view DOCS/man/cs/mplayer.1 @ 16481:beebfccc00f1

adds Simple, Advanced Simple and DivX profile support for XviD, Patch by Robert Swain < robert POUM swain AH gmail POUM com > Nice help from Diego Biurrun, Reimar DŞŞ˘ůffinger, Guillaume POIRIER Original thread: Date: Sep 10, 2005 8:45 PM Subject: [MPlayer-dev-eng] [PATCH] XviD profile support
author gpoirier
date Tue, 13 Sep 2005 21:04:44 +0000
parents 9e9d82cfa202
children 150d139dc02a
line wrap: on
line source

.\" synced with 1.1077
.\" MPlayer (C) 2000-2005 MPlayer Team
.\" Tuto man stránku napsali/píší Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
.\" Překlad (translation): Jiří Heryán
.\" Kódování (encoding): ISO8859-2
.\"
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Definice maker
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.\" výchozí odsazení je 7, neměnit!
.nr IN 7
.\" definice odsazení pro pododstavce
.nr SS 5
.\" přidat novou podvolbu
.de IPs
.IP "\\$1" \n(SS
..
.\" začátek první úrovně podvoleb, ukončeno pomocí .RE
.de RSs
.RS \n(IN+3
..
.\" začátek druhé úrovně podvoleb
.de RSss
.PD 0
.RS \n(SS+3
..
.\" konec druhé úrovně podvoleb
.de REss
.RE
.PD 1
..
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Název
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.TH MPlayer 1 "2005-05-15" "The MPlayer Project" "The Movie Player"
.
.SH NÁZEV
mplayer  \- multimediální přehrávač
.br
mencoder \- filmový enkodér
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Použití
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH POUŽITÍ
.na
.nh
.B mplayer
.RI [volby]\ [ \ soubor\  | \ URL\  | \ playlist\  | \ \-\  ]
.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
[globální volby]
.I soubor1
[volby k souboru1] [soubor2] [volby k souboru2]
.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
[globální volby]
.RI { "skupina souborů a voleb k nim" }
[volby pro skupinu]
.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.I dvd://[Titul | [první_titul]\-poslední_titul ]
[volby]
.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.I vcd://stopa[/zařízení]
.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.I tv://[kanál]
[volby]
.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.I dvb://[číslo_karty@]kanál
[volby]
.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.I mf://souborová_maska
[-mf volby] [volby]
.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.I [cdda|cddb]://stopa[:rychlost][/zařízení]
[volby]
.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.I cue://soubor[:stopa]
[volby]
.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.RI [ soubor | mms[t] | http | http_proxy | rt[s]p | ftp | udp | unsv] ://
[uživatel:heslo@]\fIURL\fP[:port] [volby]
.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.I sdp://soubor
[volby]
.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.I mpst://počítač[:port]/URL
[volby]
.
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.I tivo://počítač/list
[volby]
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.I tivo://počítač/llist
[volby]
.br
.in
.B mplayer
'in +\n[.k]u
.I tivo://počítač/fsid
[volby]
.br
.in
.B gmplayer
'in +\n[.k]u
[volby]
[\-skin\ skin]
.
.br
.in
.B mencoder
'in +\n[.k]u
[volby]
.RI [ \ soubor\  | \ URL\  | \ \-\  ]
[\-o\ soubor]
.
.br
.in
.B mencoder
'in +\n[.k]u
[globální volby]
.I soubor1
[volby pro soubor1] [soubor2] [volby pro soubor2]
.ad
.hy
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Popis
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH POPIS
.B mplayer
je multimediální přehrávač pro Linux (běží na mnoha platformách a CPU
architekturách, viz dokumentace).
Přehraje většinu MPEG/\:VOB, AVI, ASF/\:WMA/\:WMV, RM, QT/\:MOV/\:MP4, OGG/\:OGM,
MKV, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM a RoQ souborů s podporou mnoha
nativních i binárních kodeků.
Můžete sledovat VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX\ 3/\:4/\:5 a dokonce
i WMV.
.PP
MPlayer podporuje velké množství výstupních audio a video rozhraní.
Pracuje s X11, XV, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB,
Quartz, Mac OS X CoreVideo, také můžete použít GGI, SDL (a všechny její
ovladače), VESA (na všech VESA-kompatibilních kartách, dokonce bez X11),
některé nízkoúrovňové ovladače
(pro Matrox, 3Dfx a ATI) a některé hardwarové MPEG dekódovací karty, jako je
Siemens DVB, DXR2 a DXR3/\:Hollywood+.
Mnoho z nich podporuje hardwarové nebo softwarové škálování, takže si můžete
užít film na celé obrazovce.
.PP
MPlayer má displej na obrazovce (OSD) pro stavové informace, krásné velké
vyhlazené a stínované titulky a vizuální odezvu na povely z klávesnice.
Podporovány jsou Evropské/\:ISO 8859-1,2 (Bulharské, Anglické, České, atd),
Cyrilické a Korejské fonty spolu s 12 formáty titulků (MicroDVD, SubRip, OGM,
SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS a náš vlastní: MPsub) a
také DVD titulky (SPU proudy, VOBsub a Closed Captions).
.PP
.B mencoder
(MPlayerův filmový Enkodér) je jednoduchý filmový enkodér navržený pro převod
MPlayerem přehratelných filmů (viz výš) do jiného formátu přehratelného
MPlayerem (viz níž).
Enkóduje video do MPEG-4 (DivX/XviD), některého z libavcodec kodeků a PCM/\:MP3/\:VBRMP3
audio v 1, 2 nebo 3\ průchodech.
Dále umí kopírovat datový proud (stream copy) a má rozsáhlý systém filtrů (crop,
expand, flip, postprocess, rotate, scale, noise, konverze RGB/\:yuv) a mnoho
dalších.
.PP
Abyste mohli rychle začít, naleznete příklady použití na konci této manuálové
stránky.
.PP
.B gmplayer
je MPlayer s grafickým uživatelským rozhraním (GUI).
Má stejné volby jako MPlayer.
.PP
.B Přečtěte si také HTML dokumentaci!
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Ovládání z klávesnice
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH "OVLÁDÁNÍ Z KLÁVESNICE"
MPlayer má plně nastavitelnou, příkazově orientovanou ovládací vrstvu,
která jej umožňuje ovládat pomocí klávesnice, myši, joysticku
nebo dálkového ovládače (s pomocí LIRC).
.br
Možnosti přizpůsobení ovládání naleznete v nápovědě k volbě \-input.
.
.TP
.B základní ovládání
.PD 0
.RSs
.IPs "<\- a \->"
Převine zpět/\:vpřed o 10 sekund.
.IPs "nahoru a dolů"
Převine zpět/\:vpřed o 1 minutu.
.IPs "pgup a pgdown"
Převine zpět/\:vpřed o 10 minut.
.IPs "[ a ]"
Sníží/\:zvýší aktuální rychlost přehrávání o 10%.
.IPs "{ a }"
Zpomalí na polovinu/\:zdvojí aktuální rychlost přehrávání.
.IPs "Backspace (mazátko)"
Vrátí rychlost přehrávání na normál.
.IPs "< a >"
zpět/\:vpřed v playlistu
.IPs "HOME a END"
další/\:předchozí podstrom v rodičovském playlistu
.IPs "INS a DEL"
další/\:předchozí alternativní zdroj (pouze ASX playlist)
.IPs "p / MEZERNÍK"
Pauza přehrávání (další stisk odpauzuje).
.IPs .\ \ \ \ 
Krok vpřed.
Prvním stiskem pozastavíte přehrávání, s každým dalším stiskem se přehraje jeden
snímek a opět zastaví (libovolná jiná klávesa odpauzuje).
.IPs "q / ESC"
Stop přehrávání a ukončení programu.
.IPs "+ a -"
Nastavení zpoždění zvuku po +/\:- 0.1 sekundy.
.IPs "/ a *"
Ztlumení/\:zesílení hlasitosti
.IP "9 a 0"
Ztlumení/\:zesílení hlasitosti
.IPs m\ \ \ \ 
Vypnutí zvuku.
.IPs "# (pouze MPEG a Matroska)"
Přepíná mezi dostupnými zvukovými stopami.
.IPs f\ \ \ \ 
Přepínač na celou obrazovku a zpět (viz také volbu \-fs).
.IPs T\ \ \ \ 
Přepínač funkce vždy-nahoře (stay-on-top) (viz také volbu \-ontop).
.IPs "w a e"
Snížení/\:zvýšení rozsahu pan-and-scan (lupa).
.IPs o\ \ \ \ 
Přepínač zobrazení OSD: nic / posuvník / posuvník + čas /
posuvník + čas + celkový čas.
.IPs d\ \ \ \ 
Přepínač zahazování snímků:  nic / zruš zobrazení / zruš dekódování
(viz volby \-framedrop a \-hardframedrop).
.IPs v\ \ \ \ 
Přepínač viditelnosti titulků.
.IPs "b / j"
Cykluje dostupné titulky.
.IP F\ \ \ \ 
Přepínač zobrazení "vynucených titulků".
.IPs a\ \ \ \ 
Přepínač zarovnání titulků: vrch/\:střed/\:spodek.
.IPs "z a x"
Nastavení zpoždění titulků po +/\:- 0.1 sekundy.
.IPs "r a t"
Posun titulků nahoru/\:dolů.
.IPs i\ \ \ \ 
Nastavení EDL značky.
.RE
.PD 1
.PP
Následující klávesy jsou činné pouze pokud používáte hardwarově akcelerovaný
video výstup (xv, (x)vidix, (x)mga, atd), nebo softwarový ekvalizér
(\-vf eq nebo \-vf eq2).
.PP
.PD 0
.RSs
.IPs "1 a 2"
Nastavení kontrastu.
.IPs "3 a 4"
Nastavení jasu.
.IPs "5 a 6"
Nastavení barevného tónu (hue).
.IPs "7 a 8"
Nastavení sytosti barev (saturation).
.RE
.PD 1
.PP
(Následující klávesy jsou činné pouze pokud používáte výstupní video rozhraní
quartz nebo macosx.)
.PP
.PD 0
.RSs
.IPs "command + 0"
Zmenší video okna na polovinu původní velikosti.
.IPs "command + 1"
Nastaví velikost video okna na původní velikost.
.IPs "command + 2"
Zvětší video okno na dvojnásobek původní velikosti.
.IPs "command + f"
Přepínač na celou obrazovku a zpět (viz také volbu \-fs).
.IPs "command + [ a command + ]"
Nastaví alfa-kanál okna.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B GUI ovládání z klávesnice
.PD 0
.RSs
.IPs ENTER
Start přehrávání.
.IPs s\ \ \ \ 
Stop přehrávání.
.IPs l\ \ \ \ 
Načtení souboru.
.IPs c\ \ \ \ 
Volič skinů.
.IPs p\ \ \ \ 
Přepínač playlistů.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B Ovládání TV
.PD 0
.RSs
.IPs "h a k"
Volba předchozího/\:dalšího kanálu.
.IPs n\ \ \ \ 
Změna normy.
.IPs u\ \ \ \ 
Změna seznamu kanálů.
.RE
.PD 1
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Volby
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH "VOLBY OBECNĚ"
Každá 'flag' volba má svůj 'noflag' protějšek, čili\& protějškem volby \-fs je
\-nofs.
.PP
Pokud je volba označená jako (pouze XXX), pak bude pracovat jen v kombinaci
s volbou XXX nebo pokud je XXX zakompilováno.
.PP
.I POZNÁMKA:
Parser podvoleb (používaný např. podvolbami -ao pcm) podporuje
zvláštní druh eskejpování řetězce zamýšlený pro použití externími GUI.
.br
Formát je následující:
.br
%n%řetězec_délky_n
.br
.I PŘÍKLAD:
.br
mplayer -ao pcm:file=%10%C:test.wav test.avi
.PP
Můžete umístit všechny své volby do konfiguračního souboru, který bude načten
při každém startu MPlayeru.
Systémový konfigurační soubor 'mplayer.conf' je v konfiguračním adresáři
(zpravidla\& /etc/\:mplayer nebo /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), uživatelský
konfigurační soubor je pak '~/\:.mplayer/\:config'.
Uživatelské volby přebijí systémové volby a příkazový řádek přebije vše.
Syntax konfiguračního souboru je 'volba=<hodnota>', všecko za '#' je považováno
za komentář.
Volby které nemají hodnoty jsou povoleny nastavením na 'yes' nebo '1' nebo
 'true' a zakázány nastavením na 'no' nebo '0' nebo 'false'.
I podvolby mohou být takto nastavovány.
.PP
.I PŘÍKLAD:
.nf
# Jako výchozí použijeme video výstup Matrox.
vo=xmga
# Rád dělám stojky když se dívám na video.
flip=yes
# Dekódování/\:enkódování z několika png souborů,
# začneme mf://maska_souboru
mf=type=png:fps=25
# Strašidelné negativy jsou boží.
vf=eq2=1.0:-0.8
.fi
.PP
Rovněž můžete napsat konfigurační soubory k jednotlivým filmům.
Pokud chcete mít konfigurační soubor pro film s názvem 'film.avi', vytvořte
soubor s názvem 'film.avi.conf' s volbami pro tento film a umístěte jej do
~/.mplayer/ nebo do adresáře s filmem.
.
.
.
.SH "ZÁKLADNÍ VOLBY"
.
.TP
.B \-codecs-file <soubor> (viz také volby \-afm, \-ac, \-vfm, \-vc)
Přeskočí standardní vyhledávání a použije <soubor> namísto vestavěného souboru
codecs.conf.
.
.TP
.B \-include <konfigurační\ soubor>
Zadaný <konfigurační\ soubor> bude zpracován po ostatních konfiguračních souborech.
.
.TP
.B \-quiet\ 
Méně upovídaný výstup na konzoli; konkrétně potlačí zobrazování stavového řádku
(tedy\ A:   0.7 V:   0.6 A-V:  0.068 ...).
Volba je užitečná na pomalých nebo vadných terminálech, které nezvládají
návrat vozíku (tedy\& \\r).
.
.TP
.B \-priority <prio> (pouze Windows)
Nastaví prioritu procesu pro MPlayer odpovídající předdefinovaným prioritám
dostupným pod Windows.
Možné hodnoty <prio>:
.RSs
idle|belownormal|normal|abovenormal|high|realtime
.RE
.sp 1
.RS
.I VAROVÁNÍ:
Použití priority realtime může způsobit zamrznutí systému.
.RE
.
.TP
.B \-v, \-verbose
Zvyšuje upovídanost (čím více \-v tím více informací).
.PD 0
.RSs
.IPs <nic>
jen běžné informace (výchozí)
.IPs \-v\ \ \ 
základní debugovací info, AVI hlavička, hodnoty funkcí (init debug)
.IPs \-v\ \-v
vypisuje AVI indexy, vstupní chunky, více debugovacích informací (player debug)
.IPs \-v\ \-v\ \-v
vypisuje vše co souvisí se vstupními parsery (parser debug)
.RE
.PD 1
.
.
.
.SH "VOLBY PŘEHRÁVAČE (POUZE MPLAYER)"
.
.TP
.B \-autoq <číslo> (použijte s \-vf [s]pp)
Dynamicky mění úroveň postprocesingu v závislosti na vytížení procesoru.
Zadané číslo vyjadřuje maximální úroveň.
Obvykle zde použijete velké číslo.
Pro zprovoznění funkce můžete použít \-vf\ [s]pp bez parametrů.
.
.TP
.B \-autosync <faktor>
Postupně upravuje synchronizaci A/\:V podle naměřeného zpoždění zvuku.
Uvedení \-autosync\ 0, což je výchozí nastavení, nastaví časování snímků
výhradně podle měření zpoždění zvuku.
Uvedení \-autosync\ 1 provede to samé, ale s určitými změnami v A/\:V
korekčním algoritmu.
Nerovnoměrné snímkové rychlosti obrazu ve filmech které hrají dobře
s \-nosound může často pomoci nastavení této volby na celé číslo větší než 1.
Čím vyšší hodnota, tím více se bude časování blížit \-nosound.
Zkuste \-autosync\ 30 pro zamaskování problémů se zvukovými ovladači které
neposkytují perfektní měření zpoždění zvuku.
Pokud se při tomto nastavení vyskytne velký posun mezi video a audio složkou,
zabere korekce jen asi 1 nebo 2\ sekundy.
Tato zpožděná reakce na náhlý rozpad A/\:V synchronizace by měla být jediným
průvodním jevem zapnutí této volby pro všechny ovladače zvuku.
.
.TP
.B \-benchmark
Po skončení přehrávání vypíše statistiku o využití CPU a zahozených snímcích.
Volbu použijte v kombinaci s \-nosound a \-vo null pro benchmark pouze
video kodeku.
.br
.I POZNÁMKA:
Pokud MPlayer s touto volbou přehrává pouze video, pak ignoruje snímkovou
rychlost (můžete to brát jako nekonečné fps).
.
.TP
.B \-colorkey <číslo>
Změní klíčovací barvu na RGB hodnotu podle vašeho uvážení.
0x000000 je černá a 0xffffff je bílá.
Podporováno pouze cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga, xvidix,
xover, xv (viz \-vo xv:ck), xvmc (viz \-vo xv:ck) a directx video výstupy.
.
.TP
.B \-nocolorkey
Zakáže klíčování.
Podporováno pouze video výstupy cvidix, fbdev, svga, vesa, winvidix, xmga,
xvidix, xover, xv (viz \-vo xv:ck), xvmc (viz \-vo xv:ck) a directx.
.
.TP
.B \-crash-debug (DEBUG KÓD)
Automaticky připojí gdb při pádu nebo SIGTRAP.
Podpora musí být zakompilována pomocí konfigurační volby --enable-crash-debug nebo
tak, že budete mít soubor .developer v adresářovém stromu zdrojových kódů.
.
.TP
.B \-edlout <soubor> (Pouze EDL)
Vytvoří nový soubor a zapíše do něj editační (EDL) záznamy.
Kdykoli během přehrávání stiskne uživatel 'i', zapíše se do souboru záznam pro
vynechání předchozích dvou sekund z přehrávání.
Takto získáte základ pro pozdější jemné doladění editačního souboru (EDL).
Detaily viz DOCS/\:HTML/\:cs/\:edl.html.
.
.TP
.B \-enqueue (Pouze GUI)
Zařadí soubory zadané příkazovou řádkou do playlistu namísto okamžitého
přehrání.
.
.TP
.B \-fixed-vo (BETA KÓD!)
Vynutí stejný videosystém (okno) pro více souborů (jedna (od)inicializace pro
všechny soubory).
Pro všechny soubory bude použito pouze jednou otevřené okno.
Takto lze lze přehrávat film rozdělený do více souborů bez prodlev mezi
jednotlivými částmi.
V současnosti umožňují fixed-vo jen tyto video výstupy: gl, gl2, mga, svga, x11,
xmga, xv, xvidix a dfbmga.
.
.TP
.B \-framedrop (viz též \-hardframedrop)
Nezobrazí některé snímky aby zachoval A/\:V synchronizaci na pomalých strojích.
Na zahozené snímky nejsou použity video filtry.
B-snímky se ani nedekódují.
.
.TP
.B \-h, \-help, \-\-help
Vypíše krátké shrnutí dostupných voleb.
.
.TP
.B \-hardframedrop
Intenzivnější zahazování snímků (přeruší dekódování).
Vede ke zkreslení obrazu!
.
.TP
.B \-identify
Vypíše parametry souboru ve snadno zpracovatelném formátu.
Rovněž vypíše mnohem podrobnější informace o titulcích, jazycích zvukových proudů
a ID.
Skript TOOLS/\:midentify potlačí ostatní výstup MPlayeru a (s\ trochou štěstí)
upraví jména souborů pro shell.
.
.TP
.B \-input <příkazy>
Tato volba se používá pro nastavení různých částí vstupního systému.
Cesty jsou relativní k ~/\:.mplayer/.
.br
.I POZNÁMKA:
Autorepeat je v současnosti podporován pouze pro joysticky.
.sp 1
Dostupné příkazy:
.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs conf=<soubor>
Nastaví použití jiného konfiguračního souboru než je výchozí
~/\:.mplayer/\:input.conf.
Není-li zadána plná cesta, předpokládá se ~/\:.mplayer/\:<soubor>.
.IPs ar-delay
Zpoždění v milisekundách než začne autorepeat klávesy (0 pro zrušení).
.IPs ar-rate
Počet stisků klávesy za sekundu generovaných funkcí autorepeat.
.IPs keylist
Vypíše všechny klávesy, kterým mohou být přiřazeny příkazy.
.IPs cmdlist
Vypíše všechny příkazy, které lze přiřadit klávesám.
.IPs js-dev
Nastaví zadaný joystick pro použití (výchozí: /dev/\:input/\:js0).
.IPs file=<soubor>
Čte příkazy ze zadaného <souboru>.
Nejpoužitelnější s FIFO (pojmenovaná roura).
.br
.I POZNÁMKA:
Pokud je zadaný soubor FIFO, MPlayer otevře oba konce, takže můžete provést
několik 'echo "seek 10" > mp_pipe' a roura bude stále platná.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-key-fifo-size <2\-65000>
Nastavuje velikost vyrovnávací paměti FIFO pro události klávesnice (výchozí: 10).
FIFO velikosti n může uchovat (n-1) událostí.
Pokud je paměť příliš malá, některé události mohou být ztraceny
(to vede k "zaseknutým tlačítkům myši" a podobným efektům).
Pokud je příliš velká, může se zdát že MPlayer zatuhnul zatímco zpracovává
nastřádané události.
Chcete-li dosáhnout stejného chování jako v době před existencí této volby,
nastavte ji na 2 v Linuxu nebo 1024 ve Windows.
.
.TP
.B \-lircconf <soubor> (Pouze LIRC)
Určuje konfigurační soubor pro LIRC (výchozí: ~/\:.lircrc).
.
.TP
.B \-list-options
Vypíše všechny dostupné volby.
.
.TP
.B \-loop <číslo>
Přehraje film <číslo> krát.
0 znamená pořád.
.
.TP
.B \-menu (Pouze OSD menu)
Zapne podporu OSD menu.
.
.TP
.B \-menu-cfg <soubor> (Pouze OSD menu)
Použije náhradní menu.conf.
.
.TP
.B \-menu-root <hodnota> (Pouze OSD menu)
Určí hlavní menu.
.
.TP
.B \-menu-startup (pouze OSD menu)
Zobrazí hlavní menu při startu MPlayeru.
.
.TP
.B \-noconsolecontrols
Zamezí MPlayeru číst stisky kláves ze standardního vstupu.
Použitelné pokud načítáte data ze standardního vstupu.
Tato volba je automaticky zapnutá když je '\-' nalezen na příkazovém řádku.
Zde máte příklad kdy je nutné nastavit volbu ručně:\&
pokud otevřete /dev/\:stdin (nebo ekvivalent na vašem systému), použijete stdin
v playlistu nebo plánujete číst stdin později příkazem loadfile nebo
loadlist v závislém režimu.
.
.TP
.B \-nojoystick
Vypne ovládání joystickem.
.
.TP
.B \-nolirc
Vypne ovládání pomocí dálkového ovládače.
.
.TP
.B \-nomouseinput (pouze X11)
Vypne ovládání pomocí myši (kontextové menu mozplayerxp spoléhá na
tuto volbu).
.
.TP
.B \-nortc (pouze RTC)
Vypne použití Linuxového RTC (hodiny reálného času \- /dev/\:rtc) jako
časové základny.
.
.TP
.B \-playlist <soubor>
Přehraje soubory uvedené v playlistu (ASX, Winamp, SMIL, nebo
ve formátu název-souboru-na-samostatném-řádku).
.br
.I POZNÁMKA:
Playlist je zpracován jako vstup. Volby nalezené za touto volbou
budou tedy uplatněny pouze pro soubory v playlistu.
.br
DODĚLAT: Volba musí být důkladně objasněna a dokumentována.
.
.TP
.B \-really-quiet (viz také \-quiet)
Vypisuje ještě méně výstupních a stavových informací než s \-quiet.
.
.TP
.B \-rtc-device <zařízení>
Použije zadané <zařízení> hodin reálného času jako časovou základnu.
.
.TP
.B \-shuffle
Přehraje soubory v náhodném pořadí.
.
.TP
.B \-skin <jméno> (pouze GUI)
Nahraje skin z adresáře <jméno>. Zde jsou výchozí
adresáře se skiny:\& /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:Skin/\: a ~/.mplayer/\:Skin/.
.sp 1
.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-skin fittyfene"
Zkouší /usr/\:local/\:share/\:mplayer/\:Skin/\:fittyfene
a poté ~/.mplayer/\:Skin/\:fittyfene.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-slave (viz též \-input)
Přepne do závislého režimu. V něm MPlayer slouží jako podkladová aplikace
(backend) pro jiné programy.
MPlayer čte příkazy oddělené novým řádkem(\\n) ze std. vstupu, nezpracovává však
vstupy z klávesnice apod.
.br
.I POZNÁMKA:
Prostudujte si volbu \-input cmdlist pro seznam příkazů a DOCS/tech/slave.txt
pro jejich popis.
.
.TP
.B \-softsleep
Použije kvalitní softwarové časovače místo hodin reálného času (RTC).
Za cenu větší zátěže CPU poskytují stejně precizní časování jako RTC bez nároků na
zvláštní přístupová práva.
.
.TP
.B \-sstep <sek>
Přeskočí <sek> sekund po každém snímku.
Udržuje se normální snímková rychlost, přehrávání je tedy zrychlené.
Přeskakování může být nepřesné, protože MPlayer umí převíjet pouze na další klíčový snímek.
.
.
.SH "VOLBY PRO DEMUXER/\:DATOVÝ PROUD"
.
.TP
.B \-a52drc <úroveň>
Vybere dynamickou kompresní úroveň pro AC3 zvukové proudy, kde
<úroveň> je desetinné číslo v rozsahu od 0 do 1. Úroveň 0 znamená bez komprese
a 1 (což je výchozí) znamená plná komprese (tiché pasáže jsou ještě tišší
a naopak).
Tato volba se projeví pouze pokud AC3 proud obsahuje informaci o požadovaném
kompresním rozsahu.
.
.TP
.B \-aid <ID> (viz také volbu \-alang)
Vybere audio kanál (MPEG: 0\-31 AVI/\:OGM: 1\-99 ASF/\:RM: 0\-127,
VOB(AC3): 128\-159 VOB(LPCM): 160\-191 MPEG-TS 17\-8190).
MPlayer vypíše dostupná audio ID pokud běží v upovídaném (\-v) režimu.
Při přehrávání MPEG-TS proudu, použije MPlayer/\:Mencoder první program
(pokud je) se zvoleným audio proudem.
.
.TP
.B \-alang <kód\ jazyka[, kód\ jazyka,...]> (viz také volbu \-aid)
Nastaví seznam jazyků zvuku k použití podle priority.
Různé nosné formáty souborů používají různé kódy jazyka.
DVD používají dvoupísmenné kódy jazyka podle ISO 639-1, Matroska a NUT
používají trojpísmenné kódy podle ISO 639-2, zatímco OGM používá volnou formu
identifikace.
MPlayer vypíše dostupné jazyky pokud běží v upovídaném (\-v) režimu.
.sp 1
.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-alang hu,en"
.IPs "mplayer dvd://1 \-alang hu,en"
Vybere zvukovou stopu v bulharštině, pokud není k dispozici, použije stopu v angličtině.
.IPs "mplayer \-alang jpn example.mkv"
Přehraje Matroska soubor v japonštině.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-audio-demuxer <[+]jméno> (pouze \-audiofile)
Vynutí zadaný typ audio demuxeru pro \-audiofile.
Použijte '+' před jménem pro vynucení, což přeskočí některé testy!
Zadejte jméno demuxeru tak jak je vypsáno pomocí \-audio-demuxer help.
Z důvodu zpětné kompatibility rovněž akceptuje ID demuxeru, jak je definováno v
libmpdemux/\:demuxer.h.
Například \-audio-demuxer audio nebo \-audio-demuxer 17 vynutí MP3.
.
.TP
.B \-audiofile <soubor>
Přehraje video se zvukem z externího souboru (WAV, MP3 nebo Ogg Vorbis).
.
.TP
.B \-audiofile-cache <kBajtů>
Povolí vyrovnávací paměť zvukového proudu z \-audiofile a použije pro ni zadané
množství paměti.
.
.TP
.B \-bandwidth <hodnota> (pouze síť)
Nastaví maximální šířku pásma pro přehrávání ze sítě (pro servery které
umí poslat obsah v různých datových tocích (bitrate)).
Použitelné když chcete sledovat živé vysílání a máte pomalé připojení.
.
.TP
.B \-cache <kBajtů>
Tato volba nastavuje kolik paměti (v kilobajtech) bude použito pro vyrovnávací paměť
souboru nebo URL.
Zvláště vhodné pro pomalá média.
.
.TP
.B \-cache-min <procento>
Přehrávání začne jakmile byla vyrovnávací paměť naplněna z více <procent> než
je zde nastavený práh.
.
.TP
.B \-cache-seek-min <procento> (zatím neimplementováno)
Pokud se má převinout na pozici mimo <procento> velikosti vyrovnávací paměti
z aktuální pozice, MPlayer pozastaví přehrávání do doby,
než se vyrovnávací paměť doplní alespoň na tuto pozici, místo aby provedl
převíjení v datovém proudu (výchozí: 50).
.
.TP
.B \-cdda <volba1:volba2> (pouze CDDA)
Tato volba se používá na vyladění čtení z Audio CD v MPlayeru.
.sp 1
Dostupné volby jsou:
.RSs
.IPs speed=<hodnota>
Nastaví rychlost otáčení CD.
.IPs paranoia=<0\-2>
Nastaví úroveň pro paranoiu.
.RSss
0: zákaz testování
.br
1: pouze kolizní test (výchozí)
.br
2: plné ověřování a korekce dat
.REss
.IPs generic-dev=<hodnota>
Použije zadané obecné SCSI zařízení.
.IPs sector-size=<hodnota>
Nastaví velikost sektoru pro atomické čtení.
.IPs overlap=<hodnota>
Vynutí minimální přesah <hodnota> sektorů prohledávaných při verifikaci.
.IPs toc-bias
předpokládá že zaváděcí ofset stopy 1 uvedený v TOC bude adresován jako
LBA\ 0.
Tuto volbu vyžadují některé mechaniky Toshiba abychom dostali správné hranice stop.
.IPs toc-offset=<počet>
Přidá <počet> sektorů k získaným hodnotám při adresování stop.
Může být záporné.
.IPs (no)skip
(Ne)přijmi nedokonale opravená data.
.RE
.
.TP
.B \-cdrom-device <cesta\ k\ zařízení>
Nastaví jméno CD-ROM zařízení (výchozí: /dev/\:cdrom).
.
.TP
.B \-channels <počet>
Změní počet výstupních kanálů (výchozí: 2).
Jestliže je počet výstupních kanálů vyšší než počet vstupních kanálů,
budou vloženy prázdné kanály pomocí zvukového filtru channels
(jestliže však mixujeme mono na stereo, pak bude mono
kanál hrát v obou kanálech).
Směrování bude provedeno podle výchozího směrování channels filtru.
Jestliže je počet výstupních kanálů nižší než počet vstupních, výsledek
závisí na audio dekodéru (\-afm).
MPlayer požádá dekodér o dekódování zvuku do požadovaného počtu kanálů a
od této chvíle je na dekodéru, aby si s tím poradil.
Pokud má výstup dekodéru více kanálů než je požadováno, přebytečné kanály
jsou odstřiženy.
To je zpravidla důležité pouze pokud přehráváte video s AC3 zvukem (jako DVD).
V tom případě liba52 provede dekódování a automaticky smíchá zvuk do
požadovaného počtu kanálů.
.br
.I POZNÁMKA:
Tato funkce je zajištěna pomocí kodeků (pouze AC3), filtrů (surround) a
zvukových rozhraní (minimálně OSS).
.sp 1
Dostupné volby jsou:
.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs 2
stereo
.IPs 4
surround
.IPs 6
plný 5.1
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-chapter <ID\ kapitoly>[\-<poslední\ ID\ kapitoly>] (pouze DVD)
Určí počáteční kapitolu pro přehrávání.
Volitelně lze určit také poslední přehrávanou kapitolu (výchozí: 1).
.
.TP
.B \-cookies (pouze síť)
Posílá cookies při odesílání HTTP požadavků.
.
.TP
.B \-cookies-file <soubor> (pouze síť)
Čte HTTP cookies ze <soubor> (výchozí: ~/.mozilla/ a ~/.netscape/)
a zruší čtení z výchozích míst.
Předpokládá se že soubor má formát Netscape.
.
.TP
.B \-delay <sekund>
Zpoždění audia v sekundách (kladné či záporné desetinné číslo)
.br
.I POZNÁMKA:
Pokud je volba použita v MEncoderu, nezaručujeme správnou funkci
s \-ovc copy.
.
.TP
.B \-demuxer <[+]jméno>
Vynutí typ demuxeru.
Použijte '+' před jménem pro vynucení, což přeskočí některé testy!
Zadejte jméno demuxeru tak jak je vypsáno pomocí \-demuxer help.
Z důvodu zpětné kompatibility rovněž akceptuje ID demuxeru, jak je definováno v
libmpdemux/\:demuxer.h.
Například \-demuxer audio nebo \-demuxer 17 vynutí MP3.
.
.TP
.B \-dumpaudio (pouze MPlayer)
Uloží surový komprimovaný audio proud do ./stream.dump (použitelné s MPEG/\:AC3).
Pokud na příkazovém řádku použijete více jednu z voleb \-dumpaudio, \-dumpvideo
nebo \-dumpstream, použije se pouze ta poslední.
.
.TP
.B \-dumpfile <soubor> (pouze MPlayer)
Určí soubor do kterého bude MPlayer ukládat.
Může být použito s \-dumpaudio / \-dumpvideo / \-dumpstream.
.
.TP
.B \-dumpstream (pouze MPlayer)
Uloží surový datový proud do ./stream.dump.
Použitelné když ripujete z DVD nebo sítě.
Pokud na příkazovém řádku použijete více jednu z voleb \-dumpaudio, \-dumpvideo
nebo \-dumpstream, použije se pouze ta poslední.
.
.TP
.B \-dumpvideo (pouze MPlayer)
Uloží surový komprimovaný video datový proud do ./stream.dump
(nijak zvlášť užitečné).
Pokud na příkazovém řádku použijete více jednu z voleb \-dumpaudio, \-dumpvideo
nebo \-dumpstream, použije se pouze ta poslední.
.
.TP
.B \-dvbin <volby> (pouze DVB)
Předá zadané volby vstupnímu modulu DVB, čímž nahradí výchozí volby:
.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs card=<1\-4>
Určí číslo karty k použití 1\-4 (výchozí: 1).
.IPs file=<soubor>
Dá pokyn MPlayeru aby četl kanály ze <souboru>.
Výchozím je ~/.mplayer/\:channels.conf.{sat,ter,cbl,atsc} (podle typu vaší karty)
nebo ~/.mplayer/\:channels.conf jako poslední záchrana.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-dvd-device <cesta\ k\ zařízení> (pouze DVD)
Nastaví jméno DVD mechaniky (výchozí: /dev/\:dvd).
Rovněž můžete zadat adresář do kterého jste předtím přímo zkopírovali soubory
z DVD (např.\& pomocí vobcopy).
Poznamenejme že především použití \-dumpstream je obvykle lepší způsob
kopírování DVD (viz příklady).
.
.TP
.B \-dvdangle <ID\ úhlu> (pouze DVD)
Některé DVD disky obsahují scény, které mohou být pozorovány z několika úhlů.
Zde můžete sdělit MPlayeru které úhly použít (výchozí: 1).
.
.TP
.B \-edl <soubor> (pouze EDL)
Zapne editační akce (EDL) ze souboru během přehrávání.
Video bude přeskakováno, zvuk bude vypínán a zapínán podle vstupů ze zadaného
souboru.
Detaily jak EDL použít naleznete v DOCS/\:HTML/\:en/\:edl.html.
.
.TP
.B \-forceidx
Vynutí obnovu indexu.
Použitelné pro soubory s vadným indexem (video se rozchází se zvukem, apod.\&).
Umožní převíjení v souborech, kde to nebylo možné.
Index můžete opravit trvale pomocí MEncoderu (viz dokumentace).
.br
.I POZNÁMKA:
Tato volba pracuje pouze pokud nosný formát umožňuje převíjení
(čili\ ne se standardním vstupem, rourou, atd.\&).
.
.TP
.B \-fps <desetinné_číslo>
Přepíše snímkovou rychlost (framerate) videa.
Užitečné pokud je originální hodnota špatná nebo úplně chybí.
.
.TP
.B \-frames <číslo>
Přehraje/\:konvertuje pouze prvních <číslo> snímků, pak skončí.
.
.TP
.B \-hr-mp3-seek (pouze MP3)
Přesné převíjení MP3.
Zapnuto při přehrávání externího MP3 souboru, jelikož musíme
převíjet velmi přesně abychom udrželi A/\:V synchronizaci.
Převíjení může být velmi pomalé (zvláště zpětné) jelikož musíme převinout
až na začátek, abychom našli požadovaný snímek.
.
.TP
.B \-idx (viz též \-forceidx)
Vytvoří index pro soubory, které ho nemají,
což umožní jejich převíjení.
Použitelné u vadných/\:nekompletních downloadů nebo špatně vytvořených souborů.
.br
.I POZNÁMKA:
Tato volba pracuje pouze pokud nosný formát umožňuje převíjení
(čili\ ne se standardním vstupem, rourou, atd.\&).
.
.TP
.B \-ipv4-only-proxy (pouze síť)
Nepoužije proxy pro IPv6 adresy.
Pro IPv4 bude stále proxy používána.
.
.TP
.B \-loadidx <soubor_obsahující_index>
Soubor ze kterého budou načtena indexová data video souboru uložená volbou \-saveidx.
Tento index se použije pro převíjení a nahradí jakákoli indexová data
z původního AVI.
MPlayer vám nezabrání v načtení indexu ze souboru který byl vygenerován
pro jiné AVI, pak ovšem bude výsledek žalostný.
.br
.I POZNÁMKA:
MPlayer má již podporu OpenDML, což činí tuto volbu zastaralou.
.
.TP
.B \-mc <sekund/snímek>
maximální korekce A-V synchronizace na snímek (v sekundách)
.
.TP
.B \-mf <volba1:volba2:...>
Používá se při dekódování z více PNG nebo JPEG souborů.
.sp 1
Dostupné volby jsou:
.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs w=<hodnota>
výstupní šířka (výchozí: autodetekce)
.IPs h=<hodnota>
výstupní výška (výchozí: autodetekce)
.IPs fps=<hodnota>
snímková rychlost výstupu (výchozí: 25)
.IPs type=<hodnota>
typy vstupních souborů (možnosti: jpeg, png, tga, sgi)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-ni (pouze AVI)
Vynutí použití AVI parseru navrženého pro neprokládané soubory
(umožní přehrávání některých vadných AVI souborů).
.
.TP
.B \-nobps (pouze AVI)
Nepoužívat průměrnou hodnotu byte/\:sekunda pro A-V synchronizaci (AVI).
Pomůže u některých AVI souborů s vadnou hlavičkou.
.
.TP
.B \-noextbased
Potlačí volbu demuxeru podle přípony souboru.
Normálně když nemůže být s jistotou určen nosný formát souboru (demuxer)
(soubor nemá hlavičku, nebo z ní nelze typ určit), je použita
přípona pro výběr demuxeru.
V případě selhání je vždy použit kontextový výběr demuxeru.
.
.TP
.B \-passwd <heslo> (viz též volbu \-user) (pouze síť)
Nastaví heslo pro HTTP autentifikaci.
.
.TP
.B \-prefer-ipv4 (pouze síť)
Použije se IPv4 protokol pro síťové spojení.
Při selhání použije automaticky IPv6.
.
.TP
.B \-prefer-ipv6 (pouze IPv6 síť)
Použije se IPv6 protokol pro síťové spojení.
Při selhání použije automaticky IPv4.
.TP
.B \-rawaudio <volba1:volba2:...>
Tato volba umožní přehrát surový (raw) zvukový soubor.
Volba může být použita také pro přehrávání audio CD které nejsou 44kHz 16-bitů
stereo. K přehrávání surových AC3 proudů použijte \-rawaudio on:format=0x2000.
