view DOCS/xml/pl/install.xml @ 23132:d5db3f1f79b1

Add configures arguments to its output
author cehoyos
date Fri, 27 Apr 2007 10:16:25 +0000 (2007-04-27)
parents 99e726c80bc4
children eb0903e395ba
line wrap: on
line source
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- synced with r21741 -->
<!-- Opiekun: brak (poprzednio Paszczi) -->
<chapter id="install">
<title>Instalacja</title>

<para>
Przewodnik szybkiej instalacji znajdziesz w pliku <filename>README</filename>.
Prosz�, najpierw go przeczytaj, a p坦添niej wr坦� do tego dokumentu
po mro甜�ce krew w 甜y�ach szczeg坦�y.
</para>

<para>
W tym rozdziale zostaniesz przeprowadzony przez proces kompilacji
i konfiguracji <application>MPlayera</application>. Nie b�dzie to �atwe,
ale niekoniecznie te甜 musi by� trudne. Je甜eli zauwa甜ysz zachowanie inne ni甜
tutaj opisane, prosz� poszukaj w dokumentacji, a na pewno znajdziesz
odpowiedzi.
</para>


<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->


<sect1 id="softreq">
<title>Wymagane oprogramowanie</title>

<itemizedlist>
<listitem><para>
  <emphasis role="bold">binutils</emphasis> - zalecana jest wersja
  <emphasis role="bold">2.11.x</emphasis>.
</para></listitem>
<listitem><para>
  <emphasis role="bold">gcc</emphasis> - zalecanymi wersjami s� 2.95 i 3.4+.
  Wiadomo, 甜e 2.96 i 3.0.x generuj� wadliwy kod, 3.1 i 3.2 r坦wnie甜 mia�y problemy,
  3.3 niewielkie.
  Na PowerPC u甜ywaj 4.x+.
</para></listitem>
<listitem><para>
  <emphasis role="bold">XFree86</emphasis> - sugerowan� wersj� jest
  4.3 lub nowsza.
  Upewnij si�, 甜e s� zainstalowane r坦wnie甜 <emphasis role="bold">pakiety rozwojowe</emphasis>,
  w przeciwnym wypadku nie zadzia�a.
  X'y nie s� absolutnie niezb�dne,
  niekt坦re sterowniki wyj�cia video dzia�aj� bez nich.
</para></listitem>
<listitem><para>
  <emphasis role="bold">make</emphasis> - sugerowan� wersj� jest 3.79.x lub
  nowsza. 纏eby zbudowa� dokumentacj� XML potrzebujesz przynajmniej 3.80.
</para></listitem>
<listitem><para>
  <emphasis role="bold">FreeType</emphasis> - opcjonalna, wymagana by mie�
  czcionk� do OSD i napis坦w. Wymagana jest przynajmniej wersja 2.0.9.
</para></listitem>
<listitem><para>
  <emphasis role="bold">libjpeg</emphasis> - opcjonalny koder/dekoder JPEG,
  wymagany przez wyj�cie video JPEG i do dekodowania film坦w MJPEG
</para></listitem>
<listitem><para>
  <emphasis role="bold">libpng</emphasis> - domy�lny i zalecany koder/dekoder (M)PNG,
  wymagany przez GUI i wyj�cie video PNG
</para></listitem>
<listitem><para>
  <emphasis role="bold">lame</emphasis> - zalecana jest wersja 3.90 lub
  p坦添niejsza, wymagana do zakodowania d添wi�ku MP3 przez
  <application>MEncodera</application>.
</para></listitem>
<listitem><para>
  <emphasis role="bold">zlib</emphasis> - zalecana, wymagana dla skompresowanych
  nag�坦wk坦w MOV i obs�ugi PNG.
</para></listitem>
<listitem><para>
  <emphasis role="bold"><ulink url="http://www.live555.com/mplayer/">LIVE555 Streaming Media</ulink></emphasis>
  - opcjonalna, wymagana do odtwarzania niekt坦rych strumieni RTSP/RTP.
</para></listitem>
<listitem><para>
  <emphasis role="bold">directfb</emphasis> - opcjonalna, u甜ywaj 0.9.13 lub
  nowszej.
</para></listitem>
<listitem><para>
  <emphasis role="bold">cdparanoia</emphasis> - opcjonalna, do obs�ugi CDDA.
</para></listitem>
<listitem><para>
  <emphasis role="bold">libxmms</emphasis> - opcjonalna, do obs�ugi wtyczek wej�ciowych
  XMMS. Wymagana jest przynajmniej wersja 1.2.7.
</para></listitem>
<listitem><para>
  <emphasis role="bold">libsmb</emphasis> - opcjonalna, do obs�ugi sieci przez smb.
</para></listitem>
<listitem><para>
  <emphasis role="bold">ALSA</emphasis> - opcjonalna, do obs�ugi wyj�cia d添wi�ku
  przez ALSA. Wymagana jest przynajmniej wersja 0.9.0rc4.
</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>


