view DOCS/Polish/skin.html @ 7974:db1f16543379

enable volume filter and fix nonsense default volume (still not usable because mixer.c has no mechanism to pass volume commands to libaf)
author rfelker
date Wed, 30 Oct 2002 04:11:26 +0000
parents e56e991d2ee7
children
line wrap: on
line source

<html>
<head>
   <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2">
   <title>MPlayer skin format</title>
<style type="text/css">
em.note {color: green}
em.warn {color: red}
</style>
</head>
<body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">

<center>
<h1>
Format skór MPlayera</h1></center>

<center>
<h1>

<hr></h1></center>

<h2>
Zawartość</h2>

<ul type=disc>
<li>
<a href="#intro">1 Wstęp</a></li>

<li>
<a href="#overview">2 Omówienie</a></li>

<ul type=circle>
<li>
<a href="#dirs">2.1 Katalogi</a></li>

<li>
<a href="#images">2.2 Obrazki</a></li>

<li>
<a href="#parts">2.3 Części skóry</a></li>

<li>
<a href="#files">2.4 Pliki</a></li>
</ul>

<li>
<a href="#skin">3 Plik <tt>skin</tt></a></li>

<ul type=circle>
<li>
<a href="#mainwin">3.1 Główne okno</a></li>

<li>
<a href="#subwindow">3.2 Okno ekranu</a></li>

<li>
<a href="#skinmenu">3.3 Menu skóry</a></li>
</ul>

<li>
<a href="#fonts">4 Fonty</a></li>

<ul type=circle>
<li>
<a href="#symbols">4.1 Symbole</a></li>
</ul>

<li>
<a href="#guimsg">Dodatek A: sygnały GUI</a></li>
</ul>

<hr>
<center>Ostatnia modyfikacja: Sep 10, 2001
<br>Ostatnia modyfikacja w języku polskim: 29 marca 2002</center>

<hr>
<h2>
<a NAME="intro"></a>1 Wstęp</h2>
Celem tej dokumentacji jest opisanie formatu skór MPlayera. Informacje zawarte
w tym dokumencie mogą być błędne, ponieważ:
<br><i>a)</i> to nie ja napisałem GUI
<br><i>b)</i> Gui nie jest skończony
<br><i>c)</i> Mogę się mylić, więc nie bądź zaskoczony jeżeli coś nie będzie
działało w sposób w jaki zostało tutaj opisane.
<p>Podziękowania dla <i>Zoltán Ponekker</i> za pomoc.
<p><i>András Mohari &lt;mayday@freemail.hu></i>
<p><i>Tłumaczenie na język polski:</i>
<br><i>CyberPe &lt;cyberp@silesianet.pl></i>
<br>Wszystkie uwagi i pomysły dotyczące tego tłumaczenia są mile widziane.
W temacie proszę podać "Mplayer".
<h2>
<a NAME="overview"></a>2 Omówienie</h2>
To nie ma tak naprawdę żadnego związku z formatem skór, ale powinieneś
wiedzieć, że MPlayer <b>nie ma</b> wbudowanej skórki, więc <b>musisz mieć
zainstalowaną chociaż jedną skórę, aby mieć możliwość używania GUII</b>.
<h3>
<a NAME="dirs"></a>2.1 Katalogi</h3>
Katalogi przeszukiwane przez MPlayera w poszukiwaniu skór to (w kolejności
szukania):
<pre>&nbsp;&nbsp;&nbsp; /usr/local/share/mplayer/Skin/
&nbsp;&nbsp;&nbsp; ~/.mplayer/Skin/</pre>
Zauważ, że pierwsza ścieżka może być zależna od tego, jak MPlayer został
skonfigurowany podczas kompilacji (zobacz argument "<tt>--datadir" skryptu
konfiguracyjnego</tt>).
<p>Każda skórka jest zainstalowana w swoim własnym katalogu znajdującym
się w jednym z folderów zwymienionych powyżej, na przykład:
<pre>&nbsp;&nbsp;&nbsp; /usr/local/share/mplayer/Skin/default/</pre>

<h3>
<a NAME="images"></a>2.2 Formaty plików graficznych</h3>
Obrazki muszą być w formacie truecolor (24, albo 32 bity) i mogą być zapisane
jako BMP, PNG i TGA (z tym, że obrazki zapisane jako TGA nie mogą być skompresowane).
Preferowany format to PNG, ponieważ ma on bardzo dobry współczynnik kompresji,
a co za tym idzie, obrazki zajmują mniej miejsca.
<p>W głównym oknie (zobacz niżej) możesz używać obrazków z 'przeźroczystością':
obszary wypełnione przy użyciu koloru #FF00FF (<font color="#FF00FF">magenta</font>)
są dla MPlayera w pełni przeźroczyste. Oznacza to, że możesz używać dowolnych
kształtów okna głównego (np. okrągłych), jeżeli tylko twój X serwer posiada
rozszerzenie XShape.
<h3>
<a NAME="parts"></a>2.3 Części skóry</h3>
Skórki są całkowicie konfigurowalne (w przeciwieństwie np. do skór Winampa/XMMS)
(chodzi o to, że możesz umieścić dowolny przycisk np. 'play' w dowolnym
miejscu swojej skóry, format XMMSa i Winampa ma z góry ustalone położenie
każdego elementu i nie można tego zmienić - przyp. tłumacza), więc tylko
od ciebie zależy czy stworzysz coś naprawdę fajnego.
<p>Na dzień dzisiejszy są trzy okna do skonfigurowania: <a href="#mainwin">okno
główne</a> (main window), <a href="#subwindow">okno ekranu</a> (subwindow)
oraz <a href="#skinmenu">menu skóry</a> (skin menu), które może zostać
uaktywnione poprzez naciśnięcie prawego przycisku myszy.
<ul>
<li>
<b>okno główne</b> - to okno w którym kontrolujesz MPlayera. Tło tego okna
jest obrazkiem. Wszystkie elementy muszą być umieszczone w tym oknie: przyciski
(buttons), potencjometry (albo suwaki, jeżeli bardziej ci odpowiada ta
nazwa) oraz etykiety (labels). Dla każdego elementu musisz określić jego
pozycję oraz rozmiar.</li>

