Mercurial > mplayer.hg
view DOCS/xml/pl/install.xml @ 23132:d5db3f1f79b1
Add configures arguments to its output
author | cehoyos |
---|---|
date | Fri, 27 Apr 2007 10:16:25 +0000 (2007-04-27) |
parents | 99e726c80bc4 |
children | eb0903e395ba |
line wrap: on
line source
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!-- synced with r21741 --> <!-- Opiekun: brak (poprzednio Paszczi) --> <chapter id="install"> <title>Instalacja</title> <para> Przewodnik szybkiej instalacji znajdziesz w pliku <filename>README</filename>. Prosz�, najpierw go przeczytaj, a p坦添niej wr坦� do tego dokumentu po mro甜�ce krew w 甜y�ach szczeg坦�y. </para> <para> W tym rozdziale zostaniesz przeprowadzony przez proces kompilacji i konfiguracji <application>MPlayera</application>. Nie b�dzie to �atwe, ale niekoniecznie te甜 musi by� trudne. Je甜eli zauwa甜ysz zachowanie inne ni甜 tutaj opisane, prosz� poszukaj w dokumentacji, a na pewno znajdziesz odpowiedzi. </para> <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> <sect1 id="softreq"> <title>Wymagane oprogramowanie</title> <itemizedlist> <listitem><para> <emphasis role="bold">binutils</emphasis> - zalecana jest wersja <emphasis role="bold">2.11.x</emphasis>. </para></listitem> <listitem><para> <emphasis role="bold">gcc</emphasis> - zalecanymi wersjami s� 2.95 i 3.4+. Wiadomo, 甜e 2.96 i 3.0.x generuj� wadliwy kod, 3.1 i 3.2 r坦wnie甜 mia�y problemy, 3.3 niewielkie. Na PowerPC u甜ywaj 4.x+. </para></listitem> <listitem><para> <emphasis role="bold">XFree86</emphasis> - sugerowan� wersj� jest 4.3 lub nowsza. Upewnij si�, 甜e s� zainstalowane r坦wnie甜 <emphasis role="bold">pakiety rozwojowe</emphasis>, w przeciwnym wypadku nie zadzia�a. X'y nie s� absolutnie niezb�dne, niekt坦re sterowniki wyj�cia video dzia�aj� bez nich. </para></listitem> <listitem><para> <emphasis role="bold">make</emphasis> - sugerowan� wersj� jest 3.79.x lub nowsza. 纏eby zbudowa� dokumentacj� XML potrzebujesz przynajmniej 3.80. </para></listitem> <listitem><para> <emphasis role="bold">FreeType</emphasis> - opcjonalna, wymagana by mie� czcionk� do OSD i napis坦w. Wymagana jest przynajmniej wersja 2.0.9. </para></listitem> <listitem><para> <emphasis role="bold">libjpeg</emphasis> - opcjonalny koder/dekoder JPEG, wymagany przez wyj�cie video JPEG i do dekodowania film坦w MJPEG </para></listitem> <listitem><para> <emphasis role="bold">libpng</emphasis> - domy�lny i zalecany koder/dekoder (M)PNG, wymagany przez GUI i wyj�cie video PNG </para></listitem> <listitem><para> <emphasis role="bold">lame</emphasis> - zalecana jest wersja 3.90 lub p坦添niejsza, wymagana do zakodowania d添wi�ku MP3 przez <application>MEncodera</application>. </para></listitem> <listitem><para> <emphasis role="bold">zlib</emphasis> - zalecana, wymagana dla skompresowanych nag�坦wk坦w MOV i obs�ugi PNG. </para></listitem> <listitem><para> <emphasis role="bold"><ulink url="http://www.live555.com/mplayer/">LIVE555 Streaming Media</ulink></emphasis> - opcjonalna, wymagana do odtwarzania niekt坦rych strumieni RTSP/RTP. </para></listitem> <listitem><para> <emphasis role="bold">directfb</emphasis> - opcjonalna, u甜ywaj 0.9.13 lub nowszej. </para></listitem> <listitem><para> <emphasis