# HG changeset patch # User Gabrov # Date 1172268277 0 # Node ID 2e7b175756e02f1268a1dff5a1efddd3763fd8d5 # Parent 50de9c8cdfd7c7854d7a6a47f6a407b1f2e6783f synced with r22292 diff -r 50de9c8cdfd7 -r 2e7b175756e0 help/help_mp-hu.h --- a/help/help_mp-hu.h Fri Feb 23 21:55:34 2007 +0000 +++ b/help/help_mp-hu.h Fri Feb 23 22:04:37 2007 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ //... Okay enough of the hw, now send the other two! // // Updated by: Gabrov -// Sync'ed with help_mp-en.h r21906 (2007. 01. 21.) +// Sync'ed with help_mp-en.h r22292 (2007. 02. 23.) // ========================= MPlayer help =========================== @@ -540,8 +540,8 @@ #define MSGTR_DVDspeedCantOpen "Nem nyitható meg a DVD eszköz írásra, a DVD sebesség változtatásához írási jog kell.\n" #define MSGTR_DVDrestoreSpeed "DVD sebesség visszaállítása... " #define MSGTR_DVDlimitSpeed "DVD sebesség korlátozása %dKB/s-ra... " -#define MSGTR_DVDlimitFail "DVD sebesség korlátozása sikertelen.\n" -#define MSGTR_DVDlimitOk "DVD sebesség korlátozása sikeres.\n" +#define MSGTR_DVDlimitFail "sikertelen\n" +#define MSGTR_DVDlimitOk "sikeres\n" #define MSGTR_NoDVDSupport "Az MPlayer DVD támogatás nélkül lett lefordítva, kilépés.\n" #define MSGTR_DVDnumTitles "%d sáv van a DVD-n.\n" #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Helytelen DVD sáv: %d\n" @@ -1008,7 +1008,8 @@ // ======================= VO Video Output drivers ======================== #define MSGTR_VOincompCodec "A kiválasztott video_out eszköz nem kompatibilis ezzel a codec-kel.\n"\ - "Próbáld meg hozzáadni a scale szűrőt, pl. -vf spp,scale a -vf spp helyett.\n" + "Próbáld meg hozzáadni a scale szűrőt a szűrő listádhoz,\n"\ + "pl. -vf spp,scale a -vf spp helyett.\n" #define MSGTR_VO_GenericError "Hiba történt" #define MSGTR_VO_UnableToAccess "Nem elérhető" #define MSGTR_VO_ExistsButNoDirectory "már létezik, de nem könyvtár." @@ -1201,8 +1202,6 @@ "[AO_ALSA] device=\n"\ "[AO_ALSA] Beállítja az eszközt (cseréld ki a ,-t .-ra és a :-t =-re)\n" #define MSGTR_AO_ALSA_ChannelsNotSupported "[AO_ALSA] %d csatorna nem támogatott.\n" -#define MSGTR_AO_ALSA_CannotReadAlsaConfiguration "[AO_ALSA] Az ALSA konfiguráció nem olvasható: %s\n" -#define MSGTR_AO_ALSA_CannotCopyConfiguration "[AO_ALSA] A konfiguráció nem másolható: %s\n" #define MSGTR_AO_ALSA_OpenInNonblockModeFailed "[AO_ALSA] A nonblock-módú megnyitás sikertelen, megpróbálom block-módban megnyitni.\n" #define MSGTR_AO_ALSA_PlaybackOpenError "[AO_ALSA] Visszajátszás megnyitásának hibája: %s\n" #define MSGTR_AO_ALSA_ErrorSetBlockMode "[AL_ALSA] Hiba a(z) %s block-mód beállításakor.\n" @@ -1559,6 +1558,7 @@ #define MSGTR_MPDEMUX_XMMS_FoundPlugin "Megtalált plugin: %s (%s).\n" #define MSGTR_MPDEMUX_XMMS_ClosingPlugin "Plugin lezárása: %s.\n" +#define MSGTR_MPDEMUX_XMMS_WaitForStart "Várakozás a(z) '%s' XMMS plugin általi lejátszására...\n" // ========================== LIBMPMENU =================================== @@ -2043,9 +2043,10 @@ #define MSGTR_LIBASS_EmptyEvent "[ass] Üres esemény!\n" #define MSGTR_LIBASS_MAX_GLYPHS_Reached "[ass] MAX_GLYPHS elérve: %d esemény, start = %llu, tartam = %llu\n Szöveg = %s\n" #define MSGTR_LIBASS_EventHeightHasChanged "[ass] Figyelem! Esemény magassága megváltozott! \n" -#define MSGTR_LIBASS_TooManySimultaneousEvents "[ass] Túl sok egyidejű esemény!\n" // ass_font.c #define MSGTR_LIBASS_GlyphNotFoundReselectingFont "[ass] 0x%X jel nem található, betűtípus újraválasztása ehhez: (%s, %d, %d)\n" #define MSGTR_LIBASS_GlyphNotFound "[ass] 0x%X jel nem található a betűtípusban ehhez: (%s, %d, %d)\n" #define MSGTR_LIBASS_ErrorOpeningMemoryFont "[ass] Hiba a betűtípus memóriában történő megnyitásakor: %s\n" +#define MSGTR_LIBASS_NoCharmaps "[ass] betűtípus leírás karaktertábla nélkül\n" +#define MSGTR_LIBASS_NoCharmapAutodetected "[ass] nincs alapértelmezetten megtalált karaktertábla, az elsőt próbálom\n"