view DOCS/it/skin.html @ 9660:c2d23e02522b

improvements to detc filter: -> use of 8x8 blocks rather than 16x16 to better localize the search for interlacing. this helps detect interlacing in very small motions, e.g. mouths in anime. -> removed some redundant conditions in the logic -> looser condition for detecting lacing and more forgiving of slight mismatches between fields from the two telecine frames to make up for quantization noise in low quality encodes. this code is still mostly experimental but probably better than the old version, so maybe it should be backported to 0.90...?
author rfelker
date Sun, 23 Mar 2003 03:36:24 +0000
parents a604236b0dd6
children b65bcfaedbe5
line wrap: on
line source

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<title>Creare Skin - MPlayer - Movie Player per Linux</title>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
<title>MPlayer skin format</title>
<style type="text/css">
body  {font-family      :       Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
      font-size         :       14px;
      background        :       white;}
em.note {color: green;
         font-style: normal;}
em.warn {color: red;
         font-style: normal;}
</style>
</head>

<body>

<h1 align="center">Formato skin di MPlayer</h1>

<hr>

<h2>Contenuti</h2>

<ul type=disc>
<li><a href="#intro">1 Introduzione</a></li>
<li><a href="#overview">2 Generale</a>
  <ul type=circle>
  <li><a href="#dirs">2.1 Directory</a></li>
  <li><a href="#images">2.2 Immagini</a></li>
  <li><a href="#parts">2.3 Parti di una skin</a></li>
  <li><a href="#files">2.4 File</a></li>
  </ul>
</li>
<li><a href="#skin">3 Il file <code>skin</code></a>
  <ul type=circle>
  <li><a href="#mainwin">3.1 Finestra principale</a></li>
  <li><a href="#subwindow">3.2 Sotto finestra</a></li>
  <li><a href="#skinmenu">3.3 Menu della skin</a></li>
  </ul>
</li>
<li><a href="#fonts">4 Font</a>
  <ul type=circle>
  <li><a href="#symbols">4.1 Simboli</a></li>
  </ul>
</li>
<li><a href="#guimsg">Appendice A: messaggi della GUI</a>
</ul>

<hr>

<div align=center>
Ultima modifica: 2002/05/24
</div>

<hr>

<h2><a name="intro">1 Introduzione</a></h2>

Il proposito di questo documento è di descrivere il formato delle skin di MPlayer.
Le informazioni qui contenute possono essere errate, in quanto <em>a)</em> non sono stato io
a scrivere la GUI, <em>b)</em> la GUI non è finita, <em>c)</em> posso
sbagliarmi. Quindi non sorprenderti se qualcosa non funziona come descritto qui.

<p>
Grazie a <em>Zoltán Ponekker</em> per il suo aiuto.
</p>
<p>
<em>András Mohari &lt;mayday@freemail.hu&gt;</em>
</p>

<h2><a name="overview">2 Generale</a></h2>

Non ha niente a che fare col formato delle skin, ma dovresti sapere
che MPlayer <b>non</b> include una skin, quindi <b>devi installare almeno
una skin per poter usare la GUI.</b>


<h3><a name="dirs">2.1 Directory</a></h3>

Le directory in cui si cerca per le skin sono (in ordine):
<pre>
    $(DATADIR)/Skin/
    $(PREFIX)/share/mplayer/Skin/
    ~/.mplayer/Skin/
</pre>

<p>
Nota che il primo path può variare a seconda di come è stato configurato MPlayer
(vedi gli argomenti <code>--datadir</code> e <code>--prefix</code> dello script <code>configure</code>).
</p>

Ogni skin è installata in una sua propria directory sotto una delle directory
elencate sopra, per esempio:
<pre>
    $(PREFIX)/share/mplayer/Skin/default/
</pre>


<h3><a name="images">2.2 Formati delle immagini</a></h3>

Le immagini devono essere PNG in truecolor (24 o 32 bpp).

<p>
Nella finestra principale (vedi sotto) puoi usare immagini con `trasparenze':
regioni riempite col colore #FF00FF (<font color="#FF00FF">magenta</font>)
sono del tutto trasparenti quando viste con MPlayer. Questo significa che puoi anche ottenere
finestre con una certa forma se il tuo server X ha l'estensione XShape.
</p>

<h3><a name="parts">2.3 Parti di una skin</a></h3>

Le skin sono del tutto in formato libero (non come le skin a formato fisso di
Winamp/XMMS, per esempio), quindi sta a te creare qualcosa di grandioso.