.sp 1
Dostupné volby jsou:
.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs on\ \ \ 
Použije raw audio demuxer.
.IPs channels=<hodnota>
počet kanálů
.IPs rate=<hodnota>
rychlost ve vzorcích za sekundu
.IPs samplesize=<hodnota>
velikost vzorku v bajtech
.IPs bitrate=<hodnota>
datový tok (bitrate) pro rawaudio soubory
.IPs format=<hodnota>
fourcc v hexadecimálním tvaru
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-rawvideo <volba1:volba2:...>
Tato volba umožní přehrát surový (raw) video soubor.
.sp 1
Dostupné volby jsou:
.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs on\ \ \ 
Použije se raw video demuxer.
.IPs fps=<hodnota>
rychlost ve snímcích za sekundu (výchozí: 25.0)
.IPs sqcif|qcif|cif|4cif|pal|ntsc
nastaví standardní rozměry snímku
.IPs w=<hodnota>
šířka obrázku v pixelech
.IPs h=<hodnota>
výška obrázku v pixelech
.IPs i420|yv12|yuy2|y8
nastaví barevnou hloubku
.IPs format=<hodnota>
barevná hloubka (fourcc) v hexadecimálním tvaru
.IPs size=<hodnota>
velikost snímku v bajtech
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-rtsp-stream-over-tcp (pouze LIVE.COM)
Používá se v kombinaci s 'rtsp://' URL pro určení že pakety odpovědi
protokolu RTP a RTCP budou tunelovány přes TCP (pro TCP i RTSP se použije stejné spojení).
Tato volba je užitečná, jestliže vaše internetové připojení nepropouští příchozí
UDP pakety (viz http://www.live.com/\:mplayer/).
.
.TP
.B \-saveidx <soubor>
Vynutí sestavení indexu a ten pak uloží do externího <souboru>.
V současné době tato volba pracuje pouze u AVI souborů.
.br
.I POZNÁMKA:
MPlayer má již podporu OpenDML, což činí tuto volbu zastaralou.
.
.TP
.B \-sb <bajtová\ pozice> (viz též volbu \-ss)
Převine na zadanou bajtovou pozici.
Použitelné při přehrávání z CD-ROM obrazů nebo .VOB souborů s bincem na začátku.
.
.TP
.B \-speed <0.01\-100>
Zpomalí nebo zrychlí přehrávání násobkem zadaným jako parametr.
V kombinaci s \-oac copy není zaručena správná funkčnost.
.
.TP
.B \-srate <Hz>
Vybere vzorkovací kmitočet zvuku, který bude použit
(zvukové karty zde samozřejmě mají své limity).
Pokud je vybraný vzorkovací kmitočet odlišný od zdrojového,
bude se rozdíl kompenzovat vložením zvukového filtru resample nebo lavcresample
do vrstvy audio filtrů.
Způsob převzorkování je možné nastavit pomocí volby \-af-adv.
Jako výchozí se používá rychlé převzorkování, které může způsobit zkreslení.
.
.TP
.B \-ss <čas> (viz též volbu \-sb)
Převine na zadanou časovou značku.
.sp 1
.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-ss 56"
Převine na 56 sekundu.
.IPs "\-ss 01:10:00"
Převine na pozici 1\ hodina 10\ minut.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-tskeepbroken
Řekne MPlayeru aby nezahazoval TS pakety označené jako poškozené.
Občas nutné pro přehrání vadných MPEG-TS souborů.
.
.TP
.B \-tsprobe <bajtová\ pozice>
Když přehráváte MPEG-TS proud, můžete touto volbou zvolit kolik
bajtů v datovém proudu má MPlayer prohledat na požadované
audio a video PIDy.
.
.TP
.B \-tsprog <1\-65534>
Když přehráváte MPEG-TS proud, můžete touto volbou určit který
program (pokud je) chcete sledovat.
Lze použít s \-vid a \-aid.
.
.TP
.B \-tv <volba1:volba2:...> (pouze TV)
Touto volbou nastavíte různé volby pro TV zachytávací kartu.
K\ přehrávání TV pomocí MPlayeru, použijte 'tv://' nebo 'tv://<číslo_kanálu>'
případně 'tv://<jméno_kanálu> (viz níž volbu channels pro jméno_kanálu)
jako URL filmu.
.sp 1
Dostupné volby jsou:
.RSs
.IPs noaudio
Vypne zvuk.
.IPs driver=<hodnota>
Nastaví ovladač. Možnosti: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848
.IPs device=<hodnota>
Nastaví TV zařízení (výchozí: /dev/\:video0).
.IPs input=<hodnota>
Nastaví vstup (výchozí: 0 (TV), viz seznam vypsaný na konzoli).
.IPs freq=<hodnota>
Nastaví kmitočet kanálového voliče přijímače (např.\& 511.250).
Není kompatibilní s parametrem chanels.
.IPs outfmt=<hodnota>
Nastaví výstupní formát obrazu přijímače na přednastavenou hodnotu podporovanou
V4L ovladačem (yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15, uyvy, yuy2, i420) nebo
libovolný formát zadaný hexadecimálně.
Zkuste outfmt=help pro seznam dostupných formátů.
.IPs width=<hodnota>
Nastaví šířku výstupního okna.
.IPs height=<hodnota>
Nastaví výšku výstupního okna.
.IPs fps=<hodnota>
Nastaví snímkovou rychlost zachytávaného videa (snímky za sekundu).
.IPs buffersize=<hodnota>
Nastaví maximální velikost vyrovnávací paměti pro zachytávání (výchozí: dynamicky).
.IPs norm=<hodnota>
Při použití bsdbt848 a v4l, jsou dostupné normy PAL, SECAM a NTSC.
Při použití v4l2 je seznam dostupných norem vypsán na konzoli, viz také níže
uvedenou volbu normid.
.IPs normid=<hodnota> (pouze v4l2)
Nastaví TV normu na zadané číselné ID.
TV norma je závislá na použité zachytávací kartě.
Seznam dostupných TV norem je vypsán na konzoli.
.IPs channel=<hodnota>
Nastaví přijímač na kanál číslo <hodnota>.
.IPs chanlist=<hodnota>
Dostupné jsou: europe-east, europe-west, us-bcast, us-cable, atd.
.IPs channels=<kanál>\-<jméno>,<kanál>\-<jméno>,...
Nastaví jména kanálů.
Použijte _ místo mezer ve jménech (nebo si pohrajte s citacemi ;-).
Jména kanálů budou pak zapsány pomocí OSD. Příkazy závislého režimu
tv_step_channel, tv_set_channel a tv_last_channel jsou zase užitečné pro
ovládání pomocí DO (viz lirc).
Volba není kompatibilní s volbou frekvence.
.br
.I POZNÁMKA:
Číslo kanálu označuje pozici v seznamu 'channels' a začíná od 1.
.br
.I PŘÍKLAD:
tv://1, tv://2, tv://TV1, tv_set_channel 1, tv_set_channel 2,
tv_set_channel TV1, atd.
.IPs [brightness|contrast|hue|saturation]=<-100\-100>
Nastavení obrazového ekvalizéru na kartě.
.IPs audiorate=<hodnota>
Nastavení datového toku (bitrate) zachytávaného zvuku.
.IPs forceaudio
Zachytávat zvuk i když ve v4l nejsou k dispozici žádné zdroje zvuku.
.IPs alsa\ 
Zachytávat z ALSA.
.IPs amode=<0\-3>
Zvolí audio režim:
.RSss
0: mono
.br
1: stereo
.br
2: jazyk 1
.br
3: jazyk 2
.REss
.IPs forcechan=<1\-2>
Ve výchozím stavu je počet audio kanálů získán automaticky dotazem na audio režim
TV karty.
Tato volba umožňuje vynutit stereo/\:mono záznam navzdory volbě amode
a hodnotám vráceným z v4l.
Může být použita pro řešení problémů když TV karta není schopna sdělit
aktuální audio režim.
.IPs adevice=<hodnota>
Nastaví audio zařízení.
<hodnota> může být /dev/\:xxx pro OSS a ID hardwaru pro ALSA.
V hardwarovém ID pro ALSA musíte nahradit veškeré ':' za '.'.
.IPs audioid=<hodnota>
Vybere zvukový výstup zachytávací karty, pokud je jich více než jeden.
.IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-65535> (v4l1)"
.IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-100>  (v4l2)"
Tyto volby nastavují zvukový směšovač video zachytávací karty.
Pokud vaše karta nemá směšovač, nebudou mít žádný vliv.
Ve v4l2 je hodnota 50 je přednastavenou hodnotou
regulátoru tak, jak ji sděluje ovladač.
.IPs immediatemode=<logická_hodnota>
Logická 0 znamená: zachytávání videa i zvuku najednou
(výchozí pro MEncoder).
Logická 1 (výchozí pro MPlayer) znamená: zachytávání pouze videa, zvuk
je posílán přes loopback kabel z TV karty přímo do zvukové karty.
.IPs mjpeg
Použije hardwarovou MJPEG kompresi (pokud to karta umožňuje).
Při použití této volby nemusíte zadávat šířku a výšku výstupního okna.
MPlayer si ji odvodí automaticky z hodnoty decimation (viz níže).
.IPs decimation=<1|2|4>
Vybere velikost obrazu který bude komprimován hardwarovou
MJPEG kompresí:
.RSss
1: plná velikost
    704x576    PAL
    704x480    NTSC
.br
2: poloviční velikost
    352x288    PAL
    352x240    NTSC
.br
4: čtvrtinová velikost
    176x144    PAL
    176x120    NTSC
.REss
.IPs quality=<0\-100>
Nastavení kvality JPEG komprese
(< 60 doporučujeme pro plnou velikost)
.RE
.
.TP
.B \-user <uživatelské jméno> (viz též volbu \-passwd) (pouze síť)
Nastaví uživatelské jméno pro HTTP autentifikaci.
.
.TP
.B \-user-agent <řetězec>
Použije zadaný <řetězec> jako jméno prohlížeče (user agent) pro HTTP přenos.
.
.TP
.B \-vid <ID>
Vybere video kanál (MPG: 0\-15 ASF: 0\-255 MPEG-TS: 17\-8190).
Z\ přehrávaného MPEG-TS proudu použije MPlayer/\:MEncoder první program
(pokud je) s\ vybraným video proudem.
.
.TP
.B \-vivo <podvolby> (LADÍCÍ KÓD)
Vynutí audio parametry pro VIVO demuxer (pro účely ladění).
.
.
.
.SH "VOLBY PRO OSD/\:TITULKY"
.I POZNÁMKA:
Viz také volbu \-vf expand.
.
.TP
.B \-dumpjacosub (pouze MPlayer)
Převede zvolené titulky (určené volbou \-sub) do časově orientovaného
JACOsub formátu.
Vytvoří soubor dumpsub.js v aktuálním adresáři.
.
.TP
.B \-dumpmicrodvdsub (pouze MPlayer)
Převede zvolené titulky (určené volbou \-sub) do MicroDVD formátu.
Vytvoří soubor dumpsub.sub v aktuálním adresáři.
.
.TP
.B \-dumpmpsub (pouze MPlayer)
Převede zvolené titulky (určené volbou \-sub) do MPlayerova
vlastního formátu, MPsub.
Vytvoří soubor dump.mpsub v aktuálním adresáři.
.
.TP
.B \-dumpsami (pouze MPlayer)
Převede zvolené titulky (určené volbou \-sub) do časově orientovaného
SAMI formátu.
Vytvoří soubor dumpsub.smi v aktuálním adresáři.
.
.TP
.B \-dumpsrtsub (pouze MPlayer)
Převede zvolené titulky (určené volbou \-sub) do časově orientovaného
SubViewer (SRT) formátu.
Vytvoří soubor dumpsub.srt v aktuálním adresáři.
.
.TP
.B \-dumpsub (pouze MPlayer) (BETA KÓD)
Vydestiluje datový proud titulků z VOB proudů.
Viz také volby \-dump*sub a \-vobsubout*.
.
.TP
.B \-ffactor <číslo> (pouze OSD)
Převzorkování alfa mapy fontu.
.sp 1
Možnosti:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
čistě bílý font
.IPs 0.75
velmi tenká černá obruba (výchozí)
.IPs 1
tenká černá obruba
.IPs 10
tlustá černá obruba
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-flip-hebrew (pouze FriBiDi)
Zapne zpracování titulků pomocí FriBiDi.
.
.TP
.B \-noflip-hebrew-commas
Změní FriBiDi posuzování o umísťování čárek v titulcích.
Volbu použijte, pokud jsou čárky umístěny na začátku věty a ne na konci.
.
.TP
.B \-font <cesta k souboru font.desc> (pouze OSD)
Vyhledá fonty pro OSD/\:TITULKY v alternativním adresáři (výchozí pro normální
fonty: ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, výchozí pro FreeType fonty:
~/.mplayer/\:subfont.ttf).
.br
.I POZNÁMKA:
Používáte-li FreeType, je parametrem této volby cesta k\ textovému souboru fontu.
.br
Používáte-li fontconfig, je parametrem této volby jméno fontu ve fontconfig.
.sp 1
.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
\-font ~/\:.mplayer/\:arial-14/\:font.desc
.br
\-font ~/\:.mplayer/\:arialuni.ttf
.br
\-font 'Bitstream Vera Sans'
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-fontconfig (pouze fontconfig)
Zapne použití fontconfigem spravovaných fontů.
.
.TP
.B \-forcedsubsonly
Zobrazí pouze vynucené titulky pro datový proud DVD titulků zvolený např.\&
pomocí \-slang.
.
.TP
.B \-fribidi-charset <název znakové sady> (pouze FriBiDi)
Nastaví znakovou sadu předávanou do FriBiDi při dekódování ne-UTF-8
titulků (výchozí: ISO8859-8).
.
.TP
.B \-ifo <VOBsub\ ifo\ soubor>
Označí soubor ze kterého bude načtena paleta a velikost rámce pro VOBsub
titulky.
.
.TP
.B \-noautosub
Vypne automatické načítání souborů s titulky.
.
.TP
.B \-osdlevel <0\-3> (pouze MPlayer)
Nastavuje režim zobrazení ve kterém bude startovat OSD.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
pouze titulky
.IPs 1
hlasitost + převíjení (výchozí)
.IPs 2
hlasitost + převíjení + čas + procenta
.IPs 3
hlasitost + převíjení + čas + procenta + celkový čas
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-overlapsub
Povolí zobrazení titulku v době kdy je ještě zobrazen předchozí titulek
(ve výchozím stavu je funkce zapnuta pouze pro některé titulkové formáty).
.
.TP
.B \-sid <ID> (viz také volbu \-slang, \-vobsubid)
Zobrazuje datový proud titulků určený pomocí <ID> (0\-31).
MPlayer vypíše dostupná ID titulků pokud je spuštěn v upovídaném (\-v) režimu.
Pokud nemůžete zvolit některé z titulků na DVD, zkuste také \-vobsubid.
.
.TP
.B \-slang <kód\ jazyka[,kód\ jazyka,...]> (viz též volbu \-sid)
Nastavuje seznam jazyků titulků k použití podle priority.
Různé nosné formáty používají odlišné kódy jazyka.
DVD používají dvoupísmenný kód podle ISO 639-1, Matroska používají třípísmenný
kód jazyka podle ISO 639-2, zatímco OGM používají volnou formu identifikace.
MPlayer vypíše dostupné jazyky titulků pokud je spuštěn v upovídaném (\-v) režimu.
.sp 1
.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-slang cs,en"
Zvolí českou titulkovou stopu na DVD, ale vrátí se zpět k anglické, pokud česká
není k dispozici.
.IPs "mplayer \-slang jpn example.mkv"
Přehraje Matroska soubor s Japonskými titulky.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-spuaa <režim> (pouze OSD)
Režim škálování/\:vyhlazování pro DVD/\:VOBsub.
K hodnotě <režim> můžete přičíst 16 když chcete vynutit škálování i když
velikost originálního a škálovaného snímku souhlasí. Takto například
dosáhnete vyhlazení titulků Gaussovým rozostřením.
.sp 1
Dostupné režimy vyhlazování jsou:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
žádné (nejrychlejší, škaredé)
.IPs 1
přibližné (vadné?)
.IPs 2
plné (pomalé)
.IPs 3
bilineární (výchozí, rychlé a obstojné)
.IPs 4
používá softwarové Gaussovo rozostření (vypadá skvěle)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-spualign <-1\-2> (pouze OSD)
Určí jak budou zarovnány SPU (DVD/\:VOBsub) titulky.
.PD 0
.RSs
.IPs "-1"
originální pozice
.IPs " 0"
zarovnané na horní okraj (originální/\:výchozí chování)
.IPs " 1"
zarovnané na střed
.IPs " 2"
zarovnané na spodní okraj
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-spugauss <0.0\-3.0> (pouze OSD)
Parametr odchylka (variance) pro Gauss používaný volbou \-spuaa 4.
Čím větší hodnota, tím větší rozostření (výchozí: 1.0).
.
.TP
.B \-sub <titulky1,titulky2,...>
Použije/\:zobrazí zadané titulkové soubory.
V jednom okamžiku může být zobrazen pouze jeden ze souborů.
.
.TP
.B \-sub-bg-alpha <0\-255>
Určuje hodnotu alfa kanálu pro titulky a pozadí OSD.
Čím větší hodnota, tím více průhlednosti.
Hodnota 0 znamená úplnou průhlednost.
.
.TP
.B \-sub-bg-color <0\-255>
Určuje barvu pozadí titulků a OSD.
V současnosti jsou titulky černobílé, hodnota tedy určuje intenzitu bílé.
Hodnota 255 znamená bílá a 0 černá.
.
.TP
.B \-sub-demuxer <[+]jméno> (pouze \-subfile) (BETA KÓD)
Vynutí určitý typ titulkového demuxeru pro \-subfile.
Použijte '+' před jménem pro vynucení, což přeskočí některé testy!
Zadejte jméno demuxeru tak jak je vypsán pomocí \-sub-demuxer help.
Z důvodu zpětné kompatibility rovněž akceptuje ID demuxeru, jak je definováno
v libmpdemux/\:demuxer.h.
.
.TP
.B \-sub-fuzziness <mód>
Nastaví povolený rozptyl při vyhledávání titulků:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
přesná shoda
.IPs 1
Načte všechny titulky obsahující název filmu.
.IPs 2
Načte všechny titulky v aktuálním adresáři.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-sub-no-text-pp
Zakáže veškeré úpravy titulků po jejich načtení.
Používáno pro ladící účely.
.
.TP
.B \-subalign <0\-2> (pouze OSD)
Určí jak budou zarovnány titulky při použití \-subpos.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
Zarovnané na horní okraj (originální/\:výchozí chování).
.IPs 1
Zarovnané na střed.
.IPs 2
Zarovnané na spodní okraj.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-subcc \ 
Zobrazovat DVD Closed Caption (CC) titulky.
Toto
.B nejsou
VOB titulky, ale speciální ASCII titulky pro neslyšící
zakódované do VOB userdata proudu na většině region 1 DVD.
CC titulky zatím nebyly nalezeny na DVD z jiných regionů.
.
.TP
.B \-subcp <kódová\ stránka> (pouze iconv)
Pokud máte nainstalován v systému iconv(3), můžete použít tuto volbu
k určení kódování titulků.
.sp 1
.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
\-subcp latin2
.br
\-subcp cp1250 (většina českých titulků, pozn. překl.)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-subcp enca:<jazyk>:<kódová stránka při selhání> (pouze ENCA)
Zde můžete zadat dvoupísmenný kód jazyka, aby ENCA automaticky
určila kódovou stránku.
Pokud si nejste jisti, zadejte zde cokoli a sledujte výpis mplayer \-v na
konzoli pro seznam dostupných jazyků.
Kódová stránka při selhání udává kódování které se použije v případě selhání
autodetekce.
.sp 1
.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-subcp enca:cs:latin2"
Odhadne kódování, předpokládá že jsou titulky v češtině, nastaví latin 2
pokud detekce selže.
.IPs "\-subcp enca:pl:cp1250"
Odhadne kódování pro polštinu, při selhání nastaví cp1250.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-subdelay <sekund>
Opozdí titulky o <sekund> sekund.
Můžete zadat zápornou hodnotu.
.
.TP
.B \-subfile <soubor> (BETA KÓD)
Zatím nepoužitelné.
Stejné jako \-audiofile, ale pro titulkové proudy (OggDS?).
.
.TP
.B \-subfont-autoscale <0\-3> (pouze FreeType)
Nastaví režim automatického škálování písma.
.br
.I POZNÁMKA:
0 znamená že 'text scale' a 'OSD scale' nastavují výšku fontu v bodech.
.sp 1
Režim může být:
.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs 0
žádné škálování
.IPs 1
proporčně vztažené k šířce obrazu
.IPs 2
proporčně vztažené k výšce obrazu
.IPs 3
proporčně vztažené k diagonále obrazu (výchozí)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-subfont-blur <0\-8> (pouze FreeType)
Nastaví poloměr rozostření fontu (výchozí: 2).
.
.TP
.B \-subfont-encoding <hodnota> (pouze FreeType)
Nastaví kódování fontu.
Je-li nastaveno 'unicode', budou renderovány všechny znaky (glyfy) z fontu a
bude použito unicode (výchozí: unicode).
.
.TP
.B \-subfont-osd-scale <0\-100> (pouze FreeType)
Nastaví koeficient auto-škálování OSD prvků (výchozí: 6).
.
.TP
.B \-subfont-outline <0\-8> (pouze FreeType)
Nastaví tloušťku obtahové linky (výchozí: 2).
.
.TP
.B \-subfont-text-scale <0\-100> (pouze FreeType)
Nastaví koeficient auto-škálování textu titulků v procentech rozměru
obrazu (výchozí: 5).
.
.TP
.B \-subfps <rychlost>
Určí snímkovou rychlost (fps) pro titulkový soubor (desetinné číslo),
výchozí: stejná rychlost fps jako má film.
.br
.I POZNÁMKA:
POUZE pro snímkově orientované SUB soubory, např.\& MicroDVD formát.
.
.TP
.B \-subpos <0\-100> (použitelné s \-vf expand) (pouze OSD)
Určuje pozici titulků na obrazovce.
Hodnota vyjadřuje vertikální pozici titulku v % výšky obrazu.
.
.TP
.B \-subwidth <10\-100> (pouze OSD)
Nastavuje maximální šířku titulků na obrazovce.
Použitelné pro TV-out.
Hodnota vyjadřuje šířku titulků v % šířky obrazu.
.
.TP
.B \-unicode
Řekne MPlayeru aby zpracoval titulkový soubor jako unicode.
.
.TP
.B \-utf8 \ \ 
Řekne MPlayeru aby zpracoval titulkový soubor jako UTF-8.
.
.TP
.B \-vobsub <VOBsub\ soubor\ bez\ přípony>
Nastaví VOBsub soubory které budou použity pro titulkování.
Uvádějte soubory s plnou cestou bez přípon, čili\& bez
 '.idx', '.ifo' nebo '.sub'.
.
.TP
.B \-vobsubid <0\-31>
Nastaví ID pro VOBsub titulky.
.
.
.
.SH "VOLBY PRO ZVUKOVÝ VÝSTUP (POUZE MPLAYER)"
.
.TP
.B \-abs <hodnota> (pouze \-ao oss) (ZASTARALÉ)
Přepíše detekovanou velikost vyrovnávací paměti zvukové karty/\:ovladače.
.
.TP
.B \-format <formát> (viz také audio filtr format)
Vybere formát vzorků vystupujících z vrstvy audio filtrů do zvukové karty.
Hodnoty které může <formát> nabýt jsou uvedeny níže u popisu audio filtru
format.
.
.TP
.B \-mixer <zařízení>
Použije jiné mixážní zařízení než je výchozí /dev/\:mixer.
Používáte-li ALSA zadejte jméno směšovače.
.
.TP
.B \-mixer-channel <kanál směšovače>[,index směšovače] (pouze \-ao oss a \-ao alsa)
Tato volba nařídí MPlayeru použít jiný kanál pro ovládání hlasitosti
než výchozí PCM.
Volby pro OSS zahrnují
.B vol, pcm, line.
Chcete-li úplný seznam voleb, poohlédněte se po SOUND_DEVICE_NAMES v
/usr/\:include/\:linux/\:soundcard.h.
V případě ALSA můžete použít jména která zobrazí alsamixer, jako
.B Master, Line, PCM.
.br
.I POZNÁMKA:
Jména kanálů ALSA směšovače následovaná číslem musí být zadána ve formátu <jméno,číslo>,
např.\& jméno kanálu 'PCM 1' ALSA směšovače musí být převedeno na
.BR PCM,1
.
.TP
.B \-softvol
Vynutí použití softwarového mixéru, namísto použití mixéru zvukové karty.
.
.TP
.B \-softvol-max <10.0\-10000.0>
Nastaví maximální úroveň zesílení v procentech (výchozí: 110).
Hodnota 200 umožní nastavovat hlasitost až do dvojnásobku aktuální úrovně
(nastavené maximum).
Při hodnotách menších než 100 bude počáteční hlasitost (což je 100%) větší než je
maximum, takže bude např. OSD nesprávně ukazovat.
.
.TP
.B \-volstep <0\-100>
Nastaví velikost kroku o který se změní hlasitost v procentech celého rozsahu
(výchozí: 3).
.
.
.
.SH "VÝSTUPNÍ ZVUKOVÁ ROZHRANÍ (POUZE MPLAYER)"
Výstupní zvuková rozhraní zajišťují přístup k různým audio výstupním zařízením.
Syntax je:
.
.TP
.B \-ao <rozhraní1[:parametr1[=hodnota]:...],rozhraní2,...[,]>
Nastavuje seznam použitých audio výstupních rozhraní podle priority.
.PP
Pokud seznam končí ',', pak se v případě selhání všech zadaných rozhraní použijí
i ostatní.
Parametry jsou volitelné a v mnoha případech je nemusíte vůbec použít.
.br
.I POZNÁMKA:
Seznam zakompilovaných rozhraní získáte pomocí \-ao help.
.sp 1
.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-ao alsa,oss,"
Zkusí rozhraní ALSA, potom OSS, pak ostatní.
.IPs "\-ao alsa:mmap:noblock:device=hw=0.3"
Nastaví noblock-režim, mmap-režim a jako první kartu nastaví čtvrté zařízení.
.RE
.PD 1
.sp 1
Dostupná zvukové výstupní rozhraní jsou:
.
.TP
.B alsa\ \ \ 
Zvukové rozhraní ALSA 0.9/1.x
.PD 0
.RSs
.IPs mmap\ \ \ 
Nastaví experimentální mmap-režim (nepracuje s více než dvěma kanály).
.IPs noblock
Nastaví noblock režim.
.IPs device=<zařízení>
Nastaví jméno zvukového zařízení.
Nahraďte jakékoli ',' za '.' a jakékoli ':' za '=' ve jméně ALSA zařízení.
Ujistěte se že toto nemáte nastaveno, pokud chcete hwac3 výstup přes S/PDIF,
pokud přesně nevíte jak to nastavit správně.
.RE
.
.PD 1
.
.TP
.B alsa5\ \ 
Zvukové rozhraní ALSA 0.5.
.
.TP
.B oss\ \ \ \ 
Rozhraní OSS.
.PD 0
.RSs
.IPs dsp-device
Nastaví výstupní zvukové zařízení (výchozí: /dev/\:dsp).
.RE
.PD 1
.TP
.B sdl\ \ \ \ 
Zvukové rozhraní multiplatformní knihovny SDL (Simple Directmedia Layer).
.PD 0
.RSs
.IPs <ovladač>
Explicitně vybere SDL audio ovladač k použití (výchozí: SDL si sama vybere).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B arts\ \ \ 
Zvukový výstup přes aRts démona.
.
.TP
.B esd\ \ \ \ 
Zvukový výstup přes ESD démona.
.PD 0
.RSs
.IPs <server>
Explicitně vybere ESD server k použití (výchozí: localhost).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B jack\ \ \ \ 
Zvukový výstup přes JACK (Jack Audio Connection Kit).
.PD 0
.RSs
.IPs port=<jméno>
Připojí se na porty zadaného <jména> (výchozí: fyzické porty).
.IPs name=<název klienta>
Název klienta předávaný do JACK (výchozí: MPlayer [<PID>]).
Užitečné, pokud chcete navazovat určitá spojení automaticky.
.IPs (no)estimate
Předpočítá zpoždění zvuku, což má činit přehrávání videa plynulejším
(výchozí: zapnuto).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B nas\ \ \ \ 
Zvukový výstup přes NAS.
.
.TP
.B macosx (pouze Mac OS X)
Nativní Mac OS X zvuk.
.
.TP
.B sgi (pouze SGI)
Nativní SGI zvuk.
.
.TP
.B sun (pouze Sun)
Nativní Sun zvuk.
.PD 0
.RSs
.IPs <zařízení>
Explicitně vybere audio zařízení k použití (výchozí: /dev/\:audio).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B win32 (pouze Windows)
Nativní Windows waveout audio zvuk.
.
.TP
.B dsound (pouze Windows)
Zvukový výstup DirectX DirectSound.
.PD 0
.RSs
.IPs device=<číslo_zařízení>
Nastaví číslo zařízení k použití.
Přehání souboru s \-v vypíše seznam dostupných zařízení.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B dxr2 (viz také volbu \-dxr2) (pouze DXR2)
Vlastní ovladač pro Creative DXR2.
.
.TP
.B mpegpes (pouze DVB)
Vlastní ovladač pro DVB.
.
.TP
.B null\ \ \ 
Neprodukuje žádný zvuk, rychlost přehrávání videa je však zachována.
Pro výkonnostní testy použijte \-nosound.
.
.TP
.B pcm\ \ \ \ 
Zvukové rozhraní pro zápis surového PCM/\:wave proudu.
.PD 0
.RSs
.IPs (no)waveheader
Zahrne či nezahrne wave hlavičku (výchozí: zahrne).
Pokud ji nezahrne, bude vygenerována surová (raw) PCM.
.IPs file=<soubor>
Zapíše zvuk do <souboru> místo výchozího audiodump.wav.
Pokud jste zadali nowaveheader, je výchozí audiodump.pcm.
.RE
.PD 1
.
.TP
.
.TP
.B plugin\ \ 
Plugin audio výstup.
.
.
.
.SH "VOLBY PRO VIDEO VÝSTUP (POUZE MPLAYER)"
.
.TP
.B \-adapter <hodnota>
Nastaví grafickou kartu na kterou se bude posílat obrázek.
K\ zprovoznění potřebuje volbu \-vm.
Seznam dostupných karet získáte, doplníte-li tuto volbu o \-v.
V současnosti pracuje pouze s \-vo directx.
.
.TP
.B \-bpp <hloubka>
Přepíše detekovanou barevnou hloubku.
Funkci podporují pouze tato výstupní rozhraní: fbdev, dga, svga, vesa.
.
.TP
.B \-brightness <-100\-100>
Nastavuje jas video signálu (výchozí 0).
Funkci nepodporují všechna video rozhraní.
.
.TP
.B \-contrast <-100\-100>
Nastavuje kontrast video signálu (výchozí 0).
Funkci nepodporují všechna video rozhraní.
.
.TP
.B \-display <jméno> (pouze X11)
Stanoví jméno serveru a číslo displaye X serveru na který chcete zobrazovat.
.sp 1
.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
\-display xtest.localdomain:0
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-dr \ \ \ 
Zapne direct rendering (není podporováno všemi kodeky a video rozhraními).
.br
.I VAROVÁNÍ:
Může způsobit rozbití OSD/\:TIT !
.
.TP
.B \-dxr2 <volba1:volba2:...>
Tato volba slouží k ovládání dxr2 video rozhraní.
.RSs
.IPs ar-mode=<hodnota>
režim poměru obrazu (0 = normal, 1 = pan-and-scan, 2 = letterbox (výchozí))
.IPs iec958-encoded
Nastaví iec958 výstupní režim na enkódovaný.
.IPs iec958-decoded
Nastaví iec958 výstupní režim na dekódovaný (výchozí).
.IPs macrovision=<hodnota>
režim macrovision (0 = vypnuto (výchozí), 1 = agc, 2 = agc 2 colorstripe,
3 = agc 4 colorstripe)
.IPs mute\ 
vypnout zvukový výstup
.IPs unmute
zapnout zvukový výstup
.IPs ucode=<hodnota>
cesta k mikrokódu
.RE
.RS
.sp 1
.I Výstup na TV
.RE
.RSs
.IPs 75ire
zapne 7.5 IRE výstupní režim
.IPs no75ire
vypne 7.5 IRE výstupní režim (výchozí)
.IPs bw\ \ \ 
b/\:w TV výstup
.IPs color
barevný TV výstup (výchozí)
.IPs interlaced
prokládaný TV výstup (výchozí)
.IPs nointerlaced
zakáže prokládaný TV výstup
.IPs norm=<hodnota>
TV norma (ntsc (výchozí), pal, pal60, palm, paln, palnc)
.IPs square-pixel
nastaví režim (tvar) pixelů na čtvercový
.IPs ccir601-pixel
nastaví režim pixelů na ccir601
.RE
.RS
.sp 1
.I překrývání(overlay)
.RE
.RSs
.IPs cr-left=<0\-500>
Nastaví levou ořezovou značku (výchozí: 50).
.IPs cr-right=<0\-500>
Nastaví pravou ořezovou značku (výchozí: 300).
.IPs cr-top=<0\-500>
Nastaví horní ořezovou značku (výchozí: 0).
.IPs cr-bottom=<0\-500>
Nastaví dolní ořezovou značku (výchozí: 0).
.IPs ck-[r|g|b]=<0\-255>
Nastaví přírůstek červené (ck-r), zelené (ck-g) nebo modré (ck-b) složky
klíčovací barvy pro překrývání.
.IPs ck-[r|g|b]min=<0\-255>
minimální hodnota příslušné barevné složky klíče
.IPs ck-[r|g|b]max=<0\-255>
maximální hodnota příslušné barevné složky klíče
.IPs ignore-cache
Ignoruje nastavení překrývání uložené v cache.
.IPs update-cache
Aktualizuje nastavení překrývání uložené v cache.
.IPs ol-osd
Zapne překrývaný display na obrazovce (OSD).
.IPs nool-osd
Vypne překrývaný OSD (výchozí).
.IPs ol[h|w|x|y]-cor=<-20\-20>
Nastaví rozměr překrytí (š,v) a pozici (x,y) v případě kdy se špatně kryje
s oknem (výchozí: 0).
.IPs overlay
Zapne překrývání (výchozí).
.IPs nooverlay
Aktivuje TV-out.
.IPs overlay-ratio=<1\-2500>
Doladí překrývání (výchozí: 1000).
.RE
.
.TP
.B \-fbmode <název režimu> (pouze \-vo fbdev)
Změní video režim na ten který je pojmenován jako <název režimu> v\ souboru
/etc/\:fb.modes.
.br
.I POZNÁMKA:
VESA framebuffer nepodporuje změny režimu.
.
.TP
.B \-fbmodeconfig <soubor> (pouze fbdev)
Přenastaví konfigurační soubor pro režim framebufferu (výchozí: /etc/\:fb.modes).
.
.TP
.B \-fs (viz také volbu \-zoom)
Přehrávání na celé obrazovce (vycentruje film a vytvoří kolem něj černý okraj).
Funkce není podporována všemi video rozhraními.
.
.TP
.B \-fsmode-dontuse <0\-31> (ZASTARALÉ, použijte volbu \-fs)
Zkuste tuto volbu pokud máte stále problémy s celoobrazovkovým režimem.
.
.TP
.B \-fstype <typ1,typ2,...> (pouze X11)
Nastaví výčet režimů celoobrazovkových hladin podle priority, které mají být použity.
Jednotlivé režimy můžete potlačit tak, že jim předřadíte '\-'.
Pokud narazíte na problém typu "film v celoobrazovkovém režimu je překryt jinými
okny", zkuste použít jiné pořadí.
.br
.I POZNÁMKA:
Viz volbu \-fstype help pro seznam dostupných režimů.
.sp 1
Dostupné režimy jsou:
.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs above
Použije _NETWM_STATE_ABOVE je-li k dispozici.
.IPs below
Použije _NETWM_STATE_BELOW je-li k dispozici.
.IPs fullscreen
Použije _NETWM_STATE_FULLSCREEN je-li k dispozici.
.IPs layer
Použije _WIN_LAYER s přednastavenou hladinou.
.IPs layer=<0...15>
Použije _WIN_LAYER se zadanou hladinou.
.IPs netwm
Vynutí NETWM styl.
.IPs none\ 
Nenastavovat hladinu pro celoobrazovkové okno.
.IPs stays_on_top
Použije _NETWM_STATE_STAYS_ON_TOP je-li k dispozici.
.REss
.sp 1
.RS
.I PŘÍKLAD:
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs layer,stays_on_top,above,fullscreen
Výchozí pořadí bude použito jako záchrana v případě, že zadáte špatné nebo
nepodporované režimy.
.IPs \-fullscreen
Provádí přepínání na celou obrazovku v OpenBoxu 1.x.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-geometry x[%][:y[%]] nebo [ŠxV][+x+y]
Nastaví pozici na obrazovce kde bude zobrazen výstup.
Hodnoty x a y udávají vzdálenost v pixelech od levého horního rohu obrazovky
k levému hornímu rohu obrazu, jestliže však jsou hodnoty doplněny znakem procento, pak
udávají vzdálenost v procentech rozměru obrazovky v daném směru.
Souřadnice lze rovněž zadat ve standardním X11 \-geometry formátu.
Pokud je externí okno nastaveno pomocí volby \-wid, pak jsou souřadnice x a y
vztaženy k levému hornímu rohu okna místo obrazovky.
.br
.I POZNÁMKA:
Tato volba je podporována pouze rozhraními x11, xmga, xv, xvmc, xvidix,
gl, gl2, directx a tdfxfb.
.sp 1
.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
.IPs 50:40
Umístí okno na x=50, y=40.
.IPs 50%:50%
Umístí okno doprostřed obrazovky.
.IPs 100%\ 
Umístí okno doprostřed pravého okraje obrazovky.
.IPs 100%:100%
Umístí okno do pravého dolního rohu obrazovky.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-guiwid <ID\ okna> (viz také volbu \-wid) (pouze GUI)
Tato volba řekne GUI aby rovněž použilo X11 okno a přilepilo se na spodek videa,
což je použitelné pro vestavěné mini-GUI v prohlížeči (s MPlayer pluginem
například).
.
.TP
.B \-hue <-100\-100>
Upraví barevné tónování video signálu (výchozí: 0).
S touto volbou můžete dostat barevný negativ obrázku.
Není podporováno všemi video rozhraními.
.
.TP
.B \-monitor-dotclock <rozsah[,rozsah,...]> (pouze \-vo fbdev a vesa)
Nastaví povolený bodový nebo pixelový frekvenční rozsah monitoru.
.
.TP
.B \-monitor-hfreq <rozsah[,rozsah,...]> (pouze \-vo fbdev a vesa)
Nastaví horizontální (řádkový) frekvenční rozsah monitoru.
.
.TP
.B \-monitor-vfreq <rozsah[,rozsah,...> (pouze \-vo fbdev a vesa)
Nastaví vertikální (snímkový) frekvenční rozsah monitoru.
.TP
.B \-monitoraspect <poměr> (viz také volbu \-aspect)
Nastaví poměr stran vašeho monitoru nebo TV obrazovky.
.sp 1
.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
\-monitoraspect 4:3  nebo 1.3333
.br
\-monitoraspect 16:9 nebo 1.7777
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-nodouble
Vypíná dvojitou vyrovnávací paměť, většinou pro účely ladění.
Dvojitá vyrovnávací paměť odstraňuje třepotání ukládáním dvou snímků v paměti,
kdy zobrazuje jeden snímek, zatímco zpracovává druhý.
Může ovlivnit negativně OSD, avšak v mnoha případech odstraní jeho blikání.
.
.TP
.B \-nograbpointer
Nezachytávat ukazatel myši po změně video režimu (\-vm).
To je použitelné pro vícehlavičkové nastavení.
.TP
.B \-nokeepaspect
Nedodržovat poměr stran okna během změny velikosti.
Pracuje pouze s video rozhraními x11, xv, xmga, xvidix, directx.
Navíc pod X11 váš okenní manažer musí rozumět pokynům pro poměr stran okna.
.