<p>Każdy <b>przycisk</b> ma trzy fazy (wciśnięty, uwolniony oraz nieaktywny),
więc ich obrazki muszą być podzielone na trzy części w pionie. Zobacz sekcję
<a href="#main.button">przyciski</a>,
aby uzyskać więcej informacji.
<p><b>potencjometry </b>(zazwyczaj używane do określania pozycji filmu
(seek bar) oraz do kontroli głośności, balansu dźwięku) mogą posiadać dowolną
liczbę faz poprzez umieszczenie każdej następnej fazy pod poprzednią (w
obrazku) <font size=-1>(to nie jest za dobrze przetłumaczone-przyp. tłumacz)</font>.Zobacz
sekcję
<a href="#main.hpotmeter">hpotmeter</a> i <a href="#main.potmeter">potmeter</a>,
aby dowiedzieć się więcej na ten temat.
<p><b>Etykiety </b>są bardzo specyficzne: znaki służące do ich opisania
są brane z osobnego obrazka, a litery, które są w nim zawarte (w pliku
graficznym) są opisane przez <a href="#fonts">plik opisujący fonty</a>.
Jest to plik tekstowy, który określa pozycję x, y oraz rozmiar każdego
symbolu znajdującego się w obrazku. (a więc "plik graficzny z fontami"
i "plik opisujący fonty" tworzą razem fonty). Zobacz <a href="#main.dlabel">dlabel</a>
i <a href="#main.slabel">slabel</a>, po więcej szczegółów
<p><i><b>Uwaga:</b> wszystkie obrazki mogą posiadać przeźroczystość tak,
jak opisano to w sekcji <a href="#images">formaty plików graficznych</a>.</i>
<br>&nbsp;
<li>
<b>okno ekranu</b> <font size=-1>(niezbyt szczęśliwe tłumaczenie - przyp.
tłumacz)</font> - tutaj pojawia się film podczas odtwarzania. Może ono wyświetlać
określony obrazek jeżeli nie jest w danym momencie odgrywany żaden film
(to strasznie denerwujące mieć puste okno:-)) <i><b>Uwaga</b>: przeźroczystość
</i>jest tutaj <i><b>niedostępna</b>.</i></li>

<br>&nbsp;
<li>
<b>menu skóry</b>- to po prostu jeden ze sposobów do kontrolowania MPlayera
poprzez polecenia z menu. Wymagane są tutaj dwa obrazki: pierwszy z nich
jest podstawowym obrazkiem pokazującym menu w "normalnym" stanie, drugi
natomiast jest używany do wyświetlania wybranych elementów. Kiedy aktywujesz
menu (poprzez prawe kliknięcie myszy) pokazywany jest pierwszy obrazek.
Kiedy najeżdżasz kursorem na którąś z pozycji, jej zaznaczenie jest kopiowane
z drugiego obrazka na obszar menu znajdujący się pod wskaźnikiem myszy
(a więc drugi obrazek nigdy nie jest pokazany w całości).</li>

<br>&nbsp;</ul>

<ul>Obszar menu znajdujący się pod kursorem jest zdefiniowany poprzez jego
pozycję i rozmiar w obrazku (zobacz sekcję <a href="#skinmenu">menu skóry</a>
aby dowiedzieć się więcej na ten temat)</ul>
Jest jeszcze jedna ważna rzecz, która nie została jeszcze wspomniana: dla
przycisków, potencjometrów i obszarów menu, MPlayer musi wiedzieć co ma
zrobić jeżeli zostaną one kliknięte. Zajmują się tym <a href="#guimsg">sygnały</a>
(zdarzenia). Dla wszystkich tych elementów muszą być zdefiniowane sygnały,
które mają zostać wywołane po naciśnięciu przycisku myszy.
<h3>
<a NAME="files"></a><i>2.4 Pliki</i></h3>
Aby stworzyć skórę będziesz potrzebował następujących plików.
<ul>
<li>
Plik konfiguracyjny o nazwie <a href="#skin">skin</a>, który informuje
MPlayera w jaki sposób łączyć ze sobą poszczególne części skóry i co ma
zrobić kiedy klikasz gdziesz w obszarze okna.</li>