<p>
Attualmente ci sono tre finestre da essere decorate: la
<a href="#mainwin">finestra principale</a>, la <a href="#subwindow">sotto finestra</a> e
il <a href="#skinmenu">menu della skin</a> (che può essere attivata con il tasto
destro).
</p>

<ul>
<li>
La <b>finestra principale</b> è dove puoi controllare MPlayer. Lo sfondo della
finestra è un'immagine. Vari oggetti possono (e devono) essere
piazzati nella finestra: <em>bottoni</em>, <em>slider</em> e <em>etichette</em>.
Per ogni oggetto, devi
specificare la sua posizione e dimensione.

<p>
Un <b>bottone</b> ha tre stati (premuto, rilasciato,
disabilitato), quindi la sua immagine deve essere divisa in tre parti verticalmente.
Vedi l'oggetto <a href="#main.button">bottone</a> per dettagli.
<p>
Uno <b>slider</b> (usati principalmente per la barra di ricerca e il controllo di volume/bilanciamento)
può avere qualsiasi numero di fasi dividendo la sua immagine in differenti parti
una sotto l'altra.
Vedi <a href="#main.hpotmeter">hslider</a> e
<a href="#main.potmeter">slider</a> per dettagli.
</p>

<p>
Le <b>etichette</b> sono un po' speciali: i caratteri necessari a disegnarli sono presi
da un file immagine, e i caratteri nell'immagine sono descritti
da un <a href="#fonts">file per la descrizione del font</a>.
Questo è un normale file di testo che specifica
la posizione x,y e la dimensione di ogni carattere nell'immagine. (Quindi
il file d'immagine e il suo file di descrizione del font formano un font <em>insieme</em>.)
Vedi <a href="#main.dlabel">dlabel</a> e <a href="#main.slabel">slabel</a>
per dettagli.
</p>

<p>
<em class=note>
<b>Nota:</b> tutte le immagini possono avere la piena trasparenza come descritto nella
sezione sui <a href="#images">formati immagine</a>.
</em>
</p>
</li>

<li>
La <b>sotto finestra</b> è dove appare il filmato. Può mostrare una specifica immagine
se non c'è nessun video caricato (è noioso avere una finestra vuota
:-))
<em class=note><b>Nota:</b> la trasparenza
<b>non è permessa</b> qui.</em>
</li>

<li>
Il <b>menu della skin</b> è solo un modo per controllare MPlayer per mezzo delle voci
del menu. Sono necessarie due immagini per il menu: una è l'immagine di base
che mostra il menu nel suo stato normale, l'altra è usata per mostrare
le voci selezionate. Quando attivi il menu, viene mostrata la prima immagine.
Se muovi il mouse sulle voci del menu, la voce attualmente selezionata
è copiata dalla seconda immagine sotto il puntatore del mouse
(la seconda immagine non è mai mostrata interamente).
<p>
Una voce del menu è definita dalla sua posizione e dimensione nell'immagine (vedi la
sezione sul <a href="#skinmenu">menu della skin</a> per dettagli).
</p>
</li>
</ul>

<p>
C'è una cosa importante non ancora menzionata: per far funzionare bottoni, slider e
voci del menu, MPlayer deve sapere cosa fare se sono cliccati.
Questo è fatto tramite <a href="#guimsg">messaggi</a> (eventi). Per questi oggetti
devi definire i messaggi che devono essere generati quando vengono attivati.
</p>
<h3><a name="files">2.4 File</a></h3>

Devi avere i seguenti file per fare una skin:
<ul>
<li>
Il file di configurazione chiamato <a href="#skin">skin</a> dice a MPlayer come
mettere insieme le diverse parti della skin e cosa fare se si clicca
da qualche parte nella finestra.
</li>
<li>L'immagine di sfondo della finestra principale.</li>
<li>Immagini per gli oggetti della finestra principale (inclusi uno o più file di descrizione dei font
necessari per disegnare le etichette).</li>
<li>l'immagine da mostrare nella sotto finestra (opzionale).</li>
<li>Due immagini per il menu della skin (ne hai bisogno solo se vuoi creare un
menu).</li>
</ul>

Con l'eccezione del file di configurazione della skin, puoi nominare gli altri file
come vuoi (ma nota che i file di descrizione dei font devono avere l'estensione
.fnt).


