view DOCS/it/faq.html @ 13552:d40a1dfbf1d9

make use of new defines: 24 and 32bit integer types
author alex
date Mon, 04 Oct 2004 19:50:40 +0000 (2004-10-04)
parents 7e22b762e1a8
children 83c1acef76d5
line wrap: on
line source
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<HTML>
<!-- Synced with english version 1.122 -->

<HEAD>
<TITLE>FAQ - MPlayer - Movie Player per Linux</TITLE>
<LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="../default.css">
  <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
<STYLE TYPE="text/css">
      dt	{
	font-weight : bold;
      }
  </STYLE>
</HEAD>

<BODY>

<H1><A NAME="faq">5. Sezione FAQ (Domande frequenti)</A></H1>

<UL>
  <LI><A HREF="#compilation">5.1 Compilazione</A></LI>
  <LI><A HREF="#general">5.2 Domande generali</A></LI>
  <LI><A HREF="#playback">5.3 Problemi di riproduzione file</A></LI>
  <LI><A HREF="#driver">5.4 Problemi driver video/audio (vo/ao)</A></LI>
  <LI><A HREF="#dvd">5.5 Riproduzione DVD</A></LI>
  <LI><A HREF="#features">5.6 Richieste di caratteristiche</A></LI>
  <LI><A HREF="#encoding">5.7 Codificare</A></LI>
</UL>


<H2><A NAME="compilation">5.1 Compilazione</A></H2>

<DL>

<DT>D: La compilazione si ferma con un messaggio d'errore simile a questo:
<PRE>
   In file included from mplayer.c:34:
   mw.h: In function `mplMainDraw':
   mw.h:209: Internal compiler error in print_rtl_and_abort, at flow.c:6458
   Please submit a full bug report,
   with preprocessed source if appropriate.
</PRE>
</DT><DD>R: Questo � un problema conosciuto del gcc
3.0.4, aggiornalo al 3.1 per risolvere il problema. Come installare il gcc � descritto
<A HREF="users_against_developers.html">qui</A>.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Cosa significa "No such file or directory" ?
</DT><DD>R:
<TD>
Probabilmente non c'� quel file o directory.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Qual'� il problema col gcc 2.96 ?
</DT><DD>R:
<TD>
Per essere breve: <I>NON USARE il gcc 2.96 !!!</I><BR>
Leggi <A HREF="users_against_developers.html#gcc">questo</A> testo per sapere i dettagli.
Se ancora vuoi veramente-veramente usarlo, assicurati di usare l'ultima versione
 rilasciata e di dare l'opzione <CODE>--disable-gcc-checking</CODE> a configure. Ma ricorda
che in questo caso non puoi contare su di noi. Non segnalare bug e non chiedere
aiuto sulle mailing list. Non ti daremo nessun supporto se avrai problemi.
<BR>
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Bene, ho il gcc 3.0.1 di RedHat/Mandrake, quindi sono a posto--!
</DT><DD>R:
<TD>
No, ci sono questioni anche con quei compilatori.<BR>
Per controllare lo stato dei compilatori che MPlayer attualmente supporta, vedi la sezione
<A HREF="documentation.html#installation">Installazione</A> .
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Ho provato a compilare MPlayer, ma ho ottenuto questo output:<BR>
<PRE>
In file included from /usr/include/g++-v3/bits/std_cwchar.h:42,
                 from /usr/include/g++-v3/bits/fpos.h:40,
                 from /usr/include/g++-v3/bits/char_traits.h:40,
                 from /usr/include/g++-v3/bits/std_string.h:41,
                 from /usr/include/g++-v3/string:31,
                 from libwin32.h:36,
                 from DS_AudioDecoder.h:4,
                 from DS_AudioDec.cpp:5:
/usr/include/wchar.h: In function Long long int wcstoq(const wchar_t*,
   wchar_t**, int)':
/usr/include/wchar.h:514: cannot convert `const wchar_t* __restrict' to
`const
</PRE>
</DT><DD>R:
<TD>
Aggiorna glibc al pi� recente. Su Mandrake, usa 2.2.4-8mdk .
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

...gcc 2.96... (si, alcune persone stanno ANCORA discutendo del loro gcc 2.96!!)
</DT><DD>R:
<TD>
<P>Ma noi abbiamo ideg (la parola 'ideg' � descritta oltre nelle FAQ). E i
 nostri
contatori di ideg vanno in overflow ancora e ancora.</P>

<P>Sfortunatamente MPlayer � fuori dal nostro controllo. E' usato da lamer,
 utenti Linux
che non riescono neanche ad usare windows, e non hanno mai provato a compilare
 un kernel. Hanno installato
(con le opzioni di default) Mandrake o RedHat o Suse, e senza documentarsi mandano
 messaggi
dicendo 'non funziona! aiutatemi! per favore! sono nuovo a linux!
aiuto! oh! aiutatemi!'. Noi non possiamo fermarli, ma almeno proviamo a
 costringerli a documentarsi
e a leggere i messaggi di ./configure e mplayer.</P>

