Mercurial > mplayer.hg
view help/help_mp-hu.h @ 11321:ef36cd5b757e
VobSubs are stripped of their MPEG PS in the muxer already, and only the SPU packets remain. So no more need for mpeg_run in the demuxer. The muxer compresses each entry independently with a full deflateInit, deflateEnd.
author | mosu |
---|---|
date | Wed, 29 Oct 2003 18:09:20 +0000 (2003-10-29) |
parents | 8b35597948e7 |
children | 94fbd52a0b53 |
line wrap: on
line source
// Translated by: Gabucino the Almighty! <gabucino@mplayerhq.hu> // Send me money/hw/babes! //... Okay enough of the hw, now send the other two! // Sync'ed with help_mp-en.h 1.105 // ========================= MPlayer help =========================== #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC static char help_text[]= "Ind�t�s: mplayer [opci�k] [url|�tvonal/]filen�v\n" "\n" "Alapvet� opci�k: (az �sszes opci� list�j�hoz l�sd a man lapot!)\n" " -vo <drv[:dev]> videomeghajt� �s -alegys�g kiv�laszt�sa (lista: '-vo help')\n" " -ao <drv[:dev]> audiomeghajt� �s -alegys�g kiv�laszt�sa (lista: '-ao help')\n" #ifdef HAVE_VCD " vcd://<s�vsz�m> lej�tsz�s VCD (video cd)-s�vb�l, k�zvetlen�l az eszk�zr�l\n" #endif #ifdef HAVE_LIBCSS " -dvdauth <megh> DVD-meghajt� el�r�si �tj�nak megad�sa (k�dolt lemezekhez)\n" #endif #ifdef USE_DVDREAD " dvd://<titleno> a megadott DVD s�v lej�tsz�sa, file helyett\n" " -alang/-slang DVD audio/felirat nyelv kiv�laszt�sa (2 bet�s orsz�gk�ddal)\n" #endif " -ss <id�poz> a megadott (m�sodperc v. �ra:perc:mperc) poz�ci�ra teker�s\n" " -nosound hanglej�tsz�s kikapcsol�sa\n" " -fs -vm -zoom teljesk�perny�s lej�tsz�s opci�i (teljk�p,m�dv�lt,szoft.nagy)\n" " -x <x> -y <y> lej�tsz�si ablak felbont�s�nak fel�lb�r�lata (m�dv�lt�shoz vagy szoftveres nagy�t�shoz)\n" " -sub <file> felhaszn�land� felirat-file megad�sa (l�sd -subfps, -subdelay)\n" " -playlist <file> lej�tsz�si lista file megad�sa\n" " -vid x -aid y lej�tszand� video- (x) �s audio- (y) stream-ek kiv�laszt�sa\n" " -fps x -srate y video (x k�pkocka/mp) �s audio (y Hz) r�ta megad�sa\n" " -pp <min�s�g> k�pjav�t�s fokozatainak be�ll�t�sa (l�sd a man lapot)\n" " -framedrop k�pkock�k eldob�s�nak enged�lyez�se (lass� g�pekhez)\n" "\n" "Legfontosabb billenty�k: (a teljes list�hoz l�sd a man lapot, �s az input.conf file-t)\n" " <- vagy -> 10 m�sodperces h�tra/el�re ugr�s\n" " fel vagy le 1 percnyi h�tra/el�re ugr�s\n" " pgup v. pgdown 10 percnyi h�tra/el�re ugr�s\n" " < vagy > 1 file-al el�re/h�tra l�p�s a lej�tsz�si list�ban\n" " p vagy SPACE pillanat�llj (b�rmely billenty�re tov�bbmegy)\n" " q vagy ESC kil�p�s\n" " + vagy - audio k�sleltet�se +/- 0.1 m�sodperccel\n" " o OSD-m�d v�lt�sa: nincs / keres�s�v / keres�s�v+id�\n" " * vagy / hanger� fel/le\n" " z vagy x felirat k�sleltet�se +/- 0.1 m�sodperccel\n" " r vagy t felirat poz�ci�j�nak megv�ltoztat�sa, l�sd -vf expand-ot is!\n" "\n" " * * * A MANPAGE TOV�BBI R�SZLETEKET, OPCI�KAT, BILLENTY�KET TARTALMAZ! * * *\n" "\n"; #endif // ========================= MPlayer messages =========================== // mplayer.c: #define MSGTR_Exiting "\nKil�pek... (%s)\n" #define MSGTR_Exit_quit "Kil�p�s" #define MSGTR_Exit_eof "V�ge a file-nak" #define MSGTR_Exit_error "V�gzetes hiba" #define MSGTR_IntBySignal "\nAz MPlayer fut�sa %d-es szign�l miatt megszakadt a %s modulban\n" #define MSGTR_NoHomeDir "Nem tal�lom a HOME konyvt�rat\n" #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") probl�ma\n" #define MSGTR_CreatingCfgFile "Konfigur�ci�s file l�trehoz�sa: %s\n" #define MSGTR_InvalidVOdriver "Nem l�tez� video meghajt�: %s\nHaszn�ld a '-vo help' opci�t, hogy list�t kapj a haszn�lhat� vo meghajt�kr�l.\n" #define MSGTR_InvalidAOdriver "Nem l�tez� audio meghajt�: %s\nHaszn�ld az '-ao help' opci�t, hogy list�t kapj a haszn�lhat� ao meghajt�kr�l.\n" #define MSGTR_CopyCodecsConf "(m�sold/linkeld az etc/codecs.conf file-t ~/.mplayer/codecs.conf-ba)\n" #define MSGTR_BuiltinCodecsConf "Beford�tott codecs.conf - ot haszn�lom.\n" #define MSGTR_CantLoadFont "Nem tudom bet�lteni a k�vetkez� fontot: %s\n" #define MSGTR_CantLoadSub "Nem tudom bet�lteni a feliratot: %s\n" #define MSGTR_ErrorDVDkey "Hiba a DVD-KULCS feldolgoz�sa k�zben.\n" #define MSGTR_CmdlineDVDkey "A parancssorban megadott DVD-kulcs tov�bbi dek�dol�s c�lj�b�l elt�rol�sra ker�lt.\n" #define MSGTR_DVDauthOk "DVD-autentik�ci�s folyamat, �gy t�nik, sikerrel v�gz�d�tt.\n" #define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: V�GZETES HIBA: a k�rt stream nem tal�lhat�!\n" #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Nem tudom megnyitni a dump file-t!\n" #define MSGTR_CoreDumped "Kinyomattam a cuccost, j�l.\n" #define MSGTR_FPSnotspecified "Az FPS (k�pkocka/mp) �rt�k nincs megadva, vagy hib�s! Haszn�ld az -fps opci�t!