<h2><a name="skin">3 Il file <code>skin</code></a></h2>

<p>
Come menzionato sopra, questo è il file di configurazione della skin.
E' orientato alla linea; le linee di commento iniziano col carattere '<code>;</code>'
all'inizio della linea (solo spazi e tab sono permessi prima del
'<code>;</code>').
</p>

<p>
Il file è fatto di sezioni. Ogni sezione descrive la skin per un'applicazione e
ha la seguente forma:
</p>

<table border=1 width="100%"><tr bgcolor=silver><td><pre>
section = <i>nome sezione</i>
.
.
.
end
</pre></td></tr></table>

<p>
Attualmente c'è solo una applicazione, quindi hai bisogno solo di una sezione:
il suo nome è <b>movieplayer</b>.
</p>

<p>
Dentro questa sezione ogni finestra è descritta da un blocco nella seguente forma:
</p>

<table border=1 width="100%"><tr bgcolor=silver><td><pre>
window = <i>nome finestra</i>
.
.
.
end
</pre></tr></td></table>
dove <i>nome finestra</i> può essere una di queste stringhe:
<ul>
<li><b>main</b> - per la finestra principale</li>
<li><b>sub</b> - per la sotto finestra</li>
<li><b>menu</b> - per il menu della skin</li>
</ul>

<p>
(I blocchi sub e menu sono opzionali---non devi per forza creare un menu o decorare
la sotto finestra.)
</p>

<p>
Dentro un blocco finestra, puoi definire ogni oggetto della finestra
con una linea in questa forma:

<dl>
<dt>
<b><code>oggetto = parametro</code></b>
</dt>
<dd>

dove <i>oggetto</i> è una stringa che identifica il tipo di oggetto della GUI,
<i>parametro</i> è un valore numerico o testuale (o una lista di valori
separati da virgole).
</dd>
</dl>

<p>
mettendo insieme quanto sopra, l'intero file appare così:
</p>

<table border=1 width="100%"><tr bgcolor=silver><td><pre>
section = movieplayer
  window = main
  ; ... oggetti della finestra principale ...
  end

  window = sub
  ; ... oggetti della sotto finestra ...
  end
  
  window = menu
  ; ... oggetti del menu ...
  end
end
</pre></td></tr></table>

<p>
Il nome di un file immagine deve essere dato senza il percorso---
le immagini vengono cercate nella directory della skin. Puoi (ma non è necessario)
specificare l'estensione del file. Se il file non esiste, MPlayer cerca di
caricare il file <i>&lt;nomefile&gt;.&lt;est&gt;</i>, dove
<i>png</i> e <i>PNG</i> sono provati
al posto di <i>&lt;est&gt;</i> (in questo ordine). Il primo file corrispondente sarà usato.

<p>
Infine qualche parola sul posizionamento. La finestra principale e la sottofinestra possono
essere posizionate in diversi angoli dello schermo impostando le coordinate <code>X</code> e
<code>Y</code>. <code>0</code> è in alto o sinistra, <code>-1</code> è
centro e <code>-2</code> è destra o in basso, come mostrato qui:
</p>

<pre>

(0, 0)----(-1, 0)----(-2, 0)
  |          |          |
  |          |          |
(0,-1)----(-1,-1)----(-2,-1)
  |          |          |
  |          |          |
(0,-2)----(-1,-2)----(-2,-2)

</pre>

<table border=1 cellpadding=5 width="100%"><tr bgcolor="#ffffcc"><td>
Ecco un esempio per rendere le cose chiare. Supponi di avere un'immagine chiamata
<i>main.png</i> che usi per la finestra principale:
<blockquote>
<pre>
    base = main, -1, -1
</pre>
</blockquote>

MPlayer cerca di caricare <i>main</i>, <i>main.png</i>, <i>main.PNG</i>,
quindi verrà trovata <i>main.png</i>.
<br>
</td></tr></table>


<h3><a name="mainwin">3.1 Finestra principale</a></h3>

Sotto puoi vedere la lista degli oggetti che possono essere usati nel blocco
'<code>window = main</code>' .&nbsp;.&nbsp;. '<code>end</code>'