role="bold">cdparanoia</emphasis> - opcjonalna, do obs�ugi CDDA. </para></listitem> <listitem><para> <emphasis role="bold">libxmms</emphasis> - opcjonalna, do obs�ugi wtyczek wej�ciowych XMMS. Wymagana jest przynajmniej wersja 1.2.7. </para></listitem> <listitem><para> <emphasis role="bold">libsmb</emphasis> - opcjonalna, do obs�ugi sieci przez smb. </para></listitem> <listitem><para> <emphasis role="bold">ALSA</emphasis> - opcjonalna, do obs�ugi wyj�cia d添wi�ku przez ALSA. Wymagana jest przynajmniej wersja 0.9.0rc4. </para></listitem> </itemizedlist> </sect1> <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> <sect1 id="features"> <title>Mo甜liwo�ci</title> <itemizedlist> <listitem><para> Zdecyduj czy potrzebujesz GUI. Je�li tak, przeczytaj rozdzia� <link linkend="gui">GUI</link> przed kompilacj�. </para></listitem> <listitem><para> Je甜eli chcesz zainstalowa� <application>MEncodera</application> (naszego wspania�ego enkodera do wszelkich cel坦w), przeczytaj sekcj� <link linkend="mencoder"><application>MEncoder</application></link>. </para></listitem> <listitem><para> Je甜eli masz <emphasis role="bold">tuner TV</emphasis> kompatybilny z V4L i chcesz ogl�da�/przechwytywa� i kodowa� filmy przy pomocy <application>MPlayera</application>, przeczytaj rozdzia� <link linkend="tv-input">wej�cie TV</link>. </para></listitem> <listitem><para> Je甜eli masz <emphasis role="bold">tuner radiowy</emphasis> kompatybilny z V4L i chcesz s�ucha� i zapisywa� d添wi�k przy pomocy <application>MPlayera</application>, przeczytaj rozdzia� <link linkend="radio">radio</link>. </para></listitem> <listitem><para> Dost�pne jest mi�e, gotowe do u甜ycia <emphasis role="bold">Menu OSD</emphasis>. Przeczytaj rozdzia� <link linkend="subosd">menu OSD</link>. </para></listitem> </itemizedlist> <para> Potem skompiluj <application>MPlayera</application>: <screen> ./configure make make install </screen> </para> <para> W tym momencie <application>MPlayer</application> jest ju甜 gotowy do u甜ycia. Katalog <filename class="directory">$PREFIX/share/mplayer</filename> zawiera plik <filename>codecs.conf</filename>, kt坦ry informuje program o wszystkich, dost�pnych kodekach i ich mo甜liwo�ciach. Plik ten potrzebny Ci b�dzie tylko wtedy, je甜eli b�dziesz chcia� zmodyfikowa� jego ustawienia, jako 甜e plik wykonywalny zawiera go ju甜 w sobie. Sprawd添 czy masz <filename>codecs.conf</filename> ze starych wersji <application>MPlayera</application> w swoim katalogu domowym (<filename>~/.mplayer/codecs.conf</filename>) i usu� go. </para> <para> Zauwa甜, 甜e je甜eli masz <filename>codecs.conf</filename> w <filename>~/.mplayer/</filename>, wbudowany i systemowy <filename>codecs.conf</filename> b�d� ca�kowicie zignorowane. Nie r坦b tak, chyba 甜e chcesz pobawi� si� z ustawieniami wewn�trznymi <application>MPlayera</application>, poniewa甜 mo甜e to spowodowa� wiele problem坦w. Je甜eli chcesz zmieni� kolejno�� szukania kodek坦w, skorzystaj z opcji <option>-vc</option>, <option>-ac</option>, <option>-vfm</option> lub <option>-afm</option> w wierszu polece�, lub w Twoim pliku konfiguracyjnym (sprawd添 stron� man). </para> <para> U甜ytkownicy Debiana mog� sobie zbudowa� paczk� .deb, jest