<li>
Obrazek Tła do głównego okna.</li>

<li>
Obrazki dla elementów okna głównego (włączając w to jeden, albo więcej
plików opisujących fonty potrzebnych do wyświetlania etykiet)</li>

<li>
Obrazek który ma być wyświetlony w oknie ekranu (opcjonalnie)</li>

<li>
Dwa obrazki do menu skóry (są one potrzebne tylko jeśli chcesz stworzyć
takie menu)</li>
</ul>
Poza plikiem konfiguracyjnym skóry, możesz nazwać wszystkie inne pliki
jak tylko chcesz (ale pamiętaj, że plik opisujący fonty musi mieć rozszerzenie
.fnt).
<h2>
<a NAME="skin"></a>3 The <b><tt>skin</tt></b> file</h2>
Jak wspomniano powyżej jest to plik konfigurujący skórę. Potrafi on rozpoznawać
typy wierszy: wiersze komentarza rozpoczyna średnik, czyli ';' (przed nim
mogą znajdować się tylko spacje, lub "taby")
<p>Plik podzielony jest na sekcję. Każda z nich opisuje poszczególny element
skóry dla każdej z aplikacji i ma następującą postać:
<table BORDER WIDTH="100%" >
<tr BGCOLOR="#C0C0C0">
<td>
<pre>section = section<i> name
</i>.
.
.
end</pre>
</td>
</tr>
</table>

<p>Na dzień dzisiejszy istnieje tylko jedna aplikacja, więc potrzebujesz
tylko jednej sekcji: jej nazwa to <b>movieplayer</b> (odtwarzacz filmów)
<p>W tej sekcji każde z okien jest opisane poprzez dany blok w taki sposób:
<table BORDER WIDTH="100%" >
<tr BGCOLOR="#C0C0C0">
<td>
<pre>window = <i>window name
</i>.
.
.
end</pre>
</td>
</tr>
</table>
gdzie<i> window name </i>może być jednym z następujących bloków:
<ul>
<li>
<b>main</b> - dla głównego okna</li>

<li>
<b>sub</b> - dla okna ekranu</li>

<li>
<b>menu</b> - dla menu skóry.</li>
</ul>
(Blok sub i menu są opcjonalne-nie musisz tworzyć menu, ani dekorować okna
ekranu jeżeli nie chcesz.)
<p>W każdym z bloków możesz zdefiniować poszczególne elementy (items) dla
danego okna w sposób przedstawiony poniżej:
<blockquote>
<pre>item = parameter</pre>
</blockquote>
Gdzie <i>item </i>jest blokiem identyfikującym typ danego elementu GUI,
<i>parametr</i>
jest numeryczną, lub tekstową wartością (lub lstą wartości oddzieloną przecinkami).
<p>Łącząc to wszystko ze sobą, uzyskujemy plik wyglądający mniej więcej
tak:
<table BORDER WIDTH="100%" >
<tr BGCOLOR="#C0C0C0">
<td>
<pre>section = movieplayer
&nbsp; window = main
&nbsp; ; ... elementy dla okna głównego ...
&nbsp; end
&nbsp;&nbsp;
&nbsp; window = sub
&nbsp; ; ... elementy dla okna ekranu ...
&nbsp; end
&nbsp;&nbsp;
&nbsp; window = menu
&nbsp; ; ... elementy dla menu skóry ...
&nbsp; end
end</pre>
</td>
</tr>
</table>

<p>Na koniec kila słów o specyfice obrazków dla różnych elementów.
<br>Nazwa obrazk musi być podana bez żadnych głównych katalogów---obrazki
są poszukiwane w katalogu ze skórką. Możesz (ale nie musisz) podać rozszerzenie
plików. Jeżeli plik nie istnieje, MPlayer próbuje załadować plik <i>&lt;nazwa
pliku>.&lt;rozszerzenie></i> gdzie <i>tga, TGA, bmp, BMP, png i PNG</i>
są próbowane jako <i>&lt;rozszerzenie></i> (w tej kolejności)
<br>Wykorzystany zostanie pierwszy pasujący plik.
<table BORDER CELLPADDING=5 WIDTH="100%" >
<tr BGCOLOR="#FFFFCC">
<td>Tutaj jest przykład, który powinien to wyjaśnić. Przypuśćmy, że masz
obrazek o nazwie <i>main.png</i>, który używasz do głównego okna:
<blockquote>
<pre>&nbsp;&nbsp;&nbsp; base = main, -1, -1</pre>
</blockquote>
MPlayer próbuje załadować <i>main, main.tga, main.TGA, main.BMP</i>, itd.,
więc <i>main.png</i> zostanie znaleziony.
<br>Jeżeli (przez przypadek) napiszesz:
<blockquote>
<pre>&nbsp;&nbsp;&nbsp; base = main.bmp, -1, -1</pre>
</blockquote>
wtedy <i>main.bmp</i>, <i>main.bmp.tga</i>, <i>main.bmp.TGA</i>,
<i>main.bmp.bmp</i>
będą wyszukiwane i MPlayer w końcu się podda, ponieważ nie ma pliku <b>main.bmp</b>
w katalogu, ale <i>main.png.</i></td>
</tr>
</table>