.TP
.B \-ontop
Umístí okno přehrávače trvale nad ostatní okna.
Podporováno video rozhraními používajícími X11, kromě SDL,
stejně jako directx, macosx, quartz, ggi a gl2.
.
.TP
.B \-panscan <0.0\-1.0>
Zapne "přibližovací" funkci (pan-and-scan) (oříznutím videa po stranách tak,
aby např.\& film 16:9 pokryl obrazovku 4:3 bez černých okrajů).
Tato funkce pracuje pouze s video rozhraními xv, xmga, mga, gl, quartz, macosx
a xvidix.
.br
Hodnota, v daném rozsahu, udává jak moc má být obraz oříznut.
.
.TP
.B \-refreshrate <Hz>
Nastaví obnovovací kmitočet monitoru v Hz.
Zatím podporování pouze \-vo directx v kombinaci s volbou \-vm.
.
.TP
.B \-rootwin (pouze X11)
Přehraje film v kořenovém okně (pozadí desktopu).
Obrázek na ploše však může překrýt zobrazované video.
Pracuje pouze s video rozhraními x11, xv, xmga, xvidix, quartz, macosx a directx.
.
.TP
.B \-saturation <-100\-100>
Nastavení sytosti barev (saturace) video signálu (výchozí: 0).
Pomocí této volby můžete nastavit černobílý obraz.
Volba není podporována všemi video rozhraními.
.
.TP
.B \-screenh <pixely>
Nastavuje svislé rozlišení obrazovky pro ty výstupní video rozhraní, které
neznají rozlišení obrazovky jako fbdev, x11 a TVout.
.
.TP
.B \-screenw <pixely>
Nastavuje vodorovné rozlišení obrazovky pro ty výstupní video rozhraní, které
neznají rozlišení obrazovky jako fbdev, x11 a TVout.
.
.TP
.B \-stop-xscreensaver (pouze X11)
Při startu vypne xscreensaver a při skončení jej zase zapne.
.
.TP
.B \-vm \ \ \ 
Zkusí změnit video režim.
Funkce je podporována video rozhraními dga, x11, xv, sdl a directx.
Je-li použita s directx video rozhraním, můžete použít volby \-screenw,
\-screenh, \-bpp a \-refreshrate pro nastavení nového video režimu.
.
.TP
.B \-vsync \ \ 
Zapne synchronizaci na snímkový zpětný běh (VBI) pro video rozhraní vesa,
dfbmga a svga.
.
.TP
.B \-wid <ID\ okna> (viz také volbu \-guiwid) (pouze X11, OpenGL a DirectX)
Tato volba sdělí MPlayeru aby se připojil na existující okno.
To je využitelné k vestavění MPlayeru do internetového prohlížeče
(například s rozšířením plugger).
.
.TP
.B \-xineramascreen <0\-...>
V Xinerama konfiguracích (jedna pracovní plocha je rozprostřena
na více monitorů) touto volbou sdělíte MPlayeru kterou obrazovku použít.
.
.TP
.B \-zrbw (pouze \-vo zr)
Zobrazuj pouze černobíle.
Pro optimální výkon může být tato volba zkombinována s '\-lavdopts gray'.
.
.TP
.B \-zrcrop <[šířka]x[výška]+[x offset]+[y offset]> (pouze \-vo zr)
Vybere část obrázku k zobrazení. Více než jeden výskyt této volby zapne
cinerama režim, ve kterém je video rozprostřeno na více TV (nebo promítaček) pro
vytvoření většího obrazu.
Volby za n-tou volbou \-zrcrop jsou aplikovány na n-tou MJPEG kartu.
Každá karta by měla mít aspoň \-zrdev jako doplněk k \-zrcrop.
Příklady naleznete ve výstupu \-zrhelp a v Zr sekci dokumentace.
.
.TP
.B \-zrdev <zařízení> (pouze \-vo zr)
Zadejte jméno souboru zařízení náležející vaší MJPEG kartě, ve výchozím stavu
zr video rozhraní použije první v4l zařízení které najde.
.
.TP
.B \-zrfd (pouze \-vo zr)
Vynutí dělení: Dělení, tak jak je popsáno u voleb \-zrhdec a \-zrvdec,
nastane pouze tehdy, může-li hardwarový škálovač rozprostřít obraz na původní
velikost.
Touto volbou vynutíte dělení vždy.
.
.TP
.B \-zrhdec <1|2|4> (pouze \-vo zr)
Horizontální dělení: Požádá video rozhraní aby posílalo pouze každý druhý nebo čtvrtý
řádek/\:pixel vstupního obrázku do MJPEG karty a použilo škálovač karty k rozprostření
obrázku na původní velikost.
.
.TP
.B \-zrhelp (pouze \-vo zr)
Zobrazí seznam všech \-zr* voleb, jejich výchozí hodnoty a příklad
cinerama režimu.
.
.TP
.B \-zrnorm <norma> (pouze \-vo zr)
Nastaví TV normu PAL nebo NTSC (výchozí: beze změny).
.
.TP
.B \-zrquality <1\-20> (pouze \-vo zr)
Číslo od 1 (nejlepší) do 20 (nejhorší) reprezentuje kvalitu jpeg kódování.
.
.TP
.B \-zrvdec <1|2|4> (pouze \-vo zr)
Svislé dělení: Požádá video rozhraní aby posílalo pouze každý druhý nebo čtvrtý
sloupec/\:pixel vstupního obrázku do MJPEG karty a použilo škálovač karty k rozprostření
obrázku na původní velikost.
.
.TP
.B \-zrxdoff <x offset obrazovky> (pouze \-vo zr)
Pokud je film menší než TV obrazovka, tato volba nastaví odsazení obrazu v ose x.
Hodnota je vztažena k levému hornímu rohu obrazovky (výchozí: vystředěno).
.
.TP
.B \-zrydoff <y offset obrazovky> (pouze \-vo zr)
Pokud je film menší než TV obrazovka, tato volba nastaví odsazení obrazu v ose y.
Hodnota je vztažena k levému hornímu rohu obrazovky (výchozí: vystředěno).
.
.
.
.SH "VÝSTUPNÍ VIDEO ROZHRANÍ (POUZE MPLAYER)"
Výstupní video rozhraní jsou rozhraní k různým výstupním video zařízením.
Syntax je:
.
.TP
.B \-vo <rozhraní1[:parametr1[=hodnota]:...],rozhraní2,...[,]>
Nastavuje seznam video rozhraní k použití podle priority.
.PP
Končí-li seznam čárkou ',', prozkouší MPlayer v případě selhání i rozhraní neuvedená
v seznamu.
Parametry jsou volitelné a většinou mohou být vynechány.
.br
.I POZNÁMKA:
Viz \-vo help pro seznam zakompilovaných video rozhraní.
.sp 1
.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-vo xmga,xv,"
Zkusí Matrox X11 rozhraní, pak Xv rozhraní a nakonec ostatní.
.IPs "\-vo directx:noaccel"
Použije rozhraní DirectX s vypnutou akcelerací.
.RE
.PD 1
.sp 1
Dostupná video rozhraní jsou:
.
.TP
.B xv (pouze X11)
Použije rozšíření XVideo z XFree86 4.x umožňující hardwarově akcelerované
přehrávání.
Pokud nemůžete použít nativní hardwarové rozhraní, je toto patrně nejlepší
volba.
Pro informaci jaký barevný klíč je použitý a jak je vykreslován, spusťte
MPlayer s volbou \-v a sledujte řádky začínající [xv common].
.PD 0
.RSs
.IPs port=<číslo>
Zvolí konkrétní XVideo port.
.IPs ck=<cur|use|set>
Vybere zdroj pro získání barevného klíče (výchozí: cur).
.RSss
.IPs cur
Výchozí volba přebírá barevný klíč aktuálně nastavený v Xv.
.IPs use
Použije, ale nenastaví barevný klíč z MPlayeru (pro jeho změnu použijte volbu
\-colorkey).
.IPs set
Shodné s use, ale dodaný barevný klíč rovněž nastaví.
.RE
.IPs ck-method=<man|bg|auto>
Nastaví metodu vykreslování barevného klíče (výchozí: man).
.RSss
.IPs man
Vykreslí barevný klíč manuálně (v některých případech omezí blikání).
.IPs bg
Nastaví barevný klíč jako pozadí okna.
.IPs auto
Nechá Xv vykreslit barevný klíč.
.RE
.RE
.PD 1
.
.TP
.B x11 (pouze X11)
Video rozhraní se sdílenou pamětí bez hardwarové akcelerace které pracuje vždy když
je spuštěné X11.
.
.TP
.B xover (pouze X11)
Přidá podporu X11 všem rozhraním založeným na overlay (překrývání).
V současnosti je podporován pouze tdfx_vid.
.PD 0
.RSs
.IPs <vo_rozhraní>
Vybere video rozhraní, které se použije jako zdroj pro překrytí nad X11.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B xvmc (pouze X11 spolu s \-vc ffmpeg12mc)
Výstupní video rozhraní využívající XvMC (X Video Motion Compensation)
rozšíření z XFree86 4.x ke zrychlení MPEG-1/2 a VCR2 dekódování.
.PD 0
.RSs
.IPs port=<číslo>
Zvolí konkrétní XVideo port.
.IPs (no)benchmark
Vypne zobrazování.
Nutné pro správné benchmarkování (test výkonu) rozhraní která mění obrazové
buffery pouze při zpětném běhu monitoru (nVidia).
Výchozím je nepotlačovat zobrazování (nobenchmark).
.IPs (no)queue
Skládá obrázky k zobrazení do fronty aby se více využila paralelní práce video
hardwaru.
Může přidat malou (nepostřehnutelnou) stálou odchylku v A/V synchronizaci
(výchozí: noqueue).
.IPs (no)sleep
Použije funkci sleep při čekání na dokončení renderování
(na Linuxu se toto nedoporučuje) (výchozí: nosleep).
.IPs ck=cur|use|set
Stejné jako \-vo xv:ck (viz \-vo xv).
.IPs ck-method=man|bg|auto
Stejné jako \-vo xv:ck-method (viz \-vo xv).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B dga (pouze X11)
Zobrazuje video přes XFree86 rozšíření: Direct Graphics Access.
Považujeme za zastaralé.
.
.TP
.B sdl (pouze SDL)
Video rozhraní platformně nezávislé knihovny SDL (Simple Directmedia Layer).
Vzhledem k tomu, že SDL má vlastní X11 vrstvu, nemají X11 volby MPlayeru
na SDL žádný vliv.
.PD 0
.RSs
.IPs driver=<ovladač>
Explicitně vybere SDL ovladač k použití.
.IPs (no)forcexv
Použije XVideo přes sdl výstupní video rozhraní (výchozí: forcexv).
.IPs (no)hwaccel
Použije hardwarově akcelerovaný škálovač (výchozí: hwaccel).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vidix\ \ 
VIDIX (VIDeo Interface for *niX) je rozhraním k video akcelerujícím
vlastnostem různých grafických karet.
Poskytuje velmi rychlý video výstup na kartách které jej podporují.
.PD 0
.RSs
.IPs <ovladač>
Jednoznačně vybere VIDIXový ovladač k použití.
Dostupné ovladače jsou cyberblade_vid, mach64_vid, mga_crtc2_vid,
mga_vid, nvidia_vid, pm3_vid, radeon_vid, rage128_vid, sis_vid a
unichrome_vid.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B xvidix (pouze X11)
X11 front-end pro VIDIX
.PD 0
.RSs
.IPs <ovladač>
shodné s vidix
.RE
.PD 1
.
.TP
.B cvidix\ 
Obecný a platformně nezávislý front-end k VIDIXu. Může dokonce pracovat
v textové konzoli s nVidia kartami.
.PD 0
.RSs
.IPs <ovladač>
shodné s vidix
.RE
.PD 1
.TP
.B winvidix (pouze Windows)
Windows front-end pro VIDIX
.PD 0
.RSs
.IPs <ovladač>
shodné s vidix
.RE
.PD 1
.
.TP
.B directx (pouze Windows)
Výstupní video rozhraní využívající DirectX.
.PD 0
.RSs
.IPs noaccel
Vypne hardwarovou akceleraci.
Vyzkoušejte, máte-li potíže se zobrazováním.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B quartz (pouze Mac OS X)
Video rozhraní Mac OS X Quartz.
V některých případech může být efektivnější vynucení packed YUV výstupního
formátu, například s\& \-vf format=yuy2
.PD 0
.RSs
.IPs device_id=<číslo>
Zvolí zobrazovací zařízení pro zobrazení na celou obrazovku.
.IPs fs_res=<šířka>:<výška>
Nastaví rozlišení celoobrazovkového režimu (použitelné pro pomalé systémy).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B macosx (Mac OS X 10.4 nebo 10.3.9 s QuickTime 7)
Výstupní video rozhraní Mac OS X CoreVideo.
.PD 0
.RSs
.IPs device_id=<číslo>
Vybere zobrazovací zařízení pro celoobrazovkový režim.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B fbdev (pouze Linux)
Použije jaderný framebuffer k přehrávání videa.
.PD 0
.RSs
.IPs <zařízení>
Explicitně vybere jméno zařízení fbdev k použití (např.\& /dev/\:fb0) nebo
název vidixového ovladače, pokud jméno zařízení začíná vidix (např.\&
vidixsis_vid povolí sis ovladač).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B fbdev2 (pouze Linux)
Použije jaderný framebuffer k přehrávání videa. Alternativní implementace.
.PD 0
.RSs
.IPs <zařízení>
Explicitně vybere jméno zařízení fbdev k použití (výchozí: /dev/\:fb0).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vesa\ \ \ 
Obecné video rozhraní; funkční s každou VESA VBE 2.0
kompatibilní kartou.
.PD 0
.RSs
.IPs dga\ \ 
Zapne DGA režim.
.IPs nodga
Vypne DGA režim.
.IPs neotv_pal
Aktivuje TV out na neomagicu a nastaví jej na normu PAL.
.IPs neotv_ntsc
Aktivuje TV out na neomagicu a nastaví jej na normu NTSC.
.IPs vidix
Použije VIDIX ovladač.
.IPs lvo\ \ \ 
Aktivuje Linuxové překrývání videa (Linux Video Overlay) v režimu vesa.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B svga\ \ \ 
Přehraje video s pomocí knihovny SVGA.
.PD 0
.RSs
.IPs "<video režim>"
Určí video režim k použití.
Režim může být zadán ve formátu <šířka>x<výška>x<počet_barev>,
např.\& 640x480x16M nebo číslem grafického režimu, např.\& 84.
.IPs bbosd
Zobrazuj OSD do černých okrajů pod filmem (pomalejší).
.IPs native
Použije pouze nativní vykreslovací funkce.
Toto vyřadí direct rendering, OSD a hardwarovou akceleraci.
.IPs retrace
Vynutí změnu snímku až v době snímkového zpětného běhu.
Použitelné pouze s volbou \-double.
Má stejný efekt jako volba \-vsync.
.IPs sq\ \ \ 
Zkusí vybrat video režim se čtvercovými pixely.
.IPs vidix
Použije svga s VIDIX.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B gl\ \ \ \ \ 
Video rozhraní OpenGL, jednoduchá verze.
Rozměry videa musí být menší než maximální
velikost textury ve vaší OpenGL implementaci.
Navrženo tak, aby pracovalo i se základními implementacemi OpenGL,
ale rovněž používá novější rozšíření, které umožňují další barevné prostory
a direct rendering.
Používejte prosím \-dr, pokud rozhraní pracuje s vaší OpenGL implementací,
protože při vyšších rozlišeních poskytuje
.B velké
zrychlení.
Kód provádí minimum testů, takže pokud tato vlastnost nefunguje, může to být
proto, že není podporována vaší kartou/OpenGL implementací i v případě,
že neobdržíte žádnou chybovou zprávu.
Použijte glxinfo nebo podobný nástroj pro zobrazení podporovaných OpenGL
rozšíření.
.PD 0
.RSs
.IPs (no)manyfmts
Zapne podporu pro více (RGB a BGR) barevných schémat (výchozí: zapnuto).
Vyžaduje OpenGL ve verzi >= 1.2.
.IPs slice-height=<0\-...>
Počet řádků kopírovaných do textury najednou (výchozí: 4).
0 pro celý obrázek.
.IPs (no)osd
Zapne nebo vypne podporu pro renderování OSD pomocí OpenGL (výchozí: zapnuto).
Hlavně pro testování, vy můžete použít \-osdlevel 0 pro vypnutí OSD.
.IPs (no)scaled-osd
Změní chování OSD při změnách velikosti okna (výchozí: vypnuto).
Pokud volbu zapnete, chová se OSD více jako v jiných video rozhraních, což
je lepší pro fonty s pevnou výškou.
Je-li volba vypnuta, vypadá lépe s\ FreeType fonty a používá okraje
v\ celoobrazovkovém režimu.
.IPs (no)aspect
Zapne nebo vypne škálování na správný poměr stran a podporu 'pan-and-scan'
(výchozí: zapnuto).
Vypnutí může zvýšit rychlost.
.IPs rectangle=<0,1,2>
Nastaví použití pravoúhlých textur, což šetří video RAM, ale často je pomalejší
(výchozí: 0).
.RSss
0: Použije power-of-two textury.
.br
1: Použije texture_rectangle.
.br
2: Použije texture_non_power_of_two.
.IPs (no)glfinish
Zavolá glFinish() před prohozením vyrovnávacích pamětí.
Pomalejší, ale v některých případech dává korektnější výstup (výchozí: vypnuto).
.IPs  swapinterval=<n>
Minimální interval zobrazených snímků mezi prohozením vyrovnávacích pamětí
(výchozí:1 ). 1 odpovídá zapnutí VSYNC, 0 vypnutí VSYNC.
Hodnoty < 0 ponechají výchozí nastavení systému.
Toto omezí snímkovou rychlost na (horizontální frekvenci / n).
Pro svou funkci vyžaduje podporu GLX_SGI_swap_control.
V některých (většině/všech?) implementacích pracuje pouze v celoobrazovkovém
režimu.
.REss
.RE
.PD 1
.
.TP
.B gl2\ \ \ \ 
Druhá generace OpenGL video rozhraní.
Podporuje OSD a videa větší než maximální velikost textury.
.
.TP
.B null\ \ \ 
Neprodukuje žádné video.
Použitelné pro testy výkonu.
.
.TP
.B aa\ \ \ \ \ 
Výstupní video rozhraní do ASCII art pracující v textové konzoli.
Seznam a vysvětlivky dostupných podvoleb dostanete spuštěním
.I mplayer \-vo aa:help
.
.TP
.B caca\ \ \ 
Barevné výstupní video rozhraní do ASCII art pracující v textové konzoli.
.
.TP
.B bl\ \ \ \ \ 
Přehrávání videa UDP protokolem Blinkenlights.
Toto rozhraní je velmi závislé na hardwaru.
.PD 0
.RSs
.IPs <bl_zařízení>
Explicitně vybere Blinkenlights ovladač zařízení k použití.
Je to něco jako arcade:host=localhost:2323 nebo
hdl:file=jméno1,file=jméno2.
Musíte uvést zařízení.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B ggi\ \ \ \ 
Video rozhraní pro grafický systém GGI.
.PD 0
.RSs
.IPs <ovladač>
Explicitně vybere GGI ovladač k použití.
Zaměňte veškeré ',', které se objeví v řetězci ovladače za '.'.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B directfb
Přehrávání videa pomocí knihovny DirectFB.
.PD 0
.RSs
.IPs (no)input
Použije DirectFB namísto klávesnicového kódu MPlayeru (výchozí: zapnuto).
.IPs buffermode=single|double|triple
Double (dvojitá) a triple (trojitá) vyrovnávací paměť dávají nejlepší výsledky
pokud chcete vyloučit trhání.
Trojitá vyrovnávací paměť je mnohem účinnější vzhledem k tomu že nebrzdí
MPlayer při čekání na vertikální synchronizaci.
Jednoduchou (single) vyrovnávací paměť můžete s\ klidem vypustit (výchozí: single).
.IPs fieldparity=top|bottom
Ovládá řazení prokládaných snímků (výchozí: vypnuto).
Platné hodnoty jsou top = nejdříve horní políčka, bottom = nejdříve spodní políčka.
Tato volba nebude mít žádný efekt na progresivní filmový materiál, jako je mnoho
MPEG filmů.
Tuto volbu povolte pokud máte problémy s trháním/\:nevyhlazováním při sledování
prokládaného filmového materiálu.
.IPs layer=N
Vynutí použití vrstvy s ID N pro přehrávání (výchozí: -1 - auto).
.IPs dfbopts=<výčet>
Nastaví výčet parametrů pro DirectFB.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B dfbmga\ 
Výstupní video rozhraní pro Matrox G400/\:G450/\:G550 které používá knihovnu
DirectFB k zpřístupnění speciálních hardwarových vlastností.
Zapíná CRTC2 (druhý výstup), zobrazuje video nezávisle na prvním výstupu.
.PD 0
.RSs
.IPs (no)bes
Zapíná použití Matrox BES (vestavěný zvětšovač) (výchozí: vypnuto).
Dává velmi dobré výsledky jak z hlediska rychlosti tak i kvality
vzhledem k tomu že úpravu obrázku zajišťuje hardware.
Pracuje pouze na primárním výstupu.
.IPs (no)spic
Používá Matrox pod-obrázkovou vrstvu k zobrazení OSD (výchozí: zapnuto).
.IPs (no)crtc2
Zapne TV-out na sekundárním výstupu (výchozí: zapnuto).
Výstupní kvalita je úžasná, protože se jedná o plně prokládaný obraz
s odpovídající synchronizací lichých a sudých půlsnímků.
.IPs (no)input
Použije DirectFB namísto klávesnicového kódu MPlayeru (výchozí: vypnuto).
.IPs buffermode=single|double|triple
Double (dvojitá) a triple (trojitá) vyrovnávací paměť dávají nejlepší výsledky
pokud chcete vyloučit trhání.
Trojitá vyrovnávací paměť je mnohem účinnější vzhledem k tomu že nebrzdí
MPlayer při čekání na vertikální synchronizaci.
Jednoduchou (single) vyrovnávací paměť můžete s klidem vypustit (výchozí: triple).
.IPs fieldparity=top|bottom
Ovládá řazení prokládaných snímků (výchozí: vypnuto).
Platné hodnoty jsou top = nejdříve horní políčka, bottom = nejdříve spodní políčka.
Tato volba nebude mít žádný efekt na progresivní (prokládaný) filmový materiál,
jako je mnoho MPEG filmů.
Tuto volbu povolte pokud máte problémy s trháním/\:nevyhlazováním při sledování
prokládaného filmového materiálu.
.IPs tvnorm=pal|ntsc|auto
Nastaví TV normu na Matrox kartě bez nutnosti editace /etc/\:directfbrc
(výchozí: vypnuto).
Platné normy jsou pal = PAL, ntsc = NTSC.
Speciální normou je auto (automatické přizpůsobení používá PAL/\:NTSC) protože určuje
kterou normu použít podle snímkové rychlosti filmu.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B mga (pouze Linux)
Nativní Matrox výstupní video rozhraní používající vestavěný YUV škálovač na kartách
řady Gxxx pomocí jaderného modulu.
Pokud máte kartu od Matroxů, pak je toto nejrychlejší volba.
.PD 0
.RSs
.IPs <zařízení>
Explicitně vybere jméno zařízení pro matrox k použití (výchozí: /dev/\:mga_vid).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B xmga (pouze Linux s X11)
Výstupní video rozhraní mga, běží v X11 okně.
.PD 0
.RSs
.IPs <zařízení>
Explicitně vybere jméno zařízení pro matrox k použití (výchozí: /dev/\:mga_vid).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B syncfb\ 
Video výstupní rozhraní jaderného modulu SyncFB, který zpřístupňuje speciální
hardwarové vlastnosti karet Matrox Gxxx jako je hardwarové odstranění prokladu,
škálování a synchronizace video výstupu s vertikálním kmitočtem monitoru.
.
.TP
.B 3dfx (pouze Linux)
Nativní 3Dfx video rozhraní.
Toto rozhraní používá přímo 3Dfx hardware nad X11.
Podporována je pouze barevná hloubka 16 bpp.
DOKONČIT: Stačí to k rozdílu mezi 3dfx, tdfxfb a tdfx_vid?
.
.TP
.B tdfxfb (pouze Linux)
Toto rozhraní používá ovladač tdfx framebufferu k přehrávání filmů s YUV
akcelerací na 3Dfx kartách.
DOKONČIT: Stačí to k rozdílu mezi 3dfx, tdfxfb a tdfx_vid?
.PD 0
.RSs
.IPs <zařízení>
Explicitně vybere jméno zařízení fbdev k použití (výchozí: /dev/\:fb0).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B tdfx_vid (pouze Linux)
Nativní 3Dfx výstupní video rozhraní.
Toto rozhraní používá přímo jaderný modul tdfx_vid.
DOKONČIT: Stačí to k rozdílu mezi 3dfx, tdfxfb a tdfx_vid?
.PD 0
.RSs
.IPs <zařízení>
Explicitně vybere jméno zařízení k použití (výchozí: /dev/\:fb0).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B dxr2 (viz také volbu \-dxr2) (pouze DXR2)
Nativní video rozhraní ke Creative DXR2.
.PD 0
.RSs
.IPs <vo_rozhraní>
Výstupní video podrozhraní pro překrývání (x11, xv).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B dxr3 (pouze DXR3)
Nativní video rozhraní k Sigma Designs em8300 MPEG dekodéru (Creative DXR3, Sigma Designs
Hollywood Plus).
Viz též lavc video filtr.
.PD 0
.RSs
.IPs overlay
Aktivuje překrývání namísto TV-Outu.
.IPs prebuf
Zapíná čtení napřed do vyrovnávací paměti.
.IPs sync\ 
Zapíná nový synchronizační modul.
.IPs norm=<norma>
Určuje TV normu.
.RSss
0: Neměnit současnou normu (výchozí).
.br
1: Automaticky zvolit PAL/\:NTSC.
.br
2: Automaticky zvolit PAL/\:PAL-60.
.br
3: PAL
.br
4: PAL-60
.br
5: NTSC
.REss
.IPs <0\-3>
Určuje číslo zařízení které se má použít pokud máte více než jednu em8300 kartu.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B mpegpes (pouze DVB)
Výstupní video rozhraní pro DVB, které zapisuje do souboru ve formátu MPEG-PES,
pokud není nainstalována DVB karta.
.PD 0
.RSs
.IPs card=<1\-4>
Určí číslo zařízení k použití, pokud máte více než jednu výstupní DVB kartu.
(pouze V3 API, takové jaké mají ovladače řady 1.x.y).
.IPs <soubor>
Umožňuje zadat jméno výstupního souboru (výchozí: ./grab.mpg).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B zr (viz také \-zr* a \-zrhelp)
Výstupní video rozhraní mnoha MJPEG zachytávacích/\:přehrávacích karet.
.
.TP
.B zr2 (viz také zrmjpeg video filtr)
Výstupní video rozhraní mnoha MJPEG zachytávacích/\:přehrávacích karet, druhá generace.
.PD 0
.RSs
.IPs dev=<zařízení>
Nastaví jméno zařízení k použití.
.IPs PAL\ \ \ 
Aktivuje video normu PAL.
.IPs SECAM
Aktivuje video normu SECAM.
.IPs NTSC\ \ \ 
Aktivuje video normu NTSC.
.IPs prebuf
Aktivuje prebuffering, zatím nepodporováno.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B md5sum\ 
Spočítá MD5 otisk jednotlivě pro všechny snímky a zapíše je do souboru.
Podporuje barevné prostory RGB24 a YV12.
Použitelné při hledání chyb.
.PD 0
.RSs
.IPs outfile=<hodnota>
Nastaví jméno výstupního souboru (výchozí: ./md5sums).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B yuv4mpeg
Převádí video proud na sekvenci nekomprimovaných YUV 4:2:0 obrázků a
ukládá je do souboru (výchozí: ./stream.yuv).
Formát je shodný s tím, který používá mjpegtools, což je výhodné pokud chcete
video zpracovávat pomocí sady mjpegtools.
Podporuje formáty: YV12, RGB (24 bpp) a BGR (24 bpp).
Můžete to zkombinovat s volbou \-fixed-vo pro spojování souborů
se stejnými rozměry a snímkovou rychlostí.
.PD 0
.RSs
.IPs interlaced
Zapisuje výstup jako prokládané snímky, horní půlsnímek napřed.
.IPs interlaced_bf
Zapisuje výstup jako prokládané snímky, dolní půlsnímek napřed.
.IPs file=<soubor>
Zapíše výstup do <soubor>u namísto výchozího stream.yuv.
.REss
.PD 1
.RS
.sp 1
.I POZNÁMKA:
Pokud neuvedete žádnou volbu, bude výstup progresivní
(čili.\& neprokládaný).
.RE
.
.TP
.B gif89a\ 
Vyexportuje všechny snímky do jediného animovaného GIF souboru v aktuálním adresáři.
Podporuje pouze RGB formát s barevnou hloubkou 24 bpp a výstup je převeden
na 256 barev.
.PD 0
.RSs
.IPs <fps>
Desetinné číslo nastavující snímkovou rychlost (výchozí: 5.0).
.IPs <soubor>
Nastaví jméno výstupního souboru (výchozí: ./out.gif).
.REss
.PD 1
.RS
.sp 1
.I POZNÁMKA:
Musíte nastavit snímkovou rychlost před jménem souboru, jinak bude součástí
jména souboru.
.sp 1
.I PŘÍKLAD:
.RE
.PD 0
.RSs
mplayer video.nut \-vo gif89a:15.0:test.gif
.RE
.PD 1
.
.TP
.B jpeg\ \ \ 
Vyexportuje každý snímek do JPEG souboru v aktuálním adresáři.
Každý soubor bude pojmenován číslem snímku i s vodícími nulami.
.PD 0
.RSs
.IPs [no]progressive
Nastavuje použití standardního nebo progresivního JPEG (výchozí: noprogressive).
.IPs [no]baseline
Nastavuje zda použít baseline nebo ne (výchozí: baseline).
.IPs optimize=<0\-100>
faktor optimalizace (výchozí: 100)
.IPs smooth=<0\-100>
faktor rozmazání (výchozí: 0)
.IPs quality=<0\-100>
faktor kvality (výchozí: 75)
.IPs outdir=<adresář>
Nastavuje adresář do kterého se budou ukládat JPEG soubory (výchozí: ./).
.IPs subdirs=<předpona>
Vytvoří očíslované podadresáře se zadanou předponou, do kterých budou ukládány
soubory místo aktuálního adresáře.
.IPs maxfiles=<hodnota> (pouze subdirs)
Maximální počet souborů uložených v jednom podadresáři.
Musí být větší nebo rovno 1 (výchozí: 1000).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B pnm\ \ \ \ 
Vyexportuje každý snímek do PNM souboru v aktuálním adresáři.
Každý ze souborů je pojmenován číslem snímku včetně úvodních nul.
Podporuje PPM, PGM a PGMYUV soubory v režimu raw i ASCII.
Viz též pnm (5), ppm (5) a pgm (5).
.PD 0
.RSs
.IPs ppm\ \ 
Zapisuje PPM soubory (výchozí).
.IPs pgm\ \ 
Zapisuje PGM soubory.
.IPs pgmyuv
Zapisuje PGMYUV soubory.
PGMYUV jsou podobné PGM, ale zároveň obsahují U a V složku přidanou na spodní
okraj obrázku.
.IPs raw\ \ 
Zapisuje PNM soubory v raw režimu (výchozí).
.IPs ascii
Zapisuje PNM soubory v ASCII režimu.
.IPs outdir=<adresář>
Nastaví adresář pro ukládání PNM souborů (výchozí: ./).
.IPs subdirs=<předpona>
Vytvoří očíslované podadresáře se zadanou předponou, do kterých budou ukládány
soubory místo aktuálního adresáře.
.IPs maxfiles=<hodnota> (pouze subdirs)
Maximální počet PNM souborů uložených v jednom podadresáři.
Musí být větší nebo rovno 1 (výchozí: 1000).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B png\ \ \ \ 
Vyexportuje každý snímek do PNG souboru v aktuálním adresáři.
Každý soubor bude pojmenován číslem snímku i s vodícími nulami.
Podporuje formáty RGB a BGR, oba v 24bpp barevné hloubce.
.PD 0
.RSs
.IPs z=<0-9>
Nastavuje úroveň komprese.
Nastavte 0 pro žádnou kompresi, 9 pro maximální kompresi.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B tga\ \ \ \ 
Vyexportuje každý snímek do Targa souboru v aktuálním adresáři.
Každý soubor bude pojmenován číslem snímku i s vodícími nulami.
Účel tohoto rozhraní je: mít jednoduchý bezztrátový zapisovač obrázků,
který nebude potřebovat žádnou externí knihovnu.
Podporuje barevný formát BGR[A], v barevné hloubce 15, 24 a 32 bpp.
Můžete vynutit určitý formát pomocí video filtru format.
.sp 1
.I PŘÍKLAD:
.RE
.PD 0
.RSs
mplayer video.nut \-vf format=bgr15 \-vo tga
.RE
.PD 1
.
.
.
.SH "VOLBY PRO DEKÓDOVÁNÍ/\:FILTROVÁNÍ"
.
.TP
.B \-ac <[-|+]kodek1,[-|+]kodek2,...[,]>
Nastaví seznam zvukových kodeků k použití podle priority, shodně
s jejich názvy v codecs.conf.
Napište '-' před název kodeku, který chcete vyloučit.
Použijte '+' před jménem kodeku pro jeho vynucení, což nejspíš skončí havárií!
Pokud seznam zakončíte čárkou, použije v případě selhání Mplayer i kodeky
neuvedené na seznamu.
.br
.I POZNÁMKA:
Úplný seznam dostupných kodeků získáte pomocí \-ac help.
.sp 1
.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-ac mp3acm"
Vynutí MP3 kodek l3codeca.acm.
.IPs "\-ac mad,"
Nejdříve zkusí libmad a pokud selže, zkouší ostatní.
.IPs "\-ac hwac3,a52,"
Zkusí hardwarový AC3 kanál, pak softwarový AC3 kodek, nakonec ostatní.
.IPs "\-ac -ffmp3,"
Přeskočí FFmpeg MP3 dekodér.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-af-adv <force=(0\-7):list=(filtry)> (viz také \-af)
Nastavuje pokročilé filtrovací vlastnosti:
.RSs
.IPs force=<0\-7>
Vynutí vkládání audio filtrů podle následujícího klíče:
.RSss
0: plně automatický režim vkládání filtrů (výchozí)
.br
1: Optimalizovat na věrnost.
.br
2: Optimalizovat na rychlost.
.I Varování:
Některé vlastnosti v audio filtrech mohou tiše selhat a
tak snížit kvalitu zvuku.
.br
3: Nepoužije se automatické vkládání, ani optimalizace.
.I Varování:
Použitím tohoto nastavení můžete shodit MPlayer.
.br
4: Použije automatické vkládání filtrů tak jako 0 nahoře,
ale počítá s plovoucí desetinnou čárkou kdykoli je to možné.
.br
5: Použije automatické vkládání filtrů tak jako 1 nahoře,
ale počítá s plovoucí desetinnou čárkou kdykoli je to možné.
.br
6: Použije automatické vkládání filtrů tak jako 2 nahoře,
ale počítá s plovoucí desetinnou čárkou kdykoli je to možné.
.br
7: Nepoužije žádné automatické vkládání filtrů tak jako 3 nahoře
a počítá s plovoucí desetinnou čárkou kdykoli je to možné.
.REss
.IPs list=<filtry>
Shodné s volbou \-af.
.RE
.
.TP
.B \-afm <ovladač1,ovladač2,...>
Nastaví seznam rodin zvukových ovladačů k použití podle priority, tak
jak jsou uvedeny v codecs.conf.
Jestliže žádná nevyhoví, použije se výchozí nastavení.
.br
.I POZNÁMKA:
Seznam dostupných rodin ovladačů získáte pomocí \-afm help.
.sp 1
.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-afm ffmpeg"
Nejdříve zkouší rodinu libavcodec kodeků od FFmpeg.
.IPs "\-afm acm,dshow"
Nejdříve zkouší Win32 kodeky.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-aspect <poměr\ stran> (viz také volbu \-zoom)
Přepíše zjištěný poměr stran videa v případech, kdy je informace o poměru
stran v přehrávaném souboru nesprávná, nebo chybí.
.sp 1
.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
\-aspect 4:3  nebo \-aspect 1.3333
.br
\-aspect 16:9 nebo \-aspect 1.7777
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-noaspect
Zakáže automatickou kompenzaci poměru stran videa.
.
.TP
.B \-flip \ 
Převrátí obraz vzhůru nohama.
.
.TP
.B \-lavdopts <volba1:volba2:...> (DEBUG KÓD)
Nastavuje parametry dekódování pro libavcodec.
.sp 1
.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
\-lavdopts bug=1
.RE
.PD 1
.sp 1
.RS
Dostupné volby jsou:
.RE
.RSs
.IPs bug=<hodnota>
Manuální korekce chyb enkodéru.
.RSss
0: nic
.br
1: autodetekce chyb (výchozí)
.br
2 (msmpeg4v3): některé starým lavc generované msmpeg4v3 soubory (žádná auto-detekce)
.br
4 (mpeg4): XviD chyba prokládání (auto-detekováno pokud fourcc==XVIX)
.br
8 (mpeg4): UMP4 (auto-detekována pokud fourcc==UMP4)
.br
16 (mpeg4): chyba vyplňování (padding bug) (auto-detekována)
.br
32 (mpeg4): chyba ilegální vlc (auto-detekována podle fourcc)
.br
64 (mpeg4): XviD a DivX chyba qpel (auto-detekována podle fourcc/\:verze)
.br
128 (mpeg4): stará standardní qpel (auto-detekována podle fourcc/\:verze)
.br
256 (mpeg4): jiná qpel chyba (auto-detekována podle fourcc/\:verze)
.br
512 (mpeg4): chyba direct-qpel-blocksize (auto-detekována podle fourcc/\:verze)
.br
1024 (mpeg4): chyba edge padding (auto-detekována podle fourcc/\:verze)
.REss
.IPs debug=<hodnota>
Zobrazí ladící informace.
.RSss
.br
0: vypnuto
.br
1: informace o obrázku
.br
2: řízení rychlosti
.br
4: bitový proud
.br
8: typ makrobloku (MB)
.br
16: kvantizační parametr bloku (QP)
.br
32: vektor pohybu
.br
0x0040: vizualizace pohybového vektoru (použijte \-noslices)
.br
0x0080: přeskočení MB
.br
0x0100: start kód
.br
0x0200: PTS
.br
0x0400: odolnost proti chybám
.br
0x0800: operace správce paměti (H.264)
.br
0x1000: chyby
.br
0x2000: Vizualizace kvantizační parametr (QP), nižší QP je zbarven zeleněji.
.br
0x4000: Vizualizace typů bloků.
.REss
.IPs ec=<hodnota>
Nastaví strategii nápravy chyb.
.RSss
1: Použít silný deblok filtr pro poškozené MB.
.br
2: Opakované vyhledávání (pomalé) pohybového vektoru (MV)
.br
3: vše (výchozí)
.REss
.IPs er=<hodnota>
Nastavení strategie odolnosti proti chybám.
.RSss
.br
0: vypnuto
.br
1: mírná (Mělo by pracovat s vadnými enkodéry.)
.br
2: normální (výchozí) (Pracuje s vyhovujícími enkodéry.)
.br
3: agresivní (Více testů, ale může působit problémy i na dobrých proudech.)
.br
4: velmi agresivní
.REss
.IPs fast\ 
Zapne optimalizace nevyhovující specifikaci, což může potenciálně způsobit
problémy jako: zjednodušenou dekvantizaci, předpokládané použití výchozí
kvantizační matice, předpokládaný YUV 4:2:0 a přeskočení několika testů
detekujících poškozené bitové proudy.
.IPs gray\ 
dekódování pouze černobíle (o něco rychlejší než barevně)
.IPs "idct=<0\-99> (viz \-lavcopts)"
(viz lavcopts)
Nejlepší kvality dekódování dosáhnete použitím stejného IDCT algoritmu jak pro
dekódování, tak pro enkódování.
Ovšem cenou za to může být věrnost.
.IPs lowres=<číslo>[,<š>]
Dekóduje s nižším rozlišením.
