view DOCS/xml/ru/mail-lists.xml @ 19568:bd821fd3e244

Radio support, patch by Vladimir Voroshilov (voroshil gmail com)
author reimar
date Mon, 28 Aug 2006 17:05:18 +0000
parents c457b1e671a7
children 6a37aa033aaa
line wrap: on
line source

<?xml version="1.0" encoding="koi8-r"?>
<!-- synced with 1.13 -->
<appendix id="mailinglists">
<title>Почтовые рассылки</title>
<para>
Есть несколько общедоступных рассылок по <application>MPlayer</application>.
Если это специально не оговорено, язык этих рассылок - <emphasis role="bold">
английский</emphasis>. Пожалуйста, не присылайте сообщения на других языках
или HTML почту! Размер письма ограничен 80к. Если у Вас что-то большее,
выложите это где-нибудь для скачивания. Нажимайте ссылки, чтобы подписаться.
В почтовых рассылках действуют такие же правила написания и цитирования, как и
в юзнете[usenet]. Пожалуйста, следуйте им, это делает жизнь читающих письма
значительно проще. Если Вы не знаете этих правил, пожалуйста, прочитайте
<ulink url="http://learn.to/edit_messages">HOWTO edit messages [КАК
редактировать сообщения]</ulink> или (если Вы торопитесь)
<ulink url="http://www.xs4all.nl/~hanb/documents/quotingguide.html">
Quoting HOWTO [КАК цитировать]</ulink>.
<itemizedlist>
<listitem><para>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-announce">
<application>MPlayer</application>-announce</ulink>
</para>
<para>
Рассылка для объявлений о <application>MPlayer</application>'е.
Подпишитесь, если Вы хотите получать объявления о новых заплатах и релизах.
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users"><application>MPlayer</application>-users</ulink>
</para>
<para>Основной список поддержки по вопросам, касающимся
<application>MPlayer</application>'а и <application>MEncoder</application>'а.
Пожалуйста, прочитайте <emphasis role="bold">всю документацию</emphasis>,
прежде чем присылать сюда сообщения о проблеме и запросы новых фич[feature].
Сообщения об ошибках также относятся к этой рассылке, но сначала прочитайте
секции <link linkend="bugs">известные ошибки</link> и
<link linkend="bugreports">сообщение об ошибке</link>.
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok"><application>MPlayer</application>-felhasznalok</ulink> (венгерский)
</para>
<para>
Рассылка на венгерском языке.
Тема? Там видно будет... пока по большей части &mdash; флейм[flame] и RTFM вопросы :(
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-matrox"><application>MPlayer</application>-Matrox</ulink>
</para>
<para>
Вопросы относящиеся к Matrox'ам, такие как 
<link linkend="mga_vid">mga_vid</link>, официальные Matrox'овские беты драйверов
(для 4.x.x), matroxfb-TVout.
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb"><application>MPlayer</application>-dvb</ulink>
</para>
<para>Вещи связанные с аппаратно декодирующей картами, называемыми DVB (не
  <emphasis role="bold">DXR3</emphasis>!).
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng"><application>MPlayer</application>-dev-eng</ulink>
</para>
<para>
Это рассылка о разработке <application>MPlayer</application>'а!
Разговор ведётся о изменениях в интерфейсе/API, новых библиотеках,
оптимизации кода, изменениях в конфигурации. Чтобы сохранить низким трафик,
присылайте сюда патчи, а не сообщения об ошибках, вопросы пользователей, запросы
новых возможностей или флейм.
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog"><application>MPlayer</application>-cvslog</ulink>
</para>
<para>Все изменения в коде <application>MPlayer</application>'а
автоматически отсылаются в эту рассылку. Сюда
относятся только вопросы, касательно этих изменений (если Вы не понимаете,
почему это изменение требуется, или у Вас есть лучшее решение, или Вы
заметили потенциальную ошибку/проблему в этом изменении).
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs"><application>MPlayer</application>-DOCS</ulink>
</para>
<para>Эта рассылка для дискуссий по <application>MPlayer</application>'овской 
документации и переводам. Также, сюда отсылаются логи CVS, относящиеся к
документации и домашней странице.
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cygwin"><application>MPlayer</application>-cygwin</ulink>
</para>
<para>Рассылка для обсуждения переноса <application>MPlayer</application> под
<application>Cygwin</application> и <application>MinGW</application>.
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-g2-dev"><application>MPlayer</application>-G2-dev</ulink>
</para>
<para>Рассылка для обсуждения, посвящённого <application>MPlayer</application> G2,
видеоплееру следующего поколения.
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-mirror"><application>MPlayer</application>-mirror</ulink>
</para>
<para>Рассылка для дискуссий, посвящённых инфраструктуре зеркал сервера
<application>MPlayer</application>.
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-mwn"><application>MPlayer</application>-MWN</ulink> (БЕЗДЕЙСТВУЕТ)
</para>
<para>Рассылка для дискуссий о новых выпусках <application>MPlayer</application>
Weekly News.
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-os2"><application>MPlayer</application>-os2</ulink> (БЕЗДЕЙСТВУЕТ)
</para>
<para>Рассылка для обсуждения переноса <application>MPlayer</application> под OS/2.
</para></listitem>
<listitem><para>
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-qt-codecs-porting"><application>MPlayer</application>-qt-codecs-porting</ulink> (БЕЗДЕЙСТВУЕТ)
</para>
<para>Рассылка для дискуссий по поддержке QuickTime кодеков.
</para></listitem>
</itemizedlist>
<note><para>
Здесь находится архив рассылок с возможностью поиска:
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/htsearch"/>.
</para></note>
</para>
</appendix>