Mercurial > mplayer.hg
view help/help_create.sh @ 35490:a5f5f61a7a35
Replace confusing guiInfoMediumClear() by MediumPrepare().
(It has been completely rewritten.)
Now call MediumPrepare() only once for all play events. Check for
current StreamType and clear stuff not being used for this stream
type (and only stuff that need to be cleared).
author | ib |
---|---|
date | Mon, 03 Dec 2012 16:26:39 +0000 |
parents | 7e7c541566ad |
children | be4dcfb3620c |
line wrap: on
line source
#!/bin/sh # Create the messages header file from the master source file or a translation. # Missing messages are filled in from the master message file and, if # requested, character set conversion is performed. if test -z $2 ; then echo "Error: missing parameters" echo "Usage: $0 <messages file> <character set>" exit 1 fi MASTER=help/help_mp-en.h TARGET=help_mp.h TRANSLATION=$1 CHARSET=$2 missing_messages(){ curr="" while read -r line; do if echo "$line" | grep -q '^#define' ; then curr=`printf "%s\n" "$line" | cut -d ' ' -f 2` if grep -q "^#define $curr[ ]" "$TRANSLATION" ; then curr="" fi elif [ -z "$line" ]; then curr="" fi if [ -n "$curr" ]; then printf "%s\n" "$line" fi done } cat <<EOF > "$TARGET" /* WARNING! This is a generated file, do NOT edit. * See the help/ subdirectory for the editable files. */ #ifndef MPLAYER_HELP_MP_H #define MPLAYER_HELP_MP_H EOF cat "$TRANSLATION" >> "$TARGET" cat <<EOF >> "$TARGET" /* untranslated messages from the English master file */ EOF if test "$MASTER" != "$TRANSLATION" ; then missing_messages < "$MASTER" >> "$TARGET" fi cat <<EOF >> "$TARGET" #endif /* MPLAYER_HELP_MP_H */ EOF if test $CHARSET != UTF-8 ; then iconv -f UTF-8 -t "$CHARSET" "$TARGET" > "${TARGET}.tmp" mv "${TARGET}.tmp" "$TARGET" fi