<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->


<sect1 id="features">
<title>Mo甜liwo�ci</title>

<itemizedlist>
<listitem><para>
  Zdecyduj czy potrzebujesz GUI. Je�li tak, przeczytaj rozdzia�
  <link linkend="gui">GUI</link> przed kompilacj�.
</para></listitem>
<listitem><para>
  Je甜eli chcesz zainstalowa� <application>MEncodera</application>
  (naszego wspania�ego enkodera do wszelkich cel坦w), przeczytaj sekcj�
  <link linkend="mencoder"><application>MEncoder</application></link>.
</para></listitem>
<listitem><para>
  Je甜eli masz <emphasis role="bold">tuner TV</emphasis> kompatybilny z V4L
  i chcesz ogl�da�/przechwytywa� i kodowa� filmy przy pomocy
  <application>MPlayera</application>,
  przeczytaj rozdzia� <link linkend="tv-input">wej�cie TV</link>.
</para></listitem>
<listitem><para>
  Je甜eli masz <emphasis role="bold">tuner radiowy</emphasis> kompatybilny z V4L
  i chcesz s�ucha� i zapisywa� d添wi�k przy pomocy
  <application>MPlayera</application>,
  przeczytaj rozdzia� <link linkend="radio">radio</link>.
</para></listitem>
<listitem><para>
  Dost�pne jest mi�e, gotowe do u甜ycia
  <emphasis role="bold">Menu OSD</emphasis>.
  Przeczytaj rozdzia� <link linkend="subosd">menu OSD</link>.
</para></listitem>
</itemizedlist>

<para>
Potem skompiluj <application>MPlayera</application>:
<screen>
./configure
make
make install
</screen>
</para>

<para>
W tym momencie <application>MPlayer</application> jest ju甜 gotowy do u甜ycia.
Katalog <filename class="directory">$PREFIX/share/mplayer</filename>
zawiera plik <filename>codecs.conf</filename>, kt坦ry informuje program o
wszystkich, dost�pnych kodekach i ich mo甜liwo�ciach. Plik ten potrzebny Ci
b�dzie tylko wtedy, je甜eli b�dziesz chcia� zmodyfikowa� jego ustawienia, jako 甜e
plik wykonywalny zawiera go ju甜 w sobie. Sprawd添 czy masz
<filename>codecs.conf</filename> ze starych wersji
<application>MPlayera</application> w swoim katalogu domowym
(<filename>~/.mplayer/codecs.conf</filename>) i usu� go.
</para>

<para>
Zauwa甜, 甜e je甜eli masz <filename>codecs.conf</filename> w
<filename>~/.mplayer/</filename>, wbudowany i systemowy
<filename>codecs.conf</filename> b�d� ca�kowicie zignorowane.
Nie r坦b tak, chyba 甜e chcesz pobawi� si� z ustawieniami wewn�trznymi
<application>MPlayera</application>, poniewa甜 mo甜e to spowodowa� wiele
problem坦w. Je甜eli chcesz zmieni� kolejno�� szukania kodek坦w, skorzystaj
z opcji <option>-vc</option>, <option>-ac</option>, <option>-vfm</option>
lub <option>-afm</option> w wierszu polece�, lub w Twoim pliku konfiguracyjnym
(sprawd添 stron� man).
</para>