to bardzo proste. Wykonaj <screen>fakeroot debian/rules binary</screen> w g�坦wnym katalogu <application>MPlayera</application>. Przeczytaj rozdzia� <link linkend="debian">paczki Debiana</link>, aby uzyska� wi�cej informacji. </para> <para> <emphasis role="bold">Zawsze przejrzyj wyniki</emphasis> <filename>./configure</filename> i plik <filename>configure.log</filename>, zawieraj� one informacje o tym, co b�dzie zbudowane, a co nie. Mo甜esz r坦wnie甜 obejrze� pliki <filename>config.h</filename> i <filename>config.mak</filename>. Je甜eli masz zainstalowane jakie� biblioteki, ale nie s� one wykrywane przez <filename>./configure</filename>, sprawd添 czy masz r坦wnie甜 odpowiednie pliki nag�坦wkowe (przewa甜nie pakiety -dev) i ich wersje si� zgadzaj�. Plik <filename>configure.log</filename> zazwyczaj powie Ci, czego brakuje. </para> <para> Chocia甜 nie jest to konieczne, czcionki powinny by� zainstalowane, 甜eby� m坦g� korzysta� z OSD i napis坦w. Zalecana jest instalacja czcionki TTF i ustawienie <application>MPlayera</application> tak, 甜eby z niej korzysta�. Przeczytaj rozdzia� <link linkend="subosd">Napisy i OSD</link> dla uzyskania bardziej szczeg坦�owych informacji. </para> </sect1> <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> <sect1 id="gui"> <title>A co z GUI?</title> <para> GUI wymaga biblioteki GTK 1.2.x lub GTK 2.0 (nie jest w pe�ni w GTK, ale jego panele s�). Sk坦rki przechowywane s� w formacie PNG, tak wi�c musi by� zainstalowane GTK, <systemitem class="library">libpng</systemitem> (i ich pakiety rozwojowe, zazwyczaj nazwane <systemitem class="library">gtk-dev</systemitem> i <systemitem class="library">libpng-dev</systemitem>). Mo甜esz go zbudowa� podaj�c opcj� <option>--enable-gui</option> skryptowi <filename>./configure</filename>. Aby skorzysta� z trybu GUI, musisz wywo�a� polecenie <command>gmplayer</command>. </para> <para> Jako 甜e <application>MPlayer</application> nie zawiera 甜adnej sk坦rki, musisz je �ci�gn��, je甜eli chcesz u甜ywa� GUI. Sprawd添 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">stron� z zasobami do pobrania</ulink>. Sk坦rki powinny by� rozpakowane do katalogu dost�pnego dla wszystkich (<filename class="directory">$PREFIX/share/mplayer/skins</filename>) lub do <filename class="directory">$HOME/.mplayer/skins</filename>. <application>MPlayer</application> sprawdza je w poszukiwaniu folderu nazwanego <filename class="directory">default</filename>, ale mo甜esz u甜y� opcji <option>-skin <replaceable>nowask坦rka</replaceable></option> lub wpisa� do pliku konfiguracyjnego <literal>skin=nowask坦rka</literal>, aby program korzysta� ze sk坦rki w katalogu <filename class="directory">*/skins/nowask坦rka</filename>. </para> </sect1> <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> <sect1 id="fonts-osd"> <title>Czcionki i OSD</title> <para> Musisz powiedzie� <application>MPlayerowi</application> kt坦rej czcionki ma u甜ywa�, by m坦c cieszy� si� OSD i napisami. Dzia�a dowolna czcionka TrueType lub specjalne czcionki bitmapowe. Jednak甜e zalecane s� czcionki TrueType, poniewa甜 wygl�daj� o wiele lepiej, mog� by� prawid�owo przeskalowane do wielko�ci filmu i lepiej sobie radz� z r坦甜nymi sposobami kodowania. </para> <!