Mercurial > mplayer.hg
view help/help_mp-sv.h @ 18427:c459df5e8afd
Feed AltiVec compiler options into CFLAGS explicitly.
author | diego |
---|---|
date | Wed, 10 May 2006 22:00:30 +0000 (2006-05-10) |
parents | 5766a9d21992 |
children | caae2af546cd |
line wrap: on
line source
// Last sync on 2004-10-20 with help_mp-en.h 1.148 // Translated by: Carl F�rstenberg <azatoth@gmail.com> // Helped by: Jan Knutar <jknutar@nic.fi> // ========================= MPlayer hj�lp =========================== #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC static char help_text[]= "Anv�ndning: mplayer [argument] [url|s�kv�g/]filnamn\n" "\n" "Grundl�ggande argument: (komplett lista �terfinns i `man mplayer`)\n" " -vo <drv[:enhet]> v�lj video-ut drivrutin & enhet ('-vo help' f�r lista)\n" " -ao <drv[:enhet]> v�lj audio-ut drivrutin & enhet ('-ao help' f�r lista)\n" #ifdef HAVE_VCD " vcd://<sp�rnr> spela (S)VCD (Super Video CD) sp�r (r� enhet, ingen montering)\n" #endif #ifdef USE_DVDREAD " dvd://<titlenr> spela DVD titel fr�n enhet ist�llet f�r ifr�n en enkel fil\n" " -alang/-slang v�lj DVD audio/textningsspr�k (m.h.a. ett 2-teckens landskod)\n" #endif " -ss <tidpos> s�k till given position (sekunder eller hh:mm:ss)\n" " -nosound spela inte upp ljud\n" " -fs fullsk�rmsuppspelning (eller -vm, -zoom, detaljer p� manualsidan)\n" " -x <x> -y <y> s�tt sk�rmuppl�sning (f�r anv�ndning med -vm eller -zoom)\n" " -sub <fil> specifiera textningsfil att anv�nda (se ocks� -subfps, -subdelay)\n" " -playlist <fil> specifiera spellistefil\n" " -vid x -aid y v�lj video (x) och audio (y) str�m att spela\n" " -fps x -srate y �ndra video (x fps) och audio (y Hz) frekvens\n" " -pp <kvalit�> aktivera postredigeringsfilter (detaljer p� manualsidan)\n" " -framedrop aktivera reducering av antalet bildrutor (f�r l�ngsamma maskiner)\n" "\n" "Grundl�ggande navigering: (komplett lista �terfinns p� manualsidan, l�s �ven input.conf)\n" " <- eller -> s�k bak�t/fram�t 10 sekunder\n" " upp eller ner s�k bak�t/fram�t 1 minut\n" " pgup eller pgdown s�k bak�t/fram�t 10 minuter\n" " < eller > stega bak�t/fram�t i spellistan\n" " p eller SPACE pausa filmen (tryck p� valfri tagent f�r att forts�tta)\n" " q eller ESC stanna spelningen och avsluta programmet\n" " + eller - st�ll in audiof�rdr�jning med � 0.1 sekund\n" " o v�xla OSD l�ge: ingen / l�gesindikator / l�gesindikator + tidtagare\n" " * eller / �ka eller s�nk PCM-volym\n" " z eller x st�ll in textningsf�rdr�jning med � 0.1 sekund\n" " r or t st�ll in textningsposition upp/ner, se ocks� '-vf expand'\n" "\n" " * * * L�S MANUALEN F�R FLER DETALJER, MER AVANCERADE ARGUMENT OCH KOMMANDON * * *\n" "\n"; #endif #define MSGTR_SamplesWanted "Fler exempel p� detta format beh�vs f�r att vidare �ka support. Var v�nlig kontakta utvecklarna.\n" // ========================= MPlayer messages =========================== // mplayer.c: #define MSGTR_Exiting "\nSt�nger ner...\n" #define MSGTR_ExitingHow "\nSt�nger ner... (%s)\n" #define MSGTR_Exit_quit "Avsluta" #define MSGTR_Exit_eof "Slut p� fil" #define MSGTR_Exit_error "O�verkomligt fel" #define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer var avbruten av signal %d i modul: %s\n" #define MSGTR_NoHomeDir "Kan inte lokalisera $HOME-katalog.\n" #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") problem\n" #define MSGTR_CreatingCfgFile "Skapar konfigfil: %s\n" #define MSGTR_CopyCodecsConf "(Kopiera/l�nka etc/codecs.conf fr�n MPlayer's k�llkod till ~/.mplayer/codecs.conf)\n" #define MSGTR_BuiltinCodecsConf "Anv�nder standardinbyggd codecs.conf.\n" #define MSGTR_CantLoadFont "Kan inte ladda font: %s\n" #define MSGTR_CantLoadSub "Kan inte ladda vald textning: %s\n" #define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: FATALT: Vald str�m ej tillg�nglig!\n" #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Kan inte �ppna dumpfil.\n" #define MSGTR_CoreDumped "Core dumpad ;)\n" #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS ej specifierad i filhuvudet eller �r icke godk�nd, anv�nd argument -fps.\n" #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "F�rs�ker att forcera audiocodecfamilj %s...\n" #define MSGTR_CantFindAudioCodec "Kan inte finna codec f�r audioformat 0x%X.\n" #define MSGTR_RTFMCodecs "L�s DOCS/HTML/en/codecs.html!\n" #define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "F�rs�ker att forcera videocodecfamilj %s...\n" #define MSGTR_CantFindVideoCodec "Kan inte finna codec f�r vald -vo och videoformat 0x%X.\n" #define MSGTR_CannotInitVO "FATALT: Kan inte initiera videodrivrutin.\n" #define MSGTR_CannotInitAO "Kan inte �ppna/initiera audioenhet -> inget ljud.\n" #define MSGTR_StartPlaying "P�b�rjar uppspelning...\n" #define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\ " ***********************************************************\n"\ " **** Ditt system �r f�r sl�tt f�r att spela upp detta! ****\n"\ " ***********************************************************\n\n"\ "Troliga orsaker, problem, samt s�tt att fixa det:\n"\ "- Troligast: trasig/buggig _audio_drivrutin\n"\ " - F�rs�k -ao sdl eller anv�nd OSS-emulatorn i ALSA.\n"\ " - Experimentera med olika v�rden f�r -autosync, 30 �r en bra start.\n"\ "- Seg video-ut\n"\ " - F�rs�k en annan -vo drivrutin (-vo help f�r en lista) eller f�rs�k -framedrop!\n"\ "- Seg CPU\n"\ " - F�rs�k att inte spela upp allt f�r stora DVD/DivX p� en seg CPU! Testa med -hardframedrop.\n"\ "- Trasig fil\n"\ " - F�rs�k med olika kombinationer av -nobps -ni -forceidx -mc 0.\n"\ "- Segt media (NFS/SMB mounts, DVD, VCD etc.)\n"\ " - F�rs�k med -cache 8192.\n"\ "- Anv�nder du -cache till att spela upp en ickeinterleaved AVIfil?\n"\ " - F�rs�k -nocache.\n"\ "L�s DOCS/HTML/en/video.html f�r optimeringstips.\n"\ "Om inget av dessa hj�lper, l�s DOCS/HTML/en/bugreports.html.\n\n" #define MSGTR_NoGui "MPlayer var kompilerad UTAN GUI-support.\n" #define MSGTR_GuiNeedsX "MPlayer GUI kr�ver X11.\n" #define MSGTR_Playing "Spelar %s.\n" #define MSGTR_NoSound "Audio: inget ljud\n" #define MSGTR_FPSforced "FPS forcerad att vara %5.3f (ftime: %5.3f).\n" #define MSGTR_CompiledWithRuntimeDetection "Kompilerad med \"runtime CPU detection\" - VARNING - detta �r inte optimalt!\n"\ "F�r att f� b�st prestanda, omkompilera med '--disable-runtime-cpudetection'.\n" #define MSGTR_CompiledWithCPUExtensions "Kompilerad f�r x86 med till�gg:" #define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "Tillg�ngliga video-ut-drivrutiner:\n" #define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "Tillg�ngliga audio-ut-drivrutiner:\n" #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Tillg�ngliga audiocodec:\n" #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Tillg�ngliga videocodec:\n" #define MSGTR_AvailableAudioFm "Tillg�ngliga (inkompilerade) audiocodec familjer/drivrutiner:\n" #define MSGTR_AvailableVideoFm "Tillg�ngliga (inkompilerade) videocodec familjer/drivrutiner:\n" #define MSGTR_AvailableFsType "Tillg�ngliga l�gen f�r fullsk�rmslager:\n" #define MSGTR_UsingRTCTiming "Anv�nder Linux's h�rdvaru-RTC-tidtagning (%ldHz).\n" #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: Kan inte l�sa inst�llningar.\n" #define MSGTR_NoStreamFound "Ingen str�m funnen.\n" #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Fel vid �ppning/initiering av vald video_out-enhet (-vo).\n" #define MSGTR_ForcedVideoCodec "Forcerad videocodec: %s\n" #define MSGTR_ForcedAudioCodec "Forcerad audiocodec: %s\n" #define MSGTR_Video_NoVideo "Video: ingen video\n" #define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nFATALT: Kunde inte initiera videofilter (-vf) eller video-ut (-vo).