.6 vagy újabb rendszereken működik. </para> <para> Az <application>MPlayer</application> kihasználja az <emphasis role="bold">UltraSPARC</emphasis> gépek <emphasis role="bold">VIS</emphasis> utasításkészletét (az MMX-hez hasonló), bár jelenleg csak a <systemitem class="library">libmpeg2</systemitem>-ben, <systemitem class="library">libvo</systemitem>-ben és a <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>-ben, de az <systemitem class="library">mp3lib</systemitem>-ben nem. Egy 400Mhz-es CPU elég, hogy élvezhetően lejátsz egy VOB filet. Szükséged lesz egy felinstallált <ulink url="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html"><systemitem class="library">mLib</systemitem></ulink>-re is. </para> <para> A fordításhoz GNU <application>make</application>-re lesz szükséged (<filename>gmake</filename>, <filename>/opt/sfw/gmake</filename>), natív Solaris make nem jo. Egy tipikus hiba, ha mégis azzal probálkozol: <screen> % /usr/ccs/bin/make make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen </screen> </para> <para> Solaris SPARC-on GNU C/C++ fordító is kell; az nem számít, ha assemblerrel vagy nélküle van. </para> <para> Solaris x86-on kell a GNU assembler és a GNU C/C++ fordító is, aminek támogatnia kell a GNU assemblert! Az <application>MPlayer</application> igencsak támaszkodik az MMX, SSE és 3DNOW! utasításokra, amiket a Sun standard assemblere (<filename>/usr/ccs/bin/as</filename>) nem támogat. </para> <para> A <filename>configure</filename> script megpróbálja megkerseni, hogy a "gcc" parancsod melyik assemblert indítja (ha nem sikerül neki, használd a "<option>--as=<replaceable>/ahova/installáltad/gnu-as</replaceable></option>" parancsot). </para> <para> Hibaüzenet GNU assembler nélküli GCC használata esetén: <screen> % configure ... Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1... </screen> (Megoldás: "<option>--with-as=gas</option>"-al fordított GCC használata) </para> <para> Tipikus hiba, ha a GNU C fordító nem GNU assemblert (GNU as) használ: <screen> % gmake ... gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math -fomit-frame-pointer -I/usr/local/include -o mplayer.o mplayer.c Assembler: mplayer.c "(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic "(stdin)", line 3567 : Syntax error ... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ... </screen> </para> <para> 2 hiba miatt nem tudsz megbízhatóan DVD-t lejátszani Solaris 8 x86-on, ha annak kapacitása nagyobb mint 4 GB: </para> <itemizedlist> <listitem><para> The sd(7D) driver on Solaris 8 x86 has a bug when accessing a disk block >4GB on a device using a logical blocksize != DEV_BSIZE (i.e. CD-ROM and DVD media). Due to a 32Bit int overflow, a disk address modulo 4GB is accessed (<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516"/>). Ez a probláma a SPARC gépeket nem érinti. </para></listitem> <listitem><para> A similar bug is present in the hsfs(7FS) filesystem code (aka ISO9660), hsfs may not not support partitions/disks larger than 4GB, all data is accessed modulo 4GB (<ulink url="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592"/>). Ez a hiba a 109764-04 (sparc) illetve 109765-04 (x86) jelzésű patch-ek installálása után megszűnik. </para></listitem> </itemizedlist> </sect1> <sect1 id="irix"> <title>Silicon Graphics Irix</title> <para> A GNU install programot kell felinstallálnod, és (ha nem tetted bel a globális path-ba) add meg a helyét: <screen>./configure --with-install=<replaceable>install_elérési_útja</replaceable></screen> </para> <para> Lehet az alap IRIX 6.5-ös install-t is használni, de ebben az esetben a <filename>Makefile</filename> egy kis kézi átírásra szorul. A következő két sort kell átírni: <programlisting> $(INSTALL) -c -m 644 DOCS/mplayer.1 $(MANDIR)/man1/mplayer.1 $(INSTALL) -c -m 644 etc/codecs.conf $(CONFDIR)/codecs.conf </programlisting> erre: <programlisting> $(INSTALL) -m 644 mplayer.1 $(MANDIR)/man1/ $(INSTALL) -m 644 codecs.conf $(CONFDIR)/ </programlisting> Add ki a következő parancsokat (az <application>MPlayer</application> forrás könyvtárában): <screen>cp DOCS/mplayer.1 . ; cp etc/codecs.conf .