<P>E voi ragazzi intelligenti ci riempite di flame sul gcc 2.96 e i pacchetti
 binari.
Invece di aiutare gli utenti o fornire patch per risolvere i problemi.</P>

<P>Met� del nostro tempo libero/perso lo passiamo a rispondere a sciocche mail e
a inventarci nuovi trucchi e controlli in configure per evitare tali mail.</P>

<P>E c'� un equilibrio. Da una parte ci siete voi, ragazzi intelligenti, che
 dite che siamo
cattivi perch� non ci piace il gcc 2.96, e dall'altra ci sono i
'nuovi a linux' che ci mostrano quanto il gcc 2.96 sia bacato.</P>

<P>Conclusione: non possiamo essere buoni. Met� della gente dir� sempre che
 siamo cattivi.</P>

<P>Forse dovremmo chiudere il progetto, renderlo closed source, commerciale, e
fornire supporto all'installazione. Allora potremo lasciare il lavoro attuale,
 cos�
lo sviluppo potrebbe andare pi� velocemente, e guadagnare un sacco di soldi e
 comprare una grande
casa, ecc ecc. Volete proprio questo? Sembra.</P>

<P ALIGN=RIGHT>Arpi (una mail sulla lista mplayer-users)</P>
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

L'output SDL non funziona o compila. Il Problema � ....
</DT><DD>R:
<TD>
E' stato testato con le versioni SDL pi� recenti (probabilmente funziona su 1.1.7+).
NON funziona con nessuna versione precedente, quindi non chiedete.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Ho ancora dei problemi a compilare col supporto SDL. Gcc dice qualcosa
a proposito di "undefined reference to `SDL_EnableKeyRepeat'"   Che c'�?
</DT><DD>R:
<TD>
Dove hai installato la libreria SDL? Se l'hai installata in /usr/local
(il default) allora modifica il config.mak di primo livello e aggiungi
"-L/usr/local/lib " dopo "X_LIBS=" Ora scrivi make. Fatto!
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Non compila, e mancano uint64_t inttypes.h e cose simili...
</DT><DD>R:
<TD>
copia etc/inttypes.h nella directory di MPlayer (cp etc/inttypes.h .)
riprova...
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Ho un Pentium III ma ./configure non rileva l'SSE
</DT><DD>R:
<TD>
Solo le versioni del kernel 2.4.x supportano SSE (o prova l'ultimo 2.2.19 o pi�
 recente, ma
preparati a dei problemi)
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Ho la G200/G400, come compilare/usare il driver mga_vid?
</DT><DD>R:
<TD>
Leggi tutta questa documentazione.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Ci sono pacchetti rpm/deb/... di MPlayer?
</DT><DD>R:
<TD>
Puoi farti un pacchetto .deb, guarda la sezione <A
 HREF="documentation.html#debian">6.1</A>.
Ci sono dei link ai pacchetti RPM ufficiali di Red Hat sulla nostra
<A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">pagina di download</A>.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Durante il 'make', MPlayer si lamenta circa le librerie X11. Non capisco,
io HO X installato!?
</DT><DD>R:
<TD>
...ma non hai il pacchetto di sviluppo di X. O non �
installato correttamente. Si chiama XFree86-devel* sotto RedHat, e xlibs-dev
 sotto
Debian.  Controlla anche l'esistenza del link simbolico /usr/X11 (questo pu�
 essere un problema
sui sistemi Mandrake). Si pu� creare col comando<BR>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>$ ln -sf /usr/X11R6 /usr/X11</CODE>.<BR>
Controlla anche il link /usr/include/X11 :<BR>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>$ ln -sf /usr/X11R6/include/X11
 /usr/include/X11</CODE><BR>
La tua distribuzione potrebbe differire dal Linux Filesystem Standard.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

E il driver DGA? Non riesco a trovarlo!!!
</DT><DD>R:
<TD>
./configure rileva automaticamente il tuo driver DGA. Se -vo help non mostra
DGA, allora c'� un problema con la tua installazione X.
Prova ./configure --enable-dga (e leggi la documentazione)
In alternativa, prova il driver DGA di SDL con l'opzione '-vo sdl:dga'.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Non riesco a compilare SVGAlib.. uso il kernel 2.3/2.4.
</DT><DD>R:
<TD>
Devi modificare il file Makefile.cfg di SVGAlib commentare "BACKGROUND = y".
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Ho compilato MPlayer col supporto libdvdcss/libdivxdecore, ma quando tento di
farlo partire, dice:<BR>
<CODE>&gt; error while loading shared libraries: lib*.so.0: cannot load
shared object file: No such file or directory</CODE><BR>
Ho controllato il file e C'E', in /usr/local/lib.
</DT><DD>R:
<TD>
Aggiungi /usr/local/lib a /etc/ld.so.conf e  esegui ldconfig .
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Hmm, strano. Quando carico il modulo del kernel mga_vid.o, trovo questo nei
 log:<BR>
<CODE>Warning: loading mga_vid.o will taint the kernel: no license</CODE>
</DT><DD>R:
<TD>
Gli ultimi moduli del kernel necessitano dell'indicazione della loro license
 (principalmente
per evitare che i kernel hacker "debugghino" driver closed source).
Aggiorna il kernel le modutils e MPlayer.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Quando compilo MEncoder, va in segfault al momento del linking !!!
</DT><DD>R: 