\n" #define MSGTR_Paused "\n ===== PAUSE =====\r" // no more than 23 characters (status line for audio files) #define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nOf�rm�gen att ladda spellista %s.\n" #define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \ "- MPlayer krachade av en 'Illegal Instruction'.\n"\ " Det kan vare en bugg i v�r nya \"runtime CPU-detection\" kod...\n"\ " Var god l�s DOCS/HTML/en/bugreports.html.\n" #define MSGTR_Exit_SIGILL \ "- MPlayer krashade av en 'Illegal Instruction'.\n"\ " Detta h�nder vanligast om du k�r koden p� en annan CPU �n den var\n"\ " kompilerad/optimerad f�r\n"\ " Verifiera detta!\n" #define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \ "- MPlayer krashade p� grund utav d�lig anv�ndning av CPU/FPU/RAM.\n"\ " Omkompilera MPlayer med '--enable-debug' och k�r en \"'gdb' backtrace\" och\n"\ " deassemblera. Detaljer �terfinns i DOCS/HTML/en/bugreports_what.html#bugreports_crash.\n" #define MSGTR_Exit_SIGCRASH \ "- MPlayer krashade. Detta borde inte intr�ffa.\n"\ " Det kan vara en bugg i MPlayers kod, eller i din drivrutin, eller i din\n"\ " gcc version. Om du tror det �r MPlayers fel, var v�nlig l�s\n"\ " DOCS/HTML/en/bugreports.html och f�lj instruktionerna d�r, Vi kan inte och\n"\ " kommer inte att hj�lpa dig, om du inte kan befodra denna information n�r \n"\ " du rapporterar en trolig bugg.\n" #define MSGTR_LoadingConfig "Laddar konfiguration '%s'\n" #define MSGTR_AddedSubtitleFile "SUB: lade till textningsfil %d: %s \n" #define MSGTR_ErrorOpeningOutputFile "Fel vid �ppning av fil [%s] f�r skrivning!\n" #define MSGTR_CommandLine "Kommandorad:" #define MSGTR_RTCDeviceNotOpenable "Misslyckades att �ppna %s: %s (den borde vara l�sbar av anv�ndaren.)\n" #define MSGTR_LinuxRTCInitErrorIrqpSet "'Linux RTC' initieringsfel i 'ioctl' rtc_irqp_set %lu: %s\n" #define MSGTR_IncreaseRTCMaxUserFreq "F�rs�k l�gg till \"echo %lu > /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq\" till ditt systems uppstartningsscript.\n" #define MSGTR_LinuxRTCInitErrorPieOn "'Linux RTC init' fel i 'ioctl' [rtc_pie_on]: %s\n" #define MSGTR_UsingTimingType "Anv�nder %s tidtagning.\n" #define MSGTR_MenuInitialized "Meny initierad: %s\n" #define MSGTR_MenuInitFailed "Menyinitiering misslyckades.\n" #define MSGTR_Getch2InitializedTwice "VARNING: getch2_init anropad dubbelt!\n" #define MSGTR_DumpstreamFdUnavailable "Kan inte dumpa denna str�m - ingen 'fd' tillg�nglig.\n" #define MSGTR_FallingBackOnPlaylist "Faller tillbaka med att f�rs�ka tolka spellista %s...\n" #define MSGTR_CantOpenLibmenuFilterWithThisRootMenu "Kan inte �ppna 'libmenu video filter' med rotmeny %s.\n" #define MSGTR_AudioFilterChainPreinitError "Fel vid f�rinitiering av audiofilter!\n" #define MSGTR_LinuxRTCReadError "'Linux RTC' l�sfel: %s\n" #define MSGTR_SoftsleepUnderflow "Varning! Softsleep underflow!\n" #define MSGTR_EDLSKIPStartStopLength "\nEDL_SKIP: start [%f], stopp [%f], l�ngd [%f]\n" #define MSGTR_MenuCall "Menyanrop\n" #define MSGTR_EdlCantUseBothModes "Kan inte anv�nda -edl och -edlout samtidigt.\n" #define MSGTR_EdlOutOfMem "Kan inte allokera tillr�ckligt med minne f�r att h�lla EDL-data.\n" #define MSGTR_EdlRecordsNo "L�st %d EDL-funtioner.\n" #define MSGTR_EdlQueueEmpty "Det �r inga EDL-funktioner att ta hand om.\n" #define MSGTR_EdlCantOpenForWrite "Kan inte �ppna EDL-fil [%s] f�r skrivning.\n" #define MSGTR_EdlCantOpenForRead "Kan inte �ppna EDL-fil [%s] f�r l�sning.\n" #define MSGTR_EdlNOsh_video "Kan inte anv�nda EDL utan video, inaktiverar.\n" #define MSGTR_EdlNOValidLine "Icke godk�nd EDL-rad: %s\n" #define MSGTR_EdlBadlyFormattedLine "D�ligt formaterad EDL-rad [%d]. Kastar bort.\n" #define MSGTR_EdlBadLineOverlap "Senaste stopposition var [%f] ; n�sta start �r [%f]. Noteringar m�ste vara i kronologisk ordning, kan inte lappa �ver. Kastar bort.\n" #define MSGTR_EdlBadLineBadStop "Stopptid m�ste vara efter starttid.\n" #define MSGTR_DvdnavNullEvent "DVDNAV-h�ndelse NULL?!\n" #define MSGTR_DvdnavHighlightEventBroken "DVDNAV-h�ndelse: Highlight-h�ndelse trasig\n" // FIXME highlight #define MSGTR_DvdnavEvent "DVDNAV-h�ndelse Event: %s\n" #define MSGTR_DvdnavHighlightHide "DVDNAV-h�ndelse: Highlight g�md\n" #define MSGTR_DvdnavStillFrame "######################################## DVDNAV-h�ndelse: Fortfarande bildruta: %d sekunder\n" #define MSGTR_DvdnavNavStop "DVDNAV-h�ndelse: Nav Stop\n" // FIXME Nav Stop? #define MSGTR_DvdnavNavNOP "DVDNAV-h�ndelse: Nav NOP\n" #define MSGTR_DvdnavNavSpuStreamChangeVerbose "DVDNAV-h�ndelse: 'Nav SPU'-str�mnings�ndring: fysisk: %d/%d/%d logisk: %d\n" #define MSGTR_DvdnavNavSpuStreamChange "DVDNAV-h�ndelse: 'Nav SPU'-str�mnings�ndring: fysisk: %d logisk: %d\n" #define MSGTR_DvdnavNavAudioStreamChange "DVDNAV-h�ndelse: 'Nav Audio'-str�mnings�ndring: fysisk: %d logisk: %d\n" #define MSGTR_DvdnavNavVTSChange "DVDNAV-h�ndelse: 'Nav VTS' �ndrad\n" #define MSGTR_DvdnavNavCellChange "DVDNAV-h�ndelse: 'Nav Cell' �ndrad\n" #define MSGTR_DvdnavNavSpuClutChange "DVDNAV-h�ndelse: 'Nav SPU CLUT' �ndrad\n" #define MSGTR_DvdnavNavSeekDone "DVDNAV-h�ndelse: 'Nav Seek' �ndrad\n" /* * FIXME A lot of shorted words, not translating atm */ // mencoder.c: #define MSGTR_UsingPass3ControlFile "Anv�nder pass3-kontrollfil: %s\n" #define MSGTR_MissingFilename "\nFilnamn saknas.\n\n" #define MSGTR_CannotOpenFile_Device "Kan inte �ppna fil/enhet.\n" #define MSGTR_CannotOpenDemuxer "Kan inte �ppna demuxer.\n" #define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\nIngen audioencoder (-oac) vald. V�lj en (se -oac help) eller anv�nd -nosound.\n" #define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\nIngen videoencoder (-ovc) vald. V�lj en (se -ovc help).\n" #define MSGTR_CannotOpenOutputFile "Kan inte �ppna utfil '%s'.\n" #define MSGTR_EncoderOpenFailed "Misslyckade att �ppna encodern.\n" #define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Forcerar utmatning 'fourcc' till %x [%.4s]\n" // FIXME fourcc? #define MSGTR_WritingAVIHeader "Skriver AVI-filhuvud...\n" #define MSGTR_DuplicateFrames "\n%d duplicerad bildruta/or!\n" #define MSGTR_SkipFrame "\nHoppar �ver bildruta!\n" #define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: Fel vid skrivning till fil.\n" #define MSGTR_WritingAVIIndex "\nSkriver AVI-index...\n" #define MSGTR_FixupAVIHeader "Fixering AVI-filhuvud...\n" // FIXME fixing? #define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "Rekommenderad videobitrate f�r %s CD: %d\n" #define MSGTR_VideoStreamResult "\nVideost�m: %8.3f kbit/s (%d B/s) storlek: %"PRIu64" byte %5.3f sekunder %d bildrutor\n" #define MSGTR_AudioStreamResult "\nAudiost�m: %8.3f kbit/s (%d B/s) storlek: %"PRIu64" byte %5.3f sekunder\n" #define MSGTR_OpenedStream "klart: format: %d data: 0x%X - 0x%x\n" #define MSGTR_VCodecFramecopy "videocodec: framecopy (%dx%d %dbpp fourcc=%x)\n" // FIXME translate? #define MSGTR_ACodecFramecopy "audiocodec: framecopy (format=%x chans=%d rate=%ld bits=%d B/s=%ld sample-%ld)\n" // -''- #define MSGTR_CBRPCMAudioSelected "CBR PCM audio valt\n" #define MSGTR_MP3AudioSelected "MP3 audio valt\n" #define MSGTR_CannotAllocateBytes "Kunde inte allokera %d byte\n" #define MSGTR_SettingAudioDelay "S�tter AUDIO DELAY till %5.3f\n" #define MSGTR_SettingAudioInputGain "S�tter 'audio input gain' till %f\n" // FIXME to translate? #define MSGTR_LamePresetEquals "\npreset=%s\n\n" // FIXME translate? #define MSGTR_LimitingAudioPreload "Begr�nsar audiof�rinladdning till 0.4s\n" // preload? #define MSGTR_IncreasingAudioDensity "H�jer audiodensitet till 4\n" #define MSGTR_ZeroingAudioPreloadAndMaxPtsCorrection "Forcerar audiof�rinladdning till 0, 'max pts correction' till 0\n" #define MSGTR_CBRAudioByterate "\n\nCBR audio: %ld byte/sec, %d byte/block\n" #define MSGTR_LameVersion "LAME version %s (%s)\n\n" #define MSGTR_InvalidBitrateForLamePreset "Fel: Angiven bitrate �r utanf�r godk�nd rymd f�r detta val\n"\ "\n"\ "Vid anv�ndning av detta val s� m�ste du ange ett v�rde mellan \"8\" och \"320\"\n"\ "\n"\ "F�r vidare information testa: \"-lameopts preset=help\"\n" #define MSGTR_InvalidLamePresetOptions "Fel: du angav inte en godk�nd profil och/eller f�rinst�llda val\n"\ "\n"\ "Tillg�ngliga profiler �r:\n"\ "\n"\ " <fast> standard\n"\ " <fast> extreme\n"\ " insane\n"\ " <cbr> (ABR Mode) - ABR-mode �r underf�rst�tt. F�r att anv�nda det,,\n"\ " helpt enkelt ange en bitrate. F�r exempel:\n"\ " \"preset=185\" aktiverar detta\n"\ " f�rinst�llda val, och anv�nder 185 som ett genomsnittlig kbps.