Dekódování při nízkém rozlišení není podporováno všemi kodeky a často povede
k zobrazování ošklivých artefaktů.
To není chyba, ale vedlejší účinek nedekódování na plné rozlišení.
.RSss
.br
0: vypnuto
.br
1: 1/2 rozlišení
.br
2: 1/4 rozlišení
.br
3: 1/8 rozlišení
.REss
.RS
Pokud zadáte <š>, bude použito dekódování při nízkém rozlišení pouze pokud je
šířka videa větší nebo rovna <š>.
.RE
.IPs "sb=<počet> (pouze MPEG-2)"
Přeskočí zadaný počet dolních řad makrobloků.
.IPs "st=<počet> (pouze MPEG-2)"
Přeskočí zadaný počet horních řad makrobloků.
.IPs skiploopfilter=<skiphodnota> (pouze H.264)
Vynechá loop filter (čili deblokování) během dekódování H.264.
Jelikož filtrovaný snímek má být použitý jako referenční
pro dekódování závislých snímků, má tato volba horší vliv na kvalitu
než např.\& nedeblokování MPEG-2 videa.
Ale minimálně pro HDTV s vysokým datovým tokem poskytuje vysoké zrychlení
bez viditelného zhoršení kvality.
.sp 1
<skiphodnota> může nabývat těchto hodnot:
.RSss
.br
none: Nic nevynechává.
.br
default: Přeskočí zbytečné kroky (např.\& pakety s nulovou délkou v AVI).
.br
nonref: Přeskočí snímky, které nejsou referovány (čili nejsou použity pro
dekódování ostatních snímků, chyba se nemůže řetězit).
.br
bidir: Přeskočí B-Frames.
.br
nonkey: Přeskočí všechny snímky kromě klíčových.
.br
all: Přeskočí všechny snímky.
.REss
.IPs skipidct=<skiphodnota> (pouze MPEG1/2)
Přeskočí IDCT krok.
Téměř ve všech případech velmi sníží kvalitu
(viz skiploopfilter pro dostupné skip hodnoty).
.IPs skipframe=<skiphodnota>
Přeskočí zcela dekódování snímků.
Znamená velké zrychlení, ale trhaný pohyb a občas těžké artefakty
(viz skiploopfilter pro dostupné skip hodnoty).
.IPs vismv=<hodnota>
Vizualizuje pohybové vektory.
.RSss
.br
0: vypnuta
.br
1: Vizualizace dopředně predikovaných pohybových vektorů P-snímků.
.br
2: Vizualizace dopředně predikovaných pohybových vektorů B-snímků.
.br
4: Vizualizace zpětně predikovaných pohybových vektorů B-snímků.
.REss
.IPs vstats
Vypíše trochu statistiky a uloží ji do ./vstats_*.log.
.RE
.
.TP
.B \-noslices
Vypne zobrazování videa po čtverečcích 16x16 bodů. Místo toho se vykreslí celý
obrázek v jednom tahu.
Může to být rychlejší nebo pomalejší v závislosti na kartě/\:vyrovnávací paměti.
Volba je účinná pouze s libmpeg2 a libavcodec kodeky.
.
.TP
.B \-nosound
Nepřehrávat/\:enkódovat zvuk.
Použitelné pro výkonové testy.
.
.TP
.B \-novideo
Nepřehrávat/\:enkódovat video.
.
.TP
.B \-oldpp <kvalita> (pouze OpenDivX) (ZASTARALÉ)
Použije se opendivx kód pro postprocesing místo vestavěného.
Překonáno volbou \-pp, vestavěný postprocesing nabízí lepší kvalitu i výkon.
Platný rozsah \-oldpp hodnot závisí na kodeku, zpravidla 0\-6,
kde 0=vypnuto, 6=nejpomalejší/\:nejlepší.
.
.TP
.B \-pp <kvalita> (viz také volbu \-vf pp)
Nastaví úroveň postprocesingu DLL.
Tuto volbu již není možné použít s \-vf pp.
Pracuje pouze s Win32 DirectShow DLL které mají interní rutiny pro postprocesing.
Platný rozsah \-pp hodnot závisí na kodeku, zpravidla 0\-6,
kde 0=vypnuto 6=nejpomalejší/\:nejlepší.
.
.TP
.B \-pphelp (viz také volbu \-vf pp)
Vypíše shrnutí dostupných postprocesních filtrů a jejich použití.
.
.TP
.B \-ssf <mód>
Nastavuje parametry softwarového škálovače.
.sp 1
.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
\-vf scale \-ssf lgb=3.0
.RE
.PD 1
.PD 0
.RSs
.IPs lgb=<0\-100>
filtr Gaussovo rozostření (luma)
.IPs cgb=<0\-100>
filtr Gaussovo rozostření (chroma)
.IPs ls=<0\-100>
filtr zaostření (luma)
.IPs cs=<0\-100>
filtr zaostření (chroma)
.IPs chs=<h>
chroma horizontální posun
.IPs cvs=<v>
chroma vertikální posun
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-stereo <mód>
Zvolí typ MP2/\:MP3 stereo výstupu.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
stereo
.IPs 1
levý kanál
.IPs 2
pravý kanál
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-sws <typ\ softwarového\ škálovače> (viz také volby \-vf scale a \-zoom)
Nastavuje algoritmus použitý softwarovým škálovačem pro zpracování volby \-zoom.
To ovlivňuje výstupní video rozhraní bez hardwarové akcelerace, např.\& x11.
.sp 1
Možná nastavení jsou:
.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs 0
rychlý bilineární
.IPs 1
bilineární
.IPs 2
bikubický (dobrá kvalita) (výchozí)
.IPs 3
experimentální
.IPs 4
nejbližší okolí (špatná kvalita)
.IPs 5
prostorový
.IPs 6
luma bikubický / chroma bilineární
.IPs 7
Gauss
.IPs 8
sincR
.IPs 9
lanczos
.IPs 10
přirozený bikubický spline
.RE
.sp 1
.PD 1
.I POZNÁMKA:
Některé \-sws volby lze obrátit.
Více informací naleznete v popisu video filtru scale.
.RE
.
.TP
.B \-vc <[-|+]kodek1,[-|+]kodek2,...[,]>
Nastaví seznam video kodeků k použití podle priority, shodně
s jejich názvy v codecs.conf.
Napište '-' před jméno kodeku, který chcete vynechat.
Použijte '+' před jménem kodeku pro jeho vynucení, což nejspíš skončí havárií!
Končí-li seznam čárkou, pak se v případě selhání použijí i kodeky,
které nejsou na seznamu.
.br
.I POZNÁMKA:
Pomocí \-vc help dostanete seznam dostupných kodeků.
.sp 1
.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-vc divx"
Vynutí Win32/\:VFW DivX kodek, při selhání skončí.
.IPs "\-vc divx4,"
Nejprve zkusí divx4linux kodek, potom ostatní.
.IPs "\-vc -divxds,-divx,"
Přeskočí Win32 DivX kodeky.
.IPs "\-vc ffmpeg12,mpeg12,"
Zkusí MPEG-1/2 kodek z libavcodec, potom libmpeg2, nakonec ostatní.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-vfm <rodina1,rodina2,...>
Nastaví seznam rodin video kodeků k použití podle priority, shodně
s jejich názvy v codecs.conf.
Pokud žádná nevyhoví, použije se výchozí nastavení.
.br
.I POZNÁMKA:
Viz \-vfm help pro úplný seznam dostupných rodin kodeků.
.sp 1
.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-vfm ffmpeg,dshow,vfw"
Zkouší libavcodec, potom Directshow, potom VFW kodeky a v případě že žádný
kodek není vhodný, zkusí i ostatní.
.IPs "\-vfm xanim"
Nejdřív zkusí XAnim kodeky.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-x <x> (viz také volbu \-zoom) (pouze MPlayer)
Škáluje obraz na šířku <x> (pokud je k dispozici softwarové nebo hardwarové
škálování).
Vypíná kalkulaci poměru stran.
.
.TP
.B \-xvidopts <volba1:volba2:...>
Nastaví doplňkové parametry pro dekódování s XviD.
.br
.I POZNÁMKA:
Protože je libavcodec rychlejší než XviD, doporučujeme použít postprocesní
filtr (\-vf pp) i dekodér (\-vfm ffmpeg) libavcodecu.
.sp 1
Interní postprocesní filtry XviDu:
.PD 0
.RSs
.IPs deblock-chroma (viz také volbu \-vf pp)
deblok filtr barevné (chroma) složky
.IPs deblock-luma (viz také volbu \-vf pp)
deblok filtr jasové (luma) složky
.IPs dering-luma (viz také volbu \-vf pp)
dering filtr jasové složky
.IPs dering-chroma (viz také volbu \-vf pp)
dering filtr barevné složky
.IPs filmeffect (viz také volbu \-vf noise)
Přidá do videa uměleckou filmovou zrnitost.
Může zvýšit vnímanou kvalitu, zatímco se skutečná kvalita sníží.
.RE
.sp 1
.RS
metody renderování:
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs dr2\ \ 
Aktivuje direct rendering metodu 2.
.IPs nodr2
Deaktivuje direct rendering metodu 2.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-xy <hodnota> (viz také volbu \-zoom)
.PD 0
.RSs
.IPs hodnota<=8
Škáluje obraz násobkem <hodnota>.
.IPs hodnota>8
Nastaví šířku na <hodnota> a vypočítá výšku tak aby zachoval správný poměr
stran.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-y <y> (viz také volbu \-zoom) (pouze MPlayer)
Škáluje obraz na výšku <y> (pokud je k dispozici softwarové nebo hardwarové
škálování).
Vypíná kalkulaci poměru stran.
.
.TP
.B \-zoom\ \ 
Umožní softwarové škálování, kdykoli je to možné.
Umožňuje škálovat na výstupní rozhraní (jako x11, fbdev), které nepodporují
hardwarové škálování, u kterých MPlayer vypíná výchozí škálování z výkonových
důvodů.
.
.
.
.SH "AUDIO FILTRY"
Audio filtry umožňují měnit audio proud a jeho vlastnosti.
Syntaxe je:
.
.TP
.B \-af <filtr1[=parametr1:parametr2:...],filtr2,...>
Aktivuje čárkou oddělený seznam audio filtrů.
.PP
.I POZNÁMKA:
Úplný seznam audio filtrů dostanete zadáním volby \-af help.
.PP
Dostupné filtry jsou:
.
.TP
.B resample[=vzorkovací_kmitočet[:sloppy][:typ]]
Změní vzorkovací kmitočet audio proudu.
Můžete to použít když máte zvukovou kartu s pevným vzorkovacím kmitočtem,
nebo jestli máte starou zvukovou kartu, která má maximální vzorkovací kmitočet
44.1 kHz.
Tento filtr je aktivován automaticky podle potřeby.
Podporován je pouze celočíselný formát 16-bit a desetinný (float) s nativním
řazením bajtů (endian).
.br
.I POZNÁMKA:
V MEncoderu je nutné použít také volbu \-srate <Hz>.
.PD 0
.RSs
.IPs <vzorkovací_kmitočet>
výstupní vzorkovací kmitočet v Hz.
Platný rozsah pro tento parametr je 8000 až 192000.
Pokud je vstupní a výstupní vzorkovací kmitočet stejný, nebo hodnota
není uvedena, bude filtr automaticky vyřazen.
Vysoký vzorkovací kmitočet obvykle zvyšuje kvalitu zvuku, zvlášť v kombinaci
s ostatními filtry.
.IPs <sloppy>
Umožní (1) nebo znemožní (0) aby se výstupní kmitočet mírně odlišoval
od kmitočtu zadaného hodnotou <vzorkovací_kmitočet> (výchozí: 1).
Můžete to použít, pokud je start přehrávání extrémně pomalý.
.IPs <typ>
Vybere metodu převzorkování.
.RSss
0: lineární interpolace (rychlá, špatná kvalita zvlášť při zvyšování kmitočtu)
.br
1: polyfázová filtrbanka s celočíselným zpracováním
.br
2: polyfázová filtrbanka s desetinným zpracováním (pomalé, nejlepší kvalita)
.REss
.PD 1
.RE
.sp 1
.RS
.I PŘÍKLAD:
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs "mplayer \-af resample=44100:0:0"
nastaví výstupní kmitočet resample filtru na 44100Hz při použití
přesného škálování výstupní frekvence a lineární interpolace.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B lavcresample[=vkmitočet[:délka[:lineár[:počet[:střih]]]]]
Změní vzorkovací kmitočet zvukového proudu na celočíselný <vkmitočet> v Hz.
Podporován je pouze formát 16-bitů nativní-endian.
.br
.I POZNÁMKA:
V MEncoderu je nutné použít také volbu \-srate <Hz>.
.PD 0
.RSs
.IPs <vkmitočet>
výstupní vzorkovací kmitočet
.IPs <délka>
délka filtru s ohledem na nižší vzorkovací kmitočet (výchozí: 16)
.IPs <lineár>
je-li 1 pak budou filtry lineárně interpolovány mezi polyfázovými
vstupy
.IPs <počet>
log2 počtu polyfázových vstupů
(..., 10->1024, 11->2048, 12->4096, ...)
(výchozí: 10->1024)
.IPs <střih>
mezní kmitočet (0.0-1.0), výchozí nastavení závisí na délce filtru
.RE
.PD 1
.
.TP
.B sweep[=rychlost]
Provádí sinusové vyhlazování.
.PD 0
.RSs
.IPs <0.0\-1.0>
Sinusová funkce delta, používejte velmi malé hodnoty, abyste slyšeli vyhlazení.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B hrtf[=flag]
Head-related transfer function(Přenosová funkce vztažená k hlavě): Převádí
vícekanálový zvuk na 2 kanálový výstup pro sluchátka se zachováním prostorovosti
zvuku.
.sp 1
.PD 0
.RS
.IPs "Příznak  Význam"
.IPs "m        maticové dekódování zadního kanálu"
.IPs "s        dvoukanálové maticové dekódování"
.IPs "0        nepoužívá se maticové dokódování (výchozí)"
.RE
.PD 1
.
.TP
.B equalizer=[g1:g2:g3:...:g10]
10 pásmový oktávový grafický ekvalizér, implementovaný pomocí 10 IIR pásmových propustí.
To znamená, že pracuje bez ohledu na typ přehrávaného audia.
Střední kmitočty jednotlivých propustí jsou:
.sp 1
.PD 0
.RS
.IPs "Číslo  kmitočet"
.IPs "0       31.25 Hz"
.IPs "1       62.50 Hz"
.IPs "2      125.00 Hz"
.IPs "3      250.00 Hz"
.IPs "4      500.00 Hz"
.IPs "5        1.00 kHz"
.IPs "6        2.00 kHz"
.IPs "7        4.00 kHz"
.IPs "8        8.00 kHz"
.IPs "9       16.00 kHz"
.RE
.PD 1
.sp 1
.RS
Pokud je vzorkovací kmitočet přehrávaného zvuku nižší než střední
kmitočet propusti, pak bude tato propust vypnuta.
Známou chybou tohoto filtru je to, že nemá úplně symetrickou přenosovou
charakteristiku nejvyššího kanálu, pokud se vzorkovací kmitočet blíží
střednímu kmitočtu propusti.
Tento problém může být vyřešen nadvzorkováním zvuku pomocí filtru resample
předtím, než vstoupí do tohoto filtru.
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs <g1>:<g2>:<g3>:...:<g10>
desetinná čísla reprezentující zisk v dB
pro každé frekvenční pásmo (-12\-12)
.RE
.sp 1
.RS
.I PŘÍKLAD:
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af equalizer=11:11:10:5:0:-12:0:5:12:12 media.avi"
Zesílí nízké a vysoké frekvence zvuku, zatímco téměř odstraní pásmo
okolo 1kHz.
.RE
.PD 1
 .
 .TP
.B channels=počet_kanálů[:počet:od1:do1:od2:do2:od3:do3:...]
Může být použit pro přidání, odstranění, přesměrování a kopírování zvukových
kanálů. Pokud je zadán pouze <počet_kanálů>, použije se výchozí směrování,
které pracuje takto: Pokud je počet výstupních kanálů vyšší než počet
vstupních, vloží se prázdné kanály (s výjimkou mixování z mono na stereo.
Tady se mono kanál zopakuje do obou výstupních kanálů).
Pokud je počet výstupních kanálů menší než počet vstupních kanálů, přebývající
kanály jsou zahozeny.
.PD 0
.RSs
.IPs <počet_kanálů>
počet výstupních kanálů (1\-6)
.IPs <počet>\ 
počet tras (1\-6)
.IPs <od1:do1:od2:do2:od3:do3:...>
Páry čísel mezi 0 a 5 které definují kam směrovat který kanál.
.RE
.sp 1
.RS
.I PŘÍKLAD:
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af channels=4:4:0:1:1:0:2:2:3:3 media.avi"
Změní počet kanálů na 4 a nastaví 4 trasy tak, že prohodí kanál 0
s kanálem 1 a ponechá kanály 2 a 3 beze změny.
Podotkněme, že pokud media obsahuje pouze dvoukanálový zvuk, kanály
2 a 3 budou tiché, ale 0 a 1 budou i tak prohozené.
.IPs "mplayer \-af channels=6:4:0:0:0:1:0:2:0:3 media.avi"
Změní počet kanálů na 6 a nastaví 4 trasy, které zkopírují kanál 0 do
kanálů 0 až 3.
Kanály 4 a 5 budou tiché.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B format[=format] (viz také \-format)
Konvertuje různé formáty vzorků mezi sebou.
Automaticky se zapne, pokud jej vyžaduje zvuková karta nebo jiný filtr.
.PD 0
.RSs
.IPs <format>
Nastaví požadovaný formát.
Obecná forma je 'sbe', kde 's' znamená znaménko (buď 's' pro "se znaménkem"
(signed) nebo 'u' pro "bez znaménka" (unsigned)), 'b' označuje počet bitů na
vzorek (16, 24 nebo 32) a 'e' určuje endian ('le' pro little-endian, 'be' pro
big-endian a 'ne' použije endian počítače na kterém běží MPlayer).
Platné hodnoty (spolu s dalšími) jsou: 's16le', 'u32be' a 'u24ne'.
Výjimkou z tohoto pravidla jsou rovněž platné označení formátů: u8, s8,
floatle, floatbe, floatne, mulaw, alaw, mpeg2, ac3 a imaadpcm.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B volume[=v[:sc]]
Implementuje softwarové ovládání hlasitosti.
Tento filtr používejte opatrně, protože může snížit odstup signál-šum zvuku.
Ve většině případů je nejlepší nastavit PCM zvuk na maximum, nechat tento
filtr být a ovládat výstupní hlasitost do reproduktorů pomocí hlavního
kanálu hlasitosti na směšovače.
V případě, že má vaše zvuková karta digitální PCM směšovač místo analogového
a slyšíte ořezání, použijte místo něj MASTER směšovač.
Pokud je připojen k počítači externí zesilovač (takto je to téměř vždy),
můžete minimalizovat šum nastavováním hlavní hlasitosti a voliče
hlasitosti na zesilovači tak dlouho, dokud nezmizí šumivý zvuk na pozadí.
.br
Tento filtr má i jinou schopnost: Změří maximální úroveň zvuku v celém
souboru a vypíše ji při skončení MPlayeru.
Tato hodnota hlasitosti může být využita pro nastavení úrovně zvuku
v MEncoderu, takže může být využit celý dynamický rozsah.
.br
.I POZNÁMKA:
Tento filtr nelze opakovat, proto může být aktivován pouze jednou pro každý
zvukový proud.
.PD 0
.RSs
.IPs <v>\ \ 
Nastaví zamýšlený zisk v dB pro všechny kanály v proudu
od -200dB do +60dB, kde -200dB úplně ztlumí zvuk
a +60dB odpovídá tisícinásobnému zesílení (výchozí: 0).
.IPs <sc>\ 
Zapne (1) nebo vypne (0) jemnou kompresi dynamiky.
Komprese dynamiky zjemní zvuk, pokud jsou použity vysoké hodnoty hlasitosti.
Tuto volbu zapněte pokud máte reproduktory s velmi nízkým dynamickým rozsahem.
.br
.I VAROVÁNÍ:
Tato vlastnost vytváří zkreslení a měla by být považována za poslední možnost.
.RE
.sp 1
.RS
.I PŘÍKLAD:
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af volume=10.1:0 media.avi"
Zesílí zvuk o 10.1dB a tvrdě jej omezí, pokud je jeho úroveň příliš vysoká.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B pan=n[:l01:l02:...l10:l11:l12:...ln0:ln1:ln2:...]
Volná mixáž kanálů.
Jednoduše kombinuje filtry volume a chanels, což můžete použít
k namixování mnoha zvukových kanálů do jen několika, např.\& stereo
na mono, nebo ke změně "váhy" středového reproduktoru v systému
surround.
Tento filtr je těžké použít a bude potřeba dost popřemýšlet než dosáhnete
zamýšleného výsledku.
Počet parametrů tohoto filtru závisí na počtu výstupních kanálů.
Příklad mixáže šestikanálového zvuku na dvoukanálový pomocí tohoto filtru
naleznete v sekci příklady poblíž konce.
.PD 0
.RSs
.IPs <n>
Počet vstupních kanálů (1\-6).
.IPs <lij>
Počet vstupních kanálů j je mixováno do výstupního kanálu i (0\-1).
.RE
.sp 1
.RS
.I PŘÍKLAD:
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af pan=1:0.5:0.5 -channels 1 media.avi"
Namixuje stereo zvuk na mono.
.IPs "mplayer \-af pan=3:1:0:1:0.5:0.5 -channels 3 media.avi"
Poskytne tříkanálový zvuk tak, že nechá kanály 0 a 1 beze změn
a namixuje kanály 0 a 1 do kanálu 2 (ten může být poslán například do
subwooferu).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B sub[=fc:ch]
Přidá kanál pro subwoofer do audio proudu.
Audio data použitá pro vytvoření kanálu subwooferu jsou průměrem kanálů 0 a 1.
Výsledný zvuk je poslán do dolní propusti provedené čtyřnásobným
Butterworth filtrem s výchozím mezním kmitočtem 60Hz
a přidán do odděleného kanálu zvukového proudu.
.br
.I VAROVÁNÍ:
Vypněte tento filtr při přehrávání DVD s Dolby
Digital 5.1 zvukem, jinak tento filtr zničí zvuk pro subwoofer.
.PD 0
.RSs
.IPs <fc>\ 
mezní kmitočet pro dolní propust (20Hz až 300Hz) (výchozí: 60Hz)
Pro nejlepší výsledky nastavujte mezní kmitočet co nejníže.
Vylepší to zkušenost se stereo nebo surround zvukem.
.IPs <ch>\ 
Nastaví číslo kanálu do kterého bude vložen zvuk pro subwoofer.
Číslo kanálu muže být mezi 0 a 5 (výchozí: 5).
Všimněte si, že je počet kanálů automaticky zvýšen na <ch> podle potřeby.
.RE
.sp 1
.RS
.I PŘÍKLAD:
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af sub=100:4 \-channels 5 media.avi"
Přidá kanál pro subwoofer s mezním kmitočtem 100 Hz do výstupního kanálu 4.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B center\ 
Vytvoří střední kanál za zadních kanálů. V současnosti může mít nízkou kvalitu,
jelikož zatím neimplementuje horní propust pro správnou extrakci, ale místo toho
průměruje a půlí kanály.
.PD 0
.RSs
.IPs <k>\ 
Určí číslo kanálu, do kterého se vloží střední kanál.
číslo kanálu může být mezi 0 a 5 (výchozí: 5).
Počet kanálů se automaticky zvýší na <k> podle potřeby.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B surround[=zpoždění]
Dekodér pro maticově kódovaný surround zvuk jako je Dolby Surround.
Mnoho dvoukanálových zvuků může obsahovat maticový surround zvuk.
Vyžaduje zvukovou kartu s alespoň 4 kanály.
.PD 0
.RSs
.IPs <zpoždění>
zpoždění v ms pro zadní reproduktory (0 až 1000) (výchozí: 20)
Zpoždění by mělo být nastaveno následovně: Pokud je d1 vzdáleností místa
poslechu od předních reproduktorů a d2 vzdáleností místa poslechu od zadních
reproduktorů, pak by <zpoždění> mělo být nastaveno na 15 (15 ms) pokud
d1 <= d2 a na 15 + 5*(d1-d2) pokud d1 > d2.
.RE
.sp 1
.RS
.I PŘÍKLAD:
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af surround=15 \-channels 4 media.avi"
Přidá dekódování surround zvuku se zpožděním 15 ms pro zvuk zadních
reproduktorů.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B delay[=ch1:ch2:...]
Zpozdí zvuk do reproduktorů tak, aby zvuk z různých kanálů dorazil
k posluchači ve stejnou dobu.
Tato volba je užitečná pouze pokud máte více než dva reproduktory.
.PD 0
.RSs
.IPs ch1,ch2,...
Zpoždění v ms které by mělo být vloženo do jednotlivých kanálů
(desetinné číslo mezi 0 a 1000).
.RE
.PD 1
.sp 1
.RS
Kalkulaci potřebného zpoždění různých kanálů provedete takto:
.IP 1. 3
Změřte vzdálenosti k reproduktorům v metrech z místa poslechu, čímž
dostanete vzdálenosti s1 až s5 (pro systém 5.1).
Není důvod kompenzovat subwoofer (rozdíl byste stejně neslyšeli).
.IP 2. 3
Přiřaďte vzdálenosti s1 až s5 od nejdelší, čili
s[i] = max(s) - s[i]; i = 1...5.
.IP 3.
Vypočtěte nutná zpoždění v ms jako d[i] = 1000*s[i]/342; i = 1...5.
.RE
.PD 0
.sp 1
.RS
.I PŘÍKLAD:
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af delay=10.5:10.5:0:0:7:0 media.avi"
Zpozdí levý čelní a pravý o 10.5 ms, oba zadní kanály a subwoofer
o 0 ms a střední reproduktor o 7 ms.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B export[=mmap_soubor[:pvzorků]]
Exportuje vstupní signál jiným procesům pomocí mapování paměti (mmap()).
Mapované paměťové oblasti obsahují hlavičku:
.sp 1
.nf
int nch                      /*počet kanálů*/
int size                     /*velikost bufferu*/
unsigned long long counter   /*Použitý pro udržování synchronizace, updatován
                               po každém exportu dat.*/
.fi
.sp 1
Zbytek je využitý (neprokládanými) 16 bitovými daty.
.PD 0
.RSs
.IPs <mmap_soubor>
soubor do kterého se mají data mapovat
(výchozí: ~/.mplayer/\:mplayer-af_export).
.IPs <pvzorků>
počet vzorků na kanál (výchozí: 512)
.RE
.sp 1
.RS
.I PŘÍKLAD:
.RE
.RSs
.IPs "mplayer \-af export=/tmp/mplayer-af_export:1024 media.avi"
Vyexportuje 1024 vzorků na kanál do '/tmp/mplayer-af_export'.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B extrastereo[=mul]
(Lineárně) zvětšuje rozdíl mezi pravým a levým kanálem, což dodá určitý druh "live"
efektu při přehrávání.
.PD 0
.RSs
.IPs <mul>
Nastaví rozdílový koeficient (výchozí: 2.5).
0.0 znamená mono zvuk (průměr obou kanálů), při 1.0 bude zvuk beze změn,
při -1.0 budou levý a pravý kanál prohozeny.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B volnorm[=metoda]
Maximalizuje hlasitost bez zkreslení zvuku.
.PD 0
.RSs
.IPs <metoda>
Nastaví používanou metodu.
.RSss
1: Používá jeden vzorek pro vyhlazení změn pomocí standardního váženého
průměru z předchozích vzorků (výchozí).
.br
2: Používá několik vzorků pro vyhlazení změn pomocí standardního váženého
průměru z předchozích vzorků (výchozí).
.REss
.RE
.PD 1
.
.TP
.B ladspa=soubor:název[:voliče...]
Nahraje LADSPA (Linux Audio Developer's Simple Plugin API) plugin.
Tento filtr lze řetězit, lze tedy použít několik LADSPA pluginů najednou.
.PD 0
.RSs
.IPs <soubor>
Nastaví soubor s knihovnou LADSPA pluginů.
Pokud je nastavena LADSPA_PATH, je použita pro hledání uvedeného souboru.
Pokud není nastavena, musíte uvést úplnou cestu k souboru.
.IPs <název>
Nastaví jméno filtru v knihovně.
Některé knihovny obsahují jen jeden filtr, jiné jich obsahují mnoho.
Zadáte-li zde 'help', vypíší se všechny filtry z uvedené knihovny, což
eliminuje použití 'listplugins' z LADSPA SDK.
.IPs <voliče>
Voliče jsou nula nebo více desetinných čísel, ovlivňujících chování nahraného
pluginu (například zpoždění (delay), práh (threshold) nebo zisk (gain)).
V upovídaném režimu (přidejte \-v mezi volby MPlayerova příkazového řádku)
budou vypsány všechny dostupné voliče a jejich výchozí hodnoty.
To eliminuje použití 'analyseplugin' z LADSPA SDK.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B comp\ \ \ 
Filtr Kompresor/expander použitelný pro mikrofonní vstup.
Potlačuje zkreslení velmi hlasitých zvuků a zvyšuje hlasitost velmi tichých
zvuků.
Tento filtr je netestován, možná dokonce nepoužitelný.
.
.TP
.B gate\ \ \ 
Filtr Noise gate podobný zvukovému filtru comp.
Tento filtr je netestován, možná dokonce nepoužitelný.
.
.
.
.SH "VIDEO FILTRY"
Video filtry umožňují upravovat video proud a jeho vlastnosti.
Syntax je:
.
.TP
.B \-vf <filtr1[=parametr1:parametr2:...],filtr2,...>
Nastaví řetěz video filtrů.
.
.TP
.B \-vop <...,filtr2[=parametr1:parametr2:...],filtr1> (ZASTARALÉ)
Nastaví řetěz video filtrů, filtry budou řazeny v
.B obráceném
pořadí.
Od volby upuštěno ve prospěch \-vf.
.PP
Mnoho parametrů je volitelných. Pokud je vynecháte, budou nastaveny
na výchozí hodnoty.
Použijte '-1' pro nařízení použití výchozí hodnoty.
Parametry w:h znamenají šířku krát výšku v pixelech, x:y znamenají pozici x;y
vztaženou k levému hornímu rohu obrazu.
.br
.I POZNÁMKA:
Úplný seznam video filtrů dostanete pomocí \-vf help.
.sp 1
Video filtry jsou organizovány a ovládány v seznamech.
Zde je několik příkazů pro práci se seznamem filtrů.
.
.TP
.B \-vf-add <filtr1[,filtr2,...]>
Přidá filtry zadané jako parametry do seznamu filtrů.
.
.TP
.B \-vf-pre <filtr1[,filtr2,...]>
Přidá zadané filtry na začátek seznamu filtrů.
.
.TP
.B \-vf-del <index1[,index2,...]>
Vymaže filtry na zadaných pozicích.
Číslování indexu začíná nulou, záporné hodnoty adresují konec seznamu
(-1 je poslední položka).
.
.TP
.B \-vf-clr
Úplně vyprázdní seznam filtrů.
.PP
Filtrům, které to podporují, můžete zadat parametry za jejich jménem.
.
.TP
.B \-vf <filtr>=help
Vypíše názvy parametrů a rozsah jejich hodnot pro konkrétní filtr.
.
.TP
.B \-vf <filtr=pojmenovaný_parametr1=hodnota1[:pojmenovaný_parametr2=hodnota2:...]>
Nastaví hodnoty pojmenovaných parametrů.
Použijte on a off nebo yes a no pro nastavení příznaků.
.PP
Dostupné filtry jsou:
.
.TP
.B crop[=w:h:x:y]
Vyřízne vyznačenou část obrazu, ostatní zahodí.
Použitelné pro odstranění černých pruhů ze širokoúhlých filmů.
.PD 0
.RSs
.IPs <w>,<h>
Ořezaná šířka a výška, výchozí jsou originální rozměry.
.IPs <x>,<y>
Pozice umístění oříznutého obrázku, výchozí je střed obrazu.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B cropdetect[=limit:obvod]
Vypočítá potřebné parametry ořezu a vypíše je na std. výstup.
.PD 0
.RSs
.IPs <limit>
Práh, který může být volitelně nastaven od 0 (nic) do 255 (vše) (výchozí: 24).
.br
.IPs <obvod>
Hodnota udává jaká šířka/\:výška by měla být vidět (výchozí: 16).
Přesah je automaticky nastaven na střed videa.
Zvolte 2 chcete-li pouze sudé rozměry (nutné pro 4:2:2 video).
16 je nejlepší pro enkódování většinou video kodeků.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B rectangle[=w:h:x:y]
Tento plugin zachytává input.conf direktivu 'change_rectangle'
která má dva parametry.
.PD 0
.RSs
.IPs <w>,<h>
šířka a výška (výchozí: -1, maximální šířka kdy jsou hranice ještě viditelné)
.IPs <x>,<y>
pozice od levého horního rohu (výchozí: -1, levý horní roh)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B expand[=w:h:x:y:o:a:r]
Zvětší (neškáluje) obraz na zadanou hodnotu a umístí nezměněný originál
na souřadnice x, y.
používá se pro umístění titulků a OSD do výsledných černých okrajů.
.RSs
.IPs <w>,<h>
Výsledná šířka,výška (výchozí: originální šířka,výška).
Záporné hodnoty pro w a h jsou považovány za přesahy (offsety) originálních
velikostí.
.sp 1
.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
.IP expand=0:-50:0:0
Přidá okraj široký 50 pixelů na spodek obrázku.
.RE
.PD 1
.IPs <x>,<y>
pozice originálu v rozšířeném obrázku (výchozí: střed)
.IPs <o>\ \ 
renderování OSD/\:titulků
.RSss
0: vypnuto (výchozí)
.br
1: zapnuto
.REss
.IPs <a>\ \ 
Expanduje tak aby odpovídal poměru stran, místo rozlišení (výchozí: 0).
.sp 1
.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
.IP expand=800::::3/4
Expanduje na 800x600, pokud nemá zdroj vyšší rozlišení, v tom případě
expanduje tak, aby dosáhl poměru stran 3/4.
.RE
.PD 1
.IPs <r>\ \ 
Zaokrouhluje tak, aby byla jak výška, tak šířka beze zbytku dělitelná <r>
(výchozí: 1).
.RE
.
.TP
.B flip (viz také volbu \-flip)
Převrátí obraz vzhůru nohama.
.
.TP
.B mirror\ 
Převrátí obraz podle osy Y.
.
.TP
.B rotate[=<0\-7>]
Otáčí obraz po 90 stupních a volitelně jej převrátí.
Při hodnotách mezi 4\-7 je otočení provedeno pouze pokud je obraz na výšku
nikoli na šířku.
.RSs
.IPs 0
Otočí obraz o 90 stupňů po směru hodinových ručiček a převrátí jej (výchozí).
.IPs 1
Otočí obraz o 90 stupňů po směru hodinových ručiček.
.IPs 2
Otočí obraz o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček.
.IPs 3
Otočí obraz o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček a převrátí jej.
.RE
.
.TP
.B scale[=š:v[:prokládané[:zrušení_barev[:param[param2[:přednast]]]]]]
Škáluje obraz pomocí (pomalého) softwarového škálovače a provádí konverzi
barevného prostoru YUV<\->RGB (viz také volbu \-sws).
.RSs
.IPs <š>,<v>
výsledná šířka/výška (výchozí: originální šířka/\:výška)
.br
.I POZNÁMKA:
Použijete-li \-zoom, a podkladové filtry (včetně libvo) nejsou schopny
škálovat, přenastaví se na d_šířku/\:d_výšku!
.RSss
 0:   naškálovaná d_šířka/\:d_výška
.br
-1:   originální šířka/\:výška
.br
-2:   Vypočítá š/\:v pomocí druhého rozměru a předškálovaného poměru stran.
.br
-3:   Vypočítá š/\:v pomocí druhého rozměru a původního poměru stran.
.br
-(n+8): Jako výše uvedené -n, ale zaokrouhlí rozměr na nejbližší násobek 16.
.REss
.IPs <prokládané>
Přepíná prokládané škálování.
.RSss
0: vypnuto (výchozí)
.br
1: zapnuto
.REss
.IPs <zrušení_barev>
ignorování barevné informace
.RSss
0: Používat barvy ze všech řádků.
.br
1: Používat barvy pouze z každého 2. řádku.
.br
2: Používat barvy pouze z každého 4. řádku.
.br
3: Používat barvy pouze z každého 8. řádku.
.REss
.IPs "<param>[:<param2>] (viz také volbu \-sws)"
Nastavení některých parametrů v závislosti na typu škálovače nastaveném
pomocí \-sws.
.RSss
\-sws 2 (bikubické): B (rozostření) a C (kroužkování)
.br
0.00:0.60 výchozí
.br
0.00:0.75 odpovídá "precise bicubic" z VirtualDubu
.br
0.00:0.50 Catmull-Rom spline
.br
0.33:0.33 Mitchell-Netravali spline
.br
1.00:0.00 kubická B-spline
.br
\-sws 7 (Gauss): ostření (0 (jemné) \- 100 (ostré))
.br
\-sws 9 (lanczos):  délka filtru (1\-10)
.REss
.IPs <přednast>
Škáluje na přednastavený rozměr.
.RSss
qntsc:   352x240 (NTSC čtvrtina obrazu)
.br
qpal:    352x288 (PAL čtvrtina obrazu)
.br
ntsc:    720x480 (standard NTSC)
.br
pal:     720x576 (standard PAL)
.br
sntsc:   640x480 (square pixel NTSC)
.br
spal:    768x576 (square pixel PAL)
.REss
.RE
.
.TP
.B dsize[=poměr_stran|w:h:metoda:r]
Změní zamýšlený rozměr/\:poměr_stran obrazovky v daném bodě řetězce filtrů.
Poměr stran může být zadán jako zlomek (4/\:3) nebo desetinné číslo (1.33).
Alternativně můžete zadat přímo požadovanou šířku a výšku obrazu.
Tento filtr sám o sobě
.B neškáluje
; pouze ovlivní chování pozdějších škálovačů
(softwarových nebo hardwarových) při auto-škálovaní na správný poměr stran.
.RSs
.IPs <w>,<h>
Nová šířka a výška zobrazovače.
Může nabývat také těchto speciálních hodnot:
.RSss
 0:   původní šířka a výška zobrazovače
.br
-1:   původní šířka a výška videa (výchozí)
.br
-2:   Vypočítá w/\:h pomocí druhého rozměru a původního poměru stran
zobrazovače.
.br
-3:   Vypočítá w/\:h pomocí druhého rozměru a původního poměru stran
videa.
.REss
.sp 1
.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
.IP dsize=800:-2
Nastaví rozlišení zobrazení na 800x600 pro video s poměrem stran 4/3, nebo
800x450 pro video s poměrem stran 16/9.
.RE
.IPs <metoda>
Upraví šířku a výšku podle původního poměru stran.
.RSss
-1: Ignoruje původní poměr stran (výchozí).
.br
 0: Ponechá poměr stran zobrazovače, s použitím <w> a <h> jako maximální
rozlišení.
.br
 1: Ponechá poměr stran zobrazovače, s použitím <w> a <h> jako minimální
rozlišení.
.br
 2: Ponechá poměr stran videa, s použitím <w> a <h> jako maximální
rozlišení.
.br
 3: Ponechá poměr stran videa, s použitím <w> a <h> jako minimální
rozlišení.
.REss
.sp 1
.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
.IP dsize=800:600:0
Nastaví rozlišení zobrazovače na maximálně 800x600, nebo menší, aby zůstal
zachován poměr stran.
.RE
.PD 1
.IPs <r>\ \ 
Zaokrouhlí nahoru na násobek <r> (výchozí: 1).
.RE
.
.TP
.B yuy2\ \ \ 
Vynutí softwarovou konverzi YV12/\:I420/\:422P na YUY2.
Použitelné pro video karty/\:rozhraní s pomalým YV12 ale rychlým YUY2.
.
.TP
.B yvu9\ \ \ 
Vynutí softwarovou YVU9 do YV12 konverzi barevného prostoru.
Nahrazeno pomocí softwarového škálovače.
.
.TP
.B yuvcsp\ 
Přizpůsobí YUV barevné hodnoty rozsahu CCIR 601 bez provedení skutečné konverze.