\n" #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Megpr�b�lom a(z) %s audio codec-csal�dot haszn�lni...\n" #define MSGTR_CantFindAfmtFallback "A megadott audio codec-csal�dban nem tal�ltam ideval� meghajt�t, pr�b�lkozok m�s meghajt�val.\n" #define MSGTR_CantFindAudioCodec "Nem tal�lok codecet a(z) 0x%X audio-form�tumhoz!\n" #define MSGTR_CouldntInitAudioCodec "Nem tudom ind�tani az audio codecet! -> nincshang ;)\n" #define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Megpr�b�lom a(z) %s video codec-csal�dot haszn�lni...\n" #define MSGTR_CantFindVideoCodec "Nem tal�lok codec-et ami megfelel a kivalasztott vo-hoz es 0x%X video-form�tumhoz!\n" #define MSGTR_VOincompCodec "A kiv�lasztott video_out meghajt� inkompatibilis ezzel a codec-kel.\n" #define MSGTR_CannotInitVO "V�GZETES HIBA: Nem tudom elind�tani a video-meghajt�t!\n" #define MSGTR_CannotInitAO "nem tudom megnyitni az audio-egys�get -> NOSOUND\n" #define MSGTR_StartPlaying "Lej�tsz�s ind�t�sa...\n" #define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\ " ***************************************\n"\ " **** A rendszered t�l LASS� ehhez! ****\n"\ " ***************************************\n"\ "Lehets�ges okok, �s megold�saik:\n"\ "- Legyakrabban : hib�s _audio_ meghajt�\n"\ " - Pr�b�ld ki az -ao sdl opci�t, vagy haszn�ld az ALSA 0.9 OSS emul�ci�j�t.\n"\ " - Adj k�l�nb�z� �rt�keket az -autosync opci�nak, kezdetnek a 30 megteszi.\n"\ "- Lass� videokimenet\n"\ " - Egy m�sik -vo meghajt� kipr�b�l�sa eredm�nyre vezethet (a list�hoz l�sd\n"\ " -vo help), �s/vagy haszn�ld a -framedrop opci�t!\n"\ "- Lass� CPU\n"\ " - Nagy felbont�s� DivX/DVD lej�tsz�s�val nem �rdemes gyenge processzoron\n"\ " pr�b�lkozni! Esetleg -hardframedrop?\n"\ "- Hib�s file\n"\ " - A -nobps -ni -forceidx -mc opci�k kombin�ci�val �rdemes sz�rakozni.\n"\ "- Lass� m�dia (NFS/SMB, DVD, VCD, stb)\n"\ " - Pr�b�ld ki a -cache 8192 opci�t.\n"\ "- Tal�n egy non-interleaved AVI filet pr�b�lsz -cache opci�val lej�tszani?\n"\ " - Haszn�ld a -nocache opci�t.\n"\ "Tuninghoz tippeket a DOCS/hu/video.html �s DOCS/hu/sound.html file-ok tartalmaznak.\n"\ "Ha ezek ut�n sem tetszik az eredm�ny, olvasd el a DOCS/hu/bugreports.html file-t.\n\n" #define MSGTR_NoGui "Az MPlayer grafikus fel�let N�LK�L lett ford�tva!\n" #define MSGTR_GuiNeedsX "Az MPlayer grafikus fel�let�nek X11-re van sz�ks�ge!\n" #define MSGTR_Playing "%s lej�tsz�sa\n" #define MSGTR_NoSound "Audio: nincs hang!!!\n" #define MSGTR_FPSforced "FPS k�nyszer�tve %5.3f (ftime: %5.3f)\n" #define MSGTR_CompiledWithRuntimeDetection "Fut�sidej� CPU Detekt�l�s haszn�lata - ez nem optim�lis! A legjobb teljes�tm�ny el�r�s�hez ford�tsd �jra az MPlayer-t a --disable-runtime-cpudetection\n opci�val\n" #define MSGTR_CompiledWithCPUExtensions "x86-os CPU - a k�vetkez� kiterjeszt�sek haszn�lata:" #define MSGTR_AvailableVideoOutputPlugins "Rendelkez�sre �ll� video pluginek:\n" #define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "Rendelkez�sre �ll� video meghajt�k:\n" #define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "Rendelkez�sre �ll� audio meghajt�k:\n" #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Rendelkez�sre �ll� audio codec-ek:\n" #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Rendelkez�sre �ll� video codec-ek:\n" #define MSGTR_AvailableAudioFm "\nRendelkez�sre �ll� (beford�tott) audio codec csal�dok/meghajt�k:\n" #define MSGTR_AvailableVideoFm "\nRendelkez�sre �ll� (beford�tott) video codec csal�dok/meghajt�k:\n" #define MSGTR_AvailableFsType "A haszn�lhat� teljesk�perny�s r�teg-m�dok:\n" #define MSGTR_UsingRTCTiming "Linux hardveres RTC id�z�t�s haszn�lata (%ldHz)\n" #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: tulajdons�gok beolvas�sa nem lehets�ges\n" #define MSGTR_NoStreamFound "Nem tal�lhat� stream\n" #define MSGTR_InitializingAudioCodec "Audio codec inicializ�l�sa...\n" #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Hiba a kiv�lasztott video_out (-vo) egys�g inicializ�sakor!\n" #define MSGTR_ForcedVideoCodec "K�nyszer�tett video codec: %s\n" #define MSGTR_ForcedAudioCodec "K�nyszer�tett audio codec: %s\n" #define MSGTR_AODescription_AOAuthor "AO: Le�r�s: %s\nAO: K�sz�t�: %s\n" #define MSGTR_AOComment "AO: Komment: %s\n" #define MSGTR_Video_NoVideo "Video: nincs video!!!\n" #define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nHIBA: Nem siker�lt a video filterek (-vf) vagy a video kimenet (-vo) inicializ�l�sa!\n" #define MSGTR_Paused "\n ===== SZ�NET =====\r" #define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nLej�tsz�si lista (%s) bet�lt�se sikertelen\n" #define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \ "- Az MPlayer egy 'illeg�lis utas�t�st' hajtott v�gre.