\n"\ "\n"\ " N�gra exempel:\n"\ "\n"\ " \"-lameopts fast:preset=standard \"\n"\ " eller \"-lameopts cbr:preset=192 \"\n"\ " eller \"-lameopts preset=172 \"\n"\ " eller \"-lameopts preset=extreme \"\n"\ "\n"\ "F�r vidare information, f�rs�k: \"-lameopts preset=help\"\n" #define MSGTR_LamePresetsLongInfo "\n"\ "De f�rinst�llda switcharna �r designade f�r att f�rs�rja den h�gsta m�jliga kvalit�.\n"\ "\n"\ "De har f�r mestadels blivit utsatta f�r och inst�mmnt via rigor�sa dubbelblindslystningstester\n"\ "f�r att verifiera och �stakomma detta m�l.\n"\ "\n"\ "Dessa �r ideligen uppdaterade f�r att sammantr�ffa med de senaste utveckling som\n"\ "f�rekommer, och som result skulle f�rs�rja dig med bort�t den b�sta kvalit�\n"\ "f�r stunden m�jligt fr�n LAME.\n"\ "\n"\ "F�r att aktivera dessa f�rinst�llda v�rden:\n"\ "\n"\ " F�r VBR-modes (generellt h�gsta kvalit�) \b:\n"\ "\n"\ " \"preset=standard\" Denna f�rinst�llning torde generellt vara transparent\n"\ " f�r de flesta f�r den mesta musik och har redan\n"\ " relativt h�g kvalit�.\n"\ "\n"\ " \"preset=extreme\" Om du har extremt god h�rsel och liknande utrustning,\n"\ " d� kommer denna inst�llning generellt att tillgodose\n"\ " n�got h�gre kvalit� �n \"standard\"-inst�llningen\n"\ "\n"\ " F�r 'CBR 320kbps' (h�gsta m�jliga kvalit� fr�n f�rinst�llningsswitcharna):\n"\ "\n"\ " \"preset=insane\" Denna f�rinst�llning kommer troligen att vara f�r mycket f�r de\n"\ " flesta och de flesta situationer, men om du m�ste absolut\n"\ " ha den h�gsta m�jliga kvalit� med inga inv�ndningar om\n"\ " filstorleken s� �r detta den v�g att g�.\n"\ "\n"\ " F�r ABR-modes (h�g kvalit� per given bitrate, men inte s� h�g som f�r VBR) \b:\n"\ "\n"\ " \"preset=<kbps>\" Anv�ndning av denna inst�llning vill f�r det mesta ge dig god\n"\ " kvalit� vid specifik bitrate, Beroende p� angiven bitrate,\n"\ " denna inst�llning kommer att anta den mest optimala inst�llning\n"\ " f�r en optimal situation. Fast detta tillv�gag�ngss�tt fungerar,\n"\ " s� �r den inte tilln�rmandesvis s� flexibelt som VBR, och f�r det\n"\ " mesta s� kommer den inte att komma �t samma niv� av kvalit� som\n"\ " VBR vid h�gre bitrate.\n"\ "\n"\ "F�ljande inst�llningar �r �ven tillg�ngliga f�r motsvarande profil:\n"\ "\n"\ " <fast> standard\n"\ " <fast> extreme\n"\ " insane\n"\ " <cbr> (ABR Mode) - ABR-mode �r underf�rst�tt. F�r att anv�nda det,\n"\ " helt enkelt ange en bitrate. F�r exempel:\n"\ " \"preset=185\" aktiverar denna inst�llning\n"\ " och anv�nder 185 som ett genomsnittlig kbps.\n"\ "\n"\ " \"fast\" - Aktiverar den nya snabba VBR f�e en speciell profil.\n"\ " Nackdel till snabbhetsswitchen �r att oftast kommer\n"\ " bitrate att vara n�got h�gre �n vid 'normal'-mode\n"\ " och kvalit�n kan �ven bil n�got l�gre.\n"\ " Varning: Med aktuell version kan 'fast'-inst�llningen resultera i\n"\ " f�r h�r bitrate i j�mf�relse med ordinarie inst�llning.\n"\ "\n"\ " \"cbr\" - Om du anv�nder ABR-mode (l�s ovanst�ende) med en signifikant\n"\ " bitrate, s�som 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320,\n"\ " du kan anv�nda \"cbr\"-argument f�r att forcera CBR-modeskodning\n"\ " ist�llet f�r som standard ABR-mode. ABR g�r h�gre kvalit�\n"\ " men CBR kan vara anv�ndbar i situationer s�som vid str�mmande\n"\ " av mp3 �ver internet.\n"\ "\n"\ " Till exempel:\n"\ "\n"\ " \"-lameopts fast:preset=standard \"\n"\ " or \"-lameopts cbr:preset=192 \"\n"\ " or \"-lameopts preset=172 \"\n"\ " or \"-lameopts preset=extreme \"\n"\ "\n"\ "\n"\ "Ett par alias �r tillg�ngliga f�r ABR-mode:\n"\ "phone => 16kbps/mono phon+/lw/mw-eu/sw => 24kbps/mono\n"\ "mw-us => 40kbps/mono voice => 56kbps/mono\n"\ "fm/radio/tape => 112kbps hifi => 160kbps\n"\ "cd => 192kbps studio => 256kbps" #define MSGTR_ConfigFileError "konfigurationsfilsfel" #define MSGTR_ErrorParsingCommandLine "fel vid tolkning av cmdline" #define MSGTR_VideoStreamRequired "Videostr�m �r obligatoriskt!\n" #define MSGTR_ForcingInputFPS "'input fps' kommer att bli tolkad som %5.2f ist�llet\n" #define MSGTR_RawvideoDoesNotSupportAudio "Ut-filformat RAWVIDEO st�djer inte audio - deaktiverar audio\n" #define MSGTR_DemuxerDoesntSupportNosound "Denna demuxer st�djer inte -nosound �nnu.\n" #define MSGTR_MemAllocFailed "minnesallokering misslyckades" #define MSGTR_NoMatchingFilter "Kunde inte finna matchande filter/ao-format!\n" #define MSGTR_MP3WaveFormatSizeNot30 "sizeof(MPEGLAYER3WAVEFORMAT)==%d!=30, kanske trasig C-kompilator?\n" #define MSGTR_NoLavcAudioCodecName "Audio LAVC, f�rkommet codecsnamn!\n" #define MSGTR_LavcAudioCodecNotFound "Audio LAVC, kunde inte finna encoder f�r codec %s\n" #define MSGTR_CouldntAllocateLavcContext "Audio LAVC, kunde inte allokera kontext!\n" #define MSGTR_CouldntOpenCodec "Kunde inte �ppna codec %s, br=%d\n" // cfg-mencoder.h: #define MSGTR_MEncoderMP3LameHelp "\n\n"\ " vbr=<0-4> variabel bitrate metod\n"\ " 0: cbr\n"\ " 1: mt\n"\ " 2: rh(default)\n"\ " 3: abr\n"\ " 4: mtrh\n"\ "\n"\ " abr medelbitrate\n"\ "\n"\ " cbr konstant bitrate\n"\ " �ven forcerar CBR-modeskodning p� subsequentiellt ABR-inst�llningsl�ge.\n"\ "\n"\ " br=<0-1024> specifierar bitrate i kBit (CBR och ABR endast)\n"\ "\n"\ " q=<0-9> kvalit� (0-h�gst, 9-l�gst) (endast f�r VBR)\n"\ "\n"\ " aq=<0-9> algoritmiskt kvalit� (0-b�st/segast, 9-s�mst/snabbast)\n"\ "\n"\ " ratio=<1-100> kompressionsratio\n"\ "\n"\ " vol=<0-10> s�tt audio-in-�kning\n"\ "\n"\ " mode=<0-3> (standard: auto)\n"\ " 0: stereo\n"\ " 1: joint-stereo\n"\ " 2: dualchannel\n"\ " 3: mono\n"\ "\n"\ " padding=<0-2>\n"\ " 0: no\n"\ " 1: all\n"\ " 2: adjust\n"\ "\n"\ " fast Aktivera snabbare kodning p� subsequentiellt VBR-inst�llningsl�ge,\n"\ " n�got l�gre kvalit� och h�gre bitrate.\n"\ "\n"\ " preset=<value> Tillhandah�ller den h�gsta tillg�ngliga kvalit�tsinst�llning.\n"\ " medium: VBR kodning, godkvalit�\n"\ " (150-180 kbps bitratesrymd)\n"\ " standard: VBR kodning, h�g kvalit�\n"\ " (170-210 kbps bitratesrymd)\n"\ " extreme: VBR kodning, mycket h�g kvalit�\n"\ " (200-240 kbps bitratesrymd)\n"\ " insane: CBR kodning, h�gsta f�rinst�lld kvalit�\n"\ " (320 kbps bitrate)\n"\ " <8-320>: ABR kodning vid i medeltal angiven bitrate (kbps).\n\n" //codec-cfg.c: #define MSGTR_DuplicateFourcc "duplicerad FourCC" #define MSGTR_TooManyFourccs "f�r m�nga FourCCs/format..." #define MSGTR_ParseError "tolkningsfel" #define MSGTR_ParseErrorFIDNotNumber "tolkningsfel (format-ID �r inget nummer?)" #define MSGTR_ParseErrorFIDAliasNotNumber "tolkningsfel (format-ID-alias �r inget nummer?)" #define MSGTR_DuplicateFID "duplicerade format-ID" #define MSGTR_TooManyOut "f�r m�nga ut..." //FIXME 'to many out'? #define MSGTR_InvalidCodecName "\ncodec(%s) namn �r icke godk�nt!