Non so, aggiornare le binutils dovrebbe aiutare (2.11.92.* o superiori
 dovrebbero andar bene).
Non � un nostro errore, NON segnalatecelo!
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D: MPlayer muore con segmentation fault al momento del pthread check!
</DT><DD>R: chmod 644 /usr/lib/libc.so
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Mi piacerebbe compilare MPlayer su Minix !
</DT><DD>R:
<TD>
Anche a me. :)</DD>


<H2><A NAME="general">5.2. Domande generali</A></H2>

<DT>D: Come creo una corretta patch per MPlayer?</DT>
  <DD>R: Abbiamo scritto un <A HREF="../tech/patches.txt">breve testo</A> che
    descrive ci� che � necessario. Segui le istruzioni.</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>D: Come posso supportare lo sviluppo di MPlayer?</DT>
  <DD>R: Siamo pi� che felici di accettare le vostre
    <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/donations.html">donazioni</A>
    hardware e software. Ci aiutano a migliorare continuamente MPlayer.</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>D: Come si diventa uno sviluppatore di MPlayer?</DT>
  <DD>R: Sviluppatori e redattori della documentazione sono sempre i benvenuti.
    Leggi la <A HREF="../tech/">documentazione tecnica</A> per un primo approccio.
    Quindi dovresti iscriverti alla mailing list
    <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">mplayer-dev-eng</A>
    e cominciare a scrivere codice.</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

  <DT>D: Si pu� eseguire istanze multiple di MPlayer?</DT>
  <DD>R: Si. Alcuni driver di output video come xv, dga o (x)mga sono esclusivi, alcuni
    sono esclusivi in combinazione con certe schede grafiche e driver. Non
    potrai eseguire pi� di una istanza di MPlayer con quei driver
    video. In minor grado questo si applica anche ai driver audio.
    Non tutti permettono la riproduzione di flussi multipli sullo stesso dispositivo.</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

<DT>D: C'� un timer nell'angolo
in alto a sinistra. Come me ne sbarazzo?
</DT><DD>R: Premi <CODE>o</CODE>
e prova l'opzione <CODE>-osdlevel</CODE>.   
</DD><DD>&nbsp;</DD>


<DT>D:

 L'opzione -xy o -fs non funziona col driver x11 (-vo x11)
</DT><DD>R:
<TD>
Funziona, ma devi specificare esplicitamente il ridimensionamento software (�
 LENTO!) con
l'opzione <CODE>-zoom</CODE>. Faresti meglio ad usare il supporto XF86VidMode:
devi specificare -vm e -fs, e sei a posto.
Assicurati di avere le giuste Modeline nel file XF86Config, e prova
se il driver DGA (e il driver DGA di SDL, leggi la documentazione) funziona per te.
E' molto pi� veloce. Se funziona anche il DGA di SDL, usa quello, sar� ancora
 PIU' veloce!
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Qual'� il significato dei numeri nella linea di stato?
</DT><DD>R:
<TD>
Vedi: <CODE>A:   2.1
 V:   2.2  A-V: -0.167  ct:  0.042   57  41%   0%  2.6% 0 4 49%</CODE><BR>
<UL>
<LI>A: posizione audio
 in secondi
<LI>V: posizione video in secondi
<LI>A-V: differenza audio-video in secondi (ritardo)
<LI>ct: correzione totale sincronia A-V fatta
<LI>frame letti (contando dall'ultima ricerca)
<LI>utilizzo cpu del codec video in percentuale (per mpeg include anche
 video_out!)
<LI>utilizzo cpu video_out per avi, 0 per mpg (vedi sopra)
<LI>utilizzo cpu codec audio in percentuale
<LI>frame scartati per mantenere la sincronia A-V
<LI>livello attuale del postprocessing dell'immagine (quando si usa -autoq)
<LI>dimensione della cache attualmente utilizzata (normalmente � ~50%)
</UL>
<I>La maggior parte servono per questioni di debug, e saranno rimossi
 presto.</I>
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