.
.TP
.B rgb2bgr[=swap]
Konverze barevného prostoru: RGB 24/\:32 <\-> BGR 24/\:32.
.PD 0
.RSs
.IPs swap\ 
Rovněž zajišťuje záměnu  R <-> B.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B palette
Konverze barevného prostoru RGB/\:BGR 8 \-> 15/\:16/\:24/\:32bpp za použití
palety.
.
.TP
.B format[=fourcc]
Omezí barevný prostor pro následující filtr bez provedení konverze.
Chcete-li provést opravdovou konverzi, použijte v kombinaci s filtrem scale.
.br
.I POZNÁMKA:
Seznam dostupných formátů získáte pomocí format=fmt=help.
.PD 0
.RSs
.IPs <fourcc>
jméno formátu jako rgb15, bgr24, yv12, atd (výchozí: yuy2)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B noformat[=fourcc]
Omezí barevný prostor pro následující filtr bez provedení konverze.
Na rozdíl od filtru formát, tato volba umožňuje jakýkoliv barevný prostor
.B kromě
toho který zadáte.
.br
.I POZNÁMKA:
Seznam dostupných formátů získáte pomocí noformat=fmt=help.
.PD 0
.RSs
.IPs <fourcc>
jméno formátu jako rgb15, bgr24, yv12, atd (výchozí: yv12)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B pp[=filtr1[:volba1[:volba2...]]/\:[-]filtr2...] (viz také volbu \-pphelp)
Zapíná uvedený řetězec postprocesních filtrů.
Filtry musí být odděleny '/' a mohou být vypnuty použitím '\-'.
Každý podfiltr a některé volby mají jak krátký, tak dlouhý název, které mohou
být zaměňovány. Například dr/dering jsou stejné.
Všechny podfiltry sdílejí společné volby vymezující jejich působnost:
.PD 0
.RSs
.IPs a/autoq
Automaticky vypne filtr pokud je procesor příliš pomalý.
.IPs c/chrom
Provádí také filtrování barevné složky (chrominance)(výchozí).
.IPs y/nochrom
Provádí filtrování pouze jasové (černobílé) složky (nikoli barvonosné).
.IPs n/noluma
Provádí filtrování pouze barvonosné složky (nikoli jasové).
.RE
.PD 1
.sp 1
.RS
.br
.I POZNÁMKA:
\-pphelp zobrazí seznam dostupných filtrů.
.sp 1
Dostupné podfiltry jsou
.RE
.RSs
.IPs hb/hdeblock[:rozdíl[:plochost]]
horizontální deblokovací filtr
.RSss
<rozdíl>: Rozdílová faktor kde vyšší hodnoty znamenají více deblokování
(výchozí: 32).
.br
<plochost>: Práh plochosti kde nižší hodnoty znamenají více deblokování
(výchozí: 39).
.REss
.IPs vb/vdeblock[:rozdíl[:plochost]]
vertikální deblokovací filtr
.RSss
<rozdíl>: Rozdílová faktor kde vyšší hodnoty znamenají více deblokování
(výchozí: 32).
.br
<plochost>: Práh plochosti kde nižší hodnoty znamenají více deblokování
(výchozí: 39).
.REss
.IPs ha/hadeblock[:rozdíl[:plochost]]
vážený horizontální deblokovací filtr
.RSss
<rozdíl>: Rozdílová faktor kde vyšší hodnoty znamenají více deblokování
(výchozí: 32).
.br
<plochost>: Práh plochosti kde nižší hodnoty znamenají více deblokování
(výchozí: 39).
.REss
.IPs va/vadeblock[:rozdíl[:plochost]]
vážený vertikální deblokovací filtr
.RSss
<rozdíl>: Rozdílová faktor kde vyšší hodnoty znamenají více deblokování
(výchozí: 32).
.br
<plochost>: Práh plochosti kde nižší hodnoty znamenají více deblokování
(výchozí: 39).
.REss
.sp 1
Horizontální a vertikální deblokovací filtr sdílejí hodnoty rozdílu a
plochosti, takže nelze nastavit rozdílné horizontální a vertikální prahy.
.sp 1
.IPs h1/x1hdeblock
experimentální horizontální deblokovací filtr
.IPs v1/x1vdeblock
experimentální vertikální deblokovací filtr
.IPs dr/dering
kroužkový filtr
.IPs tn/tmpnoise[:práh1[:práh2[:práh3]]]
omezovač proměnného šumu
.RSss
<práh1>: vyšší -> silnější filtrování
.br
<práh2>: vyšší -> silnější filtrování
.br
<práh3>: vyšší -> silnější filtrování
.REss
.IPs al/autolevels[:f/fullyrange]
automatická korekce jasu / kontrastu
.RSss
f/fullyrange: Roztáhnout jasovou složku na (0\-255).
.REss
.IPs lb/linblenddeint
Lineární směšovací filtr prokladu odstraňuje proklad daného bloku
filtrováním všech řádků pomocí (1 2 1) filtru.
.IPs li/linipoldeint
Lineární interpolační filtr prokladu odstraňuje proklad daného bloku
lineární interpolací každého druhého řádku.
.IPs ci/cubicipoldeint
Kubický interpolační filtr prokladu odstraňuje proklad daného bloku
prostorovou interpolací každého druhého řádku.
.IPs md/mediandeint
Mediánový filtr prokladu odstraňuje proklad daného bloku
použitím mediánového filtru na každý druhý řádek.
.IPs fd/ffmpegdeint
FFmpeg filtr prokladu odstraňuje proklad daného bloku
filtrováním každého druhého řádku pomocí (-1 4 2 4 -1) filtru.
.IPs l5/lowpass5
Vertikálně provedený FIR lowpass filtr prokladu odstraňuje proklad
daného bloku filtrováním všech řádků pomocí (-1 2 6 2 -1) filtru.
.IPs fq/forceQuant[:kvantizer]
Nahradí tabulku kvantizerů ze vstupu pevným, vámi zadaným, kvantizerem.
.RSss
<kvantizer>: požadovaný kvantizer
.REss
.IPs de/default
výchozí kombinace pp filtrů (hb:a,vb:a,dr:a)
.IPs fa/fast
rychlá kombinace pp filtrů (h1:a,v1:a,dr:a)
.IPs ac\ \ \ 
pp filtr vysoké kvality, kombinace (ha:a:128:7,va:a,dr:a)
.RE
.RS
.sp 1
.I PŘÍKLAD:
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs "\-vf pp=hb/\:vb/\:dr/\:al"
horizontální a vertikální deblokování, dering a automatický jas/\:kontrast
.IPs "\-vf pp=de/\:-al"
přednastavené filtry bez korekce jasu/\:kontrastu
.IPs "\-vf pp=default/\:tmpnoise:1:2:3"
Zapne přednastavené filtry a filtr zrnění (proměnný šum).
.IPs "\-vf pp=hb:y/\:vb:a \-autoq 6"
Horizontálně deblokuje pouze luminanci a zapíná nebo vypíná vertikální
deblokování podle dostupného výkonu CPU.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B spp[=kvalita[:qp[:režim]]]
Jednoduchý postprocesní fitr, který komprimuje a dekomprimuje obrázek
s posunem několika (nebo \- v případě kvality úrovně 6 \- všemi) směry a
zprůměruje výsledky.
.RSs
.IPs <kvalita>
0\-6 (výchozí: 3)
.IPs <qp>\ 
Vynutí kvantizační parametr (výchozí: 0, použije QP z videa).
.IPs <režim>
0: ostrý práh (výchozí)
.br
1: jemný práh (lepší dering, ale rozmazanější)
.RE
.
.TP
.B fspp[=kvalita[:qp[:síla]]]
rychlejší verze jednoduchého postprocesního filtru
.RSs
.IPs <kvalita>
4\-5 (odpovídá spp; výchozí: 4)
.IPs <qp>\ 
Vynutí kvantizační parametr (výchozí: 0, použije QP z videa).
.IPs <-15\-32>
Síla filtru, nižší hodnoty zachovají více detailů, ale také více artefaktů,
zatímco vyšší hodnoty učiní obraz hladším, ale i rozmazanějším (výchozí:
0 \- PSNR optimální).
.RE
.
.TP
.B pp7[=qp[:režim]]
Varianta spp filtru podobná spp=6 se 7 bodovým DCT, kde je
použitý jen střední vzorek po IDCT.
.RSs
.IPs <qp>
Vynutí kvantizační parametr (výchozí: 0, použije QP z videa).
.IPs <mode>
0: hard thresholding
.br
1: soft thresholding (lepší odkroužkování, ale rozmazanější)
.br
2: medium thresholding (výchozí, dobré výsledky)
.RE
.
.TP
.B qp=rovnice
filtr pro změnu kvantizačního parametru (QP)
.RSs
.IPs <rovnice>
nějaká rovnice např. "2+2*sin(PI*qp)"
.RE
.
.TP
.B test\ \ \ 
Generuje různé testovací vzory.
.
.TP
.B rgbtest
Generuje RGB testovací vzor použitelný pro detekci problémů RGB vs BGR.
Budete vidět červený, zelený a modrý svislý pruh.
.
.TP
.B lavc[=quality:fps]
Rychlá softwarová konverze YV12 do MPEG-1 pomocí libavcodec pro použití s DVB/\:DXR3.
Je rychlejší a má lepší kvalitu než \-vf fame.
.RSs
.IPs <quality>
.RSss
1\-31: pevná qscale
.br
32\-:  pevný bitrate v kBitech
.REss
.IPs <fps>
vynutí výstupní fps (desetinné číslo) (výchozí: 0, autodetekce založena na výšce)
.RE
.
.TP
.B fame\ \ \ 
Rychlá softwarová konverze YV12 do MPEG-1 pomocí libfame pro použití s DVB/\:DXR3.
.
.TP
.B dvbscale[=poměr_stran]
Nastaví optimální škálování pro DVB karty, škáluje hardwarově v ose X a provede
softwarové škálování v ose Y pro zachování poměru stran.
Toto je použitelné pouze v kombinaci s expand a scale
.RSs
.IPs <aspect>
Ovládá poměr stran, vypočítá se jako DVB_VÝŠKA*POMĚR_STRAN (výchozí:
576*4/3=768), nastavte 576*(16/9)=1024 pro 16:9 TV.
.RE
.sp 1
.RS
.I PŘÍKLAD:
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs "\-vf dvbscale,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1,lavc"
DODĚLAT: Vysvětlit co to dělá.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B [=luma[u][t|a][h][p]:chroma[u][t|a][h][p]]
Přidá šum.
.PD 0
.RSs
.IPs <0\-100>
luma šum
.IPs <0\-100>
chroma šum
.IPs u
konstantní šum (jinak Gaussův)
.IPs t
proměnný šum (šumový obrazec se mění mezi snímky)
.IPs a
průměrovaný proměnný šum (jemnější, ale mnohem pomalejší)
.IPs h
vysoká kvalita (o něco lépe vypadá, o něco pomalejší)
.IPs p
směšuje náhodný šum se (skoro)konstantním vzorem
.RE
.PD 1
.
.TP
.B denoise3d[=luma:chroma:time]
Tento filtr je zaměřen na omezení šumu v obrázku a stabilní obraz bude skutečně
stabilní (To by mělo vylepšit komprimovatelnost.).
.PD 0
.RSs
.IPs <luma>
prostorová intenzita světlosti (výchozí: 4)
.IPs <chroma>
prostorová intenzita barevnosti (výchozí: 3)
.IPs <time>
proměnná intenzita (výchozí: 6)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B hqdn3d[=luma:chroma:time]
Vysoce precizní/\:kvalitní verze denoise3d filtru.
Použití a parametry jsou stejné.
.
.TP
.B eq[=jas:kontrast] (ZASTARALÉ)
Softwarový ekvalizér s interaktivním ovládáním shodným s hardwarovým
ekvalizérem pro karty/\:ovladače které nemají podporu nastavení jasu a
kontrastu v hardwaru.
Rovněž může být použitelný pro MEncoder, buď pro opravu mizerně zachycených
filmů, nebo pro mírné snížení kontrastu, čímž zamaskujete artefakty vznikající
při nízkých datových tocích.
.PD 0
.RSs
.IPs <-100\-100>
počáteční jas
.IPs <-100\-100>
počáteční kontrast
.RE
.PD 1
.
.TP
.B eq2[=gama:kontrast:jas:sytost_barev:rg:gg:bg:váha]
Alternativní softwarový ekvalizér používající převodní tabulky (velmi pomalé),
umožňující gama korekci navíc k jednoduché korekci jasu a kontrastu.
Pokud jsou všechny gama hodnoty nastaveny na 1.0, pak používá stejný MMX
optimalizovaný kód jako \-vf eq.
Parametry jsou desetinná čísla.
.PD 0
.RSs
.IPs <0.1\-10>
počáteční hodnota gama (výchozí: 1.0)
.IPs <-2\-2>
počáteční kontrast, kdy záporné hodnoty produkují negativ (výchozí: 1.0)
.IPs <-1\-1>
počáteční jas (výchozí: 0.0)
.IPs <0\-3>
počáteční sytost barev (výchozí: 1.0)
.IPs <0.1\-10>
hodnota gama červené složky (výchozí: 1.0)
.IPs <0.1\-10>
hodnota gama zelené složky (výchozí: 1.0)
.IPs <0.1\-10>
hodnota gama modré složky (výchozí: 1.0)
.IPs <0\-1>
Parametr váha může být použit pro omezení vysoké gama korekce velmi jasných
ploch, čili\& zamezí jejich přebuzení na čistě bílou.
Hodnota 0.0 úplně potlačí gama korekci zatímco 1.0 ji ponechá v plné síle
(výchozí: 1.0).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B hue[=hue:barevná_sytost]
Softwarový ekvalizér i interaktivním ovládáním podobným hardwarovému
ekvalizéru pro karty/\:rozhraní které nepodporují tónování a sytost
barev v hardwaru.
.PD 0
.RSs
.IPs <-180\-180>
počáteční tón (default: 0.0)
.IPs <-100\-100>
počáteční sytost barev, kde negativní hodnoty vedou k inverzním barvám
(výchozí: 1.0)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B halfpack[=f]
Konvertuje jednoduchý YUV 4:2:0 do pakovaného 4:2:2 s poloviční výškou,
podsampluje se luma ale veškeré barevné (chroma) informace jsou zachovány.
Použitelné pro výstup na zobrazovač s nízkým rozlišením když má hardwarové
podsamplování špatnou kvalitu, nebo  není k dispozici.
Rovněž může být použit jako primitivní pouze-luma deinterlacer (odstraňovač
 prokladu) s velmi malou režií pro CPU.
.PD 0
.RSs
.IPs <f>\ \ 
Ve výchozím stavu se při podvzorkování pakuje průměrná hodnota párovaných řádků.
Jakákoli hodnota jiná než 0 nebo 1 nastaví výchozí (průměrovací) chování.
.RSss
0: Pro podvzorkování použije pouze sudé řádky.
.br
1: Pro podvzorkování použije pouze liché řádky.
.REss
.RE
.PD 1
.
.TP
.B ilpack[=režim]
Když je v YUV 4:2:0 formátech uloženo prokládané video, pak se prokládání
barev, díky vertikálnímu podsamplování chroma kanálů, přesně nekryje.
Tento filtr pakuje původní 4:2:0 data do YUY2 (4:2:2) formátu s chroma
řádky na jejich správných místech, takže na zobrazeném řádku pochází jak
světelná (luma) tak barevná (chroma) informace ze stejného místa v originále.
.PD 0
.RSs
.IPs <režim>
Vybere režim vzorkování.
.RSss
0: vzorkování nejbližšího okolí, rychlé ale nepřesné
.br
1: lineární interpolace (výchozí)
.REss
.RE
.PD 1
.
.TP
.B harddup
Použitelné pouze s MEncoderem.
Pokud to použijete při enkódování, vynutíte kódování i duplicitních snímků.
To zabere více místa, ale je to nutnost pro výstup do MPEG souborů, nebo pokud
plánujete demultiplexovat a multiplexovat video proud po zakódování.
Měl by být na konci, nebo co nejblíž konce, řetězu filtrů, pokud nemáte opravdu
dobrý důvod pro jiné umístění.
.
.TP
.B softskip
Použitelné pouze s MEncoderem.
Softskip přesunuje přeskakování snímků z místa před řetězem filtrů do
některého místa v řetězci filtrů.
To umožňuje filtrům, které to potřebují, vidět všechny snímky (inverzní
telecine, filtr náhodného šumu, atd.) aby správně fungovaly.
Volba by měla být umístěna za filtry, které potřebují vidět všechny snímky, ale
před všechny další filtry náročné na CPU.
.
.TP
.B decimate[=max:hi:lo:frac]
Zahodí snímky které se příliš neliší od předchozího aby se snížila
snímková rychlost.
Hlavní zaměření tohoto filtru je na enkódování s velmi nízkým datovým tokem
(například datový proud přes klasický modem), ale teoreticky může být použitý
pro opravu filmů, u kterých bylo nesprávně provedeno inverzní telecine.
.PD 0
.RSs
.IPs <max>
Nastaví maximální množství po sobě jdoucích snímků, které mohou být zahozeny
(je-li kladný), nebo minimální interval mezi zahozenými snímky (je-li záporný).
.IPs <hi>,<lo>,<frac>
Snímek je vhodný k zahození pokud se žádný 8x8 region neliší více než je
práh nastavený v <hi> a jestliže méně než <frac> regionů (1 znamená celý
obrázek) se liší více než je práh nastavený v <lo>.
Hodnoty <hi> a <lo> jsou pro bloky 8x8 pixelů a reprezentují aktuální odchylku
hodnot pixelů, takže práh 64 odpovídá změně každého pixelu o jedničku, nebo
té samé hodnotě rozprostřené nerovnoměrně v bloku.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B dint[=sense:level]
Filtr "drop-deinterlace (dint)" detekuje a zahodí první ze sady prokládaných
snímků.
.PD 0
.RSs
.IPs <0.0\-1.0>
relativní odchylka sousedních pixelů (výchozí: 0.1)
.IPs <0.0\-1.0>
Jaká část obrázku má být detekována jako prokládaná, aby byl
snímek zahozen (výchozí: 0.15).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B lavcdeint (ZASTARALÉ)
filtr deinterlace (odstraňovač prokladu) z FFmpeg, stejné jako \-vf pp=fd
.
.TP
.B kerndeint[=práh[:map[:pořadí[:ostření[:dvoucestné]]]]]
Adaptivní jaderný deinterlacer od Donalda Grafta.
Odstraní proklad z těch částí videa, kde je překročen nastavitelný práh.
.PD 0
.RSs
.IPs <0\-255>
práh (výchozí: 10)
.IPs <map>
.RSss
0: Ignoruje pixely přesahující práh (výchozí).
.br
1: Obarví pixely přesahující práh bíle.
.REss
.IPs <pořadí>
.RSss
0: Ponechá políčka jak jsou (výchozí).
.br
1: Prohodí políčka.
.REss
.IPs <ostření>
.RSss
0: Vypne dodatečné ostření (výchozí).
.br
1: Zapne dodatečné ostření.
.REss
.IPs <dvoucestné>
.RSss
0: Vypne dvoucestné ostření (výchozí).
.br
1: Zapne dvoucestné ostření.
.REss
.RE
.PD 1
.
.TP
.B unsharp[=l|cWxH:amount[:l|cWxH:amount]]
maska rozostření / Gaussovo rozostření
.RSs
.IPs l\ \ \ \ 
Aplikuje efekt na černobílou složku.
.IPs c\ \ \ \ 
Aplikuje efekt na barevnou složku.
.IPs <šířka>x<výška>
šířka a výška matice, oba rozměry musí být liché
(min = 3x3, max = 13x11 nebo 11x13, obvykle něco mezi 3x3 a 7x7)
.IPs amount
Relativní množství ostření/\:rozmazání přidané obrázku
(rozumný rozsah je -1.5\-1.5).
.RSss
<0: rozmazání
.br
>0: ostření
.REss
.RE
.
.TP
.B swapuv\ 
Zamění úrovně U & V.
.
.TP
.B il[=d|i][s][:[d|i][s]]
Rozloží či proloží řádky.
Tento filtr přidává schopnost zpracovávat jednotlivé půlsnímky prokládaného
obrázku bez nutnosti odstranění prokladu.
Můžete filtrovat své prokládané DVD a zobrazovat je na televizi aniž byste
zrušili prokládání.
Zatímco odstranění prokladu (pomocí "deinterlace" filtru) odstraní proklad
trvale (vyhlazením, průměrováním, apod.) rozložení (deinterleave) rozdělí
snímek na dva půlsnímky (jeden z lichých a druhý ze sudých řádků), takže
je můžete zpracovávat nezávisle a pak je zase složit (interleave).
.PD 0
.RSs
.IPs d
rozložit (umístí první půlsnímek nad druhý)
.IPs i
interleave
.IPs s
zaměnit políčka (zamění sudé a liché řádky)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B fil[=i|d]
Rozloží či proloží řádky.
Tento filtr je velmi podobný filtru il, jen je mnohem rychlejší, problém je
že ne vždy funguje.
Zvlášť při určitých kombinacích filtrů může zcela náhodně demolovat snímky,
takže buďte rádi pokud bude fungovat a nenadávejte když to nezvládne zrovna tu
vaši kombinaci filtrů.
.PD 0
.RSs
.IPs d
Rozloží snímek a půlsnímky umístí vedle sebe.
.IPs i
Znovu složí půlsnímky (odstraní efekt fil=d).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B field[=n]
Vyextrahuje jediný snímek z prokládaného obrázku za použití jednoduché
aritmetiky, aby se neplýtvalo výkonem CPU.
Volitelný argument n udává zdali se má použít liché či sudé políčko
(což závisí na tom zda je n sudé nebo liché).
.
.TP
.B detc[=proměnná1=hodnota1:prom2=hodnota2:...]
Pokusí se obrátit 'telecine' proces a získat tím čistý, neprokládaný proud
se snímkovou rychlostí filmu.
Toto je první a nejprimitivnější 'inverse telecine' filtr přidaný do
MPlayeru/\:MEncoderu.
Pracuje tak, že se zafixuje na telecine šablonu 3:2 a sleduje ji tak dlouho,
jak je to jen možné.
Filtr je vhodný pro perfektně proložený (telecined) materiál, zvládne dokonce
i poměrně velké množství šumu, ale naprosto selhává, pokud byl film komplexně
editován po provedení telecine.
Vývoj tohoto filtru byl zastaven, jelikož ivtc, pullup,
a filmdint jsou ve většině případů lepší.
Následující argumenty (syntax viz výš) můžete použít k ovlivnění chování detc:
.RSs
.IPs <dr>\ 
Nastaví režim zahazování snímků.
.RSss
0: Nezahazovat snímky abychom měli pevnou rychlost snímkování (výchozí).
.br
1: Vždy zahodit snímek pokud za posledních 5 snímků nebyl žádný zahozen
nebo sloučen z půlsnímků.
.br
2: Vždy zachovat vstupně-výstupní poměr rychlosti snímkování 5:4.
.br
.I POZNÁMKA:
V MEncoderu používejte módy 1 nebo 2.
.REss
.IPs <am>\ 
Analytický režim.
.RSss
0: Pevný vzor s počátečním číslem snímku nastaveném ve <fr>.
.br
1: agresivní vyhledávání telecine vzoru (výchozí)
.REss
.IPs <fr>\ 
Nastaví počáteční číslo snímku v řadě.
0\-2 jsou tři čisté progresivní snímky; 3 a 4 jsou dva prokládané snímky.
Výchozí hodnota -1 znamená 'není v telecine řadě'.
Číslo které zde nastavíte určuje typ imaginárního snímku před začátkem
vlastního filmu.
.IPs "<t0>, <t1>, <t2>, <t3>"
Prahové hodnoty pro různé režimy.
.RE
.
.TP
.B ivtc[=1]
Experimentální 'mezistátní' inverse telecine filtr.
Než aby se řídil šablonou jako detc, rozhoduje se tento filtr nezávisle pro
každý snímek.
Takto dostanete mnohem lepší výsledek pokud byl film hodně editován po aplikaci
telecine, ale na druhou stranu je více ovlivňován šumem, např. při zachytávání
z televize.
Volitelný parametr (ivtc=1) odpovídá volbě dr=1 z detc filtru, a může být
použitý v MEncoderu ale ne v MPlayeru.
Stejně jako u detc, musíte zadat správnou výstupní rychlost snímkování (\-ofps
24000/1001) používáte-li MEncoder.
Další vývoj ivtc byl zastaven, jelikož se filtry pullup a filmdint
zdají být mnohem preciznější.
.
.TP
.B pullup[=jl:jr:jt:jb:sb:mp]\ 
Třetí generace půlsnímky spojujícího (inverse telecine) filtru.
Je schopný si poradit s kombinovaným hard-telecine, 24000/1001 fps
progresivním, a 30000/1001 fps progresivním obsahem.
Filtr pullup má mnohem robustnější návrh než detc nebo ivtc, protože při
rozhodování bere v potaz následující obsah.
Stejně jako ivtc je pullup mezinárodní v tom smyslu, že se nefixuje na
jedinou šablonu, ale místo toho nahlíží do následujících snímků aby našel shody
a obnovil progresivní snímky.
Filtr je stále ve vývoji, ale již teď je velmi precizní.
Parametry jl, jr, jt a jb nastavují množství "nepořádku" který se má ignorovat
vlevo(jl), vpravo(jr), nahoře(jt) a dole(jb) v obrázku, každé zvlášť.
Vpravo/\:vlevo jsou v jednotkách po osmi pixelech, zatímco nahoře/\:dole jsou
v jednotkách po dvou řádcích.
Výchozí je 8 pixelů ze všech stran.
Nastavení parametru sb (přesné zlomy) na 1 sice zredukuje změny v pullup-em
generovaném a občas špatně poskládaném snímku, ale může vést k velkému množství
zahozených snímků v rychlých scénách.
Naopak nastavením sb na -1 bude pullup snadněji nacházet shody půlsnímků.
To může pomoci zpracovat video které má mezi půlsnímky jisté rozmazání,
ale může způsobit propuštění prokládaného snímku na výstup.
Parametr mp (metric plane) může být nastaven na 1 nebo 2 pro použití barevné
plochy místo černobílé (luma) pro provádění pullup výpočtů.
To může zvýšit přesnost s velmi čistým zdrojovým materiálem, ale mnohem spíš
to přesnost sníží, zvlášť když je zde barevný šum (duhový efekt) nebo
jakékoliv černobílé video.
Hlavní použití nastavení mp na barevnou plochu je snížení zátěže CPU,
což umožní provozovat pullup v reálném čase na pomalých strojích.
.br
.I POZNÁMKA:
Vždy doplňte za pullup filtr softskip filtrem když enkódujete, aby byla jistota,
že pullup-em projdou všechny snímky.
Pokud se tak nestane, dostanete vadný výstup a program obvykle zhavaruje díky
omezením návrhu ve vrstvě kodeků/\:filtrů.
.
.TP
.B filmdint[=volby]
Inverse telecine filtr, podobný výše zmíněnému pullup filtru.
Je navržen tak aby si poradil s jakoukoli pulldown šablonou, včetně kombinace
soft a hard telecine a omezenou podporu pro filmy které byly pro potřeby
televize zrychleny nebo zpomaleny.
Pouze černobílá složka je použita pro vyhledávání snímkových zlomů.
Pokud snímek nemá shodu, pak je proklad odstraněn pomocí jednoduchého
lineárního průměrování.
Pokud je zdrojem MPEG-2, tento filtr musí být první v řadě, aby se dostal k
snímkovým flagům nastavovaným MPEG-2 dekodérem.
V závislosti na zdrojovém MPEG pak můžete ignorovat tato doporučení,
alespoň pokud nebudete dostávat mnoho "Bottom-first field" varování.
Bez parametrů provádí běžné inverse telecine a měl by být používán v MEncoderu
s \-fps a \-ofps: mencoder \-fps 30000/1001 \-ofps 24000/1001.
Pokud tento filtr použijete v MPlayeru, budete mít nerovnoměrné snímkování
během přehrávání, ale je to pořád lepší než použít pp=lb nebo neodstraňovat
proklad vůbec.
Nastaveno může být více voleb, oddělovač je /.
.RSs
.IPs crop=<w>:<h>:<x>:<y>
Má stejnou funkci jako crop filtr, jen je rychlejší a pracuje s hard i soft
telecine obsahem stejně dobře jako když y není násobkem 4.
Pokud by ořez v ose x nebo y fragmentoval pixely v barevné mapě, bude
ořezová plocha zvětšena.
To obvykle znamená že x a y musí být sudé.
.IPs io=<ifps>:<ofps>
Za každý vstupní ifps snímek vystoupí z filtru ofps snímek.
Poměr ifps/\:ofps odpovídá poměru \-fps/\-ofps.
To může být použito k filtrování filmů, které jsou vysílány do TV s jinou
snímkovou rychlostí, než je ta originální.
.IPs luma_only=<n>
Pokud n je různé od nuly, je barevná mapa kopírována beze změn.
To se používá v YV12 vzorkované TV, kdy se zahodí jedna barvonosná složka.
.IPs mmx2=<n>
Na platformě x86, pokud je n=1, použijí se MMX2 optimalizované funkce, pokud je
n=2, použijí se 3DNow! optimalizované funkce, jinak se použije jednoduché C.
Není-li volba zadána, provede se autodetekce MMX2 a 3DNow!. Volbu používejte
pro potlačení autodetekce.
.IPs fast=<n>
Čím větší je n, tím rychlejší (a nepřesnější) bude filtr.
Výchozí hodnota je n=3.
Pokud je n liché, pak je snímek bezprostředně následující za snímkem označeným
REPEAT_FIRST_FIELD MPEG flagem je považován za progresivní, takže filtr
nespotřebuje žádný čas na soft-telecine MPEG-2 obsahu.
Toto je jediný efekt tohoto flagu pokud je k dispozici MMX2 nebo 3DNow!.
Bez MMX2 a 3DNow! budou použity stejné výpočty jak pro n=0 nebo 1, tak pro n=2
nebo 3.
Pokud je n=2 nebo 3, pak je jasová škála použitá pro detekci zlomů ve snímku
zredukována z 256 úrovní na 128, což výrazně urychlí filtr, aniž by to mělo
podstatný vliv na přesnost.
Pokud je n=4 nebo 5, pak je použita rychlejší, ale nepřesnější metoda detekce
zlomů, což může častěji vést k záměně vysokých detailů ve svislé ose za
prokládaný obsah.
.IPs verbose=<n>
Pokud n je různé od nuly, vytiskne podrobné metriky pro každý snímek.
Používá se pro ladění.
.IPs dint_thres=<n>
Práh pro odstranění prokladu.
Používá se při odstraňování prokladu v nesouhlasných půlsnímcích.
Čím větší hodnota, tím méně úprav se provede, nastavte n=256 pro úplné potlačení
odstraňování prokladu.
Výchozí hodnota n=8.
.IPs comb_thres=<n>
Práh pro porovnávání lichých a sudých půlsnímků.
Výchozí je 128.
.IPs diff_thres=<n>
Práh detekce okamžitých změn ve snímku.
Výchozí je 128.
.IPs sad_thres=<n>
Práh souhrnných změn, výchozí je 64.
.RE
.
.TP
.B softpulldown
Tento filtr pracuje korektně pouze v MEncoderu a chová se podle MPEG-2 flagů
používaných v soft 3:2 pulldown (soft telecine).
Pokud chcete použít ivtc nebo detc filtr na filmy na jejichž části bylo aplikováno
soft telecine, pak předřazením tohoto filtru dosáhnete mnohem lepšího výsledku.
.
.TP
.B divtc[=volby]
Inverzní telecine pro video s odstraněným prokladem.
Pokud ve filmu s 3:2-pulldown telecine dojde ke ztrátě jednoho z půlsnímků,
nebo v něm byl odstraněn proklad metodou, která ponechá jeden půlsnímek a
druhý odvodí, pak je výsledkem roztřepané video s každým čtvrtým snímkem
duplicitním.
Tento filtr má za úkol nalézt tyto duplikáty a obnovit původní snímkovou
rychlost snímkování filmu.
Používáte-li tento filtr, musíte nastavit \-ofps na 4/\:5 snímkové rychlosti
vstupního souboru a později ve výčtu filtrů umístit filtr softskip, abyste měli
jistotu, že filtrem divtc projdou všechny snímky.
Dostupné jsou dva různé režimy:
Výchozím je jednoduše použitelný jednoprůchodový režim, který má ale
nevýhodu v tom, že jakákoli změna fáze telecine (ztracené snímky nebo špatná
editace) způsobí krátkodobé zachvění, dokud se nedokáže filtr znovu
synchronizovat.
Dvouprůchodový režim se tomu vyhýbá tím, že nejprve proskoumá celé video a
pak využije získané informace o změnách fáze, takže se dokáže synchronizovat
přímo v místě změny.
Tyto fáze
.B nekorespondují
s prvním nebo druhým průchodem enkódovacího procesu.
Musíte provést zvláštní první průchod s divtc před samotným enkódováním a
odstranit výsledné video.
Použijte \-nosound \-ovc raw \-o /dev/null, abyste neplýtvali výkonem CPU
na tento průchod.
Pro další zrychlení můžete přidat za divtc něco jako crop=2:2:0:0.
Pak použijte druhý průchod divtc pro samotné enkódování.
Pokud používáte víceprůchodové enkódování, použijte druhý průchod divtc
pro všechny tyto průchody.
Dostupné volby jsou:
.RSs
.IPs pass=1|2
Použití dvouprůchodového režimu.
.IPs file=<soubor>
Nastaví jméno log souboru pro dvouprůchodový režim (výchozí: "framediff.log").
.IPs threshold=<hodnota>
Nastaví minimální tloušťku prokladového vzoru aby jej filtr takto vyhodnotil
 (výchozí: 0.5).
Toto se používá pro zamezení detekce falešných vzorů z velmi tmavých nebo
nehybných částí videa.
.IPs window=<počet_snímků>
Nastaví počet minulých snímků ke kterým se přihlíží při vyhledávání vzorů
 (výchozí: 30).
Delší window zvyšuje spolehlivost vyhledávání vzorů, kratší window zase
zkracuje reakční dobu při změně telecine fáze.
Volba se projeví pouze v jednoprůchodovém režimu.
Dvouprůchodový režim zatím používá pevné window rozprostřené vpřed i vzad.
.IPs phase=0|1|2|3|4
Nastaví počáteční telecine fázi pro jednoprůchodový režim (výchozí: 0).
Dvouprůchodový režim nahlíží vpřed, takže je schopen použít od začátku správnou
fázi, zatímco jednoprůchodový může jenom hádat.
V jednoprůchodovém režimu je nastavena správná fáze, jakmile je nalezena, ale
touto volbou můžete vyřešit možné zmatky na začátku.
První průchod z dvouprůchodového režimu toto rovněž používá, takže pokud si
uložíte výstup z prvního průchodu, dostanete stabilní fázový výsledek.
.IPs deghost=<hodnota>
Nastavení prahu pro odstraňování duchů (0\-255 pro jednoprůchodový režim,
-255\-255 pro dvouprůchodový režim, výchozí 0).
Jakákoli nenulová hodnota zapne filtrování duchů.
Filtr proti duchům zesílí jakékoli kompresní artefakty ve splývajících snímcích,
takže se zde nastaví práh pro vyřazení těch pixelů z filtrování, které se liší
od posledního snímku méně než zadaná hodnota.
Pokud použijete dvouprůchodový režim, pak můžete použít záporné hodnoty k tomu,
aby filtr prozkoumal celé video na začátku druhého průchodu a rozhodl jestli se
budou nebo nebudou vymítat duchové a na základě toho nastavil parametr na nulu
nebo pevnou hodnotu.
Tuto volbu zařaďte do druhého průchodu, v prvním nemá na nic vliv.
.RE
.
.TP
.B phase[=t|b|p|a|u|T|B|A|U][:v]
Zpozdí video o jeden snímek, takže se změní jejich pořadí.
Předpokládané použití je pro opravu filmů v PAL, které byly zachytávány
v opačném pořadí půlsnímků než převod filmu-na-video.
Dostupné volby jsou:
.RSs
.IPs t
Zachytává se nejprve horní půlsnímek, přenáší se nejdříve spodní.
Filtr zpozdí spodní půlsnímek.
.IPs b
Zachytává se nejprve dolní půlsnímek, přenáší se nejdříve horní.
Filtr zpozdí horní půlsnímek.
.IPs p
Zachytává i přenáší půlsnímky ve stejném pořadí.
Tento režim existuje pouze proto, že se na něj odkazuje dokumentace k jiným
volbám. Ale s tímto nastavením nebude filtr dělat zhola nic ;-)
.IPs a
Pořadí zachytávaných půlsnímků je určeno automaticky pomocí půlsnímkových flagů,
přenáší se opačně.
Filtr vybírá mezi režimy  t a b pro každý snímek za použití snímkových flagů.
Pokud nejsou snímkové informace k dispozici, pracuje stejně jako u.
.IPs u
Zachytává v neznámém nebo proměnném pořadí, přenáší v obráceném pořadí.
Filtr vybírá mezi režimy  t a b pro každý snímek tak, že analyzuje obrázky a
volí tu alternativu, která produkuje nejmenší rozdíly mezi snímky.
.IPs T
Zachytává nejdříve horní, přenáší v neznámém nebo různém proměnném.
Filtr vybírá mezi t a p pomocí analýzy obrázku.
.IPs B
Zachytává nejdříve dolní, přenáší v neznámém nebo proměnném pořadí.
Filtr vybírá mezi t a p pomocí analýzy obrázku.
.IPs A
Zachytávání je řízeno snímkovými flagy, přenáší v neznámém nebo proměnném pořadí.
Filtr vybírá mezi t, b a p pomocí snímkových flagů a analýzy obrázku.
Pokud nejsou snímkové informace k dispozici, pracuje stejně jako U.
Toto je výchozí režim.
.IPs U
Jak zachytávání tak přenos proběhne v neznámém nebo proměnném pořadí.
Filtr vybírá mezi t, b a p pouze na základě analýzy obrázku.
.IPs v
Upovídaný režim.
Vypíše vybraný režim pro každý snímek a průměrnou plošnou odchylku mezi políčky
pro t, b, a p alternativy.
.RE
.
.TP
.B telecine[=start]
Aplikuje 3:2 'telecine' proces pro zvýšení snímkové rychlosti o 20%.
Nejspíš to nebude správně fungovat v MPlayeru, ale může být použito
takto: 'mencoder \-fps 30000/1001 \-ofps 30000/1001 \-vf telecine'.
Obě fps volby jsou nezbytné!
(A/\:V synchronizace se rozpadne, pokud budou špatné.)
Volitelný parametr start nastaví filtru kde v telecine vzoru se má začít (0\-3).
.
.TP
.B tinterlace[=režim]
Proklad pracovního (temporal) snímku \- spojí dva snímky do jednoho prokládaného, tím
sníží snímkovou rychlost na polovinu.
Sudé snímky vytvoří lichý (horní) půlsnímek, liché snímky sudý (dolní) půlsnímek.
Toto lze použít pro zrušení účinků tfields filtru (v režimu 0).
Dostupné režimy jsou:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
Přesune liché snímky do lichého (horního) půlsnímku, sudé do sudého (spodního),
vytvoří video s plnou (2x původní) výškou, ale poloviční snímkovou rychlostí.
.IPs 1
Do výstupu jdou pouze liché snímky, sudé se zahodí, výška zůstane nezměněna.
.IPs 2
Do výstupu jdou pouze sudé snímky, liché se zahodí, výška zůstane nezměněna.
.IPs 3
Každý snímek je expandován na plnou (2x původní) výšku, ale jednotlivé řádky
jsou proloženy černou; snímková rychlost se nezmění.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B tfields[=režim]
Rozdělení pracovního (temporal) snímku \- rozdělí snímek na dvě políčka a
tím zdvojnásobí snímkovou rychlost.
Podobně jako telecine filtr, pracuje tfields správně pouze v MEncoder a jen
když jsou volby \-fps a \-ofps nastaveny na požadovanou (dvojitou) rychlost!
Dostupné režimy jsou:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
Ponechá políčka beze změn. (To způsobí poskakování/\:chvění.)
.IPs 1
Odvodí chybějící řádky. (Použitý algoritmus nemusí být to pravé ořechové.)