\n" #define MSGTR_CodecLacksFourcc "\ncodec(%s) har inte FourCC/format!\n" #define MSGTR_CodecLacksDriver "\ncodec(%s) har ingen drivrutin!\n" #define MSGTR_CodecNeedsDLL "\ncodec(%s) beh�ver en 'dll'!\n" #define MSGTR_CodecNeedsOutfmt "\ncodec(%s) beh�ver en 'outfmt'!\n" #define MSGTR_CantAllocateComment "Kan inte allokera minne flr kommentar. " #define MSGTR_GetTokenMaxNotLessThanMAX_NR_TOKEN "get_token() \b: max >= MAX_MR_TOKEN!" //FIXME translate? #define MSGTR_ReadingFile "L�ser %s: " #define MSGTR_CantOpenFileError "Kan inte �ppna '%s': %s\n" #define MSGTR_CantGetMemoryForLine "Kan inte f� minne f�r 'line': %s\n" #define MSGTR_CantReallocCodecsp "Kan inte realloc '*codecsp': %s\n" #define MSGTR_CodecNameNotUnique "Codec namn '%s' �r inte unikt." #define MSGTR_CantStrdupName "Kan inte strdup -> 'name': %s\n" #define MSGTR_CantStrdupInfo "Kan inte strdup -> 'info': %s\n" #define MSGTR_CantStrdupDriver "Kan inte strdup -> 'driver': %s\n" #define MSGTR_CantStrdupDLL "Kan inte strdup -> 'dll': %s" #define MSGTR_AudioVideoCodecTotals "%d audio & %d video codecs\n" #define MSGTR_CodecDefinitionIncorrect "Codec �r inte definerad korrekt." #define MSGTR_OutdatedCodecsConf "Denna codecs.conf �r f�r gammal och inkompatibel med denna MPlayer version!" // release is more like 'sl�pp', sounds wrong, using version instead // divx4_vbr.c: #define MSGTR_OutOfMemory "slut p� minne" // FIXME chip? chips or kort? #define MSGTR_OverridingTooLowBitrate "Specifierad bitrate �r f�r l�g f�r detta chips.\n"\ "Minimal m�jlig bitrate f�r detta chips �r %.0f Kbps. Skriver �ver\n"\ "anv�ndarspecificerade v�rden.\n" // fifo.c #define MSGTR_CannotMakePipe "Kan inte skapa en PIPE!\n" // FIXME make? // m_config.c #define MSGTR_SaveSlotTooOld "Allt f�r gammal sparningsslottar funna fr�n niv� %d: %d !!!\n" // FIXME slot? #define MSGTR_InvalidCfgfileOption "Alternativ %s kan inte anv�ndas i en konfigurationsfil\n" #define MSGTR_InvalidCmdlineOption "Alternativ %s kan inte bli anv�nds som ett kommandoradsargument\n" #define MSGTR_InvalidSuboption "Fel: alternativ '%s' har inga underalternativ '%s'\n" // FIXME suboption? #define MSGTR_MissingSuboptionParameter "Fel: underalternativ '%s' av '%s' m�ste ha en parameter!\n" // FIXME Don't know what seccond %s is, perhaps totaly wrong to have 'av' there #define MSGTR_MissingOptionParameter "Fel: alternativ '%s' m�ste ha en parameter!\n" #define MSGTR_OptionListHeader "\n Namn Typ Min Max Global CL Cfg\n\n" // TODO why static tabs? #define MSGTR_TotalOptions "\nTotalt: %d alternativ\n" // open.c, stream.c: #define MSGTR_CdDevNotfound "CD-ROM-enhet '%s' ej funnet.\n" #define MSGTR_ErrTrackSelect "Fel vid val av VCD-sp�r." #define MSGTR_ReadSTDIN "L�ser fr�n stdin...\n" #define MSGTR_UnableOpenURL "Of�rm�gen att �ppna URL: %s\n" #define MSGTR_ConnToServer "Ansluten till server: %s\n" #define MSGTR_FileNotFound "Fil ej funnen: '%s'\n" #define MSGTR_SMBInitError "Kan inte initiera libsmbclient-bilioteket: %d\n" #define MSGTR_SMBFileNotFound "Kunde inte �ppna fr�n LAN: '%s'\n" #define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer var inte kompilerad med SMB-l�sst�d.\n" #define MSGTR_CantOpenDVD "Kunde inte �ppna DVD-enhet: %s\n" #define MSGTR_DVDwait "L�ser diskstruktur, var god dr�j...\n" #define MSGTR_DVDnumTitles "Det �r %d titlar p� denna DVD.\n" #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Icke godk�nt DVD-titelnummer: %d\n" #define MSGTR_DVDnumChapters "Der �r %d kapitel p� denna DVD-titel.\n" #define MSGTR_DVDinvalidChapter "Ej godk�nt DVD-kapitelnummer: %d\n" #define MSGTR_DVDnumAngles "Det �r %d vinkar p� denna DVD-titel.\n" #define MSGTR_DVDinvalidAngle "Ej godk�nd DVD-vinkelsnummer: %d\n" #define MSGTR_DVDnoIFO "Kan inte �ppna IFO-fil f�r DVD-titel %d.\n" #define MSGTR_DVDnoVOBs "Kunde inte �ppna titel VOBS (VTS_%02d_1.VOB).\n" #define MSGTR_DVDopenOk "DVD �ppnades problemfritt.\n" // demuxer.c, demux_*.c: #define MSGTR_AudioStreamRedefined "VARNING: Audiostr�msfilhuvud %d omdefinerad.\n" #define MSGTR_VideoStreamRedefined "WARNING: Videostr�msfilhuvud %d omdefinerad.\n" #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nAllt f�r m�nga audiopaket i bufferten: (%d i %d byte).\n" #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nAllt f�r m�nga videopaket i bufferten: (%d i %d byte).\n" #define MSGTR_MaybeNI "Kanske f�rs�ker du spela upp en icke-interleaved str�m/fil, eller s� har decodern falierat?\n" \ "F�r AVI-filer, f�rs�k med att forcera icke-interleaved-l�gen med -ni argumentet.\n" // FIXME non-interleaved #define MSGTR_SwitchToNi "\nSv�rt interleaved AVI-fil detekterad, g�r �ver till '-ni'-l�ge...\n" #define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "%s filformat detekterat.\n" #define MSGTR_DetectedAudiofile "Audiofilformat detekterat.\n" #define MSGTR_NotSystemStream "Icke 'MPEG System Stream'-format... (kanske Transport Stream?)\n" #define MSGTR_InvalidMPEGES "Icke godk�nd 'MPEG-ES'-str�m??? Kontakta upphovsmannen, det kanske �r en bugg :(\n" //FIXME author??? #define MSGTR_FormatNotRecognized "================ Tyv�rr, detta filformat �r inte rekogniserbart/st�tt ==================\n"\ "=== Om denna fil �r en AVi, ASF eller MPEG-str�m, var v�nlig kontakta upphovsmannen! ===\n" //FIXME author??? #define MSGTR_MissingVideoStream "Ingen videostr�m funnen.\n" #define MSGTR_MissingAudioStream "Ingen audiostr�m funnen -> inget ljud.\n" #define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Saknar videostr�m!? Kontakta upphovsmannen, det kan vara en bugg :(\n" #define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: Fil inneh�ller ej den valda audio- eller videostr�mmen.\n" #define MSGTR_NI_Forced "Forcerad" #define MSGTR_NI_Detected "P�visad" // FIXME right to say? #define MSGTR_NI_Message "%s 'NON-INTERLEAVED AVI'-filformat.\n" #define MSGTR_UsingNINI "Anv�nder trasig 'NON-INTERLEAVED AVI'-filformat.\n" #define MSGTR_CouldntDetFNo "Kunde inte avg�ra antalet bildrutor (f�r absolut s�kning).\n" #define MSGTR_CantSeekRawAVI "Kan inte s�ka i r�a AVI-str�mmar. (Index kr�vs, f�rs�k med '-idx'-switchen.)\n" #define MSGTR_CantSeekFile "Kan inte s�ka i denna fil.\n" #define MSGTR_EncryptedVOB "Krypterad VOB-fil! Read DOCS/HTML/en/dvd.html.\n" #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: filhuvudkomprimeringssupport kr�ver ZLIB!\n" #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: VARNING: Variabel FOURCC p�visad!?\n" #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: VARNING: allt f�rm�nga sp�r" #define MSGTR_FoundAudioStream "==> Fann audiostr�m: %d\n" #define MSGTR_FoundVideoStream "==> Fann videostr�m: %d\n" #define MSGTR_DetectedTV "TV p�visad! ;-)\n" #define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "Of�rm�gen att �ppna oggdemuxern.\n" #define MSGTR_ASFSearchingForAudioStream "ASF: S�ker efter audiostr�m (id:%d).\n" #define MSGTR_CannotOpenAudioStream "Kan inte �ppna audiostr�m: %s\n" #define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "Kan inte �ppna textningsstr�m: %s\n" #define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "Misslyckades att �ppna audiodemuxern: %s\n" #define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "Misslyckades att �ppna textningsdemuxern: %s\n" #define MSGTR_TVInputNotSeekable "TV-in �r inte s�kbar! (S�kning kommer troligen bli f�r att �ndra kanal ;)\n" #define MSGTR_DemuxerInfoAlreadyPresent "Demuxerinfo %s redan inst�lld!