<h3>
<a NAME="mainwin"></a>3.1 Główne okno</h3>
Poniżej możesz zobaczyć listę elementów, które mogą być użyte w bloku '<tt>window
= main</tt>' . . . '<tt>end</tt>'.
<dl>
<dt>
<a NAME="main.base"></a><b>base = <i>obrazek, x, y</i></b></dt>

<dd>
Pozwala ci określić obrazek tła, który ma zostać użyty w głównym oknie.
Okno to pojawi się w określonej przez <i>x,y</i> pozycji na ekranie (0,0
to lewy górny róg). Możesz tu użyć także następujących wartości: 1-dla
wyśrodkowania, 2 dla wyrównania do prawej (dla wartości x) i do dołu (dla
wartości y). Okno to będzie rozmiarów obrazka tła.</dd>

<p><i><b>Uwaga: </b>przeźroczyste obszary w obrazku (kolor #FF00FF) pojawiają
się jako czarny kolor w X serwerach, które nie obsługują rozszerzenia XShape.</i></dl>

<dl>
<dt>
<a NAME="main.button"></a><b>button = <i>obrazek, x, y, szerokość, wysokość,
sygnał</i></b></dt>

<dd>
Umieszcza przycisk o rozmiarze <i>szerokość * wysokość</i> na pozycji <i>x,y</i>.
Określony sygnał jest generowany, kiedy przycisk zostanie kliknięty. Obrazek
określony jako <i>obrazek</i> musi być podzielony na trzy części umieszczone
jedna pod drugą (podzielony według możliwych faz przycisku), w ten sposób:</dd>

<br>&nbsp;
<center><table>
<tr>
<td>
<pre><font size=-1>+------------+
| wciśnięty&nbsp; |
+------------+
|&nbsp; uwolniony |
+------------+
| nieaktywny |
+------------+</font></pre>
</td>
</tr>
</table></center>
</dl>

<dl>
<dt>
<a NAME="main.decoration"></a><b>decoration = enable|disable</b></dt>

<dd>
Włącza, lub wyłącza dekoracje okna (pasek tytułowy) twojego menadżera okien.
Domyślnie jest to <b>wyłączone</b>.</dd>
</dl>

<dl>
<dt>
<a NAME="main.hpotmeter"></a><b>hpotmeter = <i>suwak, szs,ws, fazy, liczbafaz,
domyślna, x, y, sz, w, sygnał</i></b></dt>

<dd>
Umieszcza poziomo potencjometr o rozmiarach <i>sz*w</i> na pozycji <i>x,y</i>.
Obrazek może być podzielony na różne części dla różnych faz potencjometru
(np. możesz mieć potencjometr głośności, który zmienia się z zielonego
na czerwony podczas zmiany głośności z minimalnej do maksymalnej). hpotencjometr
może mieć przycisk który jest przesuwany w poziomie. Jego parametry to:</dd>

<ul>
<li>
<i>suwak</i> - obrazek który ma być użyty jako suwak (musi mieć trzy części
umieszczone jedna pod drugą, tak jak w przypadku <a href="#main.button">przycisku</a>)</li>

<li>
szs, ws - rozmiar suwaka</li>

<li>
<i>fazy</i> - obrazek który ma być użyty&nbsp; dla różnych faz hpotencjometru.
Obrazek musi być podzielony w pionie na <i>liczbęfaz</i> (zobacz poniżej).
Specjalna wartość <font size=-1>NULL</font> może być użyta jeżeli nie chcesz
żadnego obrazka.</li>

<li>
<i>liczbafaz</i> - liczba faz znajdująca się w obrazku z <i>fazami</i>.</li>

<li>
<i>domyślna</i> - domyślna wartość dla hpotencjometru (w przedziale od
0 do 100)</li>

<li>
<i>x</i>, <i>y</i> - pozycja hpotencjometru</li>

<li>
<i>sz, w</i> - szerokość i wysokość obszaru po którym może poruszać się
suwak.</li>

<li>
<i>sygnał</i> - sygnał który ma być wywołany, kiedy zmienia się wartość
hpotnecjometru</li>

<p>Obrazek określający poszczególne fazy musi wyglądać w ten sposób:
<br>&nbsp;</ul>

<center><table BORDER=0 >
<tr>
<td>
<pre><font size=-1>+------------+
|&nbsp;&nbsp; faza #1&nbsp; |
+------------+
|&nbsp;&nbsp; faza #2&nbsp; |
+------------+
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ...
+------------+
|&nbsp;&nbsp; faza #n&nbsp; |
+------------+</font></pre>
</td>
</tr>
</table></center>
<i><b>Uwaga: </b>w przyszłości będzie teć vpotencjometr, ale nie został
on jeszcze zaimpletowany.</i></dl>

<dl>
<dt>
<a NAME="main.potmeter"></a><b>potmeter = <i>fazy, liczbafaz, domyślna,
x, y, sz, w, sygnał</i></b></dt>

