view DOCS/tech/subcp.txt @ 33570:f4a32f67fee7

Rename some pixmaps. List of changes: a11 -> aspect11 a169 -> aspect169 a235 -> aspect235 a43 -> aspect43 about -> emblem ab -> about delsub -> nosub eq -> equalizer fs -> full pl -> playlist stop2 -> stop tongue -> audiolang tonguebla -> sublang
author ib
date Sun, 19 Jun 2011 13:01:20 +0000 (2011-06-19)
parents 0ad2da052b2e
children
line wrap: on
line source
Ascii Subtitle / Font CODEPAGEs
===============================

The subtitle encoding issue seems a bit confusing, so I'll try to
summarize it here.

There are 2 approaches:

1. (preferred) You can generate Unicode subtitles with:
        subfont --unicode <signle-byte encoding known by iconv> ...
or
        subfont --unicode <path to custom encoding file> ...
        (this custom encoding file could list all iso-8859-* characters to create
single font file for common encodings)

and then run mplayer this way (-subcp and -utf8 expect Unicode font!):
        mplayer -subcp <any encoding known by iconv> ...
or
        mplayer -utf8 ...

2. (current) Generate subtitles for some specific encoding with:
        subfont <signle-byte encoding known by iconv> ...
or
        subfont <path to custom signle-byte or EUC encoding file> ...

and then run mplayer without any encoding options for signle-byte
encodings, or with -unicode option for EUC (and the like) encodings
(which is only partially implemented in mplayer).

AFAIK, CJK encodings: EUC-*, BIG5 and GB2312 work more or less this way:
- 0x8e (SINGLE-SHIFT TWO, SS2) begins a 2-byte character,
- 0x8f (SINGLE-SHIFT THREE, SS3) begins a 3-byte character,
- 0xa0-0xff begin 2-byte characters,
- other characters are single-byte.


I tested charmap2enc script only with /usr/share/i18n/charmaps/EUC-KR.gz
(on RedHat). It wasn't intended to be perfect.


--
Artur Zaprzala