\n" #define MSGTR_ClipInfo "Clip-info:\n" #define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: '30fps NTSC'-inneh�ll uppt�ckt, �ndrar framerate.\n" // FIXME framerate? #define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: '24fps progressive NTSC'-inneh�ll uppt�ckt, �ndrar framerate.\n" // -''- // dec_video.c & dec_audio.c: #define MSGTR_CantOpenCodec "Kunde inte �ppna codec.\n" #define MSGTR_CantCloseCodec "Kunde inte st�nga codec\n" #define MSGTR_MissingDLLcodec "FEL: Kunde inte �ppna obligatorisk DirecShow-codec %s.\n" #define MSGTR_ACMiniterror "Kunde inte ladda/initiera 'Win32/ACM AUDIO'-codec (saknas Dll-fil?).\n" #define MSGTR_MissingLAVCcodec "Kunde inte finna codec '%s' i libavcodec...\n" #define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: FATAL: EOF under s�kning efter sequencefilhuvuden\n" // FIXME sequence? #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "FATAL: Kunde inte l�sa sequencefilhuvud\n" #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "FATAL: Kunde inte l�sa sequencefilhuvudstill�gg.\n" #define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: d�lig sequencefilhuvud\n" #define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: d�lig sequencefilhuvudstill�gg\n" #define MSGTR_ShMemAllocFail "Kunde inte allokera delat minne.\n" #define MSGTR_CantAllocAudioBuf "Kunde inte allokera audio-ut-buffert.\n" #define MSGTR_UnknownAudio "Ok�nd/saknad audioformat -> inget ljud\n" #define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] Anv�nder externt postprocesseringsfiler, max q = %d.\n" #define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] Anv�nder codecens postprocessing, max q = %d.\n" #define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "Videoattribut '%s' har inget st�d hos vald vo & vd.\n" // FIXME more info? vo & vd #define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "Beg�rd videocodecfamilj [%s] (vfm=%s) �r ej tillg�nglig.\nAktivera det vil kompilation.\n" #define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "Beg�rd audiocodecfamilj [%s] (afm=%s) �r ej tillg�nglig.\nAktivera det vil kompilation.\n" #define MSGTR_OpeningVideoDecoder "�ppnar videodecoder: [%s] %s\n" #define MSGTR_OpeningAudioDecoder "�ppnar audiodecoder: [%s] %s\n" #define MSGTR_UninitVideoStr "uninit video: %s\n" // FIXME translate? #define MSGTR_UninitAudioStr "uninit audio: %s\n" // -''- #define MSGTR_VDecoderInitFailed "VDecoder-initiering misslyckades :(\n" // FIXME VDecoder something special or just a shortcut? #define MSGTR_ADecoderInitFailed "ADecoder-initiering misslyckades :(\n" // -''- #define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "ADecoder-preinitiering misslyckades :(\n" // -''- #define MSGTR_AllocatingBytesForInputBuffer "dec_audio: Allokerar %d byte f�r inbuffert.\n" #define MSGTR_AllocatingBytesForOutputBuffer "dec_audio: Allokerar %d + %d = %d byte f�r utbuffert.\n" // LIRC: #define MSGTR_SettingUpLIRC "Aktiverar LIRC-st�d...\n" #define MSGTR_LIRCdisabled "Du kommer inte att kunna anv�nda din fj�rrkontroll.\n" #define MSGTR_LIRCopenfailed "Misslyckades med att aktivera LIRC-st�d.\n" #define MSGTR_LIRCcfgerr "Misslyckades med att l�sa LIRC-konfigurationsfil %s.\n" // vf.c #define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "Kunde inte finna videofilter '%s'.\n" #define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "Kunde inte �ppna videofilter '%s'.\n" #define MSGTR_OpeningVideoFilter "�ppnar videofilter: " #define MSGTR_CannotFindColorspace "Kunde inte hitta matchande f�rgrymder, t.o.m. vid ins�ttning av 'scale' :(\n" // FIXME colorspace // vd.c #define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: Codec satt inte sh->disp_w samt sh->disp_h, f�rs�ker g� runt problemet.\n" #define MSGTR_VoConfigRequest "VDec: vo-konfigurationsbeg�ran - %d x %d (preferred csp: %s)\n" #define MSGTR_CouldNotFindColorspace "Kunde inte finna matchande f�rgrymder - f�rs�ker �ter med -vf scale...\n" // -''- #define MSGTR_MovieAspectIsSet "Movie-Aspect �r %.2f:1 - prescaling till korrekt film-aspect.\n" #define MSGTR_MovieAspectUndefined "Film-Aspect �r ej definerad - ingen prescaling kommer att �ga rum.\n" // vd_dshow.c, vd_dmo.c #define MSGTR_DownloadCodecPackage "Du m�ste uppgradera/installera de bin�ra codecspaketen.\nG� till http://www.mplayerhq.hu/dload.html\n" #define MSGTR_DShowInitOK "INFO: 'Win32/DShow'-videocodecinitiering: OK.\n" #define MSGTR_DMOInitOK "INFO: 'Win32/DMO'-videocodecinitiering: OK.\n" // x11_common.c #define MSGTR_EwmhFullscreenStateFailed "\nX11: Kunde inte s�nda EWMH-fullsk�rmsh�ndelse!\n" #define MSGTR_InsertingAfVolume "[Mixer] Ingen h�rdvarumixning, l�gger till volymfilter.\n" #define MSGTR_NoVolume "[Mixer] Ingen volymkontroll tillg�nglig.\n" // ====================== GUI messages/buttons ======================== #ifdef HAVE_NEW_GUI // --- labels --- #define MSGTR_About "Om" #define MSGTR_FileSelect "V�lj fil..." #define MSGTR_SubtitleSelect "V�lj textning..." #define MSGTR_OtherSelect "V�lj..." #define MSGTR_AudioFileSelect "V�lj extern audiokanal..." #define MSGTR_FontSelect "V�lj font..." #define MSGTR_PlayList "Spellista" #define MSGTR_Equalizer "Equalizer" #define MSGTR_SkinBrowser "Skinl�sare" #define MSGTR_Network "N�tverksstr�mning..." #define MSGTR_Preferences "Inst�llningar" #define MSGTR_AudioPreferences "Audiodirvrutinskonfiguration" #define MSGTR_NoMediaOpened "Inget media �ppnad" #define MSGTR_VCDTrack "VCD-sp�r %d" #define MSGTR_NoChapter "Inget kapitel" #define MSGTR_Chapter "Kapitel %d" #define MSGTR_NoFileLoaded "Ingen fil laddad" // --- buttons --- #define MSGTR_Ok "OK" #define MSGTR_Cancel "Avbryt" #define MSGTR_Add "L�gg till" #define MSGTR_Remove "Radera" #define MSGTR_Clear "Rensa" #define MSGTR_Config "Konfiguration" #define MSGTR_ConfigDriver "Konfigurera drivrution" #define MSGTR_Browse "Bl�ddra" // --- error messages --- #define MSGTR_NEMDB "Tyv�rr, inte tillr�ckligt minne f�r ritbuffert." #define MSGTR_NEMFMR "Tyv�rr, inte tillr�ckligt minne f�r menyrendering." #define MSGTR_IDFGCVD "Tyv�rr, jag hittade inte en GUI-kompatibel video-ut-drivrutin." #define MSGTR_NEEDLAVCFAME "Tyv�rr, du kan inte spela icke-MPEG-filer med ditt DXR3/H+-enhet utan omkodning.\nVar god aktivera lavc eller fame i 'DXR3/H+'-konfigurationsboxen." // --- skin loader error messages #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[skin] fel i skinkonfigureringsfil p� rad %d: %s" #define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[skin] varning i konfigurationsfil p� rad %d:\nwidget (%s) funnen, men ingen \"section\" funnen f�re" #define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[skin] varning i konfigurationsfil p� rad %d:\nwidget (%s) funnen, men ingen \"subsection\" funnen f�re" #define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[skin] varning i konfigurationsfil p� rad %d:\ndenna undersektion st�djs inte av widget (%s)" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "16-bitar eller l�gre bitmappar st�djs inte (%s).\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "fil ej funnen (%s)\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "BMP l�sfel (%s)\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_TGAReadError "TGA l�sfel (%s)\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "PNG l�sfel (%s)\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_RLENotSupported "RLE-packad TGA st�djs ej (%s)\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownFileType "ok�nd filtyp (%s)\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConversionError "24-bitars till 32-bitars konverteringsfel (%s)\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownMessage "ok�nt meddelande: %s\n" #define MSGTR_SKIN_FONT_NotEnoughtMemory "ej tillr�ckligt minne\n" #define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "Allt f�r m�nga fonter deklarerade.