<dd>
Potencjometr bez suwaka. (Myślę, że chodzi tu o to żeby nim kręcić, ale
reaguje on tylko na poziome przesuwanie.) Aby zobaczyć opis parametrów
zobacz <a href="#main.hpotmeter">hpotmeter</a>. <i>fazy</i> mogą mieć wartość
<font size=-1>NULL</font>
(nic), ale jest to bezużyteczne, jeżeli nie możesz zobaczyć gdzie znajduje
się potencjometr.</dd>
</dl>

<dl>
<dt>
<a NAME="main.font"></a><b>font = <i>plikfontów, fontid</i></b></dt>

<dd>
Definiuje fonty. <i>plikfontów</i> jest nazwą <i>pliku opisującego fonty</i>
z rozszerzeniem .fnt (<b>nie trzeba</b> tu określać rozszerzenia). <i>fontid</i>
jest używany do odsyłania do fontów (kiepskie tłumaczenie-przyp. tłumacz)
(zobacz <a href="#main.dlabel">dlabel</a> i <a href="#main.slabel">slabel</a>).
Możesz określić ponad 25 znaków.</dd>
</dl>

<dl>
<dt>
<a NAME="main.dlabel"></a><b>dlabel = <i>x, y, długość, align, fontid,
"text"</i></b></dt>

<dd>
Umieszcza dynamiczne etykiety na pozycji x,y. Etykieta nazywana jest dynamiczną,
ponieważ tekst w niej jest regularnie odświeżany (coś jak okno z tytułem
utworu w Winampie-przyp. tłumacz). Maksymalna długość etykiety jest ustalona
przez <i>długość</i> (jej wysokość jest wysokością fontów). Jeżeli tekst
który ma być wyświetlony jest dłuższy od tej wartości, wtedy będzie on
skrolowany (przesuwany-tak jak w XMMS/Winamp-przyp.tłumacz), w innym przypadku
będzie on wyrównany do określonej przez <i>align</i> (wyrównanie) przestrzeni.0
dla wyrównania do prawej, 1 dla wyśrodkowania, 2 dla wyrównania do lewej.</dd>

<p>Tekst, który ma zostać wyświetlony jest określony przez <i>text</i>:
musi być on opisany w cudzysłowiu (") (ale " nie może być częścią tekstu).
Etykieta jest wyświetlana używając <i>fontid</i>. Możesz użyć poniższych
zmiennych w tekście:
<br>&nbsp;
<center><table BORDER valign="top" >
<tr ALIGN=CENTER>
<th>Zmienna</th>

<th ALIGN=LEFT>Znaczenie</th>
</tr>

<tr>
<td ALIGN=CENTER><tt>$1</tt></td>

<td>odtwarza czas w formacie <i>hh:mm:ss</i></td>
</tr>

<tr>
<td ALIGN=CENTER><tt>$2</tt></td>

<td>odtwarza czas w formacie <i>mmmm:ss</i></td>
</tr>

<tr>
<td ALIGN=CENTER><tt>$3</tt></td>

<td>odtwarza czas w formacie <i>hh</i> (godziny)</td>
</tr>

<tr>
<td ALIGN=CENTER><tt>$4</tt></td>

<td>odtwarza czas w formacie <i>mm</i> (minuty)</td>
</tr>

<tr>
<td ALIGN=CENTER><tt>$5</tt></td>

<td>odtwarza czas w formacie <i>ss</i> (sekundy)</td>
</tr>

<tr>
<td ALIGN=CENTER><tt>$6</tt></td>

<td>wyświetla długość filmu w formacie <i>hh:mm:ss</i></td>
</tr>

<tr>
<td ALIGN=CENTER><tt>$7</tt></td>

<td>wyświetla długość filmu w formacie <i>mmmm:ss</i></td>
</tr>

<tr>
<td ALIGN=CENTER><tt>$8</tt></td>

<td>odtwarza czas w formacie <i>h:mm:ss</i></td>
</tr>

<tr>
<td ALIGN=CENTER><tt>$v</tt></td>

<td>głośność w formacie <i>xxx.xx%</i></td>
</tr>

<tr>
<td ALIGN=CENTER><tt>$V</tt></td>

<td>głośność w formacie <i>xxx.x</i></td>
</tr>

<tr>
<td ALIGN=CENTER><tt>$b</tt></td>

<td>balans w formacie <i>xxx.xx%</i></td>
</tr>

<tr>
<td ALIGN=CENTER><tt>$B</tt></td>

<td>balans w formacie <i>xxx.x</i></td>
</tr>

<tr>
<td ALIGN=CENTER><tt>$$</tt></td>

<td>znaczek <tt>$</tt></td>
</tr>

<tr>
<td ALIGN=CENTER><tt>$a</tt></td>

<td>znak określający typ dźwięku (żaden: <tt>n</tt>, mono: <tt>m</tt>,
stereo: <tt>t</tt>)</td>
</tr>

<tr>
<td ALIGN=CENTER><tt>$t</tt></td>

<td>Numer ścieżki (w playliście)</td>
</tr>

<tr>
<td ALIGN=CENTER><tt>$o</tt></td>

<td>nazwa pliku</td>
</tr>

<tr>
<td ALIGN=CENTER><tt>$f</tt></td>

<td>nazwa pliku małymi literami</td>
</tr>

<tr>
<td ALIGN=CENTER><tt>$F</tt></td>

<td>nazwa pliku drukowanymi literami</td>
</tr>

<tr>
<td ALIGN=CENTER><tt>$T</tt></td>

<td>znak określający typ strumienia (plik: <tt>f</tt>, video CD:
<tt>v</tt>,
DVD: <tt>d</tt>, URL: <tt>u</tt>)&nbsp;</td>
</tr>