E se non volessi farli apparire?
</DT><DD>R:
<TD>
Allora usa l'opzione -quiet, e leggi la pagina di man.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Perch� l'utilizzo per video_out della cpu � zero (0%) coi file mpeg?
</DT><DD>R1:
<TD>
Non � zero, ma � interno al codec, quindi non pu� essere misurato separatamente.
Dovresti provare a leggere il file usando -vo null e poi -vo ... e guardare
la differenza per vedere la velocit� del video_out...
</DT><DD>R2: Stai usando il Direct Rendering,
mentre il codec renderizza direttamente alla memoria video. In questo caso, la
percentuale di decodifica contiene anche la percentuale della visualizzazione.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Cos'� XMMP? (� XMMS o XMPS ma scritto male?)
</DT><DD>R:
<TD>
E' un nuovo progetto, vedi http://frozenproductions.com per dettagli.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Ci sono messaggi d'errore circa un file non trovato /usr/lib/codecs/....
</DT><DD>R:
<TD>
Scarica i codec Win32 dalla nostra
<A  HREF="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/">pagina dei codec</A>
(il pacchetto di codec di avifile ha un differente set di DLL) ed installali.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Ci sono mailing list su MPlayer?
</DT><DD>R:
<TD>
Si! Vedi questa documentazione su come iscriverti!
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Ho trovato un brutto bug quando ho provato a leggere il mio video preferito!!
Chi dovrei informare?
</DT><DD>R:
<TD>
Leggi la guida a <A HREF="bugreports.html">come segnalare un bug</A>.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Ho problemi a leggere file col codec ... Come posso fare?
</DT><DD>R:
<TD>
Controlla <A
 HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">http://www.mplayerhq.hu/
DOCS/codecs-status.html</A>,
se non c'� il tuo codec, leggi la sezione
<A HREF="codecs.html#importing">importare codec</A>, e contattaci.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Umm, cos'� "IdegCounter"?
</DT><DD>R:
<TD>
Un mix di una parola ungara e una inglese. In inglese, "Ideg" significa
"nervo", ed � pronunciato qualcosa come "ydaegh" . Era all'inizio usato
per misurare il nervosismo di A'rpi, dopo alcune (umm) "mistiche" sparizioni
del codice CVS ;)
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

E cos'� il "Faszom(C)ounter" ?
</DT><DD>R:
<TD>
"Fasz" � una parola ungara che non vuoi sapere, le altre sono da frutto
delle menti perverse degli sviluppatori di MPlayer.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

LIRC non funziona, perch� ...
</DT><DD>R:
<TD>
Sei sicuro di usare "mplayer" invece di "mplayer_lirc"?
Nota che era <CODE>mplayer_lirc</CODE> tempo fa, inclusa la release 0.60,
ma � stato recentemente cambiato in <CODE>mplayer</CODE>.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

I sottotitoli sono molto belli, i pi� belli che ho mai visto, ma rallentano la
riproduzione! Lo so � strano...<TR><TD>
<TD VALIGN=top>R:
<TD>
Dopo il ./configure , modifica config.h e sostituisci
<CODE>#undef FAST_OSD</CODE> con
<CODE>#define FAST_OSD</CODE>. Quindi ricompila.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

L'onscreen display (OSD) scatta!
</DT><DD>R:
<TD>
Usi un driver vo con buffering singolo (x11,xv). Con xv,
usa l'opzione -double.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Cos� esattamente libavcodec?
</DT><DD>R:
<TD>
Vedi la <A HREF="codecs.html#libavcodec">sezione libavcodec</A>.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Ma configure mi dice "Checking for libavcodec ... no"!
</DT><DD>R:
<TD>
Devi prendere libavcodec dal CVS di FFmpeg. Leggi le istruzioni nella
<A HREF="codecs.html#libavcodec">sezione libavcodec</A>.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

La taskbar di Icewm continua a coprire il filmato nella modalit� a pieno schermo!
</DT><DD>
R:
<TD>
Questo non dovrebbe pi� succedere, se invece succede ancora usa l'opzione <CODE>-fstype layer</CODE>
e segnalalo alla mailinglist <A HREF="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">mplayer-users</A>.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Non riesco ad accedere al menu della GUI. Premo il tasto destro, ma non accedo a
 nessuna
voce del menu !
</DT><DD>R:
<TD>
Usi FVWM ? prova questo :<BR>
Start -&gt; Settings -&gt; Configuration -&gt; Base Configuration<BR>
<BR>
Setta "Use Applications position hints" a Yes.
</DD><DD>&nbsp;</DD>
<DT>D:
Come posso eseguire MPlayer in background ?
</DT><DD>R: 
Usa : <CODE>mplayer &lt;opzioni&gt; &lt;nomefile&gt; &lt; /dev/null &</CODE>
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<H2><A NAME="playback">5.3. Problemi di lettura file</A></H2>

<DT>D: Riesco a leggere certi AVI,
ma senza audio e ottengo questo tipo di errore:
<PRE>   Detected audio codec: [divx] afm:4 (DivX audio (WMA))   
Requested audio codec family [divx] (afm=4) not available (enable it at   compile time!)   
</PRE>   
</DT><DD>R: Probabilmente l'audio usa un codec non 
supportato nativamente da MPlayer. Installa il pacchetto di codec Win32 come
descritto nel README o <A HREF="documentation.html#installation">qui</A>.   
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

...... funziona con avifile/aviplay ma non con MPlayer.
</DT><DD>R:
<TD>
MPlayer != avifile
La sola cosa in comune con questi lettori � il caricatore delle DLL Win32.
I set di codec (dll), sincronizzazione, demultiplexing ecc sono del tutto
differenti e non dovrebbero essere comparati.
Se qualcosa funziona con aviplay non significa che lo faccia in MPlayer
e vice versa.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