\n"\ " Lehet hogy a fut�sidej� CPU detekt�l� k�d bugja...\n"\ " Olvasd el a DOCS/hu/bugreports.html file-t.\n" #define MSGTR_Exit_SIGILL \ "- Az MPlayer egy 'illeg�lis utas�t�st' hajtott v�gre.\n"\ " Ez akkor t�rt�nik amikor m�s CPU-n futtatod az MPlayer-t mint amire a\n"\ " ford�t�s/optimaliz�l�s t�rt�nt.\n Ellen�rizd!\n" #define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \ "- Az MPlayer r�pke f�lrel�p�se miatt hiba l�pett fel a CPU/FPU/RAM-ban.\n"\ " Ford�tsd �jra az MPlayer-t az --enable-debug opci�val, �s k�sz�ts egy\n"\ " 'gdb' backtrace-t. A r�szletek a DOCS/hu/bugreports.html file-ban tal�lhat�ak.\n" #define MSGTR_Exit_SIGCRASH \ "- Az MPlayer elcrashelt. Ennek nem lenne szabad megt�rt�nnie.\n"\ " Az ok lehet egy hiba az MPlayer k�dj�ban _vagy_ a Te meghajt�idban, _vagy_\n"\ " a gcc-ben. Ha �gy v�led hogy ez egy MPlayer hiba, �gy olvasd el a\n"\ " DOCS/hu/bugreports.html file-t. Amig ezt figyelmesen meg nem teszed, nem tudunk\n"\ " seg�teni.\n" // mencoder.c: #define MSGTR_UsingPass3ControllFile "Pass3 file haszn�lata: %s\n" #define MSGTR_MissingFilename "\nHi�nyz� filen�v!\n\n" #define MSGTR_CannotOpenFile_Device "File/eszk�z megnyit�sa sikertelen\n" #define MSGTR_ErrorDVDAuth "Hiba a DVD authentik�ci� k�zben...\n" #define MSGTR_CannotOpenDemuxer "Demuxer megh�v�sa sikertelen\n" #define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\nNem v�lasztott�l ki audio enk�dert (-oac)! V�lassz egyet, vagy haszn�ld a -nosound opci�t. L�sd -oac help!\n" #define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\nNem v�lasztott�l ki video enk�dert (-ovc)! V�lassz egyet, l�sd -ovc help!\n" #define MSGTR_InitializingAudioCodec "Audio codec inicializ�l�sa...\n" #define MSGTR_CannotOpenOutputFile "Nem tudom a kimeneti file-t (%s) megnyitni\n" #define MSGTR_EncoderOpenFailed "Enk�der megh�v�sa sikertelen\n" #define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Kimeneti fourcc k�nyszer�t�se: %x [%.4s]\n" #define MSGTR_WritingAVIHeader "AVI fejl�c �r�sa...\n" #define MSGTR_DuplicateFrames "\n%d darab k�pkocka dupl�z�sa!!! \n" #define MSGTR_SkipFrame "\nk�pkocka �tugr�sa!!! \n" #define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: hiba a file �r�s�n�l.\n" #define MSGTR_WritingAVIIndex "\nAVI index �r�sa...\n" #define MSGTR_FixupAVIHeader "AVI fejl�c fix�l�sa...\n" #define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "Aj�nlott video bitr�ta %s CD-hez: %d\n" #define MSGTR_VideoStreamResult "\nVideo stream: %8.3f kbit/mp (%d bps) m�ret: %d byte %5.3f mp %d k�pkocka\n" #define MSGTR_AudioStreamResult "\nAudio stream: %8.3f kbit/mp (%d bps) m�ret: %d byte %5.3f mp\n" // cfg-mencoder.h: #define MSGTR_MEncoderMP3LameHelp "\n\n"\ " vbr=<0-4> a v�ltoz� bitr�t�j� enk�dol�s m�dja\n"\ " 0: cbr\n"\ " 1: mt\n"\ " 2: rh(alap�rtelmezett)\n"\ " 3: abr\n"\ " 4: mtrh\n"\ "\n"\ " abr �tlagos bitr�ta\n"\ "\n"\ " cbr konstans bitr�ta\n"\ " Forces also CBR mode encoding on subsequent ABR presets modes\n"\ "\n"\ " br=<0-1024> bitr�ta kBit-ben (csak CBR �s ABR)\n"\ "\n"\ " q=<0-9> min�s�g (0-legjobb, 9-legrosszabb) (csak VBR-n�l)\n"\ "\n"\ " aq=<0-9> algoritmikus min�s�g (0-legjobb, 9-legrosszabb/leggyorsabb)\n"\ "\n"\ " ratio=<1-100> t�m�r�t�s ar�nya\n"\ "\n"\ " vol=<0-10> audio bemenet hangereje\n"\ "\n"\ " mode=<0-3> (alap: automatikus)\n"\ " 0: stereo\n"\ " 1: joint-stereo\n"\ " 2: dualchannel\n"\ " 3: mono\n"\ "\n"\ " padding=<0-2>\n"\ " 0: nincs\n"\ " 1: mind\n"\ " 2: �ll�t�s\n"\ "\n"\ " fast valamivel gyorsabb VBR enk�dol�s, kicsit rosszabb min�s�g �s\n"\ " magasabb bitr�ta.\n"\ "\n"\ " preset=<�rt�k> el�re be�ll�tott �rt�kek.\n"\ " medium: VBR enk�dol�s, kellemes min�s�g\n"\ " (150-180 kbps bitr�ta tartom�ny)\n"\ " standard: VBR enk�dol�s, j� min�s�g\n"\ " (170-210 kbps bitr�ta tartom�ny)\n"\ " extreme: VBR enk�dol�s, nagyon j� min�s�g\n"\ " (200-240 kbps bitr�ta tartom�ny)\n"\ " insane: CBR enk�dol�s, legjobb min�s�g\n"\ " (320 kbps bitr�ta)\n"\ " <8-320>: ABR enk�dol�s �tlagban a megadott bitr�t�val.\n\n" // open.c, stream.c: #define MSGTR_CdDevNotfound "A CD-ROM meghajt� (%s) nem tal�lhat�!\n" #define MSGTR_ErrTrackSelect "Hiba a VCD-s�v kiv�laszt�sakor!" #define MSGTR_ReadSTDIN "Olvas�s a szabv�nyos bemenetr�l (stdin)...\n" #define MSGTR_UnableOpenURL "Nem megnyithat� az URL: %s\n" #define MSGTR_ConnToServer "Csatlakozom a szerverhez: %s\n" #define MSGTR_FileNotFound "A file nem tal�lhat�: '%s'\n" #define MSGTR_SMBInitError "Samba kliens k�nyvt�r nem inicializ�lhat�: %d\n" #define MSGTR_SMBFileNotFound "Nem nyithat� meg a h�l�zatr�l: '%s'\n" #define MSGTR_SMBNotCompiled "Nincs beford�tva az MPlayer - be az SMB t�mogat�s\n" #define MSGTR_CantOpenDVD "Nem tudom megnyitni a DVD eszk�zt: %s\n" #define MSGTR_DVDwait "A lemez strukt�r�j�nak olvas�sa, k�rlek v�rj...