-- ********** --> <sect2 id="truetype-fonts"> <title>Czcionki TrueType</title> <para> S� dwa sposoby na sk�onienie czcionek TrueType do dzia�ania. Pierwszy to podanie w wierszu polece� pliku z czcionk� TrueType przy pomocy opcji <option>-font</option>. Ta opcja jest te甜 dobrym kandydatem do w�o甜enie w plik konfiguracyjny (szczeg坦�y na stronie man). Drugi to stworzenie dowi�zania symbolicznego (symlink) o nazwie <filename>subfont.ttf</filename> wskazuj�cego na wybran� czcionk�. Albo <screen> ln -s <replaceable>/�cie甜ka/do/przyk�adowej_czcionki.ttf</replaceable> ~/.mplayer/subfont.ttf </screen> dla ka甜dego u甜ytkownika osobno, albo og坦lnosystemowe: <screen> ln -s <replaceable>/�cie甜ka/do/przyk�adowej_czcionki.ttf</replaceable> $PREFIX/share/mplayer/subfont.ttf </screen> </para> <para> Je�li <application>MPlayer</application> by� skompilowany z obs�ug� <systemitem class="library">fontconfig</systemitem>, te metody nie zadzia�aj�, zamiast tego <option>-font</option> oczekuje nazwy czcionki wed�ug <systemitem class="library">fontconfig</systemitem> i domy�lnie bierze czcionk� sans-serif. Przyk�ad: <screen> mplayer -font <replaceable>'Bitstream Vera Sans'</replaceable> <replaceable>anime.mkv</replaceable> </screen> </para> <para> 纏eby zobaczy� jakie czcionki zna <systemitem class="library">fontconfig</systemitem>, u甜yj <command>fc-list</command>. </para> </sect2> <!-- ********** --> <sect2 id="bitmap-fonts"> <title>Czcionki bitmapowe</title> <para> Je�li z jakiego� powodu chcesz lub musisz u甜y� czcionek bitmapowych, �ci�gnij zestaw z naszej strony domowej. Mo甜esz wybiera� spo�r坦d rozmaitych <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/fonts/">czcionek ISO</ulink> oraz zestaw坦w czcionek <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/">stworzonych przez u甜ytkownik坦w</ulink> w rozmaitych kodowaniach. </para> <para> Rozpakuj �ci�gni�ty plik do katalogu <filename class="directory">~/.mplayer</filename> lub <filename class="directory">$PREFIX/share/mplayer</filename>. Potem przemianuj lub stw坦rz dowi�zanie symboliczne jednego z rozpakowanych katalog坦w na nazw� <filename class="directory">font</filename>, na przyk�ad: <screen> ln -s <replaceable>~/.mplayer/arial-24</replaceable> ~/.mplayer/font </screen> <screen> ln -s <replaceable>$PREFIX/share/mplayer/arial-24</replaceable> $PREFIX/share/mplayer/font </screen> </para> <para> Czcionki powinny mie� odpowiedni plik <filename>font.desc</filename>, kt坦ry przypisuje pozycje czcionek unicode na w�a�ciw� stron� kodow� napis坦w. Innym rozwi�zaniem jest mie� napisy zakodowane w UTF-8 i u甜ywa� opcji <option>-utf8</option> albo nazwa� plik z napisami tak samo jak film, ale z rozszerzeniem <filename>.utf</filename> i mie� go w tym samym katalogu co film. </para> </sect2> <!