<dl>
<dt><a name="main.base">
<b>base = <i>immagine, x, y</i></b>
</a></dt>
<dd>
Permette di specificare l'immagine di sfondo da usare per la finestra principale.
La finestra apparirà sullo schermo alla posizione <i>x</i>,<i>y</i> data
(0,0 è l'angolo in alto a sinistra). Puoi specificare -1 per il centro
e -2 per destra (x) e in basso (y). La finestra sarà larga quanto l'immagine.
<p>
<em class=warn>
<b>Avvertimento:</b> le zone trasparenti dell' immagine (colore #FF00FF) appaiono
nere se il server X non supporta l'estensione XShape. La larghezza dell'immagine deve essere
divisibile per 8.
</em>
</div>
</dd>

<dt><a name="main.button">
<b>button = <i>immagine, x, y, larghezza, altezza, messaggio</i></b></a></dt>
<dd>
Posiziona un bottone di dimensioni <i>larghezza</i> * <i>altezza</i> alla posizione
<i>x</i>,<i>y</i>. Il messaggio specificato è generato quando viene
cliccato il bottone.
L'immagine data da <i>immagine</i> deve avere tre parti una sotto l'altra
(secondo i possibili stati del bottone), in questo modo:
<pre>
+------------+
|  premuto   |
+------------+
| rilasciato |
+------------+
|disabilitato|
+------------+
</pre>
</dd>

<dt><a name="main.decoration">
<b>decoration = enable|disable</b>
</a></dt>
<dd>
Abilita o disabilita la decorazione della finestra principale. Il default
è <b>disable</b>.
</dd>

<dt>
<a name="main.hpotmeter">
<b>
hpotmeter = <i>bott, lungb,altb, fasi, numfasi, default, x, y, lung, alt, msg</i>
</b>
</a>
</dt>
<dd>
Inserisce uno slider orizzontale di dimensioni <i>lung</i> * <i>alt</i> alla posizione
<i>x</i>,<i>y</i>. L'immagine può essere divisa in diverse parti
per le diverse fasi dello slider (per esempio,
puoi avere uno slider per il controllo volume che cambia da verde a rosso
al cambiare del suo valore dal minimo al massimo.)
hpotmeter può avere un bottone che si può trascinare orizzontalmente.
I parametri sono:
<ul>
<li><i>bott</i> - l'immagine da usare per il bottone
(deve avere tre parti una sotto l'altra, come nel caso del
<a href="#main.button">bottone</a>)</li>
<li><i>lb</i>, <i>ab</i> - dimensione del bottone</li>
<li><i>fasi</i> - L'immagine da usare per le differenti fasi dello
slider. L'immagine deve essere divisa in <i>numfasi</i> parti verticalmente
(vedi sotto). Può essere usato un valore speciale <kbd>NULL</kbd> se non vuoi
l'immagine.
</li>
<li><i>numfasi</i> - numero di fasi inserite nell'immagine <i>fasi</i>
</li>
<li><i>default</i> - valore di default dello slider (da 0 a
100)</li>
<li><i>x</i>, <i>y</i> - posizione dello slider</li>
<li><i>l</i>, <i>a</i> - larghezza e altezza dello slider</li>
<li><i>msg</i> - il messaggio da generare quando viene cambiato il valore dello
slider</li>
</ul>
L'immagine usata per le differenti fasi deve essere più o meno così:
<div align=center><table border=0><tr><td><pre><small>
+------------+
|  fase #1  |
+------------+
|  fase #2  |
+------------+
     ...
+------------+
|  fase #n  |
+------------+
</small></pre></td></tr></table></div>
<em class=note>
<b>Nota:</b> ci sarà anche un oggetto vpotmeter, ma non è ancora stato
implementato.
</em>
</dd>

<dt><a name="main.potmeter">
<b>potmeter = <i>fasi, numfasi, default, x, y, l, a, msg</i></b>
</a></dt>
<dd>
Uno slider senza bottone. (Penso sia inteso per essere girato,
ma reagisce solo al trascinamento orizzontale.)
Per la descrizione dei parametri vedi
<a href="#main.hpotmeter">hpotmeter</a>. <i>fasi</i> può essere
<code>NULL</code>, ma è proprio inutile, infatti non puoi vedere dove
è situato lo slider.
</dd>

<dt><a name="main.font">
<b>font = <i>filefont, fontid</i></b>
</a></dt>
<dd>
Definisce un font. <i>filefont</i> è il nome di un file che descrive un font
con estensione <code>.fnt</code> (<b>non c'è bisogno</b> di specificare l'estensione
qui).
<i>fontid</i> è usato per riferirsi al font
(vedi <a href="#main.dlabel">dlabel</a> e <a href="#main.slabel">slabel</a>).
Possono essere definiti fino a 25 font.
</dd>