\n" #define MSGTR_DVDnumTitles "%d s�v van a DVD-n.\n" #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Helytelen DVD s�v: %d\n" #define MSGTR_DVDnumChapters "Az adott DVD s�vban %d fejezet van.\n" #define MSGTR_DVDinvalidChapter "Helytelen DVD fejezet: %d\n" #define MSGTR_DVDnumAngles "%d darab kamera�ll�s van ezen a DVD s�von.\n" #define MSGTR_DVDinvalidAngle "Helytelen DVD kamera�ll�s: %d\n" #define MSGTR_DVDnoIFO "Nem tudom a(z) %d. DVD s�vhoz megnyitni az IFO file-t.\n" #define MSGTR_DVDnoVOBs "Nem tudom megnyitni a s�vot (VTS_%02d_1.VOB).\n" #define MSGTR_DVDopenOk "DVD sikeresen megnyitva!\n" // demuxer.c, demux_*.c: #define MSGTR_AudioStreamRedefined "Vigy�zat! T�bbsz�r�sen defini�lt Audio-folyam: %d (Hib�s file?)\n" #define MSGTR_VideoStreamRedefined "Vigy�zat! T�bbsz�r�sen defini�lt Video-folyam: %d (Hib�s file?)\n" #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nDEMUXER: T�l sok (%d db, %d b�jt) audio-csomag a pufferben!\n" #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nDEMUXER: T�l sok (%d db, %d b�jt) video-csomag a pufferben!\n" #define MSGTR_MaybeNI "Tal�n ez egy nem �sszef�s�lt (interleaved) file vagy a codec nem m�k�dik j�l?\n" \ "AVI file-okn�l pr�b�ld meg a non-interleaved m�d k�nyszer�t�s�t a -ni opci�val.\n" #define MSGTR_SwitchToNi "\nRosszul �sszef�s�lt (interleaved) file, �tv�lt�s -ni m�dba!\n" #define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "Ez egy %s form�tum� file!\n" #define MSGTR_DetectedAudiofile "Audio file detekt�lva!\n" #define MSGTR_NotSystemStream "Nem MPEG System Stream form�tum... (tal�n Transport Stream?)\n" #define MSGTR_InvalidMPEGES "Hib�s MPEG-ES-folyam? L�pj kapcsolatba a k�sz�t�kkel, lehet, hogy hiba!\n" #define MSGTR_FormatNotRecognized "========= Sajnos ez a fileform�tum ismeretlen vagy nem t�mogatott ===========\n"\ "= Ha ez egy AVI, ASF vagy MPEG file, l�pj kapcsolatba a k�sz�t�kkel (hiba)! =\n" #define MSGTR_MissingVideoStream "Nincs k�pfolyam!\n" #define MSGTR_MissingAudioStream "Nincs hangfolyam... -> hang n�lk�l\n" #define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Nincs k�pfolyam?! �rj a szerz�nek, lehet hogy hiba :(\n" #define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: a file nem tartalmazza a k�rt hang vagy k�p folyamot\n" #define MSGTR_NI_Forced "K�nyszer�tve" #define MSGTR_NI_Detected "Detekt�lva" #define MSGTR_NI_Message "%s NON-INTERLEAVED AVI form�tum!\n" #define MSGTR_UsingNINI "NON-INTERLEAVED hib�s AVI form�tum haszn�lata!\n" #define MSGTR_CouldntDetFNo "Nem tudom meghat�rozni a k�pkock�k sz�m�t (abszolut teker�shez) \n" #define MSGTR_CantSeekRawAVI "Nem tudok nyers .AVI-kban tekerni! (index kell, pr�b�ld az -idx kapcsol�val!)\n" #define MSGTR_CantSeekFile "Nem tudok ebben a fileban tekerni! \n" #define MSGTR_EncryptedVOB "K�dolt VOB file (libcss t�mogat�s nincs beford�tva!) Olvasd el a doksit\n" #define MSGTR_EncryptedVOBauth "K�dolt folyam, de nem k�rt�l autentik�l�st!!\n" #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: T�m�r�tett fejl�cek (m�g) nincsenek t�mogatva!\n" #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: Vigy�zat! v�ltoz� FOURCC detekt�lva!?\n" #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: Vigy�zat! t�l sok s�v!" #define MSGTR_FoundAudioStream "==> Megtal�lt audio stream: %d\n" #define MSGTR_FoundVideoStream "==> Megtal�lt video stream: %d\n" #define MSGTR_DetectedTV "TV detekt�lva! ;-)\n" #define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "OGG demuxer megh�v�sa nem siker�lt\n" #define MSGTR_ASFSearchingForAudioStream "ASF: Audio stream keres�se (id:%d)\n" #define MSGTR_CannotOpenAudioStream "Audio stream megnyit�sa sikertelen: %s\n" #define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "Felirat stream megnyit�sa sikertelen: %s\n" #define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "Audio demuxer megh�v�sa sikertelen: %s\n" #define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "Felirat demuxer megh�v�sa sikertelen: %s\n" #define MSGTR_TVInputNotSeekable "TV bemenet nem tekerhet�! (Meg k�ne csin�lni hogy most v�ltson csatorn�t ;)\n" #define MSGTR_DemuxerInfoAlreadyPresent "%s demuxer info m�r jelen van!