\n" #define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "Fontfil ej funnen.\n" #define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "Fontbildsfil ej funnen.\n" #define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "icke-existerande fontidentifkator (%s)\n" #define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "ok�nd parameter (%s)\n" #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "Skin ej funnen (%s).\n" #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgReadError "skinkonfigurationsfilsl�sfel (%s)\n" #define MSGTR_SKIN_LABEL "Skin:" // --- gtk menus #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "Om MPlayer" #define MSGTR_MENU_Open "�ppna..." #define MSGTR_MENU_PlayFile "Spela fil..." #define MSGTR_MENU_PlayVCD "Spela VCD..." #define MSGTR_MENU_PlayDVD "Spela DVD..." #define MSGTR_MENU_PlayURL "Spela URL..." #define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Ladda textning..." #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Droppa textning..." #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Ladda extern audiofil..." #define MSGTR_MENU_Playing "Spelar" #define MSGTR_MENU_Play "Spela" #define MSGTR_MENU_Pause "Pausa" #define MSGTR_MENU_Stop "Stopp" #define MSGTR_MENU_NextStream "N�sta str�m" #define MSGTR_MENU_PrevStream "F�reg�ende str�m" #define MSGTR_MENU_Size "Storlek" #define MSGTR_MENU_NormalSize "Normal storlek" #define MSGTR_MENU_DoubleSize "Dubbel storlek" #define MSGTR_MENU_FullScreen "Fullsk�rm" #define MSGTR_MENU_DVD "DVD" #define MSGTR_MENU_VCD "VCD" #define MSGTR_MENU_PlayDisc "�ppnar disk..." // FIXME to open or is opening? #define MSGTR_MENU_ShowDVDMenu "Visa DVD-meny" #define MSGTR_MENU_Titles "Titlar" #define MSGTR_MENU_Title "Titel %2d" #define MSGTR_MENU_None "(ingen)" #define MSGTR_MENU_Chapters "Kapitel" #define MSGTR_MENU_Chapter "Kapitel %2d" #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Audiospr�k" #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Textningsspr�k" #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Skinl�sare" #define MSGTR_MENU_Exit "Avsluta..." #define MSGTR_MENU_Mute "D�mpa" #define MSGTR_MENU_Original "Orginal" #define MSGTR_MENU_AspectRatio "Aspect ratio" // FIXME translate? #define MSGTR_MENU_AudioTrack "Audiosp�r" #define MSGTR_MENU_Track "Sp�r %d" #define MSGTR_MENU_VideoTrack "Videosp�r" // --- equalizer #define MSGTR_EQU_Audio "Audio" #define MSGTR_EQU_Video "Video" #define MSGTR_EQU_Contrast "Kontrast: " #define MSGTR_EQU_Brightness "Ljusstyrka: " #define MSGTR_EQU_Hue "Hue: " #define MSGTR_EQU_Saturation "Saturation: " #define MSGTR_EQU_Front_Left "V�nster fram" #define MSGTR_EQU_Front_Right "H�ger fram" #define MSGTR_EQU_Back_Left "V�nster bak" #define MSGTR_EQU_Back_Right "H�ger bak" #define MSGTR_EQU_Center "Center" #define MSGTR_EQU_Bass "Bass" #define MSGTR_EQU_All "Allt" #define MSGTR_EQU_Channel1 "Kanal 1:" #define MSGTR_EQU_Channel2 "Kanal 2:" #define MSGTR_EQU_Channel3 "Kanal 3:" #define MSGTR_EQU_Channel4 "Kanal 4:" #define MSGTR_EQU_Channel5 "Kanal 5:" #define MSGTR_EQU_Channel6 "Kanal 6:" // --- playlist #define MSGTR_PLAYLIST_Path "S�kv�g" #define MSGTR_PLAYLIST_Selected "Valda filer" #define MSGTR_PLAYLIST_Files "Filer" #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Katalogtr�d" // --- preferences #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Textning & OSD" #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Codecs & demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Diverse" #define MSGTR_PREFERENCES_None "Inget" #define MSGTR_PREFERENCES_DriverDefault "standarddrivrutin" #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Tillg�ngliga drivrutioner:" #define MSGTR_PREFERENCES_DoNotPlaySound "Spela inte upp ljud" #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Normalizera ljud" #define MSGTR_PREFERENCES_EnableEqualizer "AKtivera equalizer" #define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "Aktivera extra stereo" #define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "Koefficient:" #define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "Audiof�rdr�jning" #define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "Aktivera double buffering" #define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "Aktivera direct rendering" #define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "Aktivera frame dropping" #define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "Aktivera H�RD frame dropping (dangerous)" #define MSGTR_PREFERENCES_Flip "Flippa bilden uppochner" #define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "Panscan: " #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimer "Timers och indikatorer" #define MSGTR_PREFERENCES_OSDProgress "Tillst�ndsrad endast" #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimerPercentageTotalTime "Timer, procent och total tid" #define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Textning:" #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "F�rdr�jning: " #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS:" #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "Position: " #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "Deaktivera automatisk laddning av textning" #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "Unicodetextning" #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Konvertera given text till MPlayers egna textningsformat" #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Konvertera given text till det tidbaserade SubViewer (SRT) formatet" #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Aktivera textnings�verlappning" #define MSGTR_PREFERENCES_Font "Font:" #define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Fontfaktor:" #define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "Aktivera postprocessing" #define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "Autokvalit�: " #define MSGTR_PREFERENCES_NI "Anv�nd non-interleaved AVI tolk" #define MSGTR_PREFERENCES_IDX "�terbygg indextabell, om s� beh�vs" #define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "Videocodecfamilj:" #define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "Audiocodecfamilj:" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "OSD-niv�" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "Textning" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Font" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Postprocessing" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Codec & demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Cache" #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Device "Enhet:" #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Mixer "Mixer:" #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_MixerChannel "Mixerkanal:" #define MSGTR_PREFERENCES_Message "Var god komih�g att du m�ste starta om uppspelning f�r att vissa �ndringar ska ta effekt!" #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Videoencoder:" #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "ANv�nd LAVC (FFmpeg)" #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "Anv�nd