<dt><a name="main.dlabel">
<b>dlabel = <i>x, y, lunghezza, allineamento, fontid, "testo"</i></b>
</a></dt>
<dd>
Posiziona una etichetta dinamica in <i>x</i>,<i>y</i>. L'etichetta è detta
dinamica perchè il suo testo è aggiornato periodicamente.
La lunghezza massima dell'etichetta è data da <i>lunghezza</i> (la sua altezza è quella di un
carattere).
Se il testo da visualizzare è più largo, allora sarà fatto
ruotare, altrimenti è allineato nello spazio specificato tramite il valore
del parametro <i>allineamento</i>: 0 per destra, 1 per centro,
2 per sinistra.
<br>
Il testo da mostrare è dato da <i>testo</i>: deve essere scritto tra
virgolette (<code>"</code>) (ma le <code>"</code> non possono essere parte del
testo). L'etichetta è visualizzata usando il font identificato da <i>fontid</i>.
Puoi usare le seguenti variabili nel testo.

<div align=center>
<table valign=top border=1>
<tr align=center><th>Variabile</th><th align=left>Significato</th></tr>
<tr><td align=center><kbd>$1</kbd></td>
    <td>tempo in formato <em>hh:mm:ss</em></td></tr>
<tr><td align=center><kbd>$2</kbd></td>
    <td>tempo in formato <em>mmmm:ss</em></td></tr>
<tr><td align=center><kbd>$3</kbd></td>
    <td>tempo in formato <em>hh</em> (ore)</td></tr>
<tr><td align=center><kbd>$4</kbd></td>
    <td>tempo in formato <em>mm</em> (minuti)</td></tr>
<tr><td align=center><kbd>$5</kbd></td>
    <td>tempo in formato <em>ss</em> (secondi)</td></tr>
<tr><td align=center><kbd>$6</kbd></td>
    <td>lunghezza filmato nel formato <em>hh:mm:ss</em></td></tr>
<tr><td align=center><kbd>$7</kbd></td>
    <td>lunghezza filmato nel formato <em>mmmm:ss</em></td></tr>
<tr><td align=center><kbd>$8</kbd></td>
    <td>tempo in formato <em>h:mm:ss</em></td></tr>
<tr><td align=center><kbd>$v</kbd></td>
    <td>volume in formato <em>xxx.xx%</em></td></tr>
<tr><td align=center><kbd>$V</kbd></td>
    <td>volume in formato <em>xxx.x</em></td></tr>
<tr><td align=center><kbd>$b</kbd></td>
    <td>bilanciamento in formato <em>xxx.xx%</em></td></tr>
<tr><td align=center><kbd>$B</kbd></td>
    <td>bilanciamento in formato <em>xxx.x</em></td></tr>
<tr><td align=center><kbd>$$</kbd></td>
    <td>il carattere <kbd>$</kbd></td></tr>
<tr><td align=center><kbd>$a</kbd></td>
    <td>un carattere a seconda del tipo di audio (nessuno: <code>n</code>,
    mono: <code>m</code>, stereo: <code>t</code>)</td></tr>
<tr><td align=center><kbd>$t</kbd></td>
    <td>numero traccia (nella playlist)</td></tr>
<tr><td align=center><kbd>$o</kbd></td>
    <td>nomefile</td></tr>
<tr><td align=center><kbd>$f</kbd></td>
    <td>nomefile in minuscolo</td></tr>
<tr><td align=center><kbd>$F</kbd></td>
    <td>nomefile in maiuscolo</td></tr>
<tr><td align=center><kbd>$T</kbd></td>
    <td>un carattere a seconda del tipo di stream (file: <code>f</code>,
    video CD: <code>v</code>, DVD: <code>d</code>, URL: <code>u</code>)
    </td></tr>
<tr><td align=center><kbd>$p</kbd></td>
    <td>il carattere "p" (se si sta leggendo un filmato e il font ha il carattere
    "p")
    </td></tr>
<tr><td align=center><kbd>$s</kbd></td>
    <td>il carattere "s" (se non si sta leggendo un filmato e il font ha il carattere
    "s")
    </td></tr>
<tr><td align=center><kbd>$e</kbd></td>
    <td>il carattere "e" (se il filmato è in pausa e il font ha il carattere
    "e")
    </td></tr>
<tr><td align=center><kbd>$x</kbd></td>
    <td>larghezza del filmato
    </td></tr>
<tr><td align=center><kbd>$y</kbd></td>
    <td>altezza del filmato
    </td></tr> 
<tr><td align=center><kbd>$C</kbd></td>
    <td>nome del codec utilizzato
    </td></tr> 
</table></div>
<p>
<b>Nota:</b> Le variabili <kbd>$a</kbd>, <kbd>$T</kbd>, <kbd>$p</kbd>, <kbd>$s</kbd>
e <kbd>$e</kbd> ritornano tutte caratteri che dovrebbero essere visualizzati
come simboli speciali (per esempio, "e" è per il simbolo della pausa che di solito
appare come <code>||</code>). Dovresti avere un font per i caratteri normali
e un altro per i simboli.
Vedi la sezione sui <a href="#symbols">simboli</a> per altre informazioni.
</dd>
</dl>