<tr>
<td ALIGN=CENTER><tt>$p</tt></td>

<td>znak "p" (jeżeli film jest odgrywany i font ma określony symbol "p")&nbsp;</td>
</tr>

<tr>
<td ALIGN=CENTER><tt>$s</tt></td>

<td>znak "s" (jeżeli film jest zatrzymany i font ma określony symbol "s")&nbsp;</td>
</tr>

<tr>
<td ALIGN=CENTER><tt>$e</tt></td>

<td>znak "e" (jeżeli włączona jest pauza i font ma określony symbol "e")&nbsp;</td>
</tr>
</table></center>
<b>Uwaga: </b>Zmienne <font size=-1>$a, $T, $p, $s i $e</font> mają znaki
które powinny być wyświetlane jako znaki specjalne (np. "e" jest symbolem
pauzy wyglądającym zazwyczaj tak <b><tt>||</tt></b> ). Powinieneś mieć
fonty dla normalnych znaczków i osobne dla znaków specjalnych. Zobacz sekcję
<a href="#symbols">symbols</a>
, aby dowiedzieć się więcej.</dl>

<dl>
<dt>
<a NAME="main.slabel"></a><b>slabel = <i>x, y, fontid, text</i></b></dt>

<dd>
Umieszcza statyczną etykietę na pozycji <i>x,y</i>. <i>text</i> jest wyświetlany
używając <i>fontid</i>. Text jest po prostu ciągiem (zmienne $x nie działają)
który musi znajdować się w cudzysłowiu (" nie może być częścią tekstu).
Etykieta jest wyświetlana używając&nbsp; <i>fontid</i>.</dd>
</dl>

<h3>
<a NAME="subwindow"></a>3.2 Okno ekranu</h3>
Poniżej możesz zobaczyć listę elementów, które mogą być użyte w bloku '<tt>window
= sub</tt>' . . . '<tt>end</tt>'.
<dl>
<dt>
<a NAME="sub.base"></a><b>base = <i>image, x, y, szerokość, wysokość</i></b></dt>

<dd>
Obrazek który ma być wyświetlony w tym oknie. Okno pojawi się w określonej
przez ciebie pozycji <i>x,y</i> na ekranie (0,0 umieszcza obrazek w lewym
górnym rogu). Możesz tu użyć także następujących wartości: 1-dla wyśrodkowania,
2 dla wyrównania do prawej (dla wartości x) i do dołu (dla wartości y).
Okno to będzie rozmiarów obrazka. <i>szerokość</i> i <i>wysokość</i> określa
rozmiar okna. Te zmienne są opcjonalne (jeżeli ich nie będzie, okno będzie
takich samych rozmiarów jak obrazek)</dd>
</dl>

<dl>
<dt>
<a NAME="sub.background"></a><b>background = <i>r, g, b</i></b></dt>

<dd>
Pozwala ci ustalić kolor tła. Jest to przydatne jeżeli obrazek jest mniejszy
od okna (będzie on także wyświetlany dookoła okna ekranu w trybie pełnoekranowym-przyp.
tłumacz). r, g i b określają czerwoną, zieloną i niebieską wartość koloru
(każda z nich jest określona w przedziale od 0 do 255).</dd>
</dl>

<h3>
<a NAME="skinmenu"></a>3.3 Menu Skóry</h3>
Jak wspomnianow wcześniej, menu jest wyświtlane przy użyciu dwóch obrazków.
"Normalny" stan menu jest brany z obrazka określonego jako <i>base</i>,
podczas gdy zaznaczony obszar jest brany z obrazka określonego jako <i>selected</i>.
Musisz zdefiniować pozycję i rozmiar każdego z elementów menu poprzez element
<i>menu</i>.
<p>Te elementy mogą zostać wykorzystane w bloku '<tt>window = menu</tt>'
. . . '<tt>end</tt>':
<dl>
<dt>
<a NAME="menu.base"></a><b>base = <i>obrazek</i></b></dt>

<dd>
Obrazek pokazujący normalny stan menu</dd>
</dl>

<dl>
<dt>
<a NAME="menu.selected"></a><b>selected = <i>obrazek</i></b></dt>

<dd>
Obrazek pokazujący zaznaczony stan menu.</dd>
</dl>

<dl>
<dt>
<a NAME="menu.menu"></a><b>menu = <i>x, y, szerokość, wysokość, sygnał</i></b></dt>

<dd>
Definiuje pozycję <i>x,y</i> i rozmiar poszczególnych elementów menu w
obrazku. <i>sygnał</i> jest sygnałem, który ma być uaktywniony, kiedy klikniesz
tą pozycję.</dd>
</dl>