\n" #define MSGTR_ClipInfo "Clip info: \n" #define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: Progressz�v file, kil�p�s a 3:2 TELECINE m�db�l\n" #define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: 3:2 TELECINE detekt�lva, inverz telecine fix haszn�lata. Az �j FPS: %5.3f! \n" // dec_video.c & dec_audio.c: #define MSGTR_CantOpenCodec "Nem tudom megnyitni a kodeket\n" #define MSGTR_CantCloseCodec "Nem tudom lez�rni a kodeket\n" #define MSGTR_MissingDLLcodec "HIBA: Nem tudom megnyitni a k�rt DirectShow kodeket: %s\n" #define MSGTR_ACMiniterror "Nem tudom bet�lteni/inicializ�lni a Win32/ACM kodeket (hi�nyz� DLL file?)\n" #define MSGTR_MissingLAVCcodec "Nem tal�lom a(z) '%s' nev� kodeket a libavcodec-ben...\n" #define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: V�GZETES: v�ge lett a filenak mik�zben a szekvencia fejl�cet kerestem\n" #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "V�GZETES: Nem tudom olvasni a szekvencia fejl�cet!\n" #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "V�GZETES: Nem tudom olvasni a szekvencia fejl�c kiterjeszt�s�t!\n" #define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: Hib�s szekvencia fejl�c!\n" #define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: Hib�s szekvencia fejl�c kiterjeszt�s!\n" #define MSGTR_ShMemAllocFail "Nem tudok megosztott mem�ri�t lefoglalni\n" #define MSGTR_CantAllocAudioBuf "Nem tudok kimeneti hangbuffer lefoglalni\n" #define MSGTR_UnknownAudio "Ismeretlen/hi�nyz� hangform�tum, hang kikapcsolva\n" #define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] K�ls� min�s�gjav�t� filter haszn�lata, max min�s�g = %d\n" #define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] Codecbeli min�s�gjav�t�s haszn�lata, max min�s�g = %d\n" #define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "'%s' video tulajdons�g nem t�mogatott a kiv�lasztott vo & vd meghajt�k �ltal! \n" #define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "A k�rt [%s] video codec csal�d (vfm=%s) nem kiv�laszthat� (ford�t�sn�l kapcsold be!)\n" #define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "A k�rt [%s] audio codec csal�d (afm=%s) nem kiv�laszthat� (ford�t�sn�l kapcsold be!)\n" #define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Video dek�der megh�v�sa: [%s] %s\n" #define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Audio dek�der megh�v�sa: [%s] %s\n" #define MSGTR_UninitVideoStr "uninit video: %s \n" #define MSGTR_UninitAudioStr "uninit audio: %s \n" #define MSGTR_VDecoderInitFailed "VDecoder init nem siker�lt :(\n" #define MSGTR_ADecoderInitFailed "ADecoder init nem siker�lt :(\n" #define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "ADecoder preinit nem siker�lt :(\n" #define MSGTR_AllocatingBytesForInputBuffer "dec_audio: %d byte allok�l�sa bemeneti buffernek\n" #define MSGTR_AllocatingBytesForOutputBuffer "dec_audio: %d + %d = %d byte allok�l�sa bemeneti buffernek\n" // LIRC: #define MSGTR_SettingUpLIRC "lirc t�mogat�s ind�t�sa...\n" #define MSGTR_LIRCdisabled "Nem fogod tudni haszn�lni a t�vir�ny�t�t\n" #define MSGTR_LIRCopenfailed "Nem tudtam megnyitni a lirc t�mogat�st!\n" #define MSGTR_LIRCcfgerr "Nem tudom olvasni a LIRC konfigur�ci�s file-t : %s \n" // vf.c #define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "Nem tal�lhat� a k�vetkez� video filter '%s'\n" #define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "A k�vetkez� video filter megnyit�sa nem siker�lt: '%s'\n" #define MSGTR_OpeningVideoFilter "Video filter megnyit�sa: " #define MSGTR_CannotFindColorspace "Nem tal�lhat� k�z�s colorspace, m�g a 'scale' filterrel sem :(\n" // vd.c #define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: a codec nem �ll�totta be az sh->disp_w �s az sh_disp_h iz�ket, megpr�b�lom workaroundolni!\n" #define MSGTR_VoConfigRequest "VDec: vo config k�r�s - %d x %d (prefer�lt csp: %s)\n" #define MSGTR_CouldNotFindColorspace "Nem tal�lok egyez� colorspace-t - �jra pr�b�lom a -vf scale filterrel...\n" #define MSGTR_MovieAspectIsSet "A film aspect �rt�ke %.2f:1 - aspect ar�ny jav�t�sa.\n" #define MSGTR_MovieAspectUndefined "A film aspect �rt�ke nem defini�lt - nincs ar�nyjav�t�s.\n" // ====================== GUI messages/buttons ======================== #ifdef HAVE_NEW_GUI // --- labels --- #define MSGTR_About "Az MPlayer - r�l" #define MSGTR_FileSelect "File kiv�laszt�sa..." #define MSGTR_SubtitleSelect "Felirat kiv�laszt�sa..." #define MSGTR_OtherSelect "File kiv�laszt�sa..." #define MSGTR_AudioFileSelect "K�ls� audio csatorna v�laszt�sa..." #define MSGTR_FontSelect "Bet�tipus kiv�laszt�sa..." #define MSGTR_PlayList "Lej�tsz�si lista" #define MSGTR_Equalizer "Equalizer" #define MSGTR_SkinBrowser "Skin b�ng�sz�" #define MSGTR_Network "Lej�tsz�s WEB - r�l..." #define MSGTR_Preferences "Be�ll�t�sok" #define MSGTR_OSSPreferences "OSS meghajt� be�ll�t�sok" #define MSGTR_SDLPreferences "SDL meghajt� be�ll�t�sok" #define MSGTR_NoMediaOpened "nincs megnyitva semmi" #define