Mercurial > mplayer.hg
view help_mp-nl.h @ 2961:f8402e758de2
removed _x _y support (no longer used)
cosmetic for DVD support (css/dvdread)
xanim detection slightly changed
author | pl |
---|---|
date | Sat, 17 Nov 2001 22:50:30 +0000 |
parents | 679d3b21bedb |
children | fe4e66b588cc |
line wrap: on
line source
// Translated by: Panagiotis Issaris <takis@lumumba.luc.ac.be> #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC static char* banner_text= "\n\n" "MPlayer " VERSION "(C) 2000-2001 Arpad Gereoffy (zie DOCS!)\n" "\n"; static char help_text[]= #ifdef HAVE_NEW_GUI "Gebruik: mplayer [-gui] [opties] [pad/]bestandsnaam\n" #else "Gebruik: mplayer [opties] [pad/]bestandsnaam\n" #endif "\n" "Opties:\n" " -vo <drv[:dev]> selecteer video uitvoer driver & device (zie '-vo help' voor lijst)\n" " -ao <drv[:dev]> selecteer audio uitvoer driver & device (zie '-ao help' voor lijst)\n" " -vcd <trackno> speel VCD (Video CD) track van device in plaats van standaard bestand\n" #ifdef HAVE_LIBCSS " -dvdauth <dev> specificeer DVD device voor authenticatie (voor geencrypteerde schijven)\n" #endif #ifdef USE_DVDREAD " -dvd <titelnr> speel DVD titel/track van device in plaats van gewoon bestand\n" #endif " -ss <timepos> ga naar opgegeven (seconden of hh:mm:ss) positie\n" " -nosound speel het geluid niet af\n" #ifdef USE_FAKE_MONO " -stereo <mode> selecteer MPEG1 stereo uitvoer (0:stereo 1:links 2:rechts)\n" #endif " -fs -vm -zoom volledig scherm afspeel opties (fullscr,vidmode chg,softw.scale)\n" " -x <x> -y <y> herschaal beeld naar <x> * <y> resolutie [als -vo driver het ondersteunt!]\n" " -sub <bestand> specificeer het te gebruiken ondertitel bestand (zie ook -subfps, -subdelay)\n" " -playlist <file> specificeer het te gebruiken playlist bestand\n" " -vid x -aid y opties om te spelen video (x) en audio (y) stream te selecteren\n" " -fps x -srate y opties om video (x fps) en audio (y Hz) tempo te veranderen\n" " -pp <kwaliteit> activeer postprocessing filter (0-4 voor DivX, 0-63 voor mpegs)\n" " -nobps gebruik alternatieve A-V sync methode voor AVI bestand (kan helpen!)\n" " -framedrop activeer frame-dropping (voor trage machines)\n" "\n" "Toetsen:\n" " <- of -> ga 10 seconden achterwaards/voorwaards\n" " omhoog of omlaag ga 1 minuut achterwaards/voorwaards\n" " PGUP of PGDOWN ga 10 minuten achterwaards/voorwaards\n" " < or > ga naar vorige/volgende item in playlist\n" " p of SPACE pauzeer film (druk eender welke toets om verder te gaan)\n" " q of ESC stop afspelen en sluit programma af\n" " + of - pas audio vertraging aan met +/- 0.1 second\n" " o cycle OSD mode: geen / zoekbalk / zoekbalk+tijd\n" " * of / verhoog of verlaag volume (druk 'm' om master/pcm te selecteren)\n" " z of x pas ondertiteling vertraging aan met +/- 0.1 second\n" "\n" " * * * ZIE MANPAGE VOOR DETAILS, OVERIGE (GEAVANCEERDE) OPTIES EN TOETSEN ! * * *\n" "\n"; #endif // ========================= MPlayer messages =========================== // mplayer.c: #define MSGTR_Exiting "\nBezig met afsluiten... (%s)\n" #define MSGTR_Exit_frames "Gevraagde aantal frames afgespeeld" #define MSGTR_Exit_quit "Stop" #define MSGTR_Exit_eof "Einde van bestand" #define MSGTR_Exit_error "Fatale fout" #define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer onderbroken door signal %d in module: %s \n" #define MSGTR_NoHomeDir "Kan HOME dir niet vinden\n" #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") probleem\n" #define MSGTR_CreatingCfgFile "Bezig met het creeren van config bestand: %s\n" #define MSGTR_InvalidVOdriver "Foutieve video uitvoer driver naam: %s\nGebruik '-vo help' om een lijst met beschikbare video drivers te verkrijgen.\n" #define MSGTR_InvalidAOdriver "Foutieve audio uitvoer driver naam: %s\nGebruik '-ao help' om een lijst met beschikbare audio drivers te verkrijgen.\n" #define MSGTR_CopyCodecsConf "(copy/ln etc/codecs.conf (van MPlayer source tree) naar ~/.mplayer/codecs.conf)\n" #define MSGTR_CantLoadFont "Kan font niet laden: %s\n" #define MSGTR_CantLoadSub "Kan ondertitels niet lezen: %s\n" #define MSGTR_ErrorDVDkey "Fout bij het verwerken van DVD KEY.