.IPs 2
Překládá políčka o 1/4 pixelu s lineární interpolací (žádné poskakování).
.IPs 4
Překládá políčka o 1/4 pixelu s 4tap filtrem (vyšší kvalita). (výchozí)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B boxblur=průměr:síla[:průměr:síla]
kubické rozostření
.PD 0
.RSs
.IPs <průměr>
síla rozostřování
.IPs <síla>
počet aplikací filtru
.RE
.PD 1
.
.TP
.B sab=průměr:pf:rozdílBarev[:prům:pf:rozdílBarev]
tvarově-adaptivní rozostření
.PD 0
.RSs
.IPs <průměr>
síla rozostřování (~0.1\-4.0) (čím větší, tím pomalejší)
.IPs <pf>\ 
síla pre-filtru (~0.1\-2.0)
.IPs <rozdílBarev>
maximální odlišnost pixelů které ještě budou započítávány (~0.1\-100.0)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B smartblur=průměr:síla:práh[:průměr:síla:práh]
chytré rozostření
.PD 0
.RSs
.IPs <průměr>
síla rozostřování (~0.1\-5.0) (čím větší, tím pomalejší)
.IPs <síla>
rozostření (0.0\-1.0) nebo zaostření (-1.0\-0.0)
.IPs <práh>
filtrovat vše (0), filtrovat plochy (0\-30) nebo filtrovat obrysy (-30\-0)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B perspective=x0:y0:x1:y1:x2:y2:x3:y3:t
Koriguje perspektivu filmů, které nebyly natáčeny kolmo na obrazovku.
.PD 0
.RSs
.IPs <x0>,<y0>,...
souřadnice levého horního, pravého horního, levého dolního a pravého dolního rohu
.IPs <t>\ \ 
lineární (0) nebo kubické převzorkování (1)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B 2xsai\ \ 
Škáluje a vyhladí obrázek pomocí algoritmu 2x scale s interpolací.
.
.TP
.B 1bpp\ \ \ 
Konvertuje jednobitovou bitmapu na YUV/\:BGR 8/\:15/\:16/\:32
.
.TP
.B down3dright[=řádky]
Přeskládá a změní velikost stereoskopických obrázků.
Vyextrahuje obě stereo části a umístí je vedle sebe, pak je škáluje tak, aby zůstal
zachován původní poměr stran videa.
.PD 0
.RSs
.IPs <řádky>
počet řádků pro vybrání ze středu obrázku (výchozí: 12)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B bmovl=hidden:opaque:fifo
Tento filtr pro překrývání bitmap čte bitmapy z FIFO a vykresluje je přes film,
což umožňuje některé transformace.
Viz také TOOLS/\:bmovl-test.c, což je malý testovací program pro tento filtr.
.PD 0
.RSs
.IPs <hidden>
Nastaví výchozí hodnotu pro flag 'hidden' (0=viditelné, 1=skryté).
.IPs <opaque>
Nastaví výchozí hodnotu pro flag 'opaque' (0=průhledné (pozadí), 1=neprůhledné).
.IPs <fifo>
Nastaví cestu/\:jméno_souboru pro FIFO (pojmenovaná roura spojující
\'mplayer \-vf bmovl' s ovládacím programem)
.RE
.PD 1
.sp 1
.RS
FIFO příkazy jsou:
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs "RGBA32 šířka výška xpozice ypozice alfa clear"
následováno šířka*výška*4 Bajty hrubých RGBA32 dat.
.IPs "ABGR32 šířka výška xpozice ypozice alfa clear"
následováno šířka*výška*4 Bajty hrubých ABGR32 dat.
.IPs "RGB24 šířka výška xpozice ypozice alfa clear"
následováno šířka*výška*3 Bajty hrubých RGB24 dat.
.IPs "BGR24 šířka výška xpozice ypozice alfa clear"
následováno šířka*výška*3 Bajty hrubých BGR24 dat.
.IPs "ALPHA šířka výška xpozice ypozice alfa"
Změní alfa průhlednost zadané oblasti.
.IPs "CLEAR šířka výška xpozice ypozice"
Vyčistí oblast.
.IPs OPAQUE
Zakáže veškerou průhlednost.
Pošlete "ALPHA 0 0 0 0 0" až ji budete chtít znovu zapnout.
.IPs HIDE\ 
Skryje bitmapu.
.IPs SHOW\ 
Ukáže bitmapu.
.RE
.PD 1
.sp 1
.RS
Argumenty jsou:
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs "<šířka>, <výška>"
Nastaví rozměr obrázku/oblasti.
.IPs "<xpozice>, <ypozice>"
Začne vykreslování na pozici x/y
.IPs "<alfa>"
Nastaví rozdíl alfa.
Pokud toto nastavíte na -255 můžete pak poslat sekvenci ALPHA-příkazů pro
nastavení plochy na -225, -200, -175 atd pro hezký stmívací efekt! ;)
.RSss
0:    Zůstává stejný jako původní.
.br
255:  Nastaví vše na neprůhledné.
.br
-255: Nastaví vše na průhledné.
.REss
.IPs <clear>
Vyčistí framebuffer před nanášením.
.RSss
0: Obrázek bude vykreslen na předchozí, takže nemusíte posílat 1,8MB RGBA32
dat kdykoli se změní malá část obrázku.
.br
1: clear
.REss
.RE
.PD 1
.
.TP
.B framestep=I|[i]krok
Renderuje pouze každý n-tý snímek, nebo každý intra (klíčový) snímek.
.sp 1
Pokud zavoláte filtr s parametrem I (velkým), pak jsou renderovány
.B pouze
klíčové snímky.
Na DVD to všeobecně znamená jeden v každých 15/\:12 snímků (IBBPBBPBBPBBPBB),
v AVI to znamená každou změnu scény nebo každou keyint hodnotu (viz \-lavcopts
keyint=hodnota pokud používáte MEncoder pro enkódování videa).
.sp 1
Jakmile je nalezen klíčový snímek, vypíše se 'I!' se znakem nového
řádku, čímž se uchová obsah stavového řádku MPlayeru/\:MEncoderu na obrazovce,
protože obsahuje čas (v sekundách) a číslo klíčového snímku
(Tuto informaci můžete využít při stříhání AVI.).
.sp 1
Pokud zavoláte filtr s číselným parametrem 'krok' pak je renderován pouze jeden
z každých 'krok' snímků.
.sp 1
Pokud předřadíte 'i' (malé) číslu, pak se bude vypisovat 'I!' (jako s I
parametrem).
.sp 1
Pokud zadáte pouze i, pak není se snímky vůbec nic prováděno, pouze je
vypisováno 'I!'.
.
.TP
.B tile=xdlaždic:ydlaždic:počet_polí:start:odstup
Vykreslí sadu obrázků do jednoho velkého jako dlaždice.
Pokud vynecháte parametr nebo použijete hodnotu menší než 0, je použita
výchozí hodnota. 
Nastavování parametrů můžete kdykoliv ukončit (... \-vf tile=10:5 ...).
Zařadit scale filtr před tile se zdá být docela dobrý nápad :-)
.sp 1
Parametry jsou:
.sp 1
.PD 0
.RSs
.IPs <xdlaždic>
počet dlaždic v ose x (výchozí: 5)
.IPs <ydlaždic>
počet dlaždic v ose y (výchozí: 5)
.IPs <počet_polí>
Vykreslí kompletní dlažbu jakmile je zpracováno 'počet_polí' obrázků s tím,
že 'počet_polí' by mělo být číslo menší než xdlaždic * ydlaždic.
Chybějící dlaždice jsou prázdné.
Můžete například zapsat dlažbu 8 * 7 dlaždic každých 50 snímků a dostat jeden
obrázek každé 2 sekundy @ 25 fps.
.IPs <start>
pixelů od kraje (x/\:y) (výchozí: 2)
.IPs <odstup>
pixelů mezi 2 dlaždicemi (x/\:y) (výchozí: 4)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B delogo[=x:y:š:v:t]
Potlačí logo TV stanice pomocí jednoduché interpolace okolních pixelů.
Pouze nastavte obdélník okolo loga a sledujte jak zmizí (a čas od času se místo něj
objeví něco ještě škaredšího \- záleží na vkusu).
.PD 0
.RSs
.IPs <x>,<y>
Levý horní roh loga.
.IPs <š>,<v>
Šířka a výška čištěného obdélníku.
.IPs <t>
Tloušťka nejasné hranice obdélníku (přidáno k š a v). Pokud je nastavena na -1,
zobrazí se zelený obdélník na obrazovce, abychom mohli jednoduše najít správné
x,y,š,v parametry.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B remove-logo=/cesta/k/bitmapovému_souboru_s_logem.pgm
Potlačí logo TV stanice pomocí PGM nebo PPM obrázkového souboru, který
označí, které pixely zobrazují logo. Šířka a výška takového obrázku musí
odpovídat rozměrům zpracovávaného videa.
Používá filtrovací obrázek a algoritmus kruhového rozostření pro odstranění
loga.
.RSs
.IPs /cesta/k/bitmapovému_souboru_s_logem.pgm
[cesta] + jméno_souboru filtrovacího obrázku.
.RE
.
.TP
.B zrmjpeg[=volby]
Softwarový YV12 na MJPEG enkodér pro použití se zr2 video rozhraním.
.RSs
.IPs maxheight=<h>|maxwidth=<w>
Tyto volby nastavují maximální šířku a výšku, kterou zr karta dokáže zpracovat
 (Filtrovací vrstva MPlayeru si je zatím neumí zjistit).
.IPs {dc10+,dc10,buz,lml33}-{PAL|NTSC}
Použijte tyto volby k automatickému nastavení max-šířky a max-výšky na hodnoty
známé pro kombinaci karta/\:režim.
Například jsou platnými hodnotami: dc10-PAL a buz-NTSC (výchozí: dc10+PAL)
.IPs color|bw
Volí enkódování v barvě nebo černobíle.
Černobílé enkódování je rychlejší.
Barva je výchozí.
.IPs hdec={1,2,4}
Horizontální dělení 1, 2 nebo 4.
.IPs vdec={1,2,4}
Vertikální dělení 1, 2 nebo 4.
.IPs quality=1\-20
Nastaví JPEG kompresní kvalitu [NEJLEPŠÍ] 1 \- 20 [ODPORNÁ].
.IPs fd|nofd
Ve výchozím stavu je dělení prováděno pouze pokud je Zoran hardware schopen
škálovat výsledné MJPEG obrázky na původní velikost.
Volba fd nařídí filtru provést zvolené dělení vždy (škaredé).
.RE
.
.
.
.SH "OBECNÉ ENKÓDOVACÍ VOLBY (POUZE MENCODER)"
.
.TP
.B \-audio-delay <0.0\-...>
Nastaví informaci o zpoždění zvuku v hlavičce.
Výchozí je 0.0, záporné hodnoty nepracují.
Toto nezpůsobí žádné zpoždění zvuku, ale přehrávač uvidí nastavené zpoždění,
což vám ušetří psaní volby \-delay.
.
.TP
.B \-audio-density <1\-50>
Počet zvukových chunků za sekundu (Výchozí jsou 2 audio chunky 0.5s dlouhé).
.br
.I POZNÁMKA:
Pouze CBR, VBR toto ignoruje a ukládá každý paket do nového chunku.
.
.TP
.B \-audio-preload <0.0\-2.0>
Nastaví jak daleko napřed se má načítat zvuk do vyrovnávací paměti (výchozí: 0.5s).
.
.TP
.B \-endpos <[[hh:]mm:]ss[.ms]|velikost[b|kb|mb]> (viz též volby \-ss a \-sb)
Zastaví enkódování na zadané časové nebo bajtové pozici.
Může být nastaveno mnoha způsoby:
.br
.I POZNÁMKA:
Bajtová pozice nebude přesná, protože se může skončit pouze na hranici snímku.
.sp 1
.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-endpos 56"
Enkóduje pouze 56 sekund.
.IPs "\-endpos 01:10:00"
Enkóduje pouze 1 hodinu a 10 minut.
.IPs "\-endpos 100mb"
Enkóduje pouze 100 megabajtů.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-fafmttag <formát>
Může být použitý k nahrazení příznaku audio formátu výstupního souboru.
.sp 1
.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-fafmttag 0x55"
Způsobí, že zvuk ve výstupním souboru bude mít příznak audio formátu nastaven
na 0x55 (mp3).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-ffourcc <fourcc>
Může být použito pro přepsání video fourcc ve výstupním souboru.
.sp 1
.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-ffourcc div3"
Nastaví ve výstupním souboru 'div3' jako video fourcc.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-force-avi-aspect <0.2\-3.0>
Přepíše údaj o poměru stran uložený v AVI OpenDML vprp hlavičce.
Takto můžete změnit poměr stran s '\-ovc copy'.
.
.TP
.B \-hr-edl-seek (pouze EDL)
Používá preciznější, ale mnohem pomalejší metodu pro vynechávání částí.
Části určené k vynechání nejsou přeskakovány, místo toho jsou všechny
snímky dekódovány, lae pouze ty potřebné jsou enkódovány.
To umožňuje začínat mimo klíčové snímky.
.br
.I POZNÁMKA:
Nemusí správně pracovat při '\-ovc copy'.
.
.TP
.B \-info <volba1:volba2:...> (pouze AVI)
Nastaví informační hlavičku výsledného AVI souboru.
.sp 1
Dostupné volby jsou:
.RSs
.IPs help\ 
Zobrazí tuto nápovědu.
.IPs name=<hodnota>
název díla
.IPs artist=<hodnota>
umělec nebo autor díla
.IPs genre=<hodnota>
žánr/kategorie díla
.IPs subject=<hodnota>
obsah díla
.IPs copyright=<hodnota>
informace o autorských právech
.IPs srcform=<hodnota>
originální formát digitalizovaného díla
.IPs comment=<hodnota>
obecné poznámky k dílu
.RE
.
.TP
.B \-noautoexpand
Nevkládat automaticky filtr expand do MEncoderova filtrovacího řetězce.
To je užitečné chcete-li ovlivnit ve které části filtrovacího řetězce budou
vykresleny titulky když je kódujete napevno do videa.
.
.TP
.B \-noencodedups
Ani se nepokouší enkódovat duplicitní snímky jako kopie; do výstupu jdou vždy
snímky s nulovou délkou pro indikaci duplicit.
Snímek nulové délky je zapsán tak jako tak, dokud není nahrán filtr nebo enkodér
schopný enkódovat duplikáty.
V současnosti je to jediný filtr, a to harddup.
.
.TP
.B \-noodml (pouze \-of avi)
Nezapisovat OpenDML index do AVI souborů >1GB.
.
.TP
.B \-noskip
Nezahazovat snímky.
.
.TP
.B \-o <soubor>
Výstup jde do zadaného souboru namísto výchozího 'test.avi'.
.
.TP
.B \-oac <jméno kodeku>
Enkóduje zadaným audio kodekem (žádný výchozí).
.br
.I POZNÁMKA:
Použijte \-oac help pro informaci o dostupných kodecích.
.sp 1
.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-oac copy"
žádné enkódování, jen proudové kopírování
.IPs "\-oac pcm"
Enkóduje nekomprimovaný PCM.
.IPs "\-oac mp3lame"
Enkóduje do MP3 (pomocí Lame).
.IPs "\-oac lavc"
Enkóduje pomocí libavcodec kodeku.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-of <formát> (BETA KÓD!)
Enkóduje do zadaného nosného formátu (výchozí: AVI).
.br
.I POZNÁMKA:
Použijte \-of help pro informaci o dostupných formátech.
.sp 1
.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-of avi"
Enkóduje do AVI (výchozí).
.IPs "\-of mpeg"
Enkóduje do MPEG (viz také \-mpegopts).
.IPs "\-of lavf"
Enkóduje pomocí libavformat muxerů (viz také \-lavfopts).
.IPs "\-of rawvideo"
surový video proud (žádný multiplex \- pouze jeden video proud)
.IPs "\-of rawaudio"
surový audio proud (žádný multiplex \- pouze jeden audio proud)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-ofps <fps>
Nastavuje snímkovou rychlost ve snímcích za sekundu (fps) výstupního
souboru, která může být odlišná od rychlosti zdroje.
Volbu musíte nastavit pro soubory s proměnnou snímkovou  rychlostí
(ASF, některé MOV) a progresivní
(30000/1001 fps telecined MPEG) soubory.
.
.TP
.B \-ovc <jméno kodeku>
Enkóduje pomocí zadaného video kodeku (žádný výchozí).
.br
.I POZNÁMKA:
Použijte \-ovc help pro informaci o dostupných kodecích.
.sp 1
.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
.IPs "\-ovc copy"
žádné enkódování, jen proudové kopírování
.IPs "\-ovc divx4"
Enkóduje do DivX4/\:DivX5.
.IPs "\-ovc raw"
Enkóduje do libovolného nekomprimovaného formátu (použijte '\-vf format' pro
nastavení).
.IPs "\-ovc lavc"
Enkóduje pomocí libavcodec kodeků.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B \-passlogfile <soubor>
Ve dvouprůchodovém režimu enkódování budou informace z prvního průchodu uloženy
do <souboru> namísto výchozího divx2pass.log.
.
.TP
.B \-skiplimit <hodnota>
Nastaví maximální počet zahoditelných snímků po zakódování jednoho
snímku (\-noskiplimit pro nekonečno).
.
.TP
.B \-vobsubout <kořen>
Nastavuje kořen pro jména výstupních .idx a .sub souborů.
Toto vypne renderování titulků v enkódovaném filmu a převede je na
VOBsub titulkové soubory.
.
.TP
.B \-vobsuboutid <id_jazyku>
Nastaví dvoupísmenný kód jazyka pro titulky.
Toto přepíše informaci načtenou z DVD nebo .ifo souboru.
.
.TP
.B \-vobsuboutindex <index>
Nastaví index titulků ve výstupním souboru (výchozí: 0).
.
.
.
.SH "ENKÓDOVACÍ VOLBY PRO JEDNOTLIVÉ KODEKY (POUZE MENCODER)"
Enkódovací volby pro kodeky můžete předat pomocí následující syntaxe:
.
.TP
.B \-<kodek>opts <volba1[=hodnota],volba2,...>
.
.PP
Kde <kodek> může být: lavc, xvidenc, divx4, lame, toolame, twolame,
nuv, vfw, faac, x264enc, mpeg, lavf.
.
.
.SS divx4 (\-divx4opts)
.
DivX4 je zastaralý a je podporován pouze pro úplnost.
Detaily ohledně DivX4 voleb naleznete ve zdrojových souborech, zde není mnoho
voleb vůbec zmíněno.
.
.TP
.B help\ \ \ 
nápověda
.
.TP
.B br=<hodnota>
Nastaví datový tok (bitrate).
.RSs
.IPs 4\-16000
(v kilobitech)
.IPs 16001\-24000000
(v bitech)
.RE
.
.TP
.B key=<hodnota>
maximální interval mezi klíčovými snímky (ve snímcích)
.
.TP
.B deinterlace
Zapne odstraňování prokladu (zapomeňte na to, DivX4 je chybné).
.
.TP
.B q=<1\-5>
kvalita (1\-nejrychlejší, 5\-nejlepší)
.
.TP
.B min_quant=<1\-31>
minimální kvantizer
.
.TP
.B max_quant=<1\-31>
maximální kvantizer
.
.TP
.B rc_period=<hodnota>
perioda kontroléru rychlosti
.
.TP
.B rc_reaction_period=<hodnota>
perioda reakce kontroléru rychlosti
.
.TP
.B rc_reaction_ratio=<hodnota>
rozsah reakce kontroléru rychlosti
.
.TP
.B crispness=<0\-100>
Nastaví ostrost/\:vyhlazení.
.
.TP
.B pass=<1\-2>
Takto můžete enkódovat dvouprůchodově DivX4 soubory.
Nejdříve enkódujte s pass=1, pak proveďte další enkódování se stejnými parametry
ale pass=2.
.
.TP
.B vbrpass=<0\-2>
Přepíše volbu pass a použije XviD VBR Library namísto DivX4 VBR.
Dostupné volby jsou:
.RSs
.IPs 0
jednoprůchodové enkódování (stejné jako byste pass vůbec nezadali)
.IPs 1
Analytický (první) průchod dvouprůchodového enkódování.
Výsledný AVI soubor může být přesměrován do /dev/\:null.
.IPs 2
Konečný (druhý) průchod dvouprůchodového enkódování.
.RE
.
.
.SS lame (\-lameopts)
.
.TP
.B help\ \ \ 
nápověda
.
.TP
.B vbr=<0\-4>
metoda variabilního datového toku
.PD 0
.RSs
.IPs 0
cbr
.IPs 1
mt
.IPs 2
rh (výchozí)
.IPs 3
abr
.IPs 4
mtrh
.RE
.PD 1
.
.TP
.B abr\ \ \ \ 
průměrný datový tok
.
.TP
.B cbr\ \ \ \ 
pevný datový tok
Vynutí CBR režim enkódování také v níže uvedených přednastavených ABR režimech.
.
.TP
.B br=<0\-1024>
datový tok v kbit/\:s (pouze CBR a ABR)
.
.TP
.B q=<0\-9>
kvalita (0 \- nejlepší, 9 \- nejhorší) (pouze VBR)
.
.TP
.B aq=<0\-9>
algoritmizovaná kvalita (0 \- nejlepší/\:nejpomalejší, 9 \- nejhorší/\:nejrychlejší)
.
.TP
.B ratio=<1\-100>
kompresní poměr
.
.TP
.B vol=<0\-10>
zisk audio vstupu
.
.TP
.B mode=<0\-3>
(výchozí: auto)
.PD 0
.RSs
.IPs 0
stereo
.IPs 1
joint-stereo
.IPs 2
dualchannel
.IPs 3
mono
.RE
.PD 1
.
.TP
.B padding=<0\-2>
.PD 0
.RSs
.IPs 0
žádné
.IPs 1
vše
.IPs 2
přizpůsobivé
.RE
.PD 1
.
.TP
.B fast\ \ \ 
Zapne rychlejší enkódování v níže uvedených VBR preset režimech. Výsledkem je
poněkud horší kvalita a vyšší datové toky.
.
.TP
.B highpassfreq=<kmitočet>
Nastaví kmitočet horní propusti v Hz.
Kmitočty pod nastavenou mezí budou potlačeny.
Nastavení na -1 vypne filtrování, nastavení na 0
sdělí LAME aby zvolil hodnoty automaticky.
.
.TP
.B lowpassfreq=<kmitočet>
Nastaví kmitočet dolní propusti v Hz.
Kmitočty nad nastavenou mezí budou potlačeny.
Nastavení na -1 vypne filtrování, nastavení na 0
sdělí LAME aby zvolil hodnoty automaticky.
.
.TP
.B preset=<hodnota>
přednastaví hodnoty
.RSs
.IPs help\ 
Vypíše další volby a informace o přednastavených hodnotách.
.IPs medium
VBR enkódování, dobrá kvalita, datový tok 150\-180 kbps
.IPs standard
VBR enkódování, vysoká kvalita, datový tok 170\-210 kbps
.IPs extreme
VBR enkódování, velmi vysoká kvalita, datový tok 200\-240 kbps
.IPs insane
CBR enkódování, nejvyšší přednastavitelná kvalita, datový tok 320 kbps
.IPs <8\-320>
ABR enkódování s průměrným datovým tokem na nastavené hodnotě
.RE
.sp 1
.RS
.I PŘÍKLADY:
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs fast:preset=standard
Určeno pro většinu lidí a většinu typů hudby poskytuje dostatečně vysokou kvalitu.
.IPs cbr:preset=192
Enkóduje s ABR přednastaveným na 192 kbps s vynuceným konstantním datovým tokem.
.IPs preset=172
Enkóduje s ABR přednastaveným na 172 kbps průměrného datového toku.
.IPs preset=extreme
Určeno pro lidi s extrémně dobrým sluchem a odpovídající aparaturou.
.RE
.PD 1
.
.
.SS toolame a twolame (\-toolameopts a obdobně \-twolameopts)
.
.TP
.B br=<32\-384>
V režimu CBR označuje datový tok v kbps, zatímco v režimu VBR je to
minimální datový tok pro jeden rámec.
Režim VBR nebude pracovat s hodnotou nižší než 112.
.
.TP
.B vbr=<-50\-50> (pouze VBR)
rozsah variability; je-li záporný, udržuje enkodér průměrný datový tok
poblíž nižšího prahu, je-li kladný, poblíž vyššího.
Je-li nastaven na 0, použije se CBR (výchozí).
.
.TP
.B maxvbr=<32\-384> (pouze VBR)
maximální datový tok povolený na rámec v kbps
.
.TP
.B mode=<stereo  |  jstereo  |  mono  |  dual>
(výchozí: mono pro 1-kanálový zvuk, jinak stereo)
.
.TP
.B psy=<0\-4>
psychoakustický model (výchozí: 2)
.
.TP
.B errprot=<0 | 1>
Zařadí ochranu proti chybám.
.
.TP
.B debug=<0\-10>
úroveň ladících informací
.RE

.PD 1
.
.
.SS faac (\-faacopts)
.
.TP
.B br=<datový_tok>
průměrný datový tok v kbps (vzájemně se vylučuje s quality)
.
.TP
.B quality=<1\-1000>
režim kvality, čím vyšší, tím lepší (vzájemně se vylučuje s br)
.
.TP
.B object=<0\-3>
komplexita typu objektu
.PD 0
.RSs
.IPs 0
MAIN (výchozí)
.IPs 1
LOW
.IPs 2
SSR
.IPs 3
LTP (extrémně pomalé)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B mpeg=<2|4>
verze MPEG (výchozí: 4)
.
.TP
.B tns\ \ \ \ 
Zapne profilování proměnným šumem.
.
.TP
.B cutoff=<0\-vzorkovací_kmitočet/2>
mezní frekvence (výchozí: vzorkovací_kmitočet/2)
.
.TP
.B raw\ \ \ \ 
Ukládá datový tok jako surová data s extra daty v hlavičce nosiče
(výchozí: 0, odpovídá ADTS).
Tento příznak nenastavujte, pokud není výslovně vyžadován, jinak nebudete
později schopni připojit zvuk.
.RE
.PD 1
.
.
.SS lavc (\-lavcopts)
.
Mnoho libavcodec (krátce lavc) voleb je jen stručně dokumentovaných.
Všechny detaily naleznete ve zdrojovém kódu.
.PP
.I PŘÍKLAD:
.PD 0
.RSs
.IPs vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250
.RE
.PD 1
.
.TP
.B acodec=<hodnota>
audio kodek (výchozí: mp2)
.PD 0
.RSs
.IPs mp2\ \ 
MPEG Layer 2
.IPs mp3\ \ 
MPEG Layer 3
.IPs ac3\ \ 
AC3
.IPs adpcm_ima_wav
IMA Adaptivní PCM (4bity na vzorek, komprese 4:1)
.IPs sonic\ 
Experimentální ztrátový/bezztrátový kodek
.RE
.PD 1
.
.TP
.B abitrate=<hodnota>
Audio datový tok v kbit/\:s (výchozí 224).
.
.TP
.B atag=<hodnota>
Použije specifický Windows audio format tag (např.\& atag=0x55).
.
.TP
.B bit_exact
Použijí se pouze precizní, na bit přesné, algoritmy (s výjimkou (I)DCT).
Navíc bit_exact vypne několik optimalizací a tudíž by měl být používán výhradně
pro regresní testy, kdy potřebujeme binárně identické soubory dokonce i při
změně verze enkodéru.
Tato volba rovněž potlačí hlavičku user_data v MPEG-4 proudech.
Nepoužívejte tuto volbu, pokud nevíte přesně co děláte.
.
.TP
.B threads=<1\-8>
Maximální počet použitých vláken (výchozí: 1).
Může mít mírně negativní vliv na odhadování pohybu.
.RE
.
.TP
.B vcodec=<hodnota>
Použije zadaný kodek (výchozí: mpeg4).
.PD 0
.RSs
.IPs mjpeg
Motion JPEG
.IPs ljpeg
Bezztrátový JPEG
.IPs h261\ 
H.261
.IPs h263\ 
H.263
.IPs h263p
H.263+
.IPs mpeg4
MPEG-4 (DivX 4/5)
.IPs msmpeg4
DivX 3
.IPs msmpeg4v2
MS MPEG4v2
.IPs wmv1\ 
Windows Media Video, verze 1 (alias WMV7)
.IPs wmv2\ 
Windows Media Video, verze 2 (alias WMV8)
.IPs rv10\ 
starý RealVideo kodek
.IPs mpeg1video
MPEG-1 video
.IPs mpeg2video
MPEG-2 video
.IPs huffyuv
HuffYUV
.IPs ffvhuff (viz také: vstrict)
nestandardní o 20% menší HuffYUV používající YV12
.IPs asv1\ 
ASUS Video v1
.IPs asv2\ 
ASUS Video v2
.IPs ffv1 (viz také: vstrict)
bezztrátový video kodek z FFmpeg
.IPs flv\ \ 
Sorenson H.263 používaný ve Flash Videu
.IPs dvvideo
Sony Digital Video
.IPs svq1\ 
Apple Sorenson Video 1
.IPs snow (viz také: vstrict)
Experimentální kodek z FFmpeg založený na vlnkové analýze (wavelet)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vqmin=<1\-31>
minimální kvantizer (průchod\ 1/\:2)
.RSs
.IPs 1
Nedoporučujeme (mnohem větší soubor, malý rozdíl v kvalitě a divné vedlejší
účinky: msmpeg4, h263 budou mít velmi špatnou kvalitu, regulátor datového toku
bude zmatený, což povede ke snížení kvality a některé dekodéry nebudou schopny
takové video dekódovat).
.IPs 2
Doporučeno pro normální mpeg4/\:mpeg1video enkódování (výchozí).
.IPs 3
Doporučeno pro h263(p)/\:msmpeg4.
Důvod preference 3 před 2 je ten, že 2 může vést k přetečením.
(Toto bude v budoucnu opraveno pro h263(p) záměnou za
kvantizer na MB, msmpeg4 nemůže být takto opraven jelikož to nepodporuje.)
.RE
.
.TP
.B lmin=<0.01\-255.0>
Minimální Lagrangeův násobič pro regulátor datového toku, doporučujeme aby
byl stejný nebo menší než vqmin (výchozí: 2.0).
.RE
.
.TP
.B lmax=<0.01\-255.0>
maximální Lagrangeův násobič pro regulátor datového toku (výchozí: 31.0)
.RE
.
.TP
.B vqscale=<1\-31>
Konstantní kvantizer /\: enkódování s konstantní kvalitou (nastaví pevný
kvantizer režim).
Nižší hodnota znamená lepší kvalitu, ale větší soubory (výchozí: 0 (vypnuto)).
1 není doporučována (podrobně viz vqmin).
.
.TP
.B vqmax=<1\-31>
Maximální kvantizer (průchod\ 1/\:2) 10\-31 měl by být v rozumném rozsahu (výchozí: 31).
.
.TP
.B mbqmin=<1\-31>
zastaralé, použijte vqmin
.
.TP
.B mbqmax=<1\-31>
zastaralé, použijte vqmax
.
.TP
.B vqdiff=<1\-31>
maximální odlišnost kvantizeru mezi po sobě jdoucími I- nebo P-snímky
(průchod\ 1/\:2) (výchozí: 3)
.
.TP
.B vmax_b_frames=<0\-4>
maximální počet B-snímků mezi ne-B-snímky:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
žádné B-snímky (výchozí)
.IPs 0\-2
rozumný rozsah pro MPEG-4
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vme=<0\-5>
metoda odhadování pohybu.
.sp 1
Dostupné metody jsou:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
žádná (mizerná kvalita)
.IPs 1
úplná (pomalá, momentálně neudržovaná a vypnutá)
.IPs 2
log (nízká kvalita, momentálně neudržovaná a vypnutá)
.IPs 3
phods (nízká kvalita, momentálně neudržovaná a vypnutá)
.IPs 4
EPZS: diamant velikost=1, velikost může být nastavena pomocí *dia voleb
(výchozí)
.IPs 5
X1 (experimentální, momentálně je aliasem pro EPZS)
.RE
.PD 1
.sp 1
.I POZNÁMKA:
0\-3 v současnosti ignoruje množství spotřebovaných bitů,
takže kvalita může být nízká.
.RE
.
.TP
.B me_range=<0\-9999>
vyhledávací rozsah odhadování  (výchozí: 0 (neomezený))
.
.TP
.B mbd=<0\-2>
Rozhodovací algoritmus makrobloku (režim vysoké kvality), enkóduje každý
makroblok ve všech režimech a vybere nejlepší.
Toto je pomalé, ale výsledkem je lepší kvalita a velikost souboru.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
Použije mbcmp (výchozí).
.IPs 1
Zvolí takový režim makrobloku který spotřebuje nejméně bitů (=vhq).
.IPs 2
Zvolí režim makrobloku který má nejlepší omezení datového toku.
.RE
.PD 1
.TP
.B vhq\ \ \ \ 
Stejné jako mbd=1, zachováno z důvodu kompatibility.
.
.TP
.B v4mv\ \ \ 
Povoleny 4 vektory pohybu na makroblok (o něco lepší kvalita).
Pracuje lépe v kombinaci s mbd>0.
.
.TP
.B obmc\ \ \ 
kompenzace pohybu překrývajících se makrobloků (H.263+)
.
.TP
.B loop\ \ \ 
loop filtr (H.263+)
pozor, tento je vadný
.
.TP
.B inter_threshold <-1000\-1000>
Momentálně nedělá vůbec nic.
.
.TP
.B keyint=<0\-300>
maximální interval mezi klíčovými snímky ve snímcích (výchozí: 250 neboli jeden
klíčový (I) snímek na každých 10 sekund při rychlosti 25 snímků za sekundu).
Klíčové snímky jsou nutné pro převíjení, protože převinout lze korektně pouze
neklíčový snímek, ale klíčové snímky potřebují více prostoru než ostatní
snímky, takže velké číslo povede k o něco menšímu souboru, ale nepřesnějšímu
převíjení. 0 je ekvivalentní 1, tedy že všechny snímky budou klíčové.
Hodnoty >300 nejsou doporučovány, protože kvalita může být špatná v závislosti
na dekodéru, enkodéru a štěstí.
Pro striktní slučitelnost MPEG-1/2/4 musí být interval <=132.
.
.TP
.B sc_threshold=<-1000000000\-1000000000>
Práh detekce změny scény.
Klíčový snímek je vložen jakmile libavcodec zjistí změnu scény.
Tato volba nastavuje citlivost detekce.
-1000000000 způsobí, že změna scény bude detekována v každém snímku,
1000000000 znamená že nebudou detekovány žádné změny scény (výchozí: 0).
.
.TP
.B vb_strategy=<0\-1> (pouze první průchod)
strategie výběru mezi I/\:P/\:B-snímky:
.RSs
.IPs 0
Vždy používat maximální počet B-snímků (výchozí).
.IPs 1
Vyhnout se B-snímkům ve vysoce pohyblivých scénách.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vpass=<1\-3>
Aktivuje interní dvou(nebo více)průchodový režim, uveďte pouze v případech kdy chcete
provádět dvou(více)průchodové enkódování.
.PD 0
.RSs
.IPs 1
první průchod (viz také turbo)
.IPs 2
druhý průchod
.IPs 3
N-tý průchod (druhý a další průchody ve víceprůchodovém režimu enkódování)
.RE
.RS
Popis funkce a použití:
.br
V prvním průchodu (vpass=1) se zapíší statistická data do souboru.
Asi budete chtít vypnout některé volby náročné na CPU, podobně jako to
dělá "turbo" režim.
.br
Ve dvouprůchodovém režimu: se ve druhém průchodu (vpass=2) čtou statistiky
z prvního průchodu. Na jejich základě pak probíhá rozhodování regulátoru
datového toku.
.br
Ve víceprůchodovém režimu: se ve druhém průchodu (vpass=3, toto není překlep)
nejprve čtou statistiky a následně jsou přepsány.
Musíte si zálohovat divx2pass.log ještě před provedením druhého průchodu pokud
je sebemenší možnost, že byste z nějakého důvodu přerušili MEncoder.
Můžete použít všechny enkódovací volby, kromě těch velmi náročných na CPU,
jako je "qns".
.br
Tento průchod můžete opakovat stále dokola a dolaďovat enkódování.
Každý následující průchod použije statistiky svého předchůdce pro vylepšení.
Poslední průchod může zahrnovat jakékoli volby náročné na CPU.
.br
Pokud chcete dvouprůchodové enkódování, použijte nejprve vpass=1 a poté vpass=2.
.br
Pokud chcete 3 nebo víceprůchodové enkódování, použijte vpass=1 pro první
průchod a pak vpass=3 znovu a znovu, dokud nebudete spokojeni s výsledkem.
.RE
.PD 1
.sp 1
.RS
HuffYUV:
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs pass 1
Uloží statistiky.
.IPs pass 2
Enkóduje s optimální Huffmanovou tabulkou založenou na statistikách z prvního
průchodu.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B turbo (pouze dvouprůchodový režim)
Výrazně urychlí první průchod díky rychlejším algoritmům a vypnutím voleb
náročných na CPU.
Pravděpodobně o něco sníží celkový PSNR (kolem 0.01dB) a
o něco více změní PSNR (více než 0.03dB) a typ jednotlivých snímků.
.
.TP
.B aspect=<x/\:y>
Ukládá poměr stran filmu interně, stejně jako v MPEG souborech.
Výsledek je hezčí než po přeškálování, protože není snížena kvalita.
Pouze MPlayer takové soubory přehraje správně, ostatní přehrávače je budou
zobrazovat s nesprávným poměrem stran.
Poměr stran může být zadán jako zlomek nebo desetinné číslo.
.sp 1
.RS
.I PŘÍKLAD:
.RE
.RSs
.PD 0
.IPs "aspect=16/\:9 nebo aspect=1.78"
.PD 1
.RE
.
.TP
.B autoaspect
Stejné jako volba aspect, ale poměr stran se spočítá automaticky, včetně změn
provedených v řetězu filtrů (crop/\:expand/\:scale/\:atd.).
Nepředstavuje žádné snížení výkonnosti, takže můžete mít tuto volbu stále
zapnutou.
.
.TP
.B vbitrate=<hodnota>
Nastaví datový tok (průchod\ 1/\:2) (výchozí: 800).
.br
.I VAROVÁNÍ:
1kBit = 1000 Bitů.
.PD 0
.RSs
.IPs 4\-16000
(v kilobitech)
.IPs 16001\-24000000
(v bitech)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vratetol=<hodnota>
přibližná tolerance velikosti souboru v kBitech.
1000\-100000 je rozumný rozsah.
(pozor: 1kBit = 1000 Bitů)
(výchozí: 8000)
.br
.I POZNÁMKA:
Hodnota vratetol by neměla být příliš velká při druhém průchodu, jinak můžou
nastat problémy při použití vrc_(min|max)rate.
.
.TP
.B vrc_maxrate=<hodnota>
maximální datový tok v kbit/\:sec (průchod\ 1/\:2)
(výchozí: 0, neomezený)
.
.TP
.B vrc_minrate=<hodnota>
minimální datový tok kbit/\:sec (průchod\ 1/\:2)
(výchozí: 0, neomezený)
.
.TP
.B vrc_buf_size=<hodnota>
vyrovnávací paměť v kbit (průchod\ 1/\:2).
V MPEG-1/\:2 se takto rovněž nastaví velikost vbv bufferu, pro VCD nastavte 327,
pro SVCD 917 a pro DVD 1835.
.
.TP
.B vrc_buf_aggressivity
v současnosti nepoužitelné
.
.TP
.B vrc_strategy
Nic, vyhrazeno pro budoucí použití.
.
.TP
.B vb_qfactor=<-31.0\-31.0>
kvantizační faktor mezi B- a ne-B-snímky (průchod\ 1/\:2) (výchozí: 1.25)
.
.TP
.B vi_qfactor=<-31.0\-31.0>
kvantizační faktor mezi I- a ne-I-snímky (průchod\ 1/\:2) (výchozí: 0.8)
.
.TP
.B vb_qoffset=<-31.0\-31.0>
přesah kvantizace mezi B- a ne-B-snímky (průchod\ 1/\:2) (výchozí: 1.25)
.