-- ********** --> <sect2 id="osdmenu"> <title>Menu OSD</title> <para> <application>MPlayer</application> ma ca�kowicie definiowalny Interfejs Menu OSD. </para> <note><para> Menu Ustawienia nie jest jeszcze ZAIMPLEMENTOWANE! </para></note> <orderedlist> <title>Instalacja</title> <listitem><para> skompiluj <application>MPlayera</application> z opcj� <option>--enable-menu</option> dla skryptu <filename>./configure</filename> </para></listitem> <listitem><para> upewnij si�, 甜e masz zainstalowan� czcionk� OSD </para></listitem> <listitem><para> skopiuj plik <filename>etc/menu.conf</filename> do Twojego katalogu <filename class="directory">.mplayer</filename> </para></listitem> <listitem><para> skopiuj plik <filename>etc/input.conf</filename> do Twojego katalogu <filename class="directory">.mplayer</filename> lub do og坦lnosystemowego katalogu z konfiguracj� <application>MPlayera</application> (domy�lnie: <filename class="directory">/usr/local/etc/mplayer</filename>) </para></listitem> <listitem><para> sprawd添 i ewentualnie przer坦b plik <filename>input.conf</filename>, aby okre�li� funkcje klawiszy (wszystko jest tam opisane). </para></listitem> <listitem><para> uruchom <application>MPlayera</application> przyk�adow� komend�: <screen>mplayer -menu <replaceable>plik.avi</replaceable></screen> </para></listitem> <listitem><para> wci�nij dowolny klawisz, kt坦ry wcze�niej zdefiniowa�e� </para></listitem> </orderedlist> </sect2> </sect1> <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> <sect1 id="rtc"> <title>RTC</title> <para> Istniej� trzy metody synchronizacji w <application>MPlayerze</application>. <itemizedlist> <listitem><para> <emphasis role="bold">纏eby skorzysta� ze starej metody</emphasis>, nie musisz robi� nic. U甜ywa ona <systemitem>usleep()</systemitem>, aby poprawnie zsynchronizowa� A/V z dok�adno�ci� +/- 10ms. Czasami jednak synchronizacja musi by� jeszcze dok�adniejsza. </para></listitem> <listitem> <para> Kod <emphasis role="bold">nowego zegara</emphasis> korzysta do tego celu z RTC (RealTime Clock), poniewa甜 jest on dok�adny co do 1ms. W��cza si� go opcj� <option>-rtc</option>, ale wymaga odpowiednio skonfigurowanego j�dra. Je甜eli korzystasz z j�dra w wersji 2.4.19pre8 lub p坦添niejszej, wystarczy, 甜e ustawisz maksymaln� cz�stotliwo�� RTC dla zwyk�ego u甜ytkownika przez system plik坦w <systemitem class="systemname">/proc</systemitem>. U甜yj jednego z nast�puj�cych polece�, aby pozwoli� na korzystanie z RTC zwyk�ym u甜ytkownikom: <screen>echo 1024 > /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq</screen> <screen>sysctl dev/rtc/max-user-freq=1024</screen> Mo甜esz uczyni� t� zmian� trwa�� dodaj�c ten drugi wiersz do <filename>/etc/sysctl.conf</filename>. </para> <para> Mo甜esz zobaczy� wydajno�� nowego synchronizatora w wierszu stanu. Zarz�dzanie energi� w BIOSach niekt坦rych notebook坦w z procesorami w technologii speedstep nie wsp坦�gra z RTC. D添wi�k i obraz mog� by� niezsynchronizowane. Pod��czenie zewn�trznego 添r坦d�a energii przed w��czeniem notebooka wydaje si� pomaga�. W niekt坦rych zestawieniach sprz�towych (sprawdzone przy u甜ywaniu DVD bez obs�ugi DMA na p�ycie ALi1541) korzystanie z RTC wywo�uje skokowe odtwarzanie. Zaleca si� skorzystanie w tych przypadkach z trzeciej metody. </para> </listitem> <listitem><para> <emphasis role="bold">Trzeci kod zegara</emphasis> w��czany jest opcj� <option>-softsleep</option>. Ma dok�adno�� RTC, ale z niego nie korzysta. Wymaga jednak wi�kszej mocy obliczeniowej procesora. </para></listitem> </itemizedlist> </para> </sect1> </chapter>