L'audio va fuori sincronia coi file .avi.
</DT><DD>R:
<TD>
Prova con le opzioni -bps o -nobps
se ancora non va, mandami (upload in ftp) quel file, controller�.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

I video Indeo 3.x/4.x si vedono sotto-sopra!!!?
</DT><DD>R:
<TD>
E' un bug conosciuto (veramente � un bug/limitazione del codec della DLL)
Vedi se il tuo driver vo supporta l'opzione -flip.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Il video Indeo 3.x,4.x non funziona alla risoluzione di 32bpp (16,24 bpp sono
 ok).
</DT><DD>R:
<TD>
E' un bug conosciuto (veramente � un bug/limitazione del codec della DLL).
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

MPlayer esce con con degli errori usando l3codeca.acm.
</DT><DD>R:
<TD>
Controlla l'output di 'ldd /usr/local/bin/mplayer'. Se contiene<BR>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>libc.so.6 => /lib/libc.so.6
 (0x4???????)</CODE><BR>
dove "?" � qualsiasi numero allora � ok, l'errore non � qui. Se �:<BR>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>libc.so.6 => /lib/libc.so.6
 (0x00??????)</CODE><BR>
allora il problema � nel tuo kernel/libc. Forse stai usando delle
security patch (per esempio la patch OpenWall di Solar Designer) che forzano il
caricamento delle librerie ad indirizzi molto bassi.
Poich� l3codeca.acm � una libreria non-rilocabile, deve essere caricata in
0x00400000, noi non possiamo cambiarlo. Dovresti usare un kernel non patchato,
o usare l'opzione di MPlayer -afm 1 per disabilitare l'uso di
 l3codeca.acm.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Il mio computer legge gli AVI M$ DivX con risoluzione ~ 640x300 e il suono mp3
 stereo
troppo lentamente. Quando uso l'opzione -nosound, tutto � ok (ma silenzioso).
</DT><DD>R:
<TD>
Ok bimbo, la tua macchina � troppo lenta. Leggi questa documentazione.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

MPlayer muore con "MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video".
</DT><DD>R:
<TD>
Prova a eseguire MPlayer sulla macchina dove l'hai compilato. O
 ricompila includendo il riconoscimento a runtime della CPU (<CODE>./configure --enable-runtime-cpudetection</CODE>). Non
usare MPlayer su CPU diverse da quella su cui hai compilato senza usare l'opzione di cui sopra.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Ho problemi con [il tuo window manager] e le modalit� a pieno schermo in
 xv/xmga/sdl/x11
 ..
</DT><DD>R:
<TD>
Leggi la <A HREF="bugreports.html">guida alla segnalazione di bug</A> e mandaci un corretto
bug report.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Ottengo questo leggendo file mpeg: Can't find codec for video format 0x10000001!
</DT><DD>R:
<TD>
 Hai una versione vecchia di codecs.conf in ~/.mplayer/. Aggiornala con quella in
 etc/<BR>
O hai l'opzione <CODE>vc=</CODE> o simili, nel/nei file
di configurazione.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Eseguendo mplayer sotto KDE(1/2) ottengo solo uno schermo nero e non succede
niente, dopo circa un minuto il video comincia.
</DT><DD>R:
<TD>
Il demone del suono arts di KDE blocca il dispositivo del suono, o aspetta
finch� parte il video o disabilita il demone arts in kontrollcenter.
Se vuoi usare il suono arts, specifica l'output audio SDL (ao=sdl), e
assicurati che il tuo SDL possa gestire il suono arts. Un'altra opzione � far
 partire
mplayer con artsdsp.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Ho un AVI che mostra lo schermo grigio con -vc odivx, e verde con -vc
 divx4 .
</DT><DD>R:
<TD>
Non � un file DivX, ma un M$ MPEG4v3 . Aggiorna codecs.conf.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Quando leggo un certo filmato avviene una desincronizzazione video-audio e/o
 MPlayer
 muore in questo modo:<BR>
<CODE>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the
 buffer!</CODE>
</DT><DD>R:
<TD>
Questo pu� avere molte ragioni.<BR>
  <LI>la CPU e/o la scheda video e/o il bus � troppo LENTO.
 MPlayer
  Mostra un messaggio se � questo il caso. (e il contatore dei frame scartati
 va su velocemente)</LI>
  <LI>se � un AVI, forse ha un cattivo interleave. Prova l'opzione <I>-ni</I>.
 </LI>
  <LI>il tuo driver sonoro � difettoso, o usi ALSA 0.5 con <I>-ao oss</I>. Vedi
 la <A HREF="sound.html">sezione schede sonore</A>.</LI>
  <LI>l'AVI ha un header sbagliato, prova l'opzione <I>-nobps</I>, e/o <I>-mc
 0</I> .</LI>
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Ho un file MJPEG che funziona con altri lettori ma mostra solo uno schermo nero
 con
con MPlayer.
</DT><DD>R:
<TD>
Disabilita le DLL di Windows in <CODE>codecs.conf</CODE>, o usa l'opzione
 <CODE>-vc
 ffmjpeg</CODE> (devi compilare
MPlayer con libavcodec).
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Quando tento di catturare dal mio sintonizzatore TV, funziona, ma i colori sono
 strani. E' ok
con altre applicazioni.
</DT><DD>R:
<TD>
La tua scheda probabilmente riporta male le sue capacit� sullo spazio dei
 colori. Prova con YUY2 invece
del default YV12 (vedi la documentazione sull'input TV).
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Quando cerco di cominciare la riproduzione, ottengo questo messaggio, ma la
 riproduzione � buona :<BR>
<CODE>Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied</CODE>
</DT><DD>R:
<TD>
Vedi la <A HREF="documentation.html#installation">Sezione sull'installazione</A>. La
 parte
sul nuovo codice di sincronia.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Ho problemi di sincronia A/V. Alcuni dei miei AVI vanno bene, ma altri vanno a
 velocit�
doppia !
</DT><DD>R:
<TD>
Hai una scheda sonora/driver difettosi. Molto probabilmente � fissata a 44100Hz,
 e
stai provando a leggere un file con l'audio a 22050Hz. Prova il driver <CODE>-ao
 sdl</CODE>.