FAME" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "V�steuropeiska spr�k (ISO-8859-1)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "V�steuropeiska spr�k med Euro (ISO-8859-15)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Slaviska/Centraleuropeiska spr�k (ISO-8859-2)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "Esperanto, Galician, Maltese, Turkiska (ISO-8859-3)" // FIXME Galician, Maltese #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "�ldre baltisk teckenupps�ttning (ISO-8859-4)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "Kyrilliska (ISO-8859-5)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "Arabiska (ISO-8859-6)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "Modern grekiska (ISO-8859-7)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "Turkiska (ISO-8859-9)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "Baltiska (ISO-8859-13)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "Celtiska (ISO-8859-14)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "Hebrew teckenupps�ttningar (ISO-8859-8)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "Ryska (KOI8-R)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "Ukrainska, Vitrysska (KOI8-U/RU)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "Enkel Kinesisk teckenupps�ttning (CP936)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "Traditionell Kinesisk teckenupps�ttning (BIG5)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "Japansk teckenupps�ttning (SHIFT-JIS)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "Koreansk teckenupps�ttning (CP949)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "Thail�nsk teckenupps�ttning (CP874)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding21 "Kyrilliska Windown (CP1251)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding22 "Slaviska/Centraleuropeiska Windows (CP1250)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "Ingen autoskalning" #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "Propotionellt mot filmbredd" #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "Propotionellt mot filmh�jd" #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "Propotionellt mot filmdiagonalen" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "Kodning:" #define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "Blur:" #define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "Outline:" #define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "Textskalning:" #define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "OSDskalning:" #define MSGTR_PREFERENCES_Cache "Cache p�/av" #define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "Cachestorlek: " #define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "Starta i fullsk�rm" #define MSGTR_PREFERENCES_SaveWinPos "Spara f�nsterposition" #define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "Stoppa XScreenSaver" #define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "Aktivera spelindikator" #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "AutoSync p�/av" #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Autosync: " #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD-ROM-enhet:" #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD-enhet:" #define MSGTR_PREFERENCES_FPS "Film-FPS:" #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Visa videof�nster n�r den �r inaktiv" #define MSGTR_ABOUT_UHU "GUI-utveckling sponstrat av UHU Linux\n" #define MSGTR_ABOUT_CoreTeam " MPlayers k�rngrupp:\n" #define MSGTR_ABOUT_AdditionalCoders " �vriga kodare:\n" #define MSGTR_ABOUT_MainTesters " Huvudsakliga testare:\n" // --- messagebox #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "O�verkomligt fel!" #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Fel!" #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Varning!" #endif // ======================= VO Video Output drivers ======================== #define MSGTR_VOincompCodec "Vald video-ut-enhet �r inte kompatibel med denna codec.\n" #define MSGTR_VO_GenericError "Detta fel har intr�ffat" #define MSGTR_VO_UnableToAccess "Kan inte accessa" #define MSGTR_VO_ExistsButNoDirectory "finns redan, men �r inte en katalog." #define MSGTR_VO_DirExistsButNotWritable "Ut-katalog finns redan, men �r inte skrivbar." #define MSGTR_VO_DirExistsAndIsWritable "Utkatalog finns redan och �r skrivbar." #define MSGTR_VO_CantCreateDirectory "Of�rm�gen att skapa ut-katalog." #define MSGTR_VO_CantCreateFile "Of�rm�gen att skapa utfil." #define MSGTR_VO_DirectoryCreateSuccess "Ut-katalog skapad." #define MSGTR_VO_ParsingSuboptions "Tolkar suboptions." // FIXME suboptions? #define MSGTR_VO_SuboptionsParsedOK "Suboptions tolkad OK." // -''- #define MSGTR_VO_ValueOutOfRange "V�rden utanf�r godk�nd rymd" #define MSGTR_VO_NoValueSpecified "Inget v�rde angett." #define MSGTR_VO_UnknownSuboptions "Ok�nd suboption" // -''- // vo_jpeg.c #define MSGTR_VO_JPEG_ProgressiveJPEG "'Progressive JPEG' aktiverat." #define MSGTR_VO_JPEG_NoProgressiveJPEG "'Progressive JPEG' deaktiverat." #define MSGTR_VO_JPEG_BaselineJPEG "'Baseline JPEG' aktiverat." #define MSGTR_VO_JPEG_NoBaselineJPEG "'Baseline JPEG' deaktiverat." // vo_pnm.c #define MSGTR_VO_PNM_ASCIIMode "ASCII-mode aktiverat." #define MSGTR_VO_PNM_RawMode "R�tt-mode aktiverat." // FIXME R�tt sounds strange #define MSGTR_VO_PNM_PPMType "Kommer att skriva PPM-filer." #define MSGTR_VO_PNM_PGMType "Kommer att skriva PGM-filer." #define MSGTR_VO_PNM_PGMYUVType "Kommer att skriva PGMYUV-filer." // vo_yuv4mpeg.c #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedHeightDivisibleBy4 "'Interlaced'-mode kr�ver bildh�jd som �r delbar med 4." // FIXME interlaced? #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedLineBufAllocFail "Of�rm�gen att allokera linjebufferrt f�r interlaced-mode." #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedInputNotRGB "indata �r ej i RGB-format, kan inte separera 'chrominance' via f�lt!" // FIXME chrominance #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_WidthDivisibleBy2 "Bildbredd m�ste vara delbart med 2." #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_NoMemRGBFrameBuf "Ej tillr�ckligt med minne f�r att allokera RGB-bildramsbuffert." #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_OutFileOpenError "Kan inte f� minnes- eller filhanterare att skriva till \"stream.yuv\"!" #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_OutFileWriteError "Fel vid skrivning av bild till ut!" // FIXME output here? #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_UnknownSubDev "Ok�nd subdevice: %s" // FIXME subdevice #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedTFFMode "Anv�nder 'interlaced output mode', �vre f�ltet f�rst." // FIXME top-field first? && 'interlaced output mode' #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedBFFMode "Anv�nder 'interlaced output mode',nedre f�ltet f�rst." // FIXME bottom-field first? && 'interlaced output mode' #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_ProgressiveMode "Anv�nder (som standard) progressiv bildramsinst�llning." // Old vo drivers that have been replaced #define MSGTR_VO_PGM_HasBeenReplaced "pgm-video-ut-drivrutinen har blivit utbytt av '-vo pnm:pgmyuv'.\n" #define MSGTR_VO_MD5_HasBeenReplaced "md5-video-ut-drivrutinen har blivit utbytt av '-vo md5sum'.\n" // ======================= AO Audio Output drivers ======================== // libao2 // audio_out.c #define MSGTR_AO_ALSA9_1x_Removed "audio_out: alsa9- samt alsa1xmodulerna har blivit borttagna, anv�nd -ao ist�llet.