<para>
U甜ytkownicy Debiana mog� sobie zbudowa� paczk� .deb, jest
to bardzo proste. Wykonaj
<screen>fakeroot debian/rules binary</screen>
w g�坦wnym katalogu <application>MPlayera</application>. Przeczytaj rozdzia�
<link linkend="debian">paczki Debiana</link>, aby uzyska� wi�cej informacji.
</para>

<para>
<emphasis role="bold">Zawsze przejrzyj wyniki</emphasis>
<filename>./configure</filename> i plik
<filename>configure.log</filename>, zawieraj� one informacje o tym, co b�dzie zbudowane,
a co nie. Mo甜esz r坦wnie甜 obejrze� pliki
<filename>config.h</filename> i <filename>config.mak</filename>.
Je甜eli masz zainstalowane jakie� biblioteki, ale nie s� one wykrywane przez
<filename>./configure</filename>, sprawd添 czy masz r坦wnie甜 odpowiednie
pliki nag�坦wkowe (przewa甜nie pakiety -dev) i ich wersje si� zgadzaj�. Plik
<filename>configure.log</filename> zazwyczaj powie Ci, czego brakuje.
</para>

<para>
Chocia甜 nie jest to konieczne, czcionki powinny by� zainstalowane, 甜eby� m坦g�
korzysta� z OSD i napis坦w. Zalecana jest instalacja czcionki TTF i ustawienie
<application>MPlayera</application> tak, 甜eby z niej korzysta�. Przeczytaj
rozdzia� <link linkend="subosd">Napisy i OSD</link> dla uzyskania bardziej
szczeg坦�owych informacji.
</para>
</sect1>


<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->


<sect1 id="gui">
<title>A co z GUI?</title>

<para>
GUI wymaga biblioteki GTK 1.2.x lub GTK 2.0 (nie jest w pe�ni w GTK, ale jego
panele s�). Sk坦rki przechowywane s� w formacie PNG, tak wi�c musi by�
zainstalowane GTK, <systemitem class="library">libpng</systemitem>
(i ich pakiety rozwojowe, zazwyczaj nazwane
<systemitem class="library">gtk-dev</systemitem> i
<systemitem class="library">libpng-dev</systemitem>).
Mo甜esz go zbudowa� podaj�c opcj� <option>--enable-gui</option> skryptowi
<filename>./configure</filename>. Aby skorzysta� z trybu GUI, musisz wywo�a�
polecenie <command>gmplayer</command>.
</para>

<para>
Jako 甜e <application>MPlayer</application> nie zawiera 甜adnej sk坦rki, musisz
je �ci�gn��, je甜eli chcesz u甜ywa� GUI. Sprawd添
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">stron� z zasobami do pobrania</ulink>.
Sk坦rki powinny by� rozpakowane do katalogu dost�pnego dla wszystkich
(<filename class="directory">$PREFIX/share/mplayer/skins</filename>) lub do
<filename class="directory">$HOME/.mplayer/skins</filename>.
<application>MPlayer</application> sprawdza je w poszukiwaniu
folderu nazwanego <filename class="directory">default</filename>, ale
mo甜esz u甜y� opcji <option>-skin <replaceable>nowask坦rka</replaceable></option>
lub wpisa� do pliku konfiguracyjnego <literal>skin=nowask坦rka</literal>, aby
program korzysta� ze sk坦rki w katalogu
<filename class="directory">*/skins/nowask坦rka</filename>.
</para>
</sect1>


<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->


<sect1 id="fonts-osd">
<title>Czcionki i OSD</title>

<para>
Musisz powiedzie� <application>MPlayerowi</application> kt坦rej czcionki ma
u甜ywa�, by m坦c cieszy� si� OSD i napisami. Dzia�a dowolna czcionka TrueType
lub specjalne czcionki bitmapowe. Jednak甜e zalecane s� czcionki TrueType,
poniewa甜 wygl�daj� o wiele lepiej, mog� by� prawid�owo przeskalowane do
wielko�ci filmu i lepiej sobie radz� z r坦甜nymi sposobami kodowania.
</para>