MSGTR_VCDTrack "%d. VCD track" #define MSGTR_NoChapter "nincs megnyitott fejezet" #define MSGTR_Chapter "%d. fejezet" #define MSGTR_NoFileLoaded "nincs file bet�ltve" // --- buttons --- #define MSGTR_Ok "Ok" #define MSGTR_Cancel "M�gse" #define MSGTR_Add "Hozz�ad" #define MSGTR_Remove "Kivesz" #define MSGTR_Clear "T�rl�s" #define MSGTR_Config "Be�ll�t�s" #define MSGTR_ConfigDriver "Driver be�ll�t�sa" #define MSGTR_Browse "Tall�z�s" // --- error messages --- #define MSGTR_NEMDB "Nincs el�g mem�ria a buffer kirajzol�s�hoz." #define MSGTR_NEMFMR "Nincs el�g mem�ria a men� renderel�s�hez." #define MSGTR_IDFGCVD "Nem talaltam gui kompatibilis video meghajt�t." #define MSGTR_NEEDLAVCFAME "Nem MPEG file lej�tsz�sa nem lehets�ges a DXR3/H+ hardverrel �jrak�dol�s n�lk�l.\nKapcsold be a lavc vagy fame opci�t a DXR3/H+ konfigur�ci�s panelen." // --- skin loader error messages #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[skin] hiba a skin konfigur�ci�s file-j�nak %d. sor�ban: %s" #define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[skin] figyelmeztet�s a skin konfigur�ci�s file-j�nak %d. sor�ban: widget megvan, de nincs el�tte \"section\" (%s)" #define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[skin] figyelmeztet�s a skin konfigur�ci�s file-j�nak %d. sor�ban: widget megvan, de nincs el�tte \"subsection\" (%s)" #define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[skin] figyelmeztet�s a skin konfigur�ci�s file-j�nak %d. sor�ban: ez az elem nem haszn�lhat� ebben az alr�szben (%s)" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "16 vagy kevesebb bites bitmap nem t�mogatott (%s).\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "file nem tal�lhat� (%s)\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "BMP olvas�si hiba (%s)\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_TGAReadError "TGA olvas�si hiba (%s)\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "PNG olvas�si hiba (%s)\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_RLENotSupported "RLE t�m�r�tett TGA-k nincsenek t�mogatva (%s)\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownFileType "ismeretlen tipus� file (%s)\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConvertError "hiba a 24-r�l 32bitre konvert�l�s k�zben (%s)\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownMessage "ismeretlen �zenet: %s\n" #define MSGTR_SKIN_FONT_NotEnoughtMemory "nincs el�g mem�ria\n" #define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "t�l sok bet�tipus van deklar�lva\n" #define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "nem tal�lom a bet�tipus file-t\n" #define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "nem tal�lom a bet�tipus k�pfile-t" #define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "neml�tez� bet�tipus azonos�t� (%s)\n" #define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "ismeretlen param�ter (%s)\n" #define MSGTR_SKINBROWSER_NotEnoughMemory "[skinb�ng�sz�] nincs el�g mem�ria.\n" #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "Skin nem tal�lhat� (%s).\n" #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgReadError "Skin configfile olvas�si hiba (%s).\n" #define MSGTR_SKIN_LABEL "Skin-ek:" // --- gtk menus #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "Az MPlayer-r�l" #define MSGTR_MENU_Open "Megnyit�s..." #define MSGTR_MENU_PlayFile "File lej�tsz�s..." #define MSGTR_MENU_PlayVCD "VCD lej�tsz�s..." #define MSGTR_MENU_PlayDVD "DVD lej�tsz�s..." #define MSGTR_MENU_PlayURL "URL lej�tsz�s..." #define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Felirat bet�lt�se..." #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Felirat eldob�sa..." #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "K�ls� hang bet�lt�se..." #define MSGTR_MENU_Playing "Lej�tsz�s" #define MSGTR_MENU_Play "Lej�tsz�s" #define MSGTR_MENU_Pause "Pillanat�llj" #define MSGTR_MENU_Stop "�llj" #define MSGTR_MENU_NextStream "K�vetkez� file" #define MSGTR_MENU_PrevStream "El�z� file" #define MSGTR_MENU_Size "M�ret" #define MSGTR_MENU_NormalSize "Norm�l m�ret" #define MSGTR_MENU_DoubleSize "Dupla m�ret" #define MSGTR_MENU_FullScreen "Teljesk�perny�" #define MSGTR_MENU_DVD "DVD" #define MSGTR_MENU_VCD "VCD" #define MSGTR_MENU_PlayDisc "Lemez megnyit�sa..." #define MSGTR_MENU_ShowDVDMenu "DVD men�" #define MSGTR_MENU_Titles "S�vok" #define MSGTR_MENU_Title "%2d. s�v" #define MSGTR_MENU_None "(nincs)" #define MSGTR_MENU_Chapters "Fejezetek" #define MSGTR_MENU_Chapter "%2d. fejezet" #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Szinkron nyelvei" #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Feliratok nyelvei" #define