\n" #define MSGTR_CmdlineDVDkey "DVD command line aangevraagde sleutel is opgeslaan voor descrambling.\n" #define MSGTR_DVDauthOk "DVD auth sequence lijkt OK te zijn.\n" #define MSGTR_DumpSelectedSteramMissing "dump: FATAL: geselecteerde stream ontbreekt!\n" #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Kan dump bestand niet openen!!!\n" #define MSGTR_CoreDumped "core dumped :)\n" #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS niet gespecificeerd (of foutief) in de header! Gebruik de optie -fps!\n" #define MSGTR_NoVideoStream "Sorry, geen video stream... het is nog niet afspeelbaar\n" #define MSGTR_TryForceAudioFmt "Probeer audio codec driver familie %d te forceren...\n" #define MSGTR_CantFindAfmtFallback "Kan audio codec voor geforceerde driver familie niet vinden, val terug op andere drivers.\n" #define MSGTR_CantFindAudioCodec "Kan codec voor audio format 0x%X niet vinden!\n" #define MSGTR_TryUpgradeCodecsConfOrRTFM "*** Probeer %s te upgraden van etc/codecs.conf\n*** Als het nog steeds niet OK is, lees dan DOCS/CODECS!\n" #define MSGTR_CouldntInitAudioCodec "Kon audio codec niet initialiseren! -> nosound\n" #define MSGTR_TryForceVideoFmt "Probeer video codec driver familie %d te forceren...\n" #define MSGTR_CantFindVfmtFallback "Kan video codec voor geforceerde driver familie niet vinden, val terug op andere drivers.\n" #define MSGTR_CantFindVideoCodec "Kan codec voor video format 0x%X niet vinden!\n" #define MSGTR_VOincompCodec "Sorry, geselecteerde video_out device is incompatibel met deze codec.\n" #define MSGTR_CouldntInitVideoCodec "FATAL: Kon video codec niet initialiseren :(\n" #define MSGTR_EncodeFileExists "Bestand bestaat reeds: %s (overschrijf uw favoriete AVI niet!)\n" #define MSGTR_CantCreateEncodeFile "Kan bestand voor encoding niet creeren\n" #define MSGTR_CannotInitVO "FATAL: Kan video driver niet initialiseren!\n" #define MSGTR_CannotInitAO "Kon audio device niet open/init -> NOSOUND\n" #define MSGTR_StartPlaying "Start afspelen...\n" #define MSGTR_SystemTooSlow "\n*********************************************************************************"\ "\n** Je systeem is te TRAAG om dit af te spelen! Probeer met -framedrop of RTFM! **"\ "\n*********************************************************************************\n" #define MSGTR_NoGui "MPlayer werd gecompileerd ZONDER GUI ondersteuning!\n" #define MSGTR_GuiNeedsX "MPlayer GUI heeft X11 nodig!\n" #define MSGTR_Playing "Bezig met het afspelen van %s\n" #define MSGTR_NoSound "Audio: geen geluid!!!\n" #define MSGTR_FPSforced "FPS geforceerd om %5.3f te zijn (ftime: %5.3f)\n" // open.c, stream.c: #define MSGTR_CdDevNotfound "CD-ROM Device '%s' niet gevonden!\n" #define MSGTR_ErrTrackSelect "Fout bij het selecteren van VCD track!" #define MSGTR_ReadSTDIN "Lezen van stdin...\n" #define MSGTR_UnableOpenURL "Onmogelijk om URL te openen: %s\n" #define MSGTR_ConnToServer "Verbonden met server: %s\n" #define MSGTR_FileNotFound "Bestand niet gevonden: '%s'\n" #define MSGTR_CantOpenDVD "Kon DVD device niet openen: %s\n" #define MSGTR_DVDwait "Bezig met het lezen van de schijf structuur, gelieve te wachten...\n" #define MSGTR_DVDnumTitles "Er zijn %d titels op deze DVD.\n" #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Foutieve DVD titelnummer: %d\n" #define MSGTR_DVDnumChapters "Er zijn %d hoofdstukken in deze DVD titel.\n" #define MSGTR_DVDinvalidChapter "Foutief DVD hoofdstuknummer: %d\n" #define MSGTR_DVDnumAngles "Er zijn %d gezichtspunten in deze DVD titel.\n" #define MSGTR_DVDinvalidAngle "Foutief DVD gezichtspuntnummer: %d\n" #define MSGTR_DVDnoIFO "Kan het IFO bestand voor DVD titel %d niet openen.\n" #define MSGTR_DVDnoVOBs "Kan titel VOBS niet openen (VTS_%02d_1.VOB).\n" #define MSGTR_DVDopenOk "DVD openen geslaagd!\n" // demuxer.c, demux_*.c: #define MSGTR_AudioStreamRedefined "Waarschuwing! Audio stream header %d geherdefinieerd!\n" #define MSGTR_VideoStreamRedefined "Waarschuwing! Video stream header %d geherdefinieerd!\n" #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nDEMUXER: Te veel (%d in %d bytes) audio packets in de buffer!