<!-- ********** -->

<sect2 id="truetype-fonts">
<title>Czcionki TrueType</title>

<para>
S� dwa sposoby na sk�onienie czcionek TrueType do dzia�ania. Pierwszy to
podanie w wierszu polece� pliku z czcionk� TrueType przy pomocy opcji
<option>-font</option>.
Ta opcja jest te甜 dobrym kandydatem do w�o甜enie w plik konfiguracyjny
(szczeg坦�y na stronie man).
Drugi to stworzenie dowi�zania symbolicznego (symlink) o nazwie
<filename>subfont.ttf</filename> wskazuj�cego na wybran� czcionk�.
Albo 
<screen>
ln -s <replaceable>/�cie甜ka/do/przyk�adowej_czcionki.ttf</replaceable> ~/.mplayer/subfont.ttf
</screen>
dla ka甜dego u甜ytkownika osobno, albo og坦lnosystemowe:
<screen>
ln -s <replaceable>/�cie甜ka/do/przyk�adowej_czcionki.ttf</replaceable> $PREFIX/share/mplayer/subfont.ttf
</screen>
</para>

<para>
Je�li <application>MPlayer</application> by� skompilowany z obs�ug�
<systemitem class="library">fontconfig</systemitem>, te metody nie zadzia�aj�,
zamiast tego <option>-font</option> oczekuje nazwy czcionki wed�ug 
<systemitem class="library">fontconfig</systemitem> i domy�lnie bierze
czcionk� sans-serif.
Przyk�ad:
<screen>
mplayer -font <replaceable>'Bitstream Vera Sans'</replaceable> <replaceable>anime.mkv</replaceable>
</screen>
</para>

<para>
纏eby zobaczy� jakie czcionki zna
<systemitem class="library">fontconfig</systemitem>, u甜yj
<command>fc-list</command>.
</para>
</sect2>

<!-- ********** -->

<sect2 id="bitmap-fonts">
<title>Czcionki bitmapowe</title>

<para>
Je�li z jakiego� powodu chcesz lub musisz u甜y� czcionek bitmapowych, �ci�gnij
zestaw z naszej strony domowej. Mo甜esz wybiera� spo�r坦d rozmaitych
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/fonts/">czcionek ISO</ulink>
oraz zestaw坦w czcionek
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/">stworzonych przez u甜ytkownik坦w</ulink>
w rozmaitych kodowaniach.
</para>

<para>
Rozpakuj �ci�gni�ty plik do katalogu
<filename class="directory">~/.mplayer</filename> lub
<filename class="directory">$PREFIX/share/mplayer</filename>.
Potem przemianuj lub stw坦rz dowi�zanie symboliczne jednego z rozpakowanych
katalog坦w na nazw�
<filename class="directory">font</filename>, na przyk�ad:
<screen>
ln -s <replaceable>~/.mplayer/arial-24</replaceable> ~/.mplayer/font
</screen>
<screen>
ln -s <replaceable>$PREFIX/share/mplayer/arial-24</replaceable> $PREFIX/share/mplayer/font
</screen>
</para>

<para>
Czcionki powinny mie� odpowiedni plik <filename>font.desc</filename>, kt坦ry
przypisuje pozycje czcionek unicode na w�a�ciw� stron� kodow� napis坦w.
Innym rozwi�zaniem jest mie� napisy zakodowane w UTF-8 i u甜ywa� opcji
<option>-utf8</option> albo nazwa� plik z napisami tak samo jak film, ale z
rozszerzeniem <filename>.utf</filename>
i mie� go w tym samym katalogu co film.
</para>
</sect2>

<!-- ********** -->

<sect2 id="osdmenu">
<title>Menu OSD</title>

<para>
<application>MPlayer</application>
ma ca�kowicie definiowalny Interfejs Menu OSD.
</para>