MSGTR_MENU_PlayList "Lej�tsz�si lista" #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Skin b�ng�sz�" #define MSGTR_MENU_Preferences "Be�ll�t�sok" #define MSGTR_MENU_Exit "Kil�p�s..." #define MSGTR_MENU_Mute "N�ma" #define MSGTR_MENU_Original "Eredeti" #define MSGTR_MENU_AspectRatio "K�par�ny" #define MSGTR_MENU_AudioTrack "Audio track" #define MSGTR_MENU_Track "%d. s�v" #define MSGTR_MENU_VideoTrack "Video track" // --- equalizer #define MSGTR_EQU_Audio "Audio" #define MSGTR_EQU_Video "Video" #define MSGTR_EQU_Contrast "Kontraszt: " #define MSGTR_EQU_Brightness "F�nyer�: " #define MSGTR_EQU_Hue "Szin�rnyalat: " #define MSGTR_EQU_Saturation "Tel�tetts�g: " #define MSGTR_EQU_Front_Left "Bal Els�" #define MSGTR_EQU_Front_Right "Jobb Els�" #define MSGTR_EQU_Back_Left "Bal H�ts�" #define MSGTR_EQU_Back_Right "Jobb H�ts�" #define MSGTR_EQU_Center "K�z�ps�" #define MSGTR_EQU_Bass "Basszus" #define MSGTR_EQU_All "Mindegyik" #define MSGTR_EQU_Channel1 "1. Csatorna" #define MSGTR_EQU_Channel2 "2. Csatorna" #define MSGTR_EQU_Channel3 "3. Csatorna" #define MSGTR_EQU_Channel4 "4. Csatorna" #define MSGTR_EQU_Channel5 "5. Csatorna" #define MSGTR_EQU_Channel6 "6. Csatorna" // --- playlist #define MSGTR_PLAYLIST_Path "Utvonal" #define MSGTR_PLAYLIST_Selected "Kiv�lasztott file - ok" #define MSGTR_PLAYLIST_Files "File - ok" #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "K�nyvt�r lista" // --- preferences #define MSGTR_PREFERENCES_Audio "Audio" #define MSGTR_PREFERENCES_Video "Video" #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Felirat & OSD" #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Kodekek �s demuxerek" #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Egy�b" #define MSGTR_PREFERENCES_None "Egyik sem" #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Driverek:" #define MSGTR_PREFERENCES_DoNotPlaySound "Hang n�lk�l" #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Hang normaliz�l�sa" #define MSGTR_PREFERENCES_EnEqualizer "Audio equalizer" #define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "Extra stereo" #define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "Egy�tthat�:" #define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "Hang k�sleltet�s" #define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "Dupla bufferel�s" #define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "Direct rendering" #define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "K�p eldob�s" #define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "Er�szakos k�p eldob�" #define MSGTR_PREFERENCES_Flip "K�p fejjel lefel�" #define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "Panscan: " #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimer "�ra es indik�torok" #define MSGTR_PREFERENCES_OSDProgress "Csak a sz�zal�k jelz�k" #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimerPercentageTotalTime "�ra, sz�zal�k �s a teljes id�" #define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Felirat:" #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "K�sleltet�s: " #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS:" #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "Poz�ci�ja: " #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "Felirat automatikus bet�lt�s�nek tilt�sa" #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "Unicode felirat" #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "A film felirat�nak konvert�l�sa MPlayer felirat form�tumba" #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "A film felirat�nak konvert�l�sa SubViewer (SRT) form�tumba" #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Felirat �tlapol�s" #define MSGTR_PREFERENCES_Font "Bet�k:" #define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Bet� egy�tthat�:" #define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "K�pjav�t�s" #define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "Aut�matikus min�s�g �ll�t�s: " #define MSGTR_PREFERENCES_NI "non-interleaved AVI felt�telez�se (hib�s AVI-kn�l seg�thet" #define MSGTR_PREFERENCES_IDX "Az AVI index�nek �jra�p�t�se, ha sz�ks�ges" #define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "Video kodek csal�d:" #define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "Audio kodek csal�d:" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "OSD szint" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "Felirat" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Bet�" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "K�pjav�t�s" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Codec & demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Gyors�t�t�r" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "Egy�b" #define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Device "Meghajt�:" #define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Mixer "Mixer:" #define MSGTR_PREFERENCES_SDL_Driver "Meghajt�:" #define MSGTR_PREFERENCES_Message "K�rlek eml�kezz, n�h�ny opci� ig�nyli a lej�tsz�s �jraind�t�s�t." #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Video k�dol�:" #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "LAVC haszn�lata (FFmpeg)" #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "FAME haszn�lata" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Nyugat-Eur�pai karakterk�szlet (ISO-8859-1)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Nyugat-Eur�pai karakterk�szlet eur�val (ISO-8859-15)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Szl�v �s k�z�p-eur�pai karakterk�szlet (ISO-8859-2)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "Eszperant�, gall, m�ltai �s t�r�k karakterk�szlet (ISO-8859-3)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "R�gi balti karakterk�szlet (ISO-8859-4)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "Cirill karakterk�szlet (ISO-8859-5)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "Arab karakterk�szlet (ISO-8859-6)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "Modern g�r�g karakterk�szlet (ISO-8859-7)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "T�r�k karakterk�szlet (ISO-8859-9)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "Baltik karakterk�szlet (ISO-8859-13" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "Kelta karakterk�szlet (ISO-8859-14)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "H�ber karakterk�szlet (ISO-8859-8)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "Orosz karakterk�szlet (KOI8-R)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "Ukr�n, Belorusz karakterk�szlet (KOI8-U/UR)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "Egyszer� k�nai karakterk�szlet (CP936)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "Tradicion�lis k�nai karakterk�szlet (BIG5)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "Jap�n karakterk�szlet (SHIFT-JIS)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "Koreai karakterk�szlet (CP949)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "Thai karakterk�szlet (CP874)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding21 "Cirill karakterk�szlet (Windows) (CP1251)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding22 "Szl�v �s k�z�p-eur�pai karakterk�szlet (Windows) (CP1250)" #define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "Nincs automata karakterm�ret v�laszt�s" #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "Karakterm�ret film sz�less�g�hez val� �ll�t�sa" #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "Karakterm�ret film magass�g�hoz val� �ll�t�sa" #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "Karakterm�ret film �tl�j�hoz val� �ll�t�sa" #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "K�dol�s:" #define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "Blur:" #define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "K�rvonal:" #define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "Sz�veg sk�la:" #define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "OSD sk�la:" #define MSGTR_PREFERENCES_Cache "Gyors�t�t�r be/ki" #define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "Gyors�t�t�r merete:" #define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "Ind�t�s teljes k�perny�n" #define MSGTR_PREFERENCES_SaveWinPos "Ablakok poz�ci�j�nak ment�se" #define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "XScreenSaver le�ll�t�sa film lej�tsz�sakor" #define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "PlayBar enged�lyez�se" #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "AutoSync ki/be kapcsol�sa" #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "�rt�ke:" #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD meghajt�:" #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD meghajt�:" #define MSGTR_PREFERENCES_FPS "Film FPS:" #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Lej�tsz� ablak megjelen�t�se ha inakt�v" #define MSGTR_ABOUT_UHU "GUI fejleszt�st az UHU Linux t�mogatta\n" #define MSGTR_ABOUT_CoreTeam " MPlayer csapat:\n" #define MSGTR_ABOUT_AdditionalCoders " Tov�bbi k�derek:\n" #define MSGTR_ABOUT_MainTesters " Teszterek:\n" // --- messagebox #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "V�gzetes hiba!" #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Hiba!" #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Figyelmeztet�s!" #endif