\n" // ao_oss.c #define MSGTR_AO_OSS_CantOpenMixer "[AO OSS] audio_setup: Kan inte �ppna mixernehet %s: %s\n" #define MSGTR_AO_OSS_ChanNotFound "[AO OSS] audio_setup: Audiokortsmixer har inte kanal '%s' anv�nder standard.\n" #define MSGTR_AO_OSS_CantOpenDev "[AO OSS] audio_setup: Kan inte �ppna audioenhet %s: %s\n" #define MSGTR_AO_OSS_CantMakeFd "[AO OSS] audio_setup: Kan inte f� till 'filedescriptor'sblockning: %s\n" // FIXME filedescriptor #define MSGTR_AO_OSS_CantSetAC3 "[AO OSS] Kan inte s�tta audioenhet %s till AC3-ut, pr�var S16...\n" #define MSGTR_AO_OSS_CantSetChans "[AO OSS] audio_setup: Misslyckades att s�tta audioenhet till %d kanaler.\n" #define MSGTR_AO_OSS_CantUseGetospace "[AO OSS] audio_setup: dirvrutin hanerar ej SNDCTL_DSP_GETOSPACE :-(\n" #define MSGTR_AO_OSS_CantUseSelect "[AO OSS]\n *** Din audiodrivrutin hanterar inte select() ***\n Komplilera om med '#undef HAVE_AUDIO_SELECT' i config.h !\n\n" // TODO shoud be a better way to do this #define MSGTR_AO_OSS_CantReopen "[AO OSS]\nFatalt fel: *** CAN INTE BLI �TER�PPNAD / �TERST�LLER AUDIOENHET *** %s\n" // ao_arts.c #define MSGTR_AO_ARTS_CantInit "[AO ARTS] %s\n" // FIXME nothing? #define MSGTR_AO_ARTS_ServerConnect "[AO ARTS] Anslutet till ljudserver.\n" #define MSGTR_AO_ARTS_CantOpenStream "[AO ARTS] Of�rm�gen att �ppna en str�m.\n" // FIXME 'str�m' or 'ljudstr�m'? #define MSGTR_AO_ARTS_StreamOpen "[AO ARTS] Str�m �ppnad.\n" // -''- #define MSGTR_AO_ARTS_BufferSize "[AO ARTS] buffertstorlek: %d\n" // ao_dxr2.c #define MSGTR_AO_DXR2_SetVolFailed "[AO DXR2] S�ttning av volym till %d misslyckades.\n" #define MSGTR_AO_DXR2_UnsupSamplerate "[AO DXR2] dxr2: %d Hz �r ej tillg�nglig, f�rs�k med \"-aop list=resample\"\n" // ao_esd.c #define MSGTR_AO_ESD_CantOpenSound "[AO ESD] esd_open_sound misslyckades: %s\n" #define MSGTR_AO_ESD_LatencyInfo "[AO ESD] latency: [server: %0.2fs, net: %0.2fs] (adjust %0.2fs)\n" // FIXME translate? #define MSGTR_AO_ESD_CantOpenPBStream "[AO ESD] misslyckades att �ppna uppspelningsstr�m: %s\n" // ao_mpegpes.c #define MSGTR_AO_MPEGPES_CantSetMixer "[AO MPEGPES] DVB-audio-s�ttningsmixer misslyckades: %s\n" // set ~= s�ttning? #define MSGTR_AO_MPEGPES_UnsupSamplerate "[AO MPEGPES] %d Hz ej tillg�nglig, f�rs�ker resampla...\n" // ao_null.c // This one desn't even have any mp_msg nor printf's?? [CHECK] // ao_pcm.c #define MSGTR_AO_PCM_FileInfo "[AO PCM] Fil: %s (%s)\nPCM: Samplerate: %iHz Kanaler: %s Format %s\n" // FIXME Samplerate? #define MSGTR_AO_PCM_HintInfo "[AO PCM] Info: snabbaste dumplning �r tillg�nglig via -vc dummy -vo null\nPCM: Info: f�r att skriva WAVE-filer anv�nd -ao pcm:waveheader (standard).\n" #define MSGTR_AO_PCM_CantOpenOutputFile "[AO PCM] Misslyckades att �ppna %s f�r skrivning!\n" // ao_sdl.c #define MSGTR_AO_SDL_INFO "[AO SDL] Samplerate: %iHz Kanaler: %s Format %s\n" // -''- #define MSGTR_AO_SDL_DriverInfo "[AO SDL] anv�nder %s som audioenhet.\n" #define MSGTR_AO_SDL_UnsupportedAudioFmt "[AO SDL] Icke tillg�ngligt audioformat: 0x%x.\n" // support? #define MSGTR_AO_SDL_CantInit "[AO SDL] Initialisering av 'SDL Audio' misslyckades: %s\n" #define MSGTR_AO_SDL_CantOpenAudio "[AO SDL] Of�rm�gen att �ppna audio: %s\n" // audio what? // ao_sgi.c #define MSGTR_AO_SGI_INFO "[AO SGI] kontroll.\n" #define MSGTR_AO_SGI_InitInfo "[AO SGI] init: Samplerate: %iHz Kanaler: %s Format %s\n" // FIXME Samplerate #define MSGTR_AO_SGI_InvalidDevice "[AO SGI] play: icke godk�nd enhet.\n" #define MSGTR_AO_SGI_CantSetParms_Samplerate "[AO SGI] init: setparams misslyckades: %s\nKunde inte s�tta �nskad samplerate.\n" // -''- #define MSGTR_AO_SGI_CantSetAlRate "[AO SGI] init: AL_RATE var inte accepterad p� given resurs.\n" #define MSGTR_AO_SGI_CantGetParms "[AO SGI] init: getparams misslyckades: %s\n" #define MSGTR_AO_SGI_SampleRateInfo "[AO SGI] init: samplerate �r nu %lf (�nskad rate var %lf)\n" // -''- also rate? #define MSGTR_AO_SGI_InitConfigError "[AO SGI] init: %s\n" #define MSGTR_AO_SGI_InitOpenAudioFailed "[AO SGI] init: Of�rm�gen att �ppna audiokanal: %s\n" #define MSGTR_AO_SGI_Uninit "[AO SGI] uninit: ...\n" // FIXME translate? #define MSGTR_AO_SGI_Reset "[AO SGI] reset: ...\n" // -''- #define MSGTR_AO_SGI_PauseInfo "[AO SGI] audio_pause: ...\n" // -''- #define MSGTR_AO_SGI_ResumeInfo "[AO SGI] audio_resume: ...\n" // -''- // ao_sun.c #define MSGTR_AO_SUN_RtscSetinfoFailed "[AO SUN] rtsc: SETINFO misslyckades.\n" #define MSGTR_AO_SUN_RtscWriteFailed "[AO SUN] rtsc: skrivning misslyckades." #define MSGTR_AO_SUN_CantOpenAudioDev "[AO SUN] Kan inte �ppna audioenhet %s, %s -> inget ljud.\n" #define MSGTR_AO_SUN_UnsupSampleRate "[AO SUN] audio_setup: ditt kort hanterar inte %d kanaler, %s, %d Hz samplerate.\n" // FIXME samplerate #define MSGTR_AO_SUN_CantUseSelect "[AO SUN]\n *** Din ljudkortsenhet hanterar inte select() ***\nKompilera om med '#undef HAVE_AUDIO_SELECT' i config.h !\n\n" // same as for MSGTR_AO_OSS_CantUseSelect #define MSGTR_AO_SUN_CantReopenReset "[AO SUN]\nFatalt fel: *** KAN INTE �TER�PPNA / �TERST�LLA AUDIOENHET (%s) ***\n" // ao_alsa5.c #define MSGTR_AO_ALSA5_InitInfo "[AO ALSA5] alsa-init: �nskat format: %d Hz, %d kanaler, %s\n" #define MSGTR_AO_ALSA5_SoundCardNotFound "[AO ALSA5] alsa-init: inga ljudkort funna.\n" #define MSGTR_AO_ALSA5_InvalidFormatReq "[AO ALSA5] alsa-init: icke godk�nt format (%s) �nskat - ut deaktiverat.\n" // FIXME output -> ut here? #define MSGTR_AO_ALSA5_PlayBackError "[AO ALSA5] alsa-init: uppspelnings�ppningsfel: %s\n" #define MSGTR_AO_ALSA5_PcmInfoError "[AO ALSA5] alsa-init: pcm-infofel: %s\n" #define MSGTR_AO_ALSA5_SoundcardsFound "[AO ALSA5] alsa-init: %d ljurtkort funna, anv�nder: %s\n" #define MSGTR_AO_ALSA5_PcmChanInfoError "[AO ALSA5] alsa-init: pcm-kanalinfofel: %s\n" #define MSGTR_AO_ALSA5_CantSetParms "[AO ALSA5] alsa-init: fel vid s�ttning av parametrarna: %s\n" // FIXME setting? #define MSGTR_AO_ALSA5_CantSetChan "[AO ALSA5] alsa-init: fel vid initiering av kanal: %s\n" #define MSGTR_AO_ALSA5_ChanPrepareError "[AO ALSA5] alsa-init: kanalprepareringsfel: %s\n" #define MSGTR_AO_ALSA5_DrainError "[AO ALSA5] alsa-uninit: uppspelningsl�nsningsfel: %s\n" // FIXME drain -> l�nsning? #define MSGTR_AO_ALSA5_FlushError "[AO ALSA5] alsa-uninit: uppspelningsspolningsfel: %s\n" // FIXME flush -> spolning? #define MSGTR_AO_ALSA5_PcmCloseError "[AO ALSA5] alsa-uninit: pcm-st�ngningsfel: %s\n" #define MSGTR_AO_ALSA5_ResetDrainError "[AO ALSA5] alsa-reset: uppspelningsl�nsningsfel: %s\n" #define MSGTR_AO_ALSA5_ResetFlushError "[AO ALSA5] alsa-reset: uppspelningsspolningsfel: %s\n" #define MSGTR_AO_ALSA5_ResetChanPrepareError "[AO ALSA5] alsa-reset: kanalprepareringsfel: %s\n" #define MSGTR_AO_ALSA5_PauseDrainError "[AO ALSA5] alsa-pause: uppspelningsl�nsningsfel: %s\n" #define MSGTR_AO_ALSA5_PauseFlushError "[AO ALSA5] alsa-pause: uppspelningsspolningsfel: %s\n" #define MSGTR_AO_ALSA5_ResumePrepareError "[AO ALSA5] alsa-resume: kanalprepareringsfel: %s\n" #define MSGTR_AO_ALSA5_Underrun "[AO ALSA5] alsa-play: alsa underrun, �terst�ller str�m.\n" // FIXME underun - translate? #define MSGTR_AO_ALSA5_PlaybackPrepareError "[AO ALSA5] alsa-play: uppspelningsprepareringsfel: %s\n" #define MSGTR_AO_ALSA5_WriteErrorAfterReset "[AO ALSA5] alsa-play: skrivfel efter �terst�llning: %s - ger upp.\n" #define MSGTR_AO_ALSA5_OutPutError "[AO ALSA5] alsa-play: utfel: %s\n" // FIXME output -> ut her? // ao_plugin.c #define MSGTR_AO_PLUGIN_InvalidPlugin "[AO PLUGIN] icke godk�nd plugin: %s\n" // FIXME plugin - translate?