</screen> ezután símán fordítsd le az MPlayer-t. </para> </sect1> <sect1 id="qnx"> <title>QNX</title> <para> Működik. Szükséged lesz SDL-re is. Ha az SDL-t felraktad, akkor az <application>MPlayer</application>-t a <option>-vo sdl:photon</option> és az <option>-ao sdl:nto</option> opciókkal használd, így használható sebességet kell produkálnia. </para> <para> A <option>-vo x11</option> meghajtó nagyon lassú lesz, mert a QNX csak X <emphasis>emulációt</emphasis> tartalmaz, amely rettenetesen lassu. </para> </sect1> <sect1 id="windows"> <title>Windows</title> <para>Yes, <application>MPlayer</application> runs on Windows under <ulink url="http://www.cygwin.com/"><application>Cygwin</application></ulink> and <ulink url="http://www.mingw.org/"><application>MinGW</application></ulink>. It does not have a GUI yet, but the command line version is almost completely functional. <ulink url="../../tech/patches.txt">Patches</ulink> are always welcome. You should check out the <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin/">mplayer-cygwin</ulink> mailing list for help and latest information.</para> <para>Best results are achieved with the native DirectX video output driver (<option>-vo directx</option>) and the native Windows waveout audio driver (<option>-ao win32</option>). Alternatives are OpenGL and SDL, but OpenGL performance varies greatly between systems and SDL is known to distort sound and video or crash on some systems. If the image is distorted, try turning off hardware acceleration with <option>-vo directx:noaccel</option>. Download <ulink url="http://www.videolan.org/vlc/dx7headers.tgz">DirectX 7 header files</ulink> to compile the DirectX video output driver.</para> <para><link linkend="vidix">VIDIX</link> now works under Windows as <option>-vo winvidix</option>, although it is still experimental and needs a bit of manual setup. Download <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32-beta/dhahelper.sys">dhahelper.sys</ulink> and copy it to the <filename class="directory">libdha/dhahelperwin</filename> directory in your <application>MPlayer</application> source tree. Open a console and change to that directory. Then type <screen>gcc -o dhasetup.exe dhasetup.c</screen> and execute <screen>dhasetup.exe install</screen> as Administrator. After that you will have to reboot. When you are done, copy the <systemitem class="library">.so</systemitem> files from <filename class="directory">vidix/drivers</filename> to the <filename class="directory">mplayer/vidix</filename> directory relative to your <filename>mplayer.exe</filename>.</para> <para>For best results <application>MPlayer</application> should use a colorspace that your video card supports in hardware. Unfortunately many Windows graphics drivers wrongly report some colorspaces as supported in hardware. To find out which, try <screen>mplayer -benchmark -nosound -frames 100 -vf format=<replaceable>colorspace</replaceable> <replaceable>movie</replaceable></screen> where <replaceable>colorspace</replaceable> can be any colorspace printed by the <option>-vf format=fmt=help</option> option. If you find a colorspace your card handles particularly bad <option>-vf noformat=<replaceable>colorspace</replaceable></option> will keep it from being used. Add this to your config file to permanently keep it from being used.</para> <para>You can use Win32 codecs and Real Win32 codecs (not Real Linux codecs) if you want to. Put the codecs somewhere in your path or pass <option>--with-codecsdir=<replaceable>c:/path/to/your/codecs</replaceable></option> (alternatively <option>--with-codecsdir=<replaceable>/path/to/your/codecs</replaceable></option> only on <application>Cygwin</application>) to <filename>configure</filename>. We have had some reports that Real DLLs need to be writable by the user running <application>MPlayer</application>, but only on some systems. Try making them writable if you have problems. QuickTime DLLs also work, but you will have to put them in your Windows system directory (<filename class="directory"><replaceable>C:\Windows\system\</replaceable></filename> or similar). As a last resort, try putting them in the same directory as <application>MPlayer</application>.</para> <para>You can play VCDs by playing the <filename>.DAT</filename> or <filename>.MPG</filename> files that Windows exposes on VCDs. It works like this (adjust for the drive letter of your CD-ROM):</para> <screen>mplayer <replaceable>d:/mpegav/avseq01.dat</replaceable></screen> <para>DVDs also work, adjust <option>-dvd-device</option> for the drive letter of your DVD-ROM:</para> <screen>mplayer dvd://<replaceable><title></replaceable> -dvd-device <replaceable>d</replaceable>:</screen> <para>The <application>Cygwin</application>/<application>MinGW</application> console is rather slow. Redirecting output or using the <option>-quiet</option> option has been reported to improve performance on some systems. Direct rendering (<option>-dr</option>) may also help. You can prevent OSD flicker through double buffering with the <option>-double</option> option. If playback is jerky, try <option>-autosync 100</option>. If some of these options help you, you may want to put them in your config file.