<h2>
<a NAME="fonts"></a>4 Fonty</h2>
Tak jak wspomniano w sekcji o częściach skóry, fonty są zdefiniowane przez
obrazek i <i>plik opisujący fonty</i>. Możesz umieścić znaki w dowolnym
miejscu obrazka, ale upewnij się, że ich pozycja i rozmiar są dokładnie
określone w <i>pliku opisującym fonty</i>.
<p><i>Plik opisujący fonty</i> (z rozszerzeniem .fnt) może mieć linie komentarza
rozpoczęte średnikiem '<tt>;</tt>'. Plik musi mieć tę linię:
<blockquote>
<pre>image = <i>obrazek</i></pre>
</blockquote>
gdzie <i>obrazek</i> jest nazwą pliku w którym znajdują się fonty (nie
musisz podawać rozszerzenia).&nbsp; Po tej lini następuje opisanie poszczególnych
znaków:
<blockquote>
<pre>"znak" = <i>x, y, sz, w</i></pre>
</blockquote>
Tutaj x i y określają pozycję <i>znaku</i> w obrazku (0,0 to lewy górny
róg). sz i w to szerokość i wysokość znaku (oczywiście w pikselach).
<p>Poniżej możesz zobaczyć przykład definiujący znaki A, B, C znajdujące
się w pliku font.png:
<table BORDER WIDTH="100%" >
<tr BGCOLOR="#C0C0C0">
<td>
<pre>; może być "font" zamiast "font.png"
image = font.png

; Trzy znaki są wystarczające, aby zademonstrować jak to działa. :-)
"A" =&nbsp; 0,0, 7,13
"B" =&nbsp; 7,0, 7,13
"C" = 14,0, 7,13</pre>
</td>
</tr>
</table>

<h3>
<a NAME="symbols"></a>4.1 Symbole</h3>
Niektóre znaki mają specjalne znaczenia kiedy są zmiennymi używanymi w
<a href="#main.dlabel">dlabel</a>;
te znaki są wyświetlane jako symbole. (np. kiedy odgrywasz strumień DVD,
możesz wyświetlić fajne logo DVD zdefiniowane pod znakiem 'd'.)
<p>Poniższa tabelka zawiera wszystkie znaki, które mogą być wykorzystane
do wyświetlania symboli (i wymagają one osobnych fontów).
<center><table>
<tr>
<th ALIGN=CENTER>Znak&nbsp;</th>

<th ALIGN=LEFT>Symbol</th>
</tr>

<tr>
<td ALIGN=CENTER><tt>p</tt></td>

<td ALIGN=LEFT>odtwarzanie</td>
</tr>

<tr>
<td ALIGN=CENTER><tt>s</tt></td>

<td ALIGN=LEFT>stop</td>
</tr>

<tr>
<td ALIGN=CENTER><tt>e</tt></td>

<td ALIGN=LEFT>pauza</td>
</tr>

<tr>
<td ALIGN=CENTER><tt>n</tt></td>

<td ALIGN=LEFT>bez dźwięku</td>
</tr>

<tr>
<td ALIGN=CENTER><tt>m</tt></td>

<td ALIGN=LEFT>dźwięk mono</td>
</tr>

<tr>
<td ALIGN=CENTER><tt>t</tt></td>

<td ALIGN=LEFT>dźwięk mono</td>
</tr>

<tr>
<td ALIGN=CENTER><tt>f</tt></td>

<td ALIGN=LEFT>strumień jest plikiem</td>
</tr>

<tr>
<td ALIGN=CENTER><tt>v</tt></td>

<td ALIGN=LEFT>strumień to VideoCD</td>
</tr>

<tr>
<td ALIGN=CENTER><tt>d</tt></td>

<td ALIGN=LEFT>strumień to DVD</td>
</tr>

<tr>
<td ALIGN=CENTER><tt>u</tt></td>

<td ALIGN=LEFT>strumień to URL</td>
</tr>
</table></center>
<b>Uwaga: </b>obecnie tylko 'p', 's', 'e', 'n', 'm' i 't' są wykorzystywane
(W chwili gdy tłumaczona jest ta dokumentacja pozostałe opcje są już dostępne-przyp.
tłumacz)
<h2>
<a NAME="guimsg"></a>Dodatek A: sygnały GUI</h2>
These are the messages that can be generated by buttons, potmeters and
menu entries.
<br>Tutaj znajdują się sygnały które mogą zostać wywołane przez przyciski,
potencjometry i elementy menu.
<p><i><b>Uwaga:</b> niektóre z sygnałów mogą działać nieprawidłowo (albo
w ogóle nie działać). Jak wiesz, GUI jest ciągle w fazie rozwoju.</i>
<p><i>Opcje odgrywania:</i>
<blockquote>
<dl>
<dt>
<b>evNext</b></dt>

<dd>
Przeskakuje do następnej ścieżki z playlisty</dd>

<dt>
<b>evPause</b></dt>

<dd>
wstrzymuje odgrywanie.</dd>

<dt>
<b>evPauseSwitchToPlay</b></dt>

<dd>
Przełącza między sobą użuwając <i>evPlaySwitchToPause </i>(to niezbyt udane
tłumaczenie-przyp. tłumacz). Może to zostać wykorzystane aby utworzyć jeden
przycisk spełniający równocześnie funkcje odgrywania i pauzy. Oba sygnały
powinny być przydzielone do przycisków wyświetlanych w tym samym miejscu
w oknie. Ten sygnał wstrzymuje odtwarzanie i wyświetlany jest obrazek dla
przycisku <i>evPlaySwitchToPause</i> (aby zaznaczyć, że ten przycisk może
być wciśnięty, aby kontynuować odgrywanie).</dd>