\n" #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nDEMUXER: Te veel (%d in %d bytes) video packets in de buffer!\n" #define MSGTR_MaybeNI "(misschien speel je een non-interleaved stream/bestand of werkte de codec niet)\n" #define MSGTR_DetectedAVIfile "AVI bestandsformaat gedetecteerd!\n" #define MSGTR_DetectedASFfile "ASF bestandsformaat gedetecteerd!\n" #define MSGTR_DetectedMPEGPESfile "MPEG-PES bestandsformaat gedetecteerd!\n" #define MSGTR_DetectedMPEGPSfile "MPEG-PS bestandsformaat gedetecteerd!\n" #define MSGTR_DetectedMPEGESfile "MPEG-ES bestandsformaat gedetecteerd!\n" #define MSGTR_DetectedQTMOVfile "QuickTime/MOV bestandsformaat gedetecteerd!\n" #define MSGTR_MissingMpegVideo "Ontbrekende MPEG video stream!? Contacteer de auteur, het zou een bug kunnen zijn :(\n" #define MSGTR_InvalidMPEGES "Invalid MPEG-ES stream??? Contacteer de auteur, het zou een bug kunnen zijn :(\n" #define MSGTR_FormatNotRecognized "============= Sorry, dit bestandsformaat niet herkend/ondersteund ===============\n"\ "=== Als dit een AVI bestand, ASF bestand of MPEG stream is, contacteer dan aub de auteur! ===\n" #define MSGTR_MissingVideoStream "Geen video stream gevonden!\n" #define MSGTR_MissingAudioStream "Geen audio stream gevonden... ->nosound\n" #define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Ontbrekende video stream!? Contacteer de auteur, het zou een bug kunnen zijn :(\n" #define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: bestand bevat de geselecteerde audio- of videostream niet\n" #define MSGTR_NI_Forced "Geforceerd" #define MSGTR_NI_Detected "Gedetecteerd" #define MSGTR_NI_Message "%s NON-INTERLEAVED AVI bestandsformaat!\n" #define MSGTR_UsingNINI "NON-INTERLEAVED Broken AVI bestandsformaat wordt gebruikt!\n" #define MSGTR_CouldntDetFNo "Kon het aantal frames niet bepalen (voor absolute verplaatsing) \n" #define MSGTR_CantSeekRawAVI "Kan niet in raw .AVI streams verplaatsen! (index nodig, probeer met de -idx optie!) \n" #define MSGTR_CantSeekFile "Kan niet verplaatsen in dit bestand! \n" #define MSGTR_EncryptedVOB "Geencrypteerd VOB bestand (niet gecompileerd met libcss ondersteuning)! Lees DOCS/DVD bestand\n" #define MSGTR_EncryptedVOBauth "Geencrypteerde stream maar autenticatie was niet aangevraagd door u!!\n" #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Gecomprimeerde headers (nog) niet ondersteund!\n" #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: Waarschuwing! variabele FOURCC gedetecteerd!?\n" #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: Waarschuwing! te veel tracks!" #define MSGTR_MOVnotyetsupp "\n****** Quicktime MOV formaat nog niet ondersteund!!!!!!! *******\n" // dec_video.c & dec_audio.c: #define MSGTR_CantOpenCodec "kon codec niet openen\n" #define MSGTR_CantCloseCodec "kon codec niet sluiten\n" #define MSGTR_MissingDLLcodec "FOUT: Kon de nodige DirectShow codec niet openen: %s\n" #define MSGTR_ACMiniterror "Kon Win32/ACM AUDIO codec niet laden/initialiseren (ontbrekend DLL bestand?)\n" #define MSGTR_MissingLAVCcodec "Kan codec codec '%s' niet vinden in libavcodec...\n" #define MSGTR_NoDShowSupport "MPlayer werd gecompileerd ZONDER directshow ondersteuning!\n" #define MSGTR_NoWfvSupport "Ondersteuning voor win32 codecs uitgeschakeld, of niet beschikbaar op niet-x86 platformen!\n" #define MSGTR_NoDivx4Support "MPlayer werd gecompileerd ZONDER DivX4Linux (libdivxdecore.so) ondersteuning!\n" #define MSGTR_NoLAVCsupport "MPlayer werd gecompileerd ZONDER ffmpeg/libavcodec ondersteuning!\n" #define MSGTR_NoACMSupport "Win32/ACM audio codec uitgeschakeld, of niet beschikbaar op niet-x86 CPU -> forceer nosound :(\n" #define MSGTR_NoDShowAudio "Gecompileerd zonder DirectShow ondersteuning -> forceer nosound :(\n" #define MSGTR_NoOggVorbis "OggVorbis audio codec uigeschakeld -> forceer nosound :(\n" #define MSGTR_MpegPPhint "WAARSCHUWING! Je vroeg beeld postprocessing aan voor een MPEG 1/2 video,\n" \ " maar compileerde MPlayer zonder MPEG 1/2 postprocessing ondersteuning!