</para> <para>Sascha Sommer releases official Windows binaries from time to time, Joey Parrish makes unofficial Windows packages complete with installer. Look for these in the Windows section of <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/projects.html#windows">our projects page</ulink>.</para> <sect2 id="cygwin"> <title><application>Cygwin</application></title> <para><application>Cygwin</application> versions prior to 1.5.0 do not include <filename>inttypes.h</filename>. Put this <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32-beta/contrib/inttypes.h">inttypes.h</ulink> in <filename class="directory">/usr/include/</filename> in order to make <application>MPlayer</application> compile.</para> <para>DirectX header files need to be extracted to <filename class="directory">/usr/include/</filename> or <filename class="directory">/usr/local/include/</filename>.</para> <para>Instructions and files for making SDL run under <application>Cygwin</application> can be found on the <ulink url="http://www.libsdl.org/extras/win32/cygwin/">libsdl site</ulink>.</para> </sect2> <sect2 id="mingw"> <title><application>MinGW</application></title> <para>Installing a version of <application>MinGW</application> that could compile <application>MPlayer</application> used to be quite tricky, but it works out of the box now. Just install <application>MinGW</application> 3.1.0 or later and MSYS 1.0.9 or later and tell the MSYS postinstall that <application>MinGW</application> is installed.</para> <para>If you use a version of <application>MinGW</application> before 3.1.0, you need to replace <filename>/mingw/include/sys/types.h</filename> with this <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/win32-beta/contrib/types.h"><filename>types.h</filename></ulink>.</para> <para>Extract DirectX header files to <filename class="directory">/mingw/include/</filename>.</para> <para>MOV compressed header support requires <ulink url="http://www.gzip.org/zlib/">zlib</ulink>, which <application>MinGW</application> does not provide by default. Configure it with <option>--prefix=/mingw</option> and install it before compiling <application>MPlayer</application>.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="macos"> <title>Mac OS</title> <para> Csak a Mac OS X 10.2-es verzió és utódai támogatottak a hivatalos <application>MPlayer</application> forrásban. Javításokat szívesen fogadunk! </para> <para> Az Apple saját GCC 3.x-es fordítója ajánlott, legfőképp, ha <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>-et is használunk, mert azt az Apple módosított GCC 2.95.x verziója nem képes lefordítani. </para> <para> Mindezek mellett még egy GUI is elérhető az <application>MPlayer</application>-hez, melyet egy előre lefordított lejátszó binárissal együtt tölthetünk le az <ulink url="http://mplayerosx.sf.net/">MPlayerOSX</ulink> csapat oldaláról. </para> </sect1> <sect1 id="hpux"> <title>HP UX</title> <para> Martin Gansser írt és karbantart egy <ulink url="http://cloud.prohosting.com/patos/docs/mplayer_on_hpux11.htm">HOWTO</ulink>-t az <application>MPlayer</application> HP-UX alatti használatáról. </para> <para> Mindenesetre a hivatalos <application>MPlayer</application> forrás is képes lefordulni HP-UX alatt. </para> </sect1> <sect1 id="amiga"> <title>Amiga/MorphOS (GeekGadgets)</title> <para> Nicholas Det (Genesi) sikeresen átültette az <application>MPlayer</application>-t MorphOS alá. Sajnálatos módon csak a 0.90-es széria van kész. </para> <para> Letölthető a <ulink url="http://www.morphzone.org/">MorphZone</ulink>-ról: <itemizedlist> <listitem><para> <ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=90"> <application>MPlayer</application> 0.91 bináris</ulink> </para></listitem> <listitem><para> <ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=91"> <application>MPlayer</application> 0.91 forrás</ulink> </para></listitem> <listitem><para> <ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=912"> <application>MEncoder</application> 0.91 bináris</ulink> </para></listitem> </itemizedlist> </para> </sect1> </chapter>