.TP
.B vi_qoffset=<-31.0\-31.0>
(průchod\ 1/\:2) (výchozí: 0.0)
.br
if v{b|i}_qfactor > 0
.br
I/\:B-snímkový kvantizer = P-snímkový kvantizer * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
.br
else
.br
provádět normální řízení toku (nefixovat se na kvantizer následujícího P-snímku) a
nastavit q= -q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
.br
.I TIP:
Chcete-li enkódovat s konstantním kvantizerem a odlišnými kvantizery pro
I/\:P- a B-snímky, použijte:
lmin= <ip_quant>:lmax= <ip_quant>:vb_qfactor= <b_quant/\:ip_quant>
.
.TP
.B vqblur=<0.0\-1.0> (první průchod)
Rozostření kvantizeru, větší hodnoty způsobí větší průměrování kvantizeru
v čase (pomalejší změny).
.RSs
.IPs 0.0
Rozostření kvantizeru zakázáno.
.IPs 1.0
Průměruje kvantizer všemi předchozími snímky.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vqblur=<0.0\-99.0> (druhý průchod)
Gaussovo rozostření kvantizeru (výchozí: 0.5), větší hodnoty způsobí větší
průměrování kvantizeru
v čase (pomalejší změny).
.
.TP
.B vqcomp=<0.0\-1.0>
Komprese kvantizeru na níž závisí vrc_eq (průchod\ 1/\:2) (výchozí: 0,5).
Například předpokládejme, že je použita výchozí rovnice pro řízení datového
toku: Pokud vqcomp=1.0, regulátor datového toku alokuje pro každý snímek
tolik bitů, aby mohly být enkódovány při stejném QP.
Pokud vqcomp=0.0, regulátor datového toku alokuje všem snímkům stejně, čili
zcela CBR.
.I POZNÁMKA:
Toto byla extrémní nastavení, která by neměla být nikdy použita.
Rozumné kvality bývá dosaženo někde mezi těmito extrémy.
.
.TP
.B vrc_eq=<rovnice>
hlavní rovnice kontroly datového toku (průchod\ 1/\:2)
.RE
.RSs
.IPs 1\ \ \ \ 
konstantní datový tok
.IPs tex\ \ 
konstantní kvalita
.IPs 1+(tex/\:avgTex-1)*qComp
přibližně rovnice ze starého kódu řízení toku
.IPs tex^qComp
s qcomp 0.5 nebo tak nějak (výchozí)
.RE
.PP
.RS
vložené operátory:
.RE
.RSs
.IPs +,-,*,/,^
.RE
.PP
.RS
proměnné:
.RE
.RSs
.IPs tex\ \ 
komplexnost textury
.IPs iTex,pTex
komplexnost intra a ne-intra textury
.IPs avgTex
průměrná komplexnost textury
.IPs avgIITex
průměrná komplexnost intra textury v I-snímcích
.IPs avgPITex
průměrná komplexnost intra textury v P-snímcích
.IPs avgPPTex
průměrná komplexnost ne-intra textury v P-snímcích
.IPs avgBPTex
průměrná komplexnost ne-intra textury v B-snímcích
.IPs mv\ \ \ 
počet bitů použitých na pohybové vektory
.IPs fCode
maximální délka vektoru pohybu v log2 škále
.IPs iCount
počet intra makrobloků / počet makrobloků
.IPs var\ \ 
prostorová komplexnost
.IPs mcVar
okamžitá komplexnost
.IPs qComp
qcomp z příkazového řádku
.IPs "isI, isP, isB"
je rovno 1 pokud je obrázek typu I/\:P/\:B jinak je rovno 0
.IPs Pi,E\ 
viz vaše oblíbená učebnice matematiky
.RE
.PP
.RS
funkce:
.RE
.RSs
.IPs max(a,b),min(a,b)
maximum / minimum
.IPs gt(a,b)
je rovno 1 pokud a>b, jinak 0
.IPs lt(a,b)
je rovno 1 pokud a<b, jinak 0
.IPs eq(a,b)
je rovno 1 pokud a==b, jinak 0
.IPs "sin, cos, tan, sinh, cosh, tanh, exp, log, abs"
.RE
.
.TP
.B vrc_override=<volby>
Uživatelem definovaná kvalita pro uvedené části (konec, titulky, ...) (průchod\ 1/\:2).
Volby jsou <první_snímek>, <poslední_snímek>, <kvalita>[/\:<první_snímek>,
<poslední_snímek>, <kvalita>[/\:...]]:
.RSs
.IPs "kvalita (2\-31)"
kvantizer
.IPs "kvalita (-500\-0)"
korekce kvality v %
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vrc_init_cplx=<0\-1000>
počáteční komplexnost (průchod\ 1)
.
.TP
.B vrc_init_occupancy=<0.0\-1.0>
Počáteční naplnění vyrovnávací paměti jako zlomek vrc_buf_size (výchozí: 0.9)
.
.TP
.B vqsquish=<0|1>
Určuje jak udržet kvantizer mezi qmin a qmax (průchod\ 1/\:2).
.PD 0
.RSs
.IPs 0
Použije vystřihávání (clipping).
.IPs 1
Použije pěknou diferenciální funkci (výchozí).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vlelim=<-1000\-1000>
Nastaví samostatný práh pro potlačování součinitele jasu.
Při záporné hodnotě se bere v potaz i DC koeficient (měl by být aspoň -4
nebo nižší enkódujete-li s quant=1):
.PD 0
.RSs
.IPs 0
vypnuto (výchozí)
.IPs -4
doporučení JVT
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vcelim=<-1000\-1000>
Nastaví samostatný práh pro potlačování součinitele barevnosti.
Při záporné hodnotě se bere v potaz i DC koeficient (měl by být aspoň -4
nebo nižší enkódujete-li s quant=1):
.PD 0
.RSs
.IPs 0
vypnuto (výchozí)
.IPs 7
doporučení JVT
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vstrict=<-2|-1|0|1>
striktní slučitelnost se standardem
.RSs
.IPs 0
vypnuto
.IPs 1
Toto nastavení lze doporučit pouze pokud chcete výstup posílat do referenčního
MPEG-4 dekodéru.
.IPs -1
Povolí specifická rozšíření libavcodec (výchozí).
.IPs -2
Povolí použití experimentálních kodeků a vlastností, které nemusí být
přehratelné budoucími verzemi MPlayeru (snow, ffvhuff, ffv1).
.RE
.PD 1
.
.TP
.B vdpart\ 
Dělení dat.
Přidá 2 Bajty ke každému video paketu, zvýší odolnost proti chybám při přenosu
nespolehlivými kanály (např.\& streaming přes internet).
Každý video paket bude zakódován ve třech oddělených částech:
.PD 0
.RSs
.IPs "1. MV"
vektory pohybu
.IPs "2. DC koeficienty"
obrázek s nízkým rozlišením
.IPs "3. AC koeficienty"
detaily
.RE
.PD 1
.RS
MV & DC jsou nejdůležitější, jejich ztráta vypadá mnohem hůře než ztráta AC
a 1. & 2. části.
(MV & DC) jsou mnohem menší než třetí část (AC) což znamená že chyby budou
postihovat AC část mnohem častěji než části MV & DC.
Čili obrázek bude vypadat lépe s rozdělením než bez něj, protože bez rozdělení
budou chyby ničit všechny složky AC/\:DC/\:MV stejně.
.RE
.
.TP
.B vpsize=<0\-10000> (viz také vdpart)
Velikost video paketu, zvyšuje odolnost proti chybám.
.PD 0
.RSs
.IPs 0\ \ \ \ 
vypnuto (výchozí)
.IPs 100\-1000
dobrá volba
.RE
.PD 1
.
.TP
.B ss\ \ \ \ \ 
režim struktury malých plošek pro H.263+
.
.TP
.B gray\ \ \ 
enkódování pouze v odstínech šedé (rychlejší)
.
.TP
.B vfdct=<0\-10>
DCT algoritmus
.PD 0
.RSs
.IPs 0
Automaticky vybrat nejlepší (výchozí).
.IPs 1
rychlý celočíselný
.IPs 2
přesný celočíselný
.IPs 3
MMX
.IPs 4
mlib
.IPs 5
AltiVec
.IPs 6
s plovoucí řádovou čárkou AAN
.RE
.PD 1
.
.TP
.B idct=<0\-99>
IDCT algoritmus.
.br
.I POZNÁMKA:
Podle našeho nejlepšího vědomí všechny tyto IDCT splní IEEE1180 testy.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
Automaticky vybrat nejlepší (výchozí).
.IPs 1
JPEG referenční celočíselný
.IPs 2
jednoduchý
.IPs 3
jednoduchý mmx
.IPs 4
libmpeg2mmx (nepřesný, nepoužívejte k enkódování s keyint >100)
.IPs 5
ps2
.IPs 6
mlib
.IPs 7
arm
.IPs 8
AltiVec
.IPs 9
sh4
.RE
.PD 1
.
.TP
.B lumi_mask=<0.0\-1.0>
Maskování světla je 'psychovizuální' nastavení využívající poznatku, že lidské
oko rozlišuje méně detailů ve velmi jasných částech obrázku.
Maskování světla komprimuje jasné oblasti silněji než ty méně jasné.
Takto ušetřené bity mohou být použity v ostatních snímcích, čímž se zlepší
celková subjektivní kvalita ale možná se sníží PSNR.
.br
.I VAROVÁNÍ:
Buďte opatrní, příliš vysoké hodnoty mohou způsobit různé strašidelnosti.
.br
.I VAROVÁNÍ:
Vysoké hodnoty mohou vypadat dobře na některých monitorech / TV / TFT,
ale na jiných odporně.
.PD 0
.RSs
.IPs 0.0\ \ 
vypnuto (výchozí)
.IPs 0.0\-0.3
rozumný rozsah
.RE
.PD 1
.
.TP
.B dark_mask=<0.0\-1.0>
Maskování tmy je 'psychovizuální' nastavení využívající poznatku, že lidské
oko rozlišuje méně detailů ve velmi tmavých částech obrázku.
Maskování tmy komprimuje tmavé oblasti silněji než ty méně tmavé.
Takto ušetřené bity mohou být použity v ostatních snímcích, čímž se zlepší
subjektivní kvalita ale možná se sníží PSNR.
.br
.I VAROVÁNÍ:
Buďte opatrní, příliš vysoké hodnoty mohou způsobit různé strašidelnosti.
.br
.I VAROVÁNÍ:
Vysoké hodnoty mohou vypadat dobře na některých monitorech / TV / TFT,
ale na jiných odporně.
.PD 0
.RSs
.IPs 0.0\ \ 
vypnuto (výchozí)
.IPs 0.0\-0.3
rozumný rozsah
.RE
.PD 1
.
.TP
.B tcplx_mask=<0.0\-1.0>
Maskování okamžité komplexnosti (výchozí: 0.0 (vypnuto)).
.br
Představme si scénu s ptákem letícím přes celou obrazovku; tcplx_mask
zvýší kvantizery ptačích makrobloků (což sníží jejich kvalitu), protože lidské
oko si zpravidla nemá čas všimnout všech ptačích detailů.
Upozorňujeme, že pokud se maskovaný objekt zastaví (např.\& pták přistane),
pak bude po určitou dobu vypadat hrozně, dokud enkodér nepozná, že se objekt
nehýbe a potřebuje kvalitní makrobloky.
Ušetřené bity jsou použity na zbytek scény, což zvyšuje subjektivní kvalitu a
je důvodem pro opatrné nasazování filtru.
.
.TP
.B scplx_mask=<0.0\-1.0>
Maskování prostorové komplexnosti.
Větší hodnoty potlačují čtverečkování, pokud není používán žádný deblokovací
filtr při dekódování, což nebývá dobrý nápad.
.br
Představme si scénu s domem, trávníkem (ten mívá vysokou prostorovou
komplexnost) a modrým nebem. Filtr scplx_mask zvýší kvantizery makrobloků trávy
(což sníží jejich kvalitu) a ušetřené bity použije na dům a oblohu.
.br
.I TIP:
Ořízněte veškeré černé okraje, protože snižují kvalitu makrobloků (to
platí i bez použití scplx_mask).
.PD 0
.RSs
.IPs 0.0\ \ 
vypnuto (výchozí)
.IPs 0.0\-0.5
rozumný rozsah
.RE
.PD 1
.sp 1
.RS
.I POZNÁMKA:
Tato volba nemá stejný efekt jako použití uživatelské matice která by více
komprimovala vysoké kmitočty, jelikož scplx_mask sníží kvalitu P bloků dokonce
i když se mění pouze DC.
Výsledek scplx_mask tedy pravděpodobně nebude vypadat tak dobře.
.RE
.
.TP
.B p_mask=<0.0\-1.0> (viz také vi_qfactor)
Sníží kvalitu 'inter' (P) bloků.
Což zvýší kvalitu 'intra' (I) bloků, protože průměrný datový tok je přidělený
celé video sekvenci (výchozí: 0.0 (vypnuto)).
Nastavení p_mask=1.0 zdvojnásobí počet bitů přidělených jednotlivým I blokům.
.
.TP
.B border_mask=<0.0\-1.0>
border-processing pro enkodéry ve stylu MPEG.
Border processing zvýší kvantizer makrobloků, které jsou vzdáleny méně než
pětinu šířky/výšky obrazu od okraje, jelikož jsou často méně důležité.
.
.TP
.B naq\ \ \ \ 
Normalizuje adaptivní kvantizaci (experimentální).
Když používáte adaptivní kvantizaci (*_mask), průměrný kvantizer makrobloků
nemusí již odpovídat požadovanému kvantizeru na úrovni celého snímku.
Naq se pokusí upravit kvantizery makrobloků tak, aby měly správný průměr.
.
.TP
.B ildct\ \ 
Použije prokládanou DCT (Diskrétní Kosínova Transformace)
.
.TP
.B ilme\ \ \ 
Použije prokládané odhadování pohybu (oboustranná exkluzivita s qpel).
.
.TP
.B alt\ \ \ \ 
Použije alternativní skenovací tabulku.
.
.TP
.B top=<-1\-1>\ \ \ 
.PD 0
.RSs
.IPs -1
automatika
.IPs 0
nejprve spodní půlsnímek
.IPs 1
nejprve horní půlsnímek
.RE
.PD 1
.
.TP
.B format=<hodnota>
.PD 1
.RSs
.IPs YV12\ 
výchozí
.IPs 444P\ 
pro ffv1
.IPs 422P\ 
pro HuffYUV, bezztrátový JPEG a ffv1
.IPs 411P,YVU9
pro bezztrátový JPEG a ffv1
.IPs BGR32
pro bezztrátový JPEG a ffv1
.RE
.PD 1
.
.TP
.B pred\ \ \ 
(pro HuffYUV)
.PD 0
.RSs
.IPs 0
predikce vlevo
.IPs 1
plošná/\:mřížková predikce
.IPs 2
predikce podle mediánu
.RE
.PD 1
.
.TP
.B pred\ \ \ 
(pro bezztrátový JPEG)
.PD 0
.RSs
.IPs 0
predikce vlevo
.IPs 1
predikce nahoru
.IPs 2
predikce vlevo nahoru
.IPs 3
plošná/\:mřížková predikce
.IPs 6
predikce podle průměru
.RE
.PD 1
.
.TP
.B coder\ \ 
(pro ffv1)
.PD 0
.RSs
.IPs 0
vlc kódování (Golomb-Rice)
.IPs 1
aritmetické kódování (CABAC)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B context
(pro ffv1)
.PD 0
.RSs
.IPs 0
malý kontextový model
.IPs 1
velký kontextový model
.RE
.PD 1
.sp 1
.RS
(pro ffvhuff)
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs 0
předurčené huffman tabulky (vestavěné nebo dva průchody)
.IPs 1
adaptivní huffman tabulky
.RE
.PD 1
.
.TP
.B qpel\ \ \ 
Použít quarter pel kompenzaci pohybu (oboustranná exkluzivita s ilme).
.br
.I TIP:
Toto, jak se zdá, je užitečné pouze při enkódování s vysokým datovým tokem.
.
.TP
.B mbcmp=<0\-2000>
Nastaví porovnávací funkci pro rozhodování v makrobloku, použito pouze pokud mbd=0.
.PD 0
.RSs
.IPs "0 (SAD)"
součet absolutních odchylek, rychlé (výchozí)
.IPs "1 (SSE)"
součet čtverečkovaných chyb
.IPs "2 (SATD)"
součet absolutních odchylek po Hadamard transformaci
.IPs "3 (DCT)"
součet absolutních odchylek po DCT
.IPs "4 (PSNR)"
součet čtverečních kvantizačních chyb (nepoužívejte, nízká kvalita)
.IPs "5 (BIT)"
počet bitů potřebných pro blok
.IPs "6 (RD)"
optimalizace omezení datového toku, pomalé
.IPs "7 (ZERO)"
0
.IPs "8 (VSAD)"
součet absolutních svislých odchylek
.IPs "9 (VSSE)"
součet čtverečních svislých odchylek
.IPs "10 (NSSE)"
šumuvzdorný součet čtverečních odchylek
.IPs +256\ 
Použije též barvu, v současnosti nepracuje (správně) s B-snímky.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B ildctcmp=<0\-2000>
Nastaví porovnávací funkci pro rozhodování prokládané DCT
(viz mbcmp pro dostupné porovnávací funkce) (výchozí: 0).
.
.TP
.B precmp=<0\-2000>
Nastaví porovnávací funkci pro odhad pohybu před průchodem
(viz mbcmp pro dostupné porovnávací funkce) (výchozí: 0).
.
.TP
.B cmp=<0\-2000>
Nastaví porovnávací funkci pro plný odhad pel pohybu
(viz mbcmp pro dostupné porovnávací funkce) (výchozí: 0).
.
.TP
.B subcmp=<0\-2000>
Nastaví porovnávací funkci pro odhad sub pel pohybu
(viz mbcmp pro dostupné porovnávací funkce) (výchozí: 0).
.
.TP
.B nssew=<0\-1000000>
Tato volba ovládá NSSE váhu. Větší váha může způsobit zvýšení šumu.
0 NSSE odpovídá použití SSE.
Volbu můžete shledat užitečnou, pokud raději necháváte trošku šumu
v enkódovaném videu, než byste jej předtím odfiltrovali (výchozí: 8).
.
.TP
.B predia=<-99\-6>
druh a rozměr diamantu pro odhad pohybu v předprůchodu
.
.TP
.B dia=<-99\-6>
Druh a rozměr diamantu pro odhad pohybu.
Vyhledávání pohybu je opakovaný proces.
Použití malého diamantu neomezí vyhledávání jen na malé vektory pohybu.
Jen je častěji skončeno dříve, než je nalezen úplně nejlepší vektor pohybu,
zvláště pokud je přítomen šum.
Větší diamanty umožňují větší záběr při vyhledávání vektoru pohybu, což je
pomalejší, ale dosáhne se tak vyšší kvality.
.br
Velké normální diamanty dosahují lepší kvality než tvarově-adaptivní diamanty.
.br
Tvarově-adaptivní diamanty jsou dobrým kompromisem mezi rychlostí a kvalitou.
.br
.I POZNÁMKA:
Rozměr u normálních diamantů a těch s adaptivním tvarem nemá stejný význam.
.RSs
.IPs -3
tvarově-adaptivní (rychlý) diamant velikost 3
.IPs -2
tvarově-adaptivní (rychlý) diamant velikost 2
.IPs -1
poněkud speciální: Může být pomalejší a/nebo lepší než dia=-2.
.IPs  1
normální diamant velikost=1 (výchozí) =diamant typu EPZS
.nf
.ne
      0
     000
      0
.fi
.IPs 2
normální diamant velikost=2
.nf
.ne
      0
     000
    00000
     000
      0
.fi
.RE
.
.TP
.B trell\ \ 
Trellisova vyhledávací kvantizace.
Nalezne optimální enkódování pro každý 8x8 blok.
Trellisova vyhledávací kvantizace je zkrátka a dobře optimální kvantizací
ve smyslu PSNR versus datový tok (Předpoklad je, že zde nebudou žádné
prstýnkové fragmenty představené v IDCT, což zjevně není tento případ.).
Jednoduše nalezne blok s minimem chyb a lambda*bitů.
.PD 0
.RSs
.IPs lambda
konstanta závislá na kvantizačním parametru (QP)
.IPs bits\ 
množství bitů potřebných k zakódování bloku
.IPs error
součet čtverečkovaných chyb kvantizace
.RE
.PD 1
.
.TP
.B cbp\ \ \ \ 
Vzor optimálně zakódovaného a omezeným datovým tokem zkresleného bloku.
Zvolí takový vzor bloku, který minimalizuje zkreslení + lambda*datový tok.
Může být používaný pouze spolu s Trellisovou kvantizací
.
.TP
.B mv0\ \ \ \ 
Zkouší enkódovat každý MB s MV=<0,0> a vybere ten lepší.
Nemá žádný vliv pokud mbd=0.
.
.TP
.B qprd (pouze mbd=2)
Datovým tokem zkreslený optimální kvantizační parametr QP pro danou
lambda každého makrobloku.
.
.TP
.B last_pred=<0\-99>
množství ukazatelů pohybu z předchozího snímku
.PD 0
.RSs
.IPs 0
(výchozí)
.IPs a
Použije 2a+1 x 2a+1 makroblokových čtverečních ukazatelů vektoru pohybu
z předchozího snímku
.RE
.PD 1
.
.TP
.B preme=<0\-2>
předprůchod pro odhad pohybu
.PD 0
.RSs
.IPs 0
vypnuto
.IPs 1
pouze po I-snímcích (výchozí)
.IPs 2
vždy
.RE
.PD 1
.
.TP
.B subq=<1\-8>
subpel vylepšení kvality (pro qpel) (výchozí: 8 (vysoká kvalita))
.br
.I POZNÁMKA:
Toto má podstatný vliv na rychlost.
.
.TP
.B psnr\ \ \ 
vypíše PSNR (odstup signálu od šumu) pro celé video po skončení enkódování
a uloží hodnotu PSNR pro každý snímek do souboru s názvem
podobným 'psnr_hhmmss.log'.
Hodnoty jsou v dB (decibelech), čím větší, tím lepší.
.
.TP
.B mpeg_quant
Použije MPEG kvantizery namísto H.263.
.
.TP
.B aic\ \ \ \ 
predikce AC (pokročilá predikce klíčového snímku pro H.263+)
.br
.I POZNÁMKA:
vqmin by měl být 8 nebo větší pro H.263+ AIC.
.
.TP
.B aiv\ \ \ \ 
alternativní vnitřní vlc pro H.263+
.
.TP
.B umv\ \ \ \ 
neomezené MV (pouze H.263+)
Umožňuje enkódovat libovolně dlouhé MV.
.
.TP
.B ibias=<-256\-256>
bias intra kvantizeru (256 odpovídá 1.0, výchozí pro kvantizer v provedení MPEG: 96,
výchozí pro kvantizer v provedení H.263: 0)
.br
.I POZNÁMKA:
Uvedený H.263 MMX kvantizer nedokáže pracovat s kladným biasem (nastavte vfdct=1 nebo 2),
MPEG MMX kvantizer nedokáže pracovat se záporným biasem (nastavte vfdct=1 nebo 2).
.
.TP
.B pbias=<-256\-256>
inter kvantizer bias (256 odpovídá 1.0, výchozí pro kvantizer v provedení MPEG: 0,
výchozí pro kvantizer v provedení H.263: -64)
.br
.I POZNÁMKA:
Uvedený H.263 MMX kvantizer nedokáže pracovat s kladným biasem (nastavte vfdct=1 nebo 2),
MPEG MMX kvantizer nedokáže pracovat se záporným biasem (nastavte vfdct=1 nebo 2).
.br
.I TIP:
Větší kladný bias (-32 \- -16 namísto -64) zlepšují,jak se zdá, PSNR.
.
.TP
.B nr=<0\-100000>
Redukce šumu, 0 znamená vypnuto.
Pro typický obsah je rozumný rozsah 0\-600, ale při vysokém zašumění jej můžete
nastavit výše (výchozí: 0).
Vzhledem k nízkému vlivu na rychlost byste jej mohli upřednostnit před
filtrováním šumu pomocí video filtrů jako denoise3d nebo hqdn3d.
.
.TP
.B qns=<0\-3>
Tvarování šumu kvantizeru.
Místo kvantizace, která co nejlépe odpovídá vstupnímu videu ve smyslu PSNR,
raději volí kvantizaci která kryje šum (obvykle kroužkové artefakty) frekvenčně
podobným obsahem obrázku.
Větší hodnoty jsou pomalejší, ale nemusí zlepšit kvalitu.
Toto může, a mělo by, být používáno spolu s Trellisovou kvantizací. V tom
případě bude Trellisova kvantizace (optimální pro konstantní váhu) použita jako
výchozí bod pro opakované vyhledávání.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
vypnuto (výchozí)
.IPs 1
Pouze sníží absolutní hodnotu koeficientů.
.IPs 2
Pouze změní koeficienty před posledním nenulovým koeficientem  + 1.
.IPs 3
Zkusí vše.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B inter_matrix=<čárkami oddělená matice>
Použije uživatelskou inter matici.
Vyžaduje 64 čárkou oddělených celých čísel.
.
.TP
.B intra_matrix=<čárkami oddělená matice>
Použije uživatelskou intra matici.
Vyžaduje 64 čárkou oddělených celých čísel.
.
.TP
.B vqmod_amp
experimentální modulace kvantizeru
.
.TP
.B vqmod_freq
experimentální modulace kvantizeru
.
.TP
.B dc\ \ \ \ \ 
intra přesnost DC v bitech (výchozí: 8).
Pokud zadáte vcodec=mpeg2video, pak může nabýt hodnotu 8, 9, 10 nebo 11.
.
.TP
.B cgop (viz také sc_threshold)
Zavře všechny GOPy.
V současnosti pracuje pouze tehdy, pokud je vypnutá detekce změn scény
(sc_threshold=1000000000).
.
.
.SS nuv (\-nuvopts)
.
Nuppel video je založeno na RTJPEG a LZO.
Ve výchozím stavu jsou snímky nejprve enkódovány pomocí RTJPEG a poté komprimovány
pomocí LZO, ale jeden z průchodů nebo oba dva mohou být vypnuty.
Takže můžete ve skutečnosti vyprodukovat surový i420, LZO komprimovaný i420,
RTJPEG, nebo výchozí LZO komprimovaný RTJPEG.
.br
.I POZNÁMKA:
Dokumentace nuvrec obsahuje různé rady a příklady k volbám pro nejpoužívanější
TV enkódování.
.
.TP
.B c=<0\-20>
práh barev (výchozí: 1)
.
.TP
.B l=<0\-20>
práh jasu (výchozí: 1)
.
.TP
.B lzo\ \ \ \ 
Zapne LZO kompresi (výchozí).
.
.TP
.B nolzo\ \ 
Vypnout LZO kompresi.
.
.TP
.B q=<3\-255>
úroveň kvality (výchozí: 255)
.
.TP
.B raw \ \ \ 
Vypnout RTJPEG enkódování.
.
.TP
.B rtjpeg\ 
Zapnout RTJPEG enkódování (výchozí).
.
.SS xvidenc (\-xvidencopts)
.
Zde máte k dispozici tři režimy: konstantní datový tok (CBR), pevný kvantizer a
dvouprůchodový.
.
.TP
.B pass=<1|2>
Nastaví průchod ve dvouprůchodovém režimu.
.
.TP
.B bitrate=<hodnota> (CBR nebo dvouprůchodový režim)
Nastaví požadovaný datový tok v kilobitech/\:sekundu jestliže <16000 nebo
v bitech/\:sekundu jestliže >16000.
Pokud je <hodnota> záporná, XviD použije její absolutní hodnotu jako požadovanou
velikost (v kB) videa a spočítá datový tok automaticky
(výchozí: 687 kbitů/\:s).
.
.TP
.B fixed_quant=<1\-31>
Přepne do režimu s pevným kvantizerem a nastaví kvantizer který bude použit.
.
.TP
.B zones=<zóna0>[/\:<zóna1>[/\:...]]
Uživatelem nastavená kvalita pro určité části (konec, titulky, ...).
Každá zóna má formu <start-snímek>,<režim>,<hodnota> kde <režim> může být
.PD 0
.RSs
.IPs "q"
Přepsání konstantního kvantizéru, kde hodnota=<2.0\-31.0>
určuje hodnotu kvantizéru.
.IPs "w"
Přepsání váhy pro řízení datového toku, kde hodnota=<0.01\-2.00>
určuje korekci kvality v %.
.RE
.PD 1
.sp 1
.RS
.I PŘÍKLAD:
.RE
.PD 0
.RSs
.IPs zones=90000,q,20
Enkóduje všechny snímky počínaje snímkem 90000 konstantním kvantizérem 20.
.IPs zones=0,w,0.1/10001,w,1.0/90000,q,20
Enkóduje snímky 0\-10000 s 10% datového toku, enkóduje snímky od 90000
až do konce konstantním kvantizérem 20.
Poznamenejme, že druhá zóna je nutná pro ohraničení první zóny, jinak
by byly všechny snímky až do snímku 89999 enkódovány s 10%
datového toku.
.RE
.PD 1
.
.TP
.B me_quality=<0\-6>
Tato volba ovlivňuje subsystém odhadování pohybu.
Vyšší hodnota by měla dát přesnější odhad pohybu (výchozí: 6).
Čím lepší odhad, tím lepší komprese.
Přesnost je vyvážena větší zátěží CPU, takže tuto hodnotu snižte, požadujete-li
enkódování v reálném čase.
.
.TP
.B (no)interlacing
Enkóduje půlsnímky prokládaného videa.
Zapněte tuto volbu pro prokládaný obsah.
.br
.I POZNÁMKA:
Měli byste přeškálovat video. protože budete potřebovat proklad respektující
měnič velikosti, který můžete aktivovat pomocí \-vf scale=<width>:<height>:1.
.
.TP
.B 4mv\ \ \ \ 
Použije 4 vektory pohybu na makroblok.
Může poskytnout lepší kompresi za cenu zpomalení enkódování.
.br
.I VAROVÁNÍ:
Od verze XviD-1.0.x, není tato volba dostupná samostatně.
Její funkce je zahrnuta ve volbě me_quality.
Když je me_quality > 4, volba 4mv je aktivována.
.
.TP
.B rc_reaction_delay_factor=<hodnota>
Tento parametr ovládá počet snímků, které CBR regulátor datového toku počká než
zareaguje na změny toku a vykompenzuje je tak, aby byl dosažen konstantní
datový tok v rámci průměrovacího rozsahu snímků.
.
.TP
.B rc_averaging_period=<hodnota>
Skutečného CBR je těžké dosáhnout.
V závislosti na video materiálu bude datový tok různý a těžko předvídatelný.
Proto XviD používá průměrovací periodu pro kterou garantuje spotřebu daného
počtu bitů (mínus malá odchylka).
Toto nastavení vyjadřuje "počet snímků" pro který XviD průměruje datový tok
a zkouší dosáhnout CBR.
.
.TP
.B rc_buffer=<hodnota>
velikost vyrovnávací paměti regulátoru datového toku
.
.TP
.B quant_range=<1\-31>\-<1\-31>[/\:<1\-31>\-<1\-31>]
CBR režim: min & max kvantizer pro všechny snímky (výchozí=2\-31)
.br
dvouprůchodový režim: min & max kvantizer pro I/\:P-snímky (výchozí: 2\-31/\:2\-31)
.br
.I VAROVÁNÍ:
Od verze XviD-1.0.x, je tato volba nahrazena volbami
[min|max]_[i|p|b]quant.
.
.TP
.B min_key_interval=<hodnota> (pouze dvouprůchodový režim)
minimální odstup mezi klíčovými snímky (výchozí: 0)
.
.TP
.B max_key_interval=<hodnota>
maximální odstup mezi klíčovými snímky (výchozí: 10*fps)
.
.TP
.B mpeg_quant
použít MPEG kvantizery namísto H.263.
Při vyšších datových tocích vám MPEG kvantizace poskytne více detailů.
Při nižších datových tocích zajistí vyhlazování z H.263 méně blokového šumu.
Používáte-li uživatelské matice, musíte použít MPEG.
.br
.I VAROVÁNÍ:
Od verze XviD-1.0.x, ji nahrazuje volba quant_type.
.
.TP
.B mod_quant
Rozhoduje se zda použít MPEG nebo H.263 kvantizery snímek od snímku
(pouze dvouprůchodový režim).
.br
.I VAROVÁNÍ:
Takto vyrobíte ilegální proud, a nejspíš nebude dekódovatelný
žádným MPEG-4 dekodérem kromě libavcodec a XviD.
.br
.I VAROVÁNÍ:
Od verze XviD-1.0.x není tato volba k dispozici.
.
.TP
.B keyframe_boost=<0\-1000> (pouze dvouprůchodový režim)
Přesune nějaké bity z prostoru vyhrazeného ostatním druhům snímků do intra
snímků, což zlepší kvalitu klíčových snímků.
Hodnota udává návdavek, takže hodnota 10 přidá oproti normálu o 10%
více bitů vašim klíčovým snímkům
(výchozí: 0).
.
.TP
.B kfthreshold=<hodnota> (pouze dvouprůchodový režim)
Pracuje spolu s kfreduction.
Udává minimální vzdálenost pod kterou považujete dva snímky za
posloupné a jsou posuzovány odlišně podle kfreduction
(výchozí: 10).
.
.TP
.B kfreduction=<0\-100> (pouze dvouprůchodový režim)
Dvě výše uvedené volby mohou být použity k doladění velikosti klíčových snímků
až k mezi kterou považujete za absolutní jedničku.
kfthreshold nastavuje rozsah ve kterém jsou Klíčové snímky redukovány a
kfreduction stanovuje okamžitou redukci datového toku.
S posledním I-snímkem bude zacházeno normálně
(výchozí: 30).
.
.TP
.B divx5bvop
Generuje B-snímky kompatibilní s DivX5 (výchozí: zapnuto).
Zdá se že to je nutné pouze pro starý typ DivX dekodéru.
.br
.I VAROVÁNÍ:
Od verze XviD-1.0.x,je tato volba nahrazena volbou closed_gop.
.
.TP
.B (no)greyscale
Nechá XviD zahodit barevnou informaci, takže enkódované video bude pouze černobílé.
Poznamenejme, že toto nezrychlí enkódování, pouze zabrání, aby byla barvonosná data
zapsána v poslední fázi enkódování.
.
.TP
.B debug\ \ 
Ukládat snímkové statistiky v xvid.dbg.
(Toto NENÍ ovládací soubor dvouprůchodového režimu.)
.RE
.
.PP
.sp 1
Následující volby jsou k dispozici pouze s posledními stabilními
verzemi XviD 1.0.x (api4).
.
.TP
.B (no)packed
Tato volba je určena pro nápravu potíží s pořadím snímků když enkódujete do
kontejnerových formátů jako je AVI, které si neumí poradit se zpřeházenými
snímky.
V praxi je však většina dekodérů (jak softwarových, tak hardwarových) schopna
poradit si s pořadím snímků samostatně a mohou být zapnutím této volby zmateny,
takže ji můžete bezpečně nechat vypnutou, pokud opravdu nevíte co děláte.
.br
.I VAROVÁNÍ:
takto vygenerujete ilegální bitový proud, který nebude dekódovatelný pomocí
ISO-MPEG-4 dekodérů s výjimkou DivX/\:libavcodec/\:XviD.
.br
.I VAROVÁNÍ:
Takto se rovněž zapíše falešná DivX verze do souboru, takže vadná autodetekce
některých dekodérů dostane zabrat.
.
.TP
.B max_bframes=<0\-4>
Maximální počet B-snímků vložených mezi I/\:P-snímky (výchozí: 2)
.
.TP
.B bquant_ratio=<0\-1000>
rozsah kvantizeru mezi B- a ne B-snímky, 150=1.50 (výchozí: 150)
.
.TP
.B bquant_offset=<-1000\-1000>
přesah kvantizeru mezi B- a ne B-snímky, 100=1.00 (výchozí: 100)
.
.TP
.B bf_threshold=<-255\-255>
Toto nastavení umožní upřednostnit nebo ne, použití B-snímků.
Čím vyšší hodnota, tím vyšší pravděpodobnost použití B-snímků
(výchozí: 0).
Nezapomínejme, že B-snímky obvykle mají vyšší kvantizér a proto
agresivní používání B-snímků může zhoršit vizuální kvalitu.
.
.TP
.B (no)closed_gop
Tato volba nařídí XviD uzavřít každou "GOP" (Skupinu Obrázků ohraničenou dvěma
I-snímky), což učiní tyto skupiny vzájemně nezávislými.
Volba pouze zařídí, aby poslední snímek skupiny byl buď P-snímek nebo
N-snímek, ale nikdy B-snímek.
Obvykle je vhodné mít tuto volbu zapnutou (výchozí: zapnuto).
.
.TP
.B frame_drop_ratio=<0\-100> (pouze max_bframes=0)
Tento parametr umožňuje vytvářet video proudy s variabilním datovým tokem.
Jeho hodnota nastavuje práh citlivosti na změny; pokud je rozdílnost současného
a předchozího snímku menší nebo rovna tomuto prahu, snímek nebude kódován
(místo něj je do proudu umístěn tzv. n-vop).
Jestliže přehrávač narazí n-vop, zobrazí předchozí snímek.
.br
.I VAROVÁNÍ:
Hrátky s tímto parametrem mohou vyústit v mizerné video, takže ji používejte
jen na vlastní nebezpečí!
.
.TP
.B (no)qpel
Během vyhledávání pohybu používá jako výchozí MPEG-4 přesnost na půl pixelu.
Standard nabízí režim, kde enkodéry mohou použít přesnost na čtvrt pixelu.
Tato volba obvykle zajistí ostřejší obraz.
Naneštěstí to způsobuje výrazné zvýšení datového toku a někdy vyšší použité
datové toky znemožní dosažení lepší kvality obrázku při pevném
datovém toku (CBR).
Nejlepší je otestovat výsledek s a bez qpel a pak se rozhodnout zda aktivace
stojí za to.
.
.TP
.B (no)gmc
Zapne globální kompenzaci pohybu. To nechá XviD generovat speciální
snímky (GMC-snímky) které jsou vhodné pro Pan/\:Zoom/\:Rotating obrázky.
Jestli aktivace této volby ušetří nějaké bity závisí na zdrojovém
materiálu.
.
.TP
.B (no)trellis
Trellisova kvantizace je druh adaptivní kvantizační metody, která šetří bity
pomocí změn kvantizačních koeficientů tak, aby byly lépe komprimovatelné
entropickým enkodérem.
Zlepšení kvality je znatelné a pokud VHQ na váš vkus příliš zaměstnává CPU,
může být tato volba dobrou alternativou jak ušetřit pár bitů (a zvýšit
kvalitu při konstantním datovém toku) s nižší zátěží než VHQ (výchozí: zapnuto).
.
.TP
.B (no)cartoon
Tuto volbu aktivujte pokud kódujete animovaný film.
Volba upraví některé interní XviD úrovně tak, aby se lépe rozhodoval nad
typy snímků a vektory pohybu v ploše vypadajících animovaných filmech.
.
.TP
.B quant_type=<h263|mpeg>
Nastaví typ kvantizeru k použití.
Při vyšších datových tocích vám MPEG kvantizace poskytne více detailů.
Při nižších datových tocích zajistí vyhlazování z H.263 méně blokového šumu.
Používáte-li uživatelské matice,
.B musíte
použít MPEG kvantizaci.
.
.TP
.B (no)chroma_me
Obvyklý algoritmus odhadující pohyb používá pouze jasovou informaci pro nalezení
nejlepšího vektoru pohybu.
V některém video materiálu může použití barev pomoci nalézt lepší vektory.
Tato volba přepíná používání barev pro odhady pohybu (výchozí: zapnuto).
.
.TP
.B (no)chroma_opt
Zapne předfiltr chroma optimizer.
Ten provede trošku magie navíc nad barvami, aby se minimalizovaly stupňovité
přechody na obrysech.
Zvýší kvalitu za cenu rychlosti enkódování.
Přirozeně snižuje PSNR úměrně zvyšování matematické odlišnosti od originálu,
ale subjektivní kvalita se zvyšuje.
Protože pracujeme s barevnými informacemi, budete to nejspíš chtít vypnout
při enkódování černobílého obrazu.
.
.TP
.B (no)hq_ac
Aktivuje vysoce kvalitní predikci AC koeficientů pro klíčové snímky
z přilehlých bloků (výchozí: zapnuto).