\n" \ " #define MPEG12_POSTPROC in config.h, en hercompileer libmpeg2!\n" #define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: FATAAL: EOF tijdens het zoeken naar sequence header\n" #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "FATAAL: Kan sequence header niet lezen!\n" #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "FATAAL: Kan sequence header extension niet lezen!\n" #define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: Foutieve sequence header!\n" #define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: Foutieve sequence header extension!\n" #define MSGTR_ShMemAllocFail "Kan gedeeld geheugen niet alloceren\n" #define MSGTR_CantAllocAudioBuf "Kan audio uitvoer buffer niet alloceren\n" #define MSGTR_NoMemForDecodedImage "niet genoeg geheugen voor buffer voor gedecodeerd beeld (%ld bytes)\n" #define MSGTR_AC3notvalid "AC3 stream ongeldig.\n" #define MSGTR_AC3only48k "Alleen 48000 Hz streams ondersteund.\n" #define MSGTR_UnknownAudio "Onbekend/ontbrekend audio formaat, gebruik -nosound\n" // LIRC: #define MSGTR_SettingUpLIRC "Bezig met configuratie van lirc ondersteuning...\n" #define MSGTR_LIRCdisabled "Je zal je afstandsbediening niet kunnen gebruiken\n" #define MSGTR_LIRCopenfailed "Openen van lirc ondersteuning mislukt!\n" #define MSGTR_LIRCsocketerr "Er is iets mis met de lirc socket: %s\n" #define MSGTR_LIRCcfgerr "Lezen van LIRC config bestand mislukt %s !\n" // ====================== GUI messages/buttons ======================== //#define MSGTR_ #ifdef HAVE_NEW_GUI // --- labels --- #define MSGTR_About "Info over" #define MSGTR_FileSelect "Selecteer bestand ..." #define MSGTR_MessageBox "MessageBox" #define MSGTR_PlayList "AfspeelLijst" #define MSGTR_SkinBrowser "Skin Browser" // --- buttons --- #define MSGTR_Ok "Ok" #define MSGTR_Cancel "Annuleer" #define MSGTR_Add "Toevoegen" #define MSGTR_Remove "Verwijderen" // --- error messages --- #define MSGTR_NEMDB "Sorry, niet genoeg geheugen voor tekenbuffer." #define MSGTR_NEMFMR "Sorry, niet genoeg geheugen voor menu rendering." #define MSGTR_NEMFMM "Sorry, niet genoeg geheugen voor hoofdvenster shape mask." // --- skin loader error messages #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[skin] fout skin config bestand op regel %d: %s" #define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[skin] waarschuwing in skin config bestand op regel %d: widget gevonden maar voordien \"section\" niet gevonden ( %s )" #define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[skin] waarschuwing in skin config bestand op regel %d: widget gevonden maar voordien \"subsection\" niet gevonden (%s)" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "16 bits of minder kleurendiepte bitmap niet ondersteund ( %s ).\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "bestand niet gevonden ( %s )\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "bmp lees fout ( %s )\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_TGAReadError "tga lees fout ( %s )\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "png lees fout ( %s )\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_RLENotSupported "RLE packed tga niet ondersteund ( %s )\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownFileType "onbekend bestandstype ( %s )\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConvertError "24 bit to 32 bit convert error ( %s )\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownMessage "onbekende boodschap: %s\n" #define MSGTR_SKIN_FONT_NotEnoughtMemory "onvoldoende geheugen\n" #define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "te veel fonts gedeclareerd\n" #define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "font bestand niet gevonden\n" #define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "font image bestand niet gevonden\n" #define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "onbestaande font identifier ( %s )\n" #define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "onbekende parameter ( %s )\n" #define MSGTR_SKINBROWSER_NotEnoughMemory "[skinbrowser] onvoldoende geheugen.\n" #endif