<dl>
<dt><a name="main.slabel">
<b>slabel = <i>x, y, fontid, testo</i></b>
</a></dt>
<dd>
Posiziona una etichetta statica in <i>x</i>,<i>y</i>.
Il <i>testo</i> è visualizzato usando il font identificato da <i>fontid</i>.
Il testo è una pura stringa (le variabili $x non funzionano) che deve essere racchiuso
tra virgolette (le <code>"</code> non possono essere parte del testo).

</dd>
</dl>


<h3><a name="subwindow">3.2 Sotto finestra</a></h3>

I seguenti oggetti possono essere usati nel blocco
'<code>window = sub</code>' .&nbsp;.&nbsp;. '<code>end</code>'.

<dl>
<dt><a name="sub.base">
<b>base = <i>immagine, x, y, larghezza, altezza</i></b>
</a></dt>
<dd>
L'immagine da visualizzare nella finestra.
La finestra apparirà alla posizione <i>x</i>,<i>y</i> data
sullo schermo (0,0 è l'angolo in alto a sinistra). Puoi specificare -1 per centro
e -2 per destra (x) e sotto (y). La finestra sarà grande quanto l'immagine.
<i>larghezza</i> e <i>altezza</i> danno la dimensione della finestra; sono opzionali
(se mancano, la finestra è grande quanto l'immagine).
</dd>
</dl>

<dl>
<dt><a name="sub.background">
<b>background = <i>r, g, b</i></b>
</a></dt>
<dd>
Permette di definire il colore di sfondo. Utile se l'immagine è più piccola della
finestra.
<i>r</i>, <i>g</i> e <i>b</i> specificano le componenti rossa, verde e blu
del colore (ognuno è un numero decimale compreso tra 0 e 255).
</dd>
</dl>


<h3><a name="skinmenu">3.3 Menu della skin</a></h3>

Come menzionato prima, il menu è visualizzato usando due immagini.
Le normali voci del menu sono prese dall'immagine specificata dall'oggetto <i>base</i>,
mentre la voce attualmente selezionata è presa dall'immagine specificata dall'oggetto
<i>selected</i>.
Devi definire la posizione e la dimensione di ogni voce del menu tramite l'oggetto <i>menu</i>.


<p>
Questi sono gli oggetti che possono essere usati nel blocco '<code>window = menu</code>'
.&nbsp;.&nbsp;. '<code>end</code>'.

<dl>
<dt><a name="menu.base">
<b>base = <i>immagine</i></b>
</a></dt>
<dd>
L'immagine delle normali voci del menu.
</dl>
</dd>

<dl>
<dt><a name="menu.selected">
<b>selected = <i>immagine</i></b>
</a></dt>
<dd>
L'immagine che mostra il menu con tutte le voci selezionate.
</dd>
</dl>

<dl>
<dt><a name="menu.menu">
<b>menu = <i>x, y, larghezza, altezza, messaggio</i></b>
</a></dt>
<dd>
Definisce la posizione <i>x</i>,<i>y</i> e la grandezza di una voce del menu nelle
immagini. <i>messaggio</i> è il messaggio da generare quando
il bottone del mouse è rilasciato sopra la voce.
</dd>
</dl>


<h2><a name="fonts">4 Font</a></h2>

Come detto nella sezione sulle varie parti di una skin, un font è definito da
un'immagine e un file di descrizione.
Puoi mettere i caratteri ovunque nell'immagine, ma assicurati
che la loro posizione e dimensione sia data esattamente nel file di descrizione.