</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Tutti i file WMV (o altri..) che leggo danno una finestra verde/grigia e c'�
 solo
il suono! Dice:<BR>
<CODE>Detected video codec: [null] drv:0 (NULL codec (no decoding))</CODE>
</DT><DD>R:
<TD>
Aggiorna il tuo <CODE>codecs.conf</CODE>
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:
Ottengo delle percentuali molto strane (troppo grandi) leggendo dei filmati sul mio notebook ?
</DT><DD>R: 
E' un effetto del sistema di gestione/risparmio energetico del tuo notebook
(, non kernel). Collega l'alimentazione esterna prima di accendere il
notebook o usa l'opzione <CODE>-nortc</CODE>.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:
L' audio/video va totalmente fuori sincronia quando eseguo MPlayer come root. Funziona
normalmente se lo eseguo come utente.
</DT><DD>R: 
Questo � ancora un effetto della gestione energetica (vedi sopra). Collega l'alimentazione esterna
<B>prima</B> di accendere il notebook, o usa l'opzione <CODE>-nortc</CODE>.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:
Mentre guardo un filmato, improvvisamente va a scatti e vedo questo messaggio:<BR>
<CODE>Badly interleaved AVI file detected - switching to -ni mode </CODE>
<DD>R:
Un file con interleave malfatto e l'opzione <CODE>-cache</CODE> non convivono
bene. Prova <CODE>-nocache</CODE>.</DD>
<DD>&nbsp;</DD>

<H2><A NAME="driver">5.4. Problemi driver video/audio (vo/ao)</A></H2>

<DT>D: Non ottengo nessun suono
riproducendo un video e ottengo un messaggio d'errore simile a questo:   
<PRE>   AO: [oss] 44100Hz 2ch Signed 16-bit (Little-Endian)   
audio_setup: Can't open audio device /dev/dsp: Device or resource busy   
couldn't open/init audio device -> NOSOUND   
Audio: no sound!!!   
Start playing...   
</PRE>    
</DT><DD>R: Stai usando KDE o GNOME con
i demoni del suono arts o esd? Prova a disabilitare il demone del suono,
o usa l'opzione <CODE>-ao arts</CODE> per fare in modo che MPlayer usi arts.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Ok, -vo help mostra il driver DGA, ma si lamenta dei permessi!
Aiutatemi!
</DT><DD>R:
<TD>
Funziona solo se eseguito da root! E' una limitazione del DGA.
Dovresti diventare root (su -), e riprovare.
Un'altra soluzione � di rendere mplayer SUID root, ma NON E' CONSIGLIATO!<BR>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>chown root /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>chmod 750 /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>chmod +s /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR>
!!!! MA RIMANI IN ASCOLTO !!!!<BR>
Questo � un *GRANDE* rischio per la sicurezza! *MAI* farlo su un server o su un
 computer
accessibile ad altre persone perch� possono ottenere i privilegi di root
attraverso l'mplayer suid root!!!<BR>
!!!! QUINDI SEI STATO AVVISATO ... !!!!
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Quando uso Xvideo, la mia Voodoo 3/Banshee dice:<BR>
<CODE>X Error of failed request:  BadAccess (attempt to access private resource
 denied)<BR>
&nbsp;&nbsp;Major opcode of failed request:  147 (MIT-SHM)<BR>
&nbsp;&nbsp;Minor opcode of failed request:  1 (X_ShmAttach)<BR>
&nbsp;&nbsp;Serial number of failed request:  26<BR>
&nbsp;&nbsp;Current serial number in output stream:27</CODE><BR>
</DT><DD>R:
<TD>
Il tuo driver � vecchio, aggiornalo. O scarica (almeno) la versione DRI 0.6
da <A HREF="http://dri.sourceforge.net">http://dri.sourceforge.net</A>,
o usa il cvs DRI.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