.
.TP
.B vhq=<0\-4>
Algoritmus vyhledávání pohybu je založen na vyhledávání v obvyklé barevné oblasti
a zkouší najít pohybový vektor, který minimalizuje rozdíl mezi referenčním snímkem
a enkódovaným snímkem.
Pokud aktivujete tuto volbu, XviD použije taky frekvenční oblast (DCT) k vyhledávání
pohybového vektoru, který minimalizuje nejen prostorovou odlišnost, ale také
délku enkódovaného bloku.
Od nejrychlejšího k nejpomalejšímu:
.PD 0
.RSs
.IPs 0
vypnuto
.IPs 1
rozhodování podle režimu (inter/\:intra MB) (výchozí)
.IPs 2
omezené hledání
.IPs 3
střední hledání
.IPs 4
rozsáhlé hledání
.RE
.PD 1
.
.TP
.B (no)lumi_mask
Adaptivní kvantizace umožňuje aby se kvantizery makrobloku lišily
snímek od snímku.
Jedná se o 'psychosenzitivní' nastavení, které má využít faktu, že lidské
oko má tendenci vnímat méně detailů ve velmi světlých a velmi tmavých
částech obrázku.
Zmíněné oblasti komprimuje více než ty průměrné, což šetří bity, které mohou být
využity v ostatních snímcích, což zvýší celkovou subjektivní kvalitu, ale
může snížit PSNR.
.
.TP
.B min_iquant=<0\-31>
minimální kvantizer I-snímku (výchozí: 2)
.
.TP
.B max_iquant=<0\-31>
maximální kvantizer I-snímku (výchozí: 31)
.
.TP
.B min_pquant=<0\-31>
minimální kvantizer P-snímku (výchozí: 2)
.
.TP
.B max_pquant=<0\-31>
maximální kvantizer P-snímku (výchozí: 31)
.
.TP
.B min_bquant=<0\-31>
minimální kvantizer B-snímku (výchozí: 2)
.
.TP
.B max_bquant=<0\-31>
maximální kvantizer B-snímku (výchozí: 31)
.
.TP
.B quant_intra_matrix=<soubor>
Načte uživatelský soubor s intra maticí.
Takový soubor můžete vytvořit maticovým editorem z xvid4confu.
.
.TP
.B quant_inter_matrix=<soubor>
Načte uživatelský soubor s inter maticí.
Takový soubor můžete vytvořit maticovým editorem z xvid4confu.
.
.TP
.B curve_compression_high=<0\-100>
Toto nastavení umožní XviDu odebrat určité procento bitů z datově náročných
scén a dát je zpět do bitového zásobníku.
To využijete pokud máte klip s tak velkým množstvím bitů alokovaných pro
scény s vysokým datovým tokem, že ty ostatní začínají vypadat špatně
(výchozí: 0).
.
.TP
.B curve_compression_low=<0\-100>
Toto nastavení umožní XviDu přidat určité procento navíc scénám s nízkým
datovým tokem tak, že odebere několik bitů z celého klipu.
To přijde vhod, pokud máte jen několik 'pomalých' scén, které jsou stále
čtverečkované (výchozí: 0).
.
.TP
.B overflow_control_strength=<0\-100>
Během prvního průchodu ve dvouprůchodovém režimu je počítána škálovaná křivka
datového toku.
Rozdíl mezi očekávaným průběhem křivky a výsledkem se nazývá přetečení.
Regulátor datového toku ve dvouprůchodovém režimu se přirozeně snaží kompenzovat
toto přetečení tak, že jej rozprostře na následující snímky.
Tento parametr nastavuje jak velké množství tohoto přetečení připadne na
každý nový snímek.
Nízké hodnoty povolují línou regulaci přetečení, velké skoky v toku jsou
kompenzovány pomaleji (to může vést ke ztrátě přesnosti při malých souborech).
Vyšší hodnoty působí změny v přerozdělování bitů strmější. Pokud hodnotu nastavíte
příliš vysoko, může dojít k vytváření artefaktů (výchozí: 5).
.br
.I POZNÁMKA:
Tento parametr velmi ovlivňuje kvalitu, používejte jej opatrně!
.
.TP
.B max_overflow_improvement=<0\-100>
Během alokace bitů pro snímky může regulátor přetečení zvýšit velikost
snímku.
Tento parametr nastavuje maximální procento o které může regulátor zvětšit
velikost snímku v porovnání s ideální alokační křivkou
(výchozí: 5).
.
.TP
.B max_overflow_degradation=<0\-100>
Během alokace bitů pro snímky může regulátor přetečení snížit velikost
snímku.
Tento parametr nastavuje maximální procento o které může regulátor zmenšit
velikost snímku v porovnání s ideální alokační křivkou
(výchozí: 5).
.
.TP
.B container_frame_overhead=<0...>
Nastavuje průměrné navýšení v bajtech na jeden snímek.
Většinou uživatelé nastavují cílový datový tok videa bez zohlednění velikosti
přidané nosičem (container).
Toto malé a (většinou) stálé navýšení může způsobit překročení požadované velikosti
souboru.
XviD umožňuje uživateli nastavit velikost navýšení na snímek zabrané nosičem
(zadává se průměr na snímek).
0 má speciální význam, nechá XviD použít vlastní výchozí hodnotu
(výchozí: 24 \- průměrné navýšení pro AVI).
.
.TP
.B par=<režim>
Nastavuje režim poměru stran pixelu (PAR=the Pixel Aspect Ratio)
(nepleťte si to s DAR, the Display Aspect Ratio=poměr stran obrazovky).
PAR je poměr šířky a výšky jediného pixelu.
Oba zmíněné poměry stran jsou v následujícím vztahu: DAR = PAR * (šířka/\:výška).
.br
MPEG-4 rozeznává 5 poměrů stran pixelu a jeden rozšířený, umožňující nastavit
konkrétní poměr stran pixelu.
.br
5 standardních režimů, které můžete zadat:
.PD 0
.RSs
.IPs vga11
Obvyklý PAR na PC.
Pixely mají čtvercový tvar.
.IPs pal43
Standardní PAL 4:3 PAR.
Pixely jsou obdélníkové.
.IPs pal169
stejné jako viz výš
.IPs ntsc43
stejné jako viz výš
.IPs ntsc169
stejné jako viz výš (Nezapomeňte zadat přesný poměr stran.)
.IPs ext\ \ 
Umožňuje nastavit váš vlastní poměr stran pixelu pomocí par_width a
par_height.
.RE
.PD 1
.RS
.I POZNÁMKA:
Všeobecně stačí nastavit volby aspect a autoaspect.
.RE
.
.TP
.B par_width=<1\-255> (pouze par=ext)
Nastavuje šířku pixelu v uživatelském poměru stran pixelu.
.
.TP
.B par_height=<1\-255> (pouze par=ext)
Nastavuje výšku pixelu v uživatelském poměru stran pixelu.
.
.TP
.B aspect=<x/\:y | f (desetinné číslo)>
Interně uloží poměr  stran filmu, stejně jako MPEG soubory.
Mnohem lepší řešení než škálování, protože není snížena kvalita.
Pouze MPlayer a několik dalších přehrávačů přehrají tyto soubory správně,
ostatní je přehrají se špatným poměrem stran.
Poměr stran může být zadán zlomkem, nebo desetinným číslem.
.
.TP
.B (no)autoaspect
Stejné jako volba aspect, ale poměr stran je vypočítán automaticky,
s přihlédnutím ke všem úpravám (crop/\:expand/\:scale/\:atd.) provedeným ve filtrech.
.
.TP
.B psnr\ \ \ 
Vypíše PSNR (odstup signálu od šumu) pro celé video po dokončení enkódování a
uloží snímkové PSNR do souboru s názvem ve tvaru 'psnr_hhmmss.log' v aktuálním
adresáři.
Vrácené hodnoty jsou v dB (decibel), čím vyšší tím lepší.
.
.PP
.sp 1
Následující volba je dostupná pouze ve vývojových verzích XviD 1.1.x.
.
.TP
.B bvhq=<0|1>
Toto nastavení umožní výběr z vektorových kandidátů na B-snímky na základě
operátoru optimalizovaného na omezení datového toku.
To samé zajišťuje volba vhq pro P-snímky.
Takto dostaneme hezčí B-snímky s téměř nepostřehnutelným dopadem na rychlost
(výchozí: 1).
.
.SS x264enc (\-x264encopts)
.
.TP
.B bitrate=<hodnota>
Nastaví průměrný datový tok k použití v kilobitech/\:sekundu (výchozí: vypnuto).
Jelikož se může okamžitý datový tok lišit, může být v krátkých videích tento
průměr nepřesný (viz ratetol).
Konstantního datového toku lze docílit kombinací této volby s vbv_maxrate,
se znatelným zhoršením kvality.
.
.TP
.B qp_constant=<0\-51>
Zvolí kvantizer pro P-snímky. I- a B-snímky jsou případně z této hodnoty
offsetovány pomocí ip_factor a pb_factor.
Použitelný rozsah je 20\-40 (výchozí: 26).
Nižší hodnoty vedou k vyšší věrnosti a vyššímu datovému toku.
0 znamená bezztrátový.
Poznamenejme, že kvantizace v H.264 pracuje odlišně od MPEG-1/2/4:
Kvantizační parametr (QP) v H.264 se nachází na logaritmické škále.
Mapování odpovídá přibližně H.264QP = 12 + 6*log2(MPEGQP).
Například MPEG s kvantizačním parametrem QP = 2 odpovídá H.264 s QP=18.
.
.TP
.B pass=<1\-3>
Zapne 2 nebo 3-průchodový režim.
Doporučujeme vždy enkódovat v 2 nebo 3-průchodovém režimu, protože poskytuje
lepší rozdělování bitů a zlepšuje celkovou kvalitu.
.PD 0
.RSs
.IPs 1
první průchod
.IPs 2
druhý průchod (dvouprůchodového režimu)
.IPs 3
Ntý průchod (druhý a třetí průchod tříprůchodového režimu)
.RE
.RS
Popis funkce a použití:
.br
V prvním průchodu (pass=1) se vytvoří soubor se statistikami o videu.
Zde byste měli deaktivovat některé volby náročné na CPU, kromě těch,
které jsou ve výchozím stavu zapnuté.
.br
Ve dvouprůchodovém režimu, se ve druhém průchodu (pass=2) čte soubor statistik
a jeho obsah řídí rozhodování omezovače datového toku.
.br
Ve tříprůchodovém režimu, se ve druhém průchodu (pass=3, toto není překlep)
provádí obojí: Čte se soubor statistik, pak jsou statistiky přepsány.
Můžete použít všechny enkódovací volby, kromě těch nejnáročnějších na CPU.
.br
Třetí průchod (pass=3) je stejný jako ten druhý až na to, že se nyní čtou
statistiky z druhého průchodu.
Můžete použít všechny enkódovací volby, včetně těch nejnáročnějších.
.br
V prvním průchodu můžete použít buď průměrný datový tok, nebo konstantní
kvantizer.
Doporučujeme ABR, jelikož nevyžaduje volbu kvantizéru.
Následující průchody jsou ABR, proto musíte zvolit datový tok.
.br
.I
POZNÁMKA:
Tříprůchodový režim pro x264 je v MEncoderu poměrně nový, vítáme jakékoli
zprávy, které nám poskytnou dobré kombinace x264 voleb, které jsou jak rychlé,
tak poskytují dobrou kvalitu.
.REss
.
.TP
.B turbo=<0\-2>
Rychlý režim pro první průchod.
Během prvního průchodu dvou a víceprůchodového enkódování je možné zvýšit
rychlost vypnutím některých voleb se zanedbatelným nebo žádným vlivem na
kvalitu konečného průchodu.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
vypnuto (výchozí)
.IPs 1
Omezí subq, frameref a vypne některé analytické režimy inter-makroblokových
oddílů.
.IPs 2
Omezí subq a frameref na 1, použije diamantovou metodu vyhledávání pohybu a
vypne analytické režimy pro všechny typy oddílů.
.RE
.RS
Úroveň 1 může zrychlit první průchod až 2x bez změny celkového
PSNR posledního průchodu v porovnání s prvním průchodem v plné kvalitě.
.br
Úroveň 2 může zrychlit první průchod až 4x při asi +/- 0.05dB změně v
celkovém PSNR posledního průchodu v porovnání s prvním průchodem v plné kvalitě.
.REss
.
.TP
.B keyint=<hodnota>
Nastaví maximální interval mezi IDR-snímky (výchozí: 250).
Vyšší hodnoty šetří bity, což zvyšuje kvalitu za cenu nižší přesnosti při
přetáčení.
Na rozdíl od MPEG-1/2/4, H.264 netrpí DCT driftem při velkých hodnotách
keyint.
.
.TP
.B keyint_min=<1\-keyint/2>
Nastaví minimální rozestup mezi IDR-snímky (výchozí: 25).
Pokud nastane změna scény v tomto rozmezí, budou snímky stále enkódovány jako
I-snímky, ale nezačnou novou GOP.
V H.264, nemusí být nutně I-Snímky zapouzdřeny v GOP, protože je možné
aby byl P-snímek iniciován z více snímků než bezprostředně předcházejícím
(viz také frameref).
Proto se na I-snímky nemusí dát nutně přetáčet.
IDR-Snímky zabrání dalším P-snímkům ukazovat na jakýkoli snímek
před IDR-Snímkem.
.
.TP
.B scenecut=<-1\-100>
Ovládá, jak agresivně budou vkládány I-snímky navíc (výchozí: 40).
Při nízkých hodnotách scenecut vynutí často kodek I-snímek až při překročení
hodnoty keyint.
Vhodné hodnoty scenecut mohou nalézti lepší umístění pro I-snímek.
Velké hodnoty používají více I-snímků, než je nezbytné, což plýtvá bity.
Hodnota -1 vypne detekci změny scény, takže na každých keyint snímků připadá
vždy jen jeden I-snímek, dokonce i když dojde ke změně scény dříve.
Vypnutí nedoporučujeme. Plýtvá datovým tokem, protože P-snímky při změně
scény jsou stejně velké jako I-snímky, avšak nevynulují "počítadlo keyint".
.
.TP
.B frameref=<1\-16>
Počet předchozích snímků použitých pro predikce v B- a P-snímcích (výchozí: 1).
Filtr je efektivní na animovaných filmech, ale ve hraných filmech se zlepšení
rychle vytrácí okolo asi 6 referenčních snímků.
Volba nemá vliv na rychlost dekódování, ale zvyšuje množství paměti nutné pro
dekódování.
Některé dekodéry si jsou schopny poradit pouze s 15 referenčními snímky.
.
.TP
.B bframes=<0\-16>
maximální počet po sobě jdoucích B-snímků mezi I- a P-snímky (výchozí: 0)
.
.TP
.B (no)b_adapt
Automaticky rozhoduje kdy a kolik B-snímků, až do maximálního počtu uvedeného
výše, se použije (výchozí: zapnuto).
Pokud je tato volba vypnuta, je použito maximum B-snímků.
.
.TP
.B b_bias=<-100\-100>
Ovládá rozhodovací proces prováděný b_adapt.
Vyšší b_bias produkuje více B-snímků (výchozí: 0).
.
.TP
.B (no)b_pyramid
Umožní použití B-snímků jako reference pro predikci ostatních snímků.
Například uvažujme tři po sobě jdoucí B-snímky: I0 B1 B2 B3 P4.
Bez této volby následují B-snímky stejný vzor jako MPEG-[124].
Čili jsou kódovány v pořadí I0 P4 B1 B2 B3, a všechny B-snímky
jsou predikovány z I0 a P4.
S touto volbou jsou snímky kódovány v pořadí I0 P4 B2 B1 B3.
B2 je stejný jako výše, ale B1 je predikován z I0 a B2 a
B3 je predikován z B2 a P4.
To obvykle mírně zvýší kompresi a má minimální vliv na rychlost.
Je to však experimentální volba: není plně doladěna a nemusí vždy pomoci.
Vyžaduje bframes >= 2.
Nevýhoda: zvýší zpoždění dekódování na 2 snímky.
.
.TP
.B (no)deblock
Použít deblokovací filtr (výchozí: zapnuto).
Vzhledem k tomu jak malý čas to zabere, v porovnání s nárůstem kvality,
nedoporučujeme volbu vypínat.
.
.TP
.B deblockalpha=<-6\-6>
AlphaC0 parametr deblokovacího filtru (výchozí: 0).
To upravuje úrovně (prahy) pro H.264 in-loop deblokovací filtr.
Zaprvé, tento parametr nastavuje maximální změnu kterou filtr může
provést na jakémkoli pixelu.
Zadruhé, tento parametr ovlivňuje práh pro změnu při filtrování obrysů.
Kladná hodnota snižuje blokové artefakty více, ale rovněž smaže detaily.
.br
Výchozí chování filtru téměř vždy poskytne optimální kvalitu, takže bývá
nejlepší nechat jej být, nebo provést jen malé úpravy.
Pokud však váš zdroj již obsahuje čtverečkování nebo šum, který byste chtěli
odstranit, může být vhodné zde trošku přidat.
.
.TP
.B deblockbeta=<-6\-6>
Beta parametr deblokovacího filtru (výchozí: 0).
Ovlivňuje práh detailů.
Bloky s vysokými detaily nejsou filtrovány, jelikož vyhlazování prováděné
filtrem by bylo vidět více než původní čtverečkování.
.
.TP
.B (no)cabac
Použije CABAC (Kontextově-Adaptivní Binární Aritmetické Kódování)
(výchozí: zapnuto).
Zpomalí enkódování, ale mělo by ušetřit 10-15% datového toku.
Tuto volbu byste neměli vypínat, pokud nevyžadujete maximální rychlost dekódování.
.
.TP
.B qp_min=<1\-51> (pouze ABR nebo dvouprůchodový režim)
Minimální kvantizer, 10\-35 se zdá být použitelným rozsahem (výchozí: 10).
.
.TP
.B qp_max=<1\-51> (pouze ABR nebo dvouprůchodový režim)
Maximální kvantizer (výchozí: 51)
.
.TP
.B qp_step=<1\-50> (pouze ABR nebo dvouprůchodový režim)
Maximální hodnota o kterou se může snížit/\:zvýšit kvantizer mezi snímky
(výchozí: 2).
.
.TP
.B ratetol=<0.1\-100.0> (ABR nebo dvouprůchodový režim)
povolená odchylka v průměrném datovém toku (žádné konkrétní jednotky)
(default: 1.0)
.
.TP
.B vbv_maxrate=<hodnota> (ABR nebo dvouprůchodový režim)
maximální okamžitý datový tok v kbitech/\:sekundu (výchozí: vypnuto)
.
.TP
.B vbv_bufsize=<hodnota> (ABR nebo dvouprůchodový režim)
perioda průměrování pro vbv_maxrate, v kbitech
(výchozí: žádná, musí být nastavena je-li zapnuto vbv_maxrate)
.
.TP
.B vbv_init=<0.0\-1.0> (ABR nebo dvouprůchodový režim)
počáteční využití vyrovnávací paměti jako zlomek vbv_bufsize (výchozí: 0.9)
.
.TP
.B ip_factor=<hodnota>
faktor kvantizeru mezi I- a P-snímky (výchozí: 1.4)
.
.TP
.B pb_factor=<hodnota>
faktor kvantizeru mezi P- a B-snímky (výchozí: 1.3)
.
.TP
.B qcomp=<0\-1> (ABR nebo dvouprůchodový režim)
komprese kvantizeru (výchozí: 0.6).
Nižší hodnota činí datový tok stálejším,
zatímco vyšší hodnota činí stálejším kvantizační parametr.
.
.TP
.B cplx_blur=<0\-999> (pouze dvouprůchodový režim)
Rozostření komplexnosti pracovního (temporal) snímku před kompresí křivky
(výchozí: 20).
Nižší hodnoty umožňují hodnotě kvantizeru rychlé změny,
vyšší hodnoty vynucují pomalejší změny.
Díky cplx_blur bude mít každý I-snímek kvalitu odpovídající následným
P-snímkům. Rovněž při střídání snímků s vysokou a nízkou komplexností (např.\& animace
s nízkou snímkovou rychlostí) nebude plýtvat bity na fluktuaci kvantizeru.
.
.TP
.B qblur=<0\-99> (pouze dvouprůchodový režim)
Rozostření pracovního (temporal) kvantizačního parametru po kompresi křivky (výchozí: 0.5).
Nižší hodnoty umožňují ostřejší skoky hodnoty kvantizeru,
vyšší hodnoty vynucují pozvolnější změny.
.
.TP
.B zones=<zone0>[/\:<zone1>[/\:...]]
Uživatelem nastavená kvalita pro určité zóny (konec, titulky, ...)
(ABR nebo dvouprůchodový režim).
Každá zóna je určena jako <počáteční-snímek>,<koncový snímek>,<volba> - kde
volba může být:
.PD 0
.RSs
.IPs "q=<0\-51>"
kvantizér
.IPs "b=<0.01\-100.0>"
násobitel datového toku
.RE
.PD 1
.RS
.I POZNÁMKA:
Volba kvantizér není důsledně dodržována.
Ovlivňuje pouze plánovací fázi řízení datového toku a je stále předmětem
kompenzace přeplnění a qp_min/qp_max.
.RE
.
.TP
.B direct_pred=<0\-2>
Určuje typ odhadování pohybu použité pro přímé (direct) makrobloky v B-snímcích.
.PD 0
.RSs
.IPs 0
Žádná: přímé makrobloky nejsou používány.
.IPs 1
Prostorová: vektory pohybu jsou extrapolovány ze sousedních bloků.
.IPs 2
Průběžná: vektory pohybu jsou odvozeny z následujícího P-snímku.
(výchozí)
.RE
.PD 1
.RS
Prostorová a průběžná metoda mají v průměru stejné PSNR a jsou i stejně rychlé.
Žádná z nich není jednoznačně lepší než ta druhá.
direct_pred=0 je jak pomalejší, tak méně kvalitní.
.RE
.
.TP
.B (no)weight_b
Použije váženou predikci v B-snímcích.
Bez této volby dají obousměrně predikované makrobloky stejnou váhu každému
referenčnímu snímku.
S touto volbou se váha odvozuje podle okamžité pozice B-snímku vzhledem
k referenčnímu.
Vyžaduje bframes > 1.
.
.TP
.B (no)i4x4
Použije dodatečný typ makrobloku i4x4 (výchozí: zapnuto).
Bez této volby budou P- a B-snímky používat pouze 
i16x16 a inter typy uvedené níže.
.
.TP
.B (no)i8x8
Použije dodatečný typ makrobloku i8x8 (výchozí: zapnuto).
Tato volba nemá žádný vliv dokud není zapnuto 8x8dct.
.
.TP
.B (no)b8x8mv
Použijí se dodatečné typy makrobloků b16x8, b8x16, b8x8 (výchozí: zapnuto).
Bez této volby budou B-snímky používat pouze typy
i16x16, i8x8, i4x4, b16x16, skip, direct.
Viz 4x4mv pro detaily.
.
.TP
.B (no)8x8mv
Použijí se dodatečné typy makrobloků p16x8, p8x16, p8x8 (výchozí: zapnuto).
Bez této volby budou P-frames používat pouze typy
i16x16, i8x8, i4x4, p16x16, skip.
Tato volba je určena pouze pro experimentální účely.
Nedoporučujeme vypínat 8x8mv při reálném enkódování.
.
.TP
.B (no)4x4mv
Použije doplňkové typy makrobloků p8x4, p4x8, p4x4 (výchozí: vypnuto).
Bez této volby budou P-snímky používat pouze i16x16, i8x8, i4x4, p16x16,
+p16x8, p8x16, p8x8, skip.
Vyžaduje 8x8mv.
.br
Účelem je najít typ a rozměr nejlépe odpovídající určité oblasti obrázku.
Například panorama je lépe reprezentováno bloky 16x16, zatímco malé pohyblivé
objekty jsou lépe reprezentovány menšími bloky.
.br
4x4mv doporučujeme pouze se subq >= 3.
.
.TP
.B (no)8x8dct
Adaptivní velikost transformovaného prostoru: umožňuje vybírat mezi
4x4 a 8x8 DCT.
Rovněž umožňuje použít makrobloky typu i8x8.
Bez této volby je použito pouze 4x4 DCT.
.
.TP
.B me=<1\-4>
Zvolí celopixelový algoritmus odhadu pohybu.
.PD 0
.RSs
.IPs 1
diamantové vyhledávání, rádius 1. (rychlé)
.IPs 2
šestiúhelníkové vyhledávání, rádius 2. (výchozí)
.IPs 3
nestejnoměrné vícešestiúhelníkové vyhledávání
.IPs 4
důkladné vyhledávání (velmi pomalé)
.RE
.PD 1
.
.TP
.B me_range=<4\-64>
rádius důkladného nebo vícešestiúhelníkového vyhledávání pohybu (výchozí: 16)
.
.TP
.B subq=<1\-6>
Nastavuje kvalitu subpel dolaďování.
Tento parametr ovlivňuje poměr kvalita versus rychlost v procesu rozhodování
o predikovaném pohybu.
Nastavením subq=5 může zvýšit komprimaci až o 10% oproti subq=1.
.PD 0
.RSs
.IPs 1
Provádí rozhodování v režimu s přesností na celý pixel na všech
kandidátských typech makrobloku. Pak vybere nejlepší.
Následně zpřesní pohyb tohoto typu na rychlou čtvrtpixelovou přesnost
(nejrychlejší).
.IPs 2
Stejné jako 1, ale používá o něco pomalejší čtvrtpixelové zpřesňování.
.IPs 3
Použije režim vyhledávání pohybu s přesností půl pixelu na všech
kandidátských typech makrobloku. Pak vybere nejlepší.
Nakonec zpřesní pohyb tohoto typu na čtvrtpixelovou přesnost.
.IPs 4
Použije rychlý čtvrtpixelový režim vyhledávání pohybu na všech kandidátských
typech makrobloku. Pak vybere nejlepší.
Nakonec zpřesní pohyb tohoto typu na čtvrtpixelovou přesnost.
.IPs 5
Použije nejkvalitnější vyhledávání pohybu s čtvrtpixelovou přesností
na všech kandidátských typech makrobloku, než je vybrán ten nejlepší (výchozí).
.IPs 6
Zapne optimalizaci omezování toku typů makrobloků v
I- a P-snímcích. (nejlepší)
.RE
.PD 1
.RS
Výše uvedený pojem "všechny kandidátské typy" neznamená všechny povolené typy:
4x4, 4x8, 8x4 jsou zkoušeny pouze pokud je 8x8 lepší než 16x16.
.RE
.
.TP
.B (no)chroma_me
Bere v potaz barvu během vyhledávání pohybu subpixelu
(výchozí: zapnuto).
Vyžaduje subq>=5.
.
.TP
.B chroma_qp_offset=<-12\-12>
Použije odlišný kvantizer pro barvu vztažený k jasu.
Použitelné hodnoty jsou v rozsahu <-2\-2> (výchozí: 0).
.
.TP
.B level_idc=<10\-51>
Nastavuje Level bitového proudu tak jak je definován v Annex A
standardu H.264 (výchozí: 40 - Level 4.0).
To je použito pro sdělení dekodéru jaké vlastnosti musí podporovat.
Tento parametr použijte pouze pokud víte co znamená a musíte jej nastavit.
.
.TP
.B threads=<1\-4>
Rozdělí snímek na části a enkóduje je paralelně (výchozí: 1).
Rovněž umožní vícevláknové dekódování, pokud to podporuje dekodér (lavc nikoli).
Mírně snižuje kompresi.
Vyžaduje aby libx264 byla kompilována s podporou pthread; pokud ne, vypíše tato
volba varování a zapne části, ale nikoli vícevláknové zpracování.
.
.TP
.B log=<-1\-3>
Nastavení množství logovacích informací vypisovaných na obrazovku.
.PD 0
.RSs
.IPs "-1"
žádné
.IPs " 0"
Vypisuje pouze chyby.
.IPs " 1"
varování
.IPs " 2"
PSNR a další analytické statistiky po skončení enkódování
(výchozí)
.IPs " 3"
PSNR, QP, typ snímku, velikost a ostatní statistiky pro každý snímek
.RE
.PD 1
.
.TP
.B (no)psnr
Tiskne statistiky odstupu signál-šum.
.br
.I POZNÁMKA:
Sloupce 'Y', 'U', 'V', a 'Avg' PSNR ve shrnutí nejsou matematicky správné
(jsou to jednoduše průměry odstupu signál-šum z jednotlivých snímků).
Jsou zde pouze pro srovnání s JM referenčním kodekem.
Pro jakékoli jiné využití raději použijte 'Globální' PSNR, nebo PSNR
jednotlivých snímků vypisovaných při log=3.
.
.TP
.B (no)visualize
Zapne x264 vizualizace během enkódování.
Pokud to x264 na vašem systému podporuje, bude během enkódování otevřeno nové
okno, ve kterém se pokusí x264 ukazovat přehled o tom, jak jsou enkódovány
jednotlivé snímky.
Každý typ bloku vizualizovaného filmu bude obarven následovně:
.PD 0
.RSs
.IPs červeně/růžově
intra blok
.IPs modře\ 
inter blok
.IPs zeleně
přeskočený blok
.IPs žlutě
B-blok
.RE
.PD 1
.RS
Tuto vlastnost považujte za experimentální a může se změnit.
Konkrétně závisí na tom, zda byl x264 skompilován se zapnutou vizualizací.
Poznamenejme, že po enkódování vykreslení vizualizace x264 zastaví a čeká
na stisk klávesy, než enkóduje další snímek.
.RE
.
.
.SS MPEG muxer (\-mpegopts)
.
MPEG muxer umí generovat 5 typů datových proudů, z nichž každý má rozumné
výchozí volby, které si uživatel může upravit.
Obecně, když enkódujete MPEG soubory, bývá vhodné vypnout MEncoderův
kód pro přeskakování snímků (viz video filtry \-noskip, \-mc a také
harddup a softskip).
.
.TP
.B format=<mpeg1 | mpeg2 | xvcd | xsvcd | dvd>
formát proudu (výchozí: mpeg2)
.
.TP
.B size=<až do 65535>
Velikost packu v bajtech, neměňte ji, pokud nevíte jistě co děláte
(výchozí: 2048).
.
.TP
.B muxrate=<int>
Nominální rychlost multiplexování v kbitech/s použitá v hlavičkách
packů (výchozí: 1800 kb/s).
Bude změněna podle potřeby v případě že 'format=mpeg1' nebo 'mpeg2'.
.
.TP
.B tsaf\ \ \ 
Nastaví časovou značku v každém snímku, pokud je to možné.
.
.TP
.B (no)reorder
Aktivuje kód pro přeřazování snímků, který ukládá snímky v dekódovacím
(spíše než zobrazovacím) sledu (výchozí: vypnuto).
Použijte ji jen v případě, kdy si myslíte, že jsou snímky ve videu řazeny
nesprávně.
Pracuje pouze s MPEG-1/2 videem.
.
.TP
.B init_vpts=<100\-700>
počáteční pts videa, v milisekundách (výchozí: 200)
.
.TP
.B init_apts=<100\-700>
počáteční pts audia, v milisekundách (výchozí: 200)
.
.TP
.B vdelay=<1\-32760>
Počáteční zpoždění videa v milisekundách (výchozí: 0),
použijte ji pokud chcete zpozdit video s ohledem na audio.
.
.TP
.B drop\ \ \ 
Je-li použito spolu s init_adelay, muxer zahodí tu část audia, která přečnívá.
.
.TP
.B vwidth, vheight=<1\-4095>
Nastaví šířku a výšku když je video MPEG-1/2.
.
.TP
.B vpswidth, vpsheight=<1\-4095>
Nastaví "pan and scan" šířku a výšku pokud je video MPEG-2.
.
.TP
.B vaspect=<1 | 4/3 | 16/9 | 221/100>
Nastavuje poměr stran pro MPEG-1/2 video.
.
.TP
.B vbitrate=<int>
Nastaví datový tok videa v kbitech/s pro MPEG-1/2 video.
.
.TP
.B vframerate=<24000/1001 | 24 | 25 | 30000/1001 | 30 | 50 | 60000/1001 | 60 >
Nastaví snímkovou rychlost pro MPEG-1/2 video.
Tato volba bude ignorována, je-li použita v kombinaci s telecine.
.
.TP
.B telecine
Zapne soft telecine režim: muxer upraví video proud tak, aby vypadal jako
enkódovaný se snímkovou rychlostí 30000/1001 nebo 30 fps; pracuje pouze s MPEG-2 
videem pokud výstupní snímková rychlost, kterou je možné zkonvertovat pomocí
volby \-ofps, je buď 24000/1001 anebo 24 fps.
Jakákoli jiná snímková rychlost je nekompatibilní s touto volbou.
.
.
.SS FFmpeg libavformat muxery (\-lavfopts) (viz také \-of lavf)
.
.TP
.B format=<nosný_formát>
Přenastaví výstupní nosný formát (kontejner) do kterého se bude multiplexovat
(výchozí: autodetekce z přípony výstupního souboru).
.PD 0
.RSs
.IPs mpg\ \ 
MPEG-1 systémy a MPEG-2 PS
.IPs asf\ \ 
Advanced Streaming Format
.IPs avi\ \ 
Soubor Audio Video Interleave
.IPs wav\ \ 
Waveform Audio
.IPs swf\ \ 
Macromedia Flash
.IPs flv\ \ 
Macromedia Flash video soubory
.IPs rm\ \ \ 
RealAudio a RealVideo
.IPs au\ \ \ 
SUN AU formát
.IPs nut\ \ 
NUT Open container format (experimentální)
.IPs mov\ \ 
QuickTime
.IPs mp4\ \ 
Formát MPEG-4
.IPs dv\ \ 
Sony Digital Video kontejner
.RE
.PD 1
.
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Files
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH SOUBORY
.
.TP
/usr/\:local\:etc/\:mplayer/\:mplayer.conf
systémové nastavení
.
.TP
~/.mplayer/\:config
uživatelské nastavení
.
.TP
~/.mplayer/\:input.conf
konfigurace ovládacích tlačítek (viz '\-input keylist' pro úplný seznam)
.
.TP
~/.mplayer/\:gui.conf
konfigurační soubor pro GUI
.
.TP
~/.mplayer/\:gui.pl
GUI playlist
.
.TP
~/.mplayer/\:font/
adresář s fontem (Zde musí být soubor font.desc a soubory s příponou .RAW.)
.
.TP
~/.mplayer/\:DVDkeys/
uložené CSS klíče
.
.TP
Za předpokladu že je přehráván /path/\:to/\:movie.avi, MPlayer bude soubory
s titulky vyhledávat v tomto pořadí:
.RS
/path/\:to/\:movie.sub
.br
~/.mplayer/\:sub/\:movie.sub
.br
~/.mplayer/\:default.sub
.RE
.PD 1
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Příklady
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH PŘÍKLADY POUŽITÍ MPLAYERU
.
.TP
.B Rychlý start přehrávání DVD:
mplayer dvd://1
.
.TP
.B Přehrávat v japonštině s anglickými titulky:
mplayer dvd://1 \-alang ja \-slang en
.
.TP
.B Přehrát pouze kapitoly 5, 6, 7:
mplayer dvd://1 \-chapter 5-7
.
.TP
.B Přehrát pouze tituly 5, 6, 7:
mplayer dvd://5-7
.
.TP
.B Přehrávání DVD s více úhly pohledu:
mplayer dvd://1 \-dvdangle 2
.
.TP
.B Přehrávání z odlišného DVD zařízení:
mplayer dvd://1 \-dvd-device /dev/\:dvd2
.
.TP
.B Přehrávání DVD videa z adresáře s VOB soubory:
mplayer dvd://1 \-dvd-device /cesta/\:do/\:adresáře/
.
.TP
.B Zkopírování filmu z DVD disku na hard disk, uložení do souboru "titul1.vob":
mplayer dvd://1 \-dumpstream \-dumpfile titul1.vob
.
.TP
.B Přehrávat proud z HTTP:
mplayer http://mplayer.hq/\:example.avi
.
.TP
.B Přehrávat proud přes RTSP:
mplayer rtsp://server.example.com/\:streamName
.
.TP
.B Převést titulky do MPsub formátu:
mplayer dummy.avi \-sub source.sub \-dumpmpsub
.
.TP
.B Převést titulky do MPsub bez koukání na video:
mplayer /dev/zero \-rawvideo on:pal:fps=xx \-vc null \-vo null \-noframedrop
\-benchmark \-sub source.sub \-dumpmpsub
.
.TP
.B Vstup ze standardního V4L:
mplayer tv:// \-tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 \-vc rawi420
\-vo xv
.
.TP
.B Přehrávání na Zoran kartě (staré provedení, opuštěno):
mplayer \-vo zr \-vf scale=352:288 file.avi
.
.TP
.B Přehrávání na Zoran kartě (nové provedení):
mplayer \-vo zr2 \-vf scale=352:288,zrmjpeg file.avi
.
.TP
.B Přehrávání šestikanálového AAC souboru, máte-li jen dva reproduktory:
mplayer \-rawaudio on:format=0xff \-af pan=6:.32:.39:.06:.17:-.17:.33:.32:.06:.39:-.17:.17:.33 adts_he-aac160_51.aac
.br
Musíte si pohrát s hodnotami "pan" (tedy násobte hodnotou) pro
zvýšení hlasitosti nebo potlačení omezení.
.
.SH PŘÍKLADY POUŽITÍ MENCODERU
.
.TP
.B Enkódovat DVD titul #2, pouze vybrané kapitoly:
mencoder dvd://2 \-chapter 10-15 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
.
.TP
.B Enkódovat DVD titul #2, změna velikosti na 640x480:
mencoder dvd://2 \-vf scale=640:480 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
.
.TP
.B Enkódovat DVD titul #2, změna velikosti na 512xHHH (dodrží poměr stran):
mencoder dvd://2 \-vf scale \-zoom \-xy 512 \-o title2.avi \-oac copy
\-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
.
.TP
.B To samé, jen datový tok je nastaven na 1800kbitů a optimalizované makrobloky:
mencoder dvd://2 \-o title2.avi \-oac copy \-ovc lavc
\-lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=1:vbitrate=1800
.
.TP
.B To samé, jen s MJPEG kompresí:
mencoder dvd://2 \-o title2.avi \-ovc lavc
\-lavcopts vcodec=mjpeg:mbd=1:vbitrate=1800 \-oac copy
.
.TP
.B Enkódování všech *.jpg souborů v aktuálním adresáři:
mencoder "mf://*.jpg" \-mf fps=25 \-o output.avi \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4
.
.TP
.B Enkódování z tuneru (nastavte formát pomocí \-vf format):
mencoder \-tv driver=v4l:width=640:height=480 tv:// \-o tv.avi \-ovc raw
.
.TP
.B Enkódování z roury:
rar p test-SVCD.rar | mencoder \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=800 \-ofps 24 \-
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------------
.\" Chyby, autoři, standardní upozornění
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.SH CHYBY
Nepanikařte.
Pokud nějakou najdete, dejte nám vědět, ale prosíme abyste si nejdřív přečetli
veškerou dokumentaci.
Také si dejte pozor na smajlíky. :)
Mnoho chyb je výsledkem špatného nastavení nebo použití parametrů.
Část dokumentace věnovaná ohlašování chyb  (DOCS/\:HTML/\:en/\:bugreports.html)
vysvětluje jak sestavit použitelné hlášení o chybách.
.
.
.
.SH AUTOŘI
MPlayer byl původně napsán Arpadem Gereoffym.
Viz soubor AUTHORS pro seznam některých dalších přispěvatelů.
.TP
MPlayer (C) 2000\-2005 The MPlayer Team
.PP
Tuto manuálovou stránku převážně píší: Gabucino, Jonas Jermann a Diego Biurrun.
Spravuje ji: Diego Biurrun
Prosíme zasílejte připomínky k ní do konference MPlayer-DOCS.
Podněty a připomínky k překladu posílejte do konference MPlayer-translations.
.PP
Překlad: Jiří Heryán
.
.SH "UPOZORNĚNÍ K PŘEKLADU"
Překladem mohlo dojít k zanesení následných chyb a nepřesností. Nepracuje-li
některá vlastnost jak je popisováno, nebo je některá část nepochopitelná,
nahlédněte nejprve do anglického originálu a případné připomínky zašlete
do konference MPlayer-translations.
.\" end of file