<note><para>
Menu Ustawienia nie jest jeszcze ZAIMPLEMENTOWANE!
</para></note>

<orderedlist>
<title>Instalacja</title>
<listitem><para>
  skompiluj <application>MPlayera</application> z opcj�
  <option>--enable-menu</option> dla skryptu <filename>./configure</filename>
</para></listitem>
<listitem><para>
  upewnij si�, 甜e masz zainstalowan� czcionk� OSD
</para></listitem>
<listitem><para>
  skopiuj plik <filename>etc/menu.conf</filename> do Twojego katalogu
  <filename class="directory">.mplayer</filename>
</para></listitem>
<listitem><para>
  skopiuj plik <filename>etc/input.conf</filename> do Twojego katalogu
  <filename class="directory">.mplayer</filename> lub do og坦lnosystemowego
  katalogu z konfiguracj� <application>MPlayera</application> (domy�lnie:
  <filename class="directory">/usr/local/etc/mplayer</filename>)
</para></listitem>
<listitem><para>
  sprawd添 i ewentualnie przer坦b plik <filename>input.conf</filename>,
  aby okre�li� funkcje klawiszy (wszystko jest tam opisane).
</para></listitem>
<listitem><para>
  uruchom <application>MPlayera</application> przyk�adow� komend�:
  <screen>mplayer -menu <replaceable>plik.avi</replaceable></screen>
</para></listitem>
<listitem><para>
  wci�nij dowolny klawisz, kt坦ry wcze�niej zdefiniowa�e�
</para></listitem>
</orderedlist>

</sect2>
</sect1>


<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->


<sect1 id="rtc">
<title>RTC</title>

<para>
Istniej� trzy metody synchronizacji w <application>MPlayerze</application>.

<itemizedlist>
<listitem><para>
  <emphasis role="bold">纏eby skorzysta� ze starej metody</emphasis>, nie musisz
  robi� nic. U甜ywa ona <systemitem>usleep()</systemitem>, aby poprawnie
  zsynchronizowa� A/V z dok�adno�ci� +/- 10ms. Czasami jednak synchronizacja
  musi by� jeszcze dok�adniejsza.
</para></listitem>
<listitem>
  <para>
  Kod <emphasis role="bold">nowego zegara</emphasis> korzysta do tego celu
  z RTC (RealTime Clock), poniewa甜 jest on dok�adny co do 1ms.
  W��cza si� go opcj�
  <option>-rtc</option>, ale wymaga odpowiednio skonfigurowanego j�dra.
  Je甜eli korzystasz z j�dra w wersji 2.4.19pre8 lub p坦添niejszej, wystarczy, 甜e
  ustawisz maksymaln� cz�stotliwo�� RTC dla zwyk�ego u甜ytkownika przez
  system plik坦w <systemitem class="systemname">/proc</systemitem>.
  U甜yj jednego z nast�puj�cych polece�, aby pozwoli� na korzystanie z RTC
  zwyk�ym u甜ytkownikom:
  <screen>echo 1024 &gt; /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq</screen>
  <screen>sysctl dev/rtc/max-user-freq=1024</screen>
  Mo甜esz uczyni� t� zmian� trwa��  dodaj�c ten drugi wiersz do
  <filename>/etc/sysctl.conf</filename>.
  </para>
  <para>
  Mo甜esz zobaczy� wydajno�� nowego synchronizatora w wierszu stanu.
  Zarz�dzanie energi� w BIOSach niekt坦rych notebook坦w z procesorami w technologii
  speedstep nie wsp坦�gra z RTC. D添wi�k i obraz mog� by� niezsynchronizowane.
  Pod��czenie zewn�trznego 添r坦d�a energii przed w��czeniem notebooka
  wydaje si� pomaga�.
  W niekt坦rych zestawieniach sprz�towych (sprawdzone przy u甜ywaniu DVD bez
  obs�ugi DMA na p�ycie ALi1541) korzystanie z RTC wywo�uje skokowe odtwarzanie.
  Zaleca si� skorzystanie w tych przypadkach z trzeciej metody.
  </para>
</listitem>
<listitem><para>
  <emphasis role="bold">Trzeci kod zegara</emphasis> w��czany jest opcj�
  <option>-softsleep</option>. Ma dok�adno�� RTC, ale z niego nie korzysta.
  Wymaga jednak wi�kszej mocy obliczeniowej procesora.
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect1>
</chapter>