<dt>
<b>evPlay</b></dt>

<dd>
Rozpoczyna odgrywanie.</dd>

<dt>
<b>evPlaySwitchToPause</b></dt>

<dd>
Przeciwieństwo <i>evPauseSwitchToPlay</i>. Ten sygnał rozpoczyna odgrywanie
i wyświetlany jest obrazek dla przycisku <i>evPauseSwitchToPlay</i> (aby
zaznaczyć, że ten przycisk może być wciśnięty, aby wstrzymać odgrywanie).</dd>

<dt>
<b>evPrev</b></dt>

<dd>
Przeskakuje do poprzedniej ścieżki z playlisty.</dd>

<dt>
<b>evStop</b></dt>

<dd>
Zatrzymuje odgrywanie.</dd>
</dl>
</blockquote>
<i>Przemieszczanie się w strumieniu:</i>
<blockquote>
<dl>
<dt>
<b>evBackward10sec</b></dt>

<dt>
<b>evBackward1min</b></dt>

<dt>
<b>evBackward10min</b></dt>

<dd>
przesuwa w tył o 10 sekund / 1 minutę / 10 minut.</dd>

<dt>
<b>evForward10sec</b></dt>

<dt>
<b>evForward1min</b></dt>

<dt>
<b>evForward10min</b></dt>

<dd>
przesuwa w przód o 10 sekund / 1 minutę / 10 minut.</dd>

<dt>
<b>evSetMoviePosition</b></dt>

<dd>
ustawia pozycję (może być zmieniane za pomocą suwaka; wykorzystywane są
relatywne (0-100%) wartości potencjometru).</dd>
</dl>
</blockquote>
<i>Kontrola obrazu:</i>
<blockquote>
<dl>
<dt>
<b>evDoubleSize</b></dt>

<dd>
Ustawia podwójny rozmiar okna z filmem.</dd>

<dt>
<b>evFullScreen</b></dt>

<dd>
Włącza/wyłącza tryb pełnoekranowy.</dd>

<dt>
<b>evNormalSize</b></dt>

<dd>
Ustawia oryginalny rozmiar okna z filmem.</dd>
</dl>
</blockquote>
<i>Kontrola Dźwięku:</i>
<blockquote>
<dl>
<dt>
<b>evDecAudioBufDelay</b></dt>

<dd>
Zmniejsza opóźnienie buffera dźwięku.</dd>

<dt>
<b>evDecBalance</b></dt>

<dd>
zmniejsza balans.</dd>

<dt>
<b>evDecVolume</b></dt>

<dd>
zmniejsza głośność.</dd>

<dt>
<b>evIncAudioBufDelay</b></dt>

<dd>
Zmniejsza opóźnienie buffera dźwięku.</dd>

<dt>
<b>evIncBalance</b></dt>

<dd>
zwiększa balans.</dd>

<dt>
<b>evIncVolume</b></dt>

<dd>
zwiększa głośność.</dd>

<dt>
<b>evMute</b></dt>

<dd>
Wycisza/włącza dźwięk..</dd>

<dt>
<b>evSetBalance</b></dt>

<dd>
Ustawia balans (może być używane przez suwak; wykorzystywane są relatywne
(0-100%) wartości potencjometru).</dd>

<dt>
<b>evSetVolume</b></dt>

<dd>
Ustawia głośność (może być używane przez suwak; wykorzystywane są relatywne
(0-100%) wartości potencjometru).</dd>
</dl>
</blockquote>
<i>Różne:</i>
<blockquote>
<dl>
<dt>
<b>evAbout</b></dt>

<dd>
Otwiera okno "o programie".</dd>

<dt>
<b>evEqualizer</b></dt>

<dd>
włącza/wyłącza equalizer.</dd>

<dt>
<b>evExit</b></dt>

<dd>
Zamyka program.</dd>

<dt>
<b>evIconify</b></dt>

<dd>
Minimalizuje okno.</dd>

<dt>
<b>evLoad</b></dt>

<dd>
Wczytuje plik (poprzez otwarcie przeglądarki plików, w której możesz wybrać
plik).</dd>

<dt>
<b>evLoadPlay</b></dt>

<dd>
Robi dokładnie to samo co <i>evLoad</i> z tym, że po wczytaniu pliku automatycznie
rozpoczyna jego odtwarzanie.</dd>

<dt>
<b>evNone</b></dt>

<dd>
Pusty sygnał, nic nie robi. (No może nie dotyczy to wersji CVS&nbsp; :-))</dd>

<dt>
<b>evPlayList</b></dt>

<dd>
Otwiera/zamyka okno playlisty.</dd>

<dt>
<b>evPreferences</b></dt>

<dd>
Otwiera okno preferencji.</dd>

<dt>
<b>evSkinBrowser</b></dt>

<dd>
Otwiera okno z przeglądarką skórek..</dd>
</dl>
</blockquote>

</body>
</html>