<p>
Il file di descrizione del font (con estensione .fnt) può avere linee di commento
che iniziano con '<code>;</code>'.
Il file deve avere una linea nella forma
<blockquote>
<pre>
image = <i>immagine</i>
</pre>
</blockquote>

<p>
dove <i>immagine</i> è il nome del file immagine da usare per
il font (non devi specificare l'estensione).
La linea sopra è seguita dalle linee di definizione del carattere nella forma:

<blockquote>
<pre>
"<i>car</i>" = <i>x, y, l, a</i>
</pre>
</blockquote>

<p>
Qui <i>x</i> e <i>y</i> specificano la posizione del carattere
<i>car</i> nell'immagine (0,0 è l'angolo in alto a sinistra).
<i>l</i> e <i>a</i> sono la larghezza e  l'altezza del carattere
(in pixel, naturalmente).

<p>
Ecco un esempio che definisce i caratteri A, B, C usando font.png.
<table width="100%" border=1><tr bgcolor=silver><td><pre>
; può essere "font" invece di "font.png"
image = font.png

; Tre caratteri sono abbastanza solo per una dimostrazione. :-)
"A" =  0,0, 7,13
"B" =  7,0, 7,13
"C" = 14,0, 7,13
</pre></td></tr></table>


<h3><a name="symbols">4.1 Simboli</a></h3>

Alcuni caratteri hanno significati speciali quando ritornati da alcune variabili
usate in
<a href="#main.dlabel">dlabel</a>; questi caratteri vengono visualizzati
come simboli. (Per esempio, in caso di un flusso DVD, si può visualizzare
un bel logo DVD invece del carattere 'd'.)

<p>
La tabella seguente elenca tutti i caratteri che possono essere usati per visualizzare
simboli (e quindi richiedono un font differente).

<div align=center>
<table>
<tr><th align=center>Carattere</th><th align=left>Simbolo</th></tr>
<tr><td align=center><kbd>p</kbd></td>
    <td align=left>play</td></tr>
<tr><td align=center><kbd>s</kbd></td>
    <td align=left>stop</td></tr>
<tr><td align=center><kbd>e</kbd></td>
    <td align=left>pausa</td></tr>
<tr><td align=center><kbd>n</kbd></td>
    <td align=left>muto</td></tr>
<tr><td align=center><kbd>m</kbd></td>
    <td align=left>suono mono</td></tr>
<tr><td align=center><kbd>t</kbd></td>
    <td align=left>suono stereo</td></tr>
<tr><td align=center><kbd>f</kbd></td>
    <td align=left>lo stream è un file</td></tr>
<tr><td align=center><kbd>v</kbd></td>
    <td align=left>lo stream è un video CD</td></tr>
<tr><td align=center><kbd>d</kbd></td>
    <td align=left>lo stream è un DVD</td></tr>
<tr><td align=center><kbd>u</kbd></td>
    <td align=left>lo stream è una URL</td></tr>
</table>
</div>


<h2><a name="guimsg">Appendice A: messaggi della GUI</a></h2>

Questi sono i messaggi che possono essere generati da bottoni, slider e
voci del menu.

<p>
<em class=note>
<b>Nota:</b> alcuni messaggi possono non funzionare come ci si aspetta (o non
funzionare del tutto). Come sai, la GUI è in sviluppo.</em>

<p>
<i>Controllo riproduzione:</i>
<blockquote>
<dl>
<dt><b>evNext</b>
<dd>Salta alla prossima traccia della playlist.

<dt><b>evPause</b>
<dd>Pausa la riproduzione.

<dt><b>evPauseSwitchToPlay</b>
<dd>Forma un interruttore logico insieme a <i>evPlaySwitchToPause</i>. Possono essere usati
per avere un bottone comune di play/pausa. Entrambi i messaggi dovrebbero venire assegnati
a bottoni visualizzati nella stessa posizione della finestra. Questo
messaggio mette in pausa la riproduzione e viene mostrata l'immagine per il bottone <i>evPlaySwitchToPause</i>
(ad indicare che il bottone può essere premuto per continuare la riproduzione).

<dt><b>evPlay</b>
<dd>Inizia la riproduzione.

<dt><b>evPlaySwitchToPause</b>
<dd>L'opposto di <i>evPauseSwitchToPlay</i>. Questo messaggio inizia la riproduzione
ed è mostrata l'immagine per il bottone <i>evPauseSwitchToPlay</i> (ad
indicare che il bottone può essere premuto per mettere in pausa).