L'output OpenGL (-vo gl) non funziona (blocco/finestra nera/errori X11/...).
</DT><DD>R:
<TD>
Il tuo driver opengl non supporta i cambiamenti dinamici delle texture
 (glTexSubImage)
Si sa che non funziona con i binari incasinati di nVidia.
Si sa che funziona con schede Utah-GLX/DRI e Matrox G400. Anche con
DRI e schede Radeon. Non funzioner� con altri DRI che questi.
Non funzioner� con schede 3DFX per il limite di 256x256 della grandezza delle
 texture.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Ho una scheda nVidia TNT/TNT2, e ottengo una banda con strani colori,
proprio sotto il filmato! Di chi � la colpa di questo?
</DT><DD>R:
<TD>
E' del driver X di nVidia. Questi bug ci sono SOLO con schede TNT/TNT2,
e non possiamo farci niente, non � un nostro bug. AGGIORNAMENTO : � stato
 corretto
nei nuovi driver, alle fine..
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Ho una scheda nVidia XYZ, e quando clicco sulla finestra della GUI,
appare un quadrato nero dove ho cliccato. Ho i driver
pi� recenti.
</DT><DD>R:
<TD>
Si, nvidia ha corretto un bug precedente (sopra), e ne ha inserito uno nuovo.
 Congratuliamoci con loro.
AGGIORNAMENTO : secondo
<A HREF="users_against_developers.html#nvidia">NVidia</A>, questo � stato gi�
corretto.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Quando uso la GUI con l'output video SDL, viene creata una seconda finestra
 video.
</DT><DD>R:
<TD>
Sappiamo, non usare l'SDL per la GUI ancora.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:
Oh il mondo � crudele..! l'SDL ha solo il target <CODE>x11</CODE>, ma non
<CODE>xv</CODE>!
</DT><DD>R: 
Prova ancora il target <CODE>x11</CODE>. Ora prova <CODE>-vo x11 -fs -zoom</CODE>.
Vedi la differenza? No?! Ok, ecco l'illuminazione: il target
<CODE>x11</CODE> di SDL usa xv quando disponibile, tu non devi preoccupartene...
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<TD COLSPAN="3">
<H2><A NAME="dvd">5.5. Riproduzione DVD</A></H2>

<DT>D: E la navigazione dei DVD?</DT>
  <DD>R: I support per dvdnav in MPlayer � attualmente inutilizzabile, la normale riproduzione
    funziona. Se vuoi avere quei graziosi menu, dovrai usare un'altro
    lettore come <A HREF="http://xine.sourceforge.net">xine</A> o
    <A HREF="http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd/">Ogle</A>. Se ti interessa
    la navigazione dei DVD, manda una <A HREF="../tech/patches.txt">patch</A>.</DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:
Leggendo un DVD, ho trovato questo errore :<BR>
<CODE>mplayer: ifo_read.c:1143: ifoRead_C_ADT_internal: Assertion     nfo_length /
sizeof(cell_adr_t) >= c_adt->nr_of_vobs' failed.</CODE>
</DT><DD>R: 
Questo � un bug conosciuto di libdvdread 0.9.1/0.9.2.
Usa libmpdvdkit2, presente tra i sorgenti di MPlayer e usato di default.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:
Posso compilare libdvdread e libdvdcss per esempio sul mio dolce Sparc/Solaris?
</DT><DD>R: 
Chi sa ... Per favore provaci e dicci. Ma si dice che
dovrebbe funzionare. Per favore leggi la documentazione di libdvdread e anche la sua homepage.
Non siamo gli autori di libdvdread.
Usa libmpdvdkit2, presente tra i sorgenti di MPlayer e usato di default.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:
E i sottotitoli? MPlayer pu� mostrarli?
</DT><DD>R: 
Si! Vedi sopra nel capitolo sui DVD.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:
Come posso configurare il codice regionale del mio lettore DVD ? Non ho windows!
</DT><DD>R: 
Usa il programma 'regionset':
<A HREF="http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz">http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz</A>
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:
Devo essere root o rendere suid fibmap_mplayer per poter leggere i DVD?
</DT><DD>R: 
No, non devi. Solo per il supporto DVD vecchio stile. Per� naturalmente devi avere i
permessi giusti sul file del dispositivo DVD (in /dev).
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:
Da dove prendo i pacchetti libdvdread e libdvdcss?
</DT><DD>R: 
Non ne hai bisogno. Usa libmpdvdkit2, presente tra i sorgenti di MPlayer e usato di default.
Comunque, i pacchetti menzionati si trovano sul sito di Ogle:
<A HREF="http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd">http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd</A>.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:
E' possibile leggere/codificare solo determinati capitoli ?
</DT><DD>R: 
Si, vedi l'opzione <CODE>-chapter</CODE>.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:
La riproduzione DVD � lenta !
</DT><DD>R: 
Usa l'opzione <CODE>-cache</CODE> (vedi la pagina di man!). Se ancora non
funziona, prova ad abilitare il DMA per il lettore DVD ( � descritto nella
 <A HREF="cd-dvd.html">sezione DVD</A> della documentazione).
</DD><DD>&nbsp;</DD>


