view DOCS/tech/subcp.txt @ 30413:e75026202313

Make the code match the documentation by making higher-quality but slower audio filtering the default. This mostly means lavcresample being the default instead of plain "resample".
author reimar
date Sat, 30 Jan 2010 10:09:14 +0000
parents 0f1b5b68af32
children 32725ca88fed
line wrap: on
line source

Ascii Subtitle / Font CODEPAGEs
===============================

The subtitle encoding issue seems a bit confusing, so I'll try to
summarize it here.

There are 2 approaches:

1. (preferred) You can generate Unicode subtitles with:
	subfont --unicode <signle-byte encoding known by iconv> ...
or
	subfont --unicode <path to custom encoding file> ...
	(this custom encoding file could list all iso-8859-* characters to create
single font file for common encodings)

and then run mplayer this way (-subcp and -utf8 expect Unicode font!):
	mplayer -subcp <any encoding known by iconv> ...
or
	mplayer -utf8 ...

2. (current) Generate subtitles for some specific encoding with:
	subfont <signle-byte encoding known by iconv> ...
or
	subfont <path to custom signle-byte or EUC encoding file> ...

and then run mplayer without any encoding options for signle-byte
encodings, or with -unicode option for EUC (and the like) encodings
(which is only partially implemented in mplayer).

AFAIK, CJK encodings: EUC-*, BIG5 and GB2312 work more or less this way:
- 0x8e (SINGLE-SHIFT TWO, SS2) begins a 2-byte character,
- 0x8f (SINGLE-SHIFT THREE, SS3) begins a 3-byte character,
- 0xa0-0xff begin 2-byte characters,
- other characters are single-byte.


I tested charmap2enc script only with /usr/share/i18n/charmaps/EUC-KR.gz
(on RedHat). It wasn't intended to be perfect.


--
Artur Zaprzala