<dt><b>evPrev</b>
<dd>Salta alla traccia precedente nella playlist.

<dt><b>evStop</b>
<dd>Ferma la riproduzione.
</dl>
</blockquote>

<p>
<i>Ricerca nello stream:</i>
<blockquote>
<dl>
<dt><b>evBackward10sec</b>
<dt><b>evBackward1min</b>
<dt><b>evBackward10min</b>
<dd>Per andare indietro di 10 secondi / 1 minuto / 10 minuti.

<dt><b>evForward10sec</b>
<dt><b>evForward1min</b>
<dt><b>evForward10min</b>
<dd>Per andare avanti di 10 secondi / 1 minuto / 10 minuti.

<dt><b>evSetMoviePosition</b>
<dd>Per andare alla posizione (può essere usato da uno slider; è usato il valore
relativo (0-100%) dello slider).
</dl>
</blockquote>
  
<p>
<i>Controllo video:</i>
<blockquote>
<dl>
<dt><b>evDoubleSize</b>
<dd>Raddoppia le dimensioni della finestra del filmato.

<dt><b>evFullScreen</b>
<dd>Manda a pieno schermo e vice versa.

<dt><b>evNormalSize</b>
<dd>Regola la finestra del filmato alle sue dimensioni normali.
</dl>
</blockquote>

<p>
<i>Controllo audio:</i>
<blockquote>
<dl>
<dt><b>evDecAudioBufDelay</b>
<dd>Diminuisce il ritardo del buffer audio.

<dt><b>evDecBalance</b>
<dd>Diminuisce il bilanciamento.

<dt><b>evDecVolume</b>
<dd>Diminuisce il volume.

<dt><b>evIncAudioBufDelay</b>
<dd>Aumenta il ritardo del buffer audio.

<dt><b>evIncBalance</b>
<dd>Aumenta il bilanciamento.

<dt><b>evIncVolume</b>
<dd>Aumenta il volume.

<dt><b>evMute</b>
<dd>Regola il suono su muto e vice versa.

<dt><b>evSetBalance</b>
<dd>Regola il bilanciamento (può essere usato da uno slider; è usato il valore
relativo (0-100%) dello slider).

<dt><b>evSetVolume</b>
<dd>Regola il volume (può essere usato da uno slider; è usato il valore
relativo (0-100%) dello slider).
</dl>
</blockquote>

<p>
<i>Vari:</i>
<blockquote>
<dl>
<dt><b>evAbout</b>
<dd>Apre la finestra "about".

<dt><b>evDropSubtitle</b>
<dd>Disabilita il sottotitolo attualmente in uso.

<dt><b>evEqualizer</b>
<dd>Accende/spegne l'equalizzatore.

<dt><b>evExit</b>
<dd>Esce dal programma.

<dt><b>evIconify</b>
<dd>Riduce ad icona la finestra.

<dt><b>evLoad</b>
<dd>Carica un file (aprendo una finestra del file browser, dove puoi scegliere
un file).

<dt><b>evLoadPlay</b>
<dd>Fa la stessa cosa di <i>evLoad</i>, ma inizia automaticamente la riproduzione
dopo il caricamento del file.

<dt><b>evLoadSubtitle</b>
<dd>Carica un file di sottotitolo (con il fileselector)

<dt><b>evLoadAudioFile</b>
<dd>Carica un file audio (con il fileselector)

<dt><b>evNone</b>
<dd>Messaggio vuoto, non ha nessun effetto. (Eccetto forse nella versione CVS. :-))

<dt><b>evPlayList</b>
<dd>Apre/chiude la finestra della playlist.

<dt><b>evPlayDVD</b>
<dd>Prova a leggere il disco nel drive DVD-ROM dato.

<dt><b>evPlayVCD</b>
<dd>Prova a leggere il disco nel drive CD-ROM dato.

<dt><b>evPreferences</b>
<dd>Apre la finestra delle preferenze.

<dt><b>evSetAspect</b>
<dd>Imposta le proporzioni dell'immagine mostrata.

<dt><b>evSetURL</b>
<dd>Mostra la finestra di dialogo dell' URL.

<dt><b>evSkinBrowser</b>
<dd>Apre la finestra dello skin browser.
</dl>
</blockquote>

</body>
</html>