<H2><A NAME="features">5.6. Richieste di caratteristiche</A></H2>

<DT>D: Se MPlayer � in pausa
e provo a eseguire una ricerca o premo qualunque tasto, MPlayer esce
dalla pausa. Mi piacerebbe ricercare nel filmato in pausa. 
</DT><DD>R: Questo � difficile da implementare 
senza perdere la sincronizzazione A/V. Tutti i tentativi fin ora sono falliti,
ma le patch sono benvenute.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Mi piacerebbe  ricercare con la sensibilit� di +/- 1 frame, invece di 10
 secondi.
</DT><DD>R:
<TD>
Questo non lo faremo. Era cos�, ma poi mandava a rotoli la sincronia A/V.
 Sentiti libero di
implementarlo, e manda una patch. Non chiederlo.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

  Dov'� la versione per Windows ?
</DT><DD>R:
<TD>
  Non � rilasciata, e non lo sar�. Guarda la scena windows (parser ASF
 opensource,
  encoder ASF opensource, ecc) e saprai il perch�. Non vogliamo
  andare in galera. Comunque puoi compilartelo sotto <A HREF="documentation.html#cygwin">Cygwin</A>.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:
Come posso fare in modo che MPlayer ricordi le opzioni che voglio usare per
un particolare file?</DT>
<DD>R:
Crea un file chiamato <CODE>filmato.avi.conf</CODE> contenente le opzioni specifiche
per il file filmato.avi, e mettilo in <CODE>~/.mplayer</CODE> o nella stessa
directory del file.</DD>
<DD>&nbsp;</DD>

<H2><A NAME="encoding">5.7. Encoding</A></H2>

<DT>D:

Come codifico ?
</DT><DD>R:
<TD>
Leggi <A HREF="encoding.html">questa documentazione</A>.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D: Come posso creare dei VCD?</DT>
<DD>R: Prova lo script <CODE>mencvcd</CODE>
nella sottodirectory <CODE>TOOLS</CODE>. Con questo puoi codificare DVD 
o altri filmati nel formato VCD o SVCD e anche bruciarli direttamente su CD.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D: Come posso unire due file video?</DT>
  <DD>R: E' stato discusso all'infinito su mplayer-users. Cerca negli
    <A HREF="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/htsearch?restrict=/mplayer-users/">archivi</A>
    per una risposta completa. Questo � un argomento complicato e il tuo risultato
    pu� essere variabile a seconda del tipo di file che vuoi unire. Gli MPEG si possono
    concatenare in un singolo file. Per gli AVI esistono due utility,
    <A HREF="http://fixounet.free.fr/avidemux/">avidemux</A>
    e avimerge (parte dell'insieme di programmi
    <A HREF="http://www.theorie.physik.uni-goettingen.de/~ostreich/transcode/">transcode</A>),
    che possono svolgere questo lavoro. Puoi anche provare con MEncoder se
    hai due file con le stesse dimensioni del filmato e lo stesso codec. Prova<BR>
    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>cat file1 file2 &gt; file3</CODE><BR>
    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>mencoder -ovc copy -oac copy -o out.avi -forceidx file3.avi</CODE></DD>
  <DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Il mio sintonizzatore TV funziona, con MPlayer sento il sonoro e vedo le
 immagini, ma
MEncoder non codifica l'audio !
</DT><DD>R:
<TD>
l' encoding audio TV per Linux non � attualmente implementato, ci stiamo lavorando.
Attualmente funziona solo per BSD.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Non riesco a codificare i sottotitoli del DVD nel file AVI !
</DT><DD>R:
<TD>
Devi specificare l'opzione <CODE>-sid</CODE> correttamente!
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

MEncoder va in segfault all'avvio !
</DT><DD>R:
<TD>
Aggiorna DivX4Linux.
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:

Come posso codificare solo determinati capitoli dal DVD ?
</DT><DD>R:
<TD>
Usa l'opzione <CODE>-chapter</CODE> correttamente, come : <CODE>-chapter
 5-7</CODE>
</DD><DD>&nbsp;</DD>

<DT>D:
Sto cercando di leggere file da 2Gb+ su un filesystem VFAT. Funziona?
</DT><DD>R: 
No, VFAT non supporta file da 2Gb+.
</DD><DD>&nbsp;</DD>
<DT>D: Perch� il bitrate raccomandato da MEncoder ha un valore negativo?
</DT><DD>R:  Perch� il bitrate a cui hai codificato l'audio � troppo alto per
poter usare un CD. Controlla se libmp3lame � installato correttamente.

</DL>

</BODY>
</HTML>