# HG changeset patch # User kraymer # Date 1149783601 0 # Node ID 587abd8f3daba8bdefefb861ff32edc0d298791e # Parent a367e32c2173a1eade456570544c7c4a824c027d Except for missing cd-dvd.xml and codecs.xml, German xml docs should be complete, synced and corrected :) Here we go: bugreports.xml: * r18600: xml docs: CVS --> Subversion * r18552: URL fix bugs.xml, audio.xml, usage.xml, faq.xml, tvinput.xml, documentation.xml: * fix "in sync with" tag skin.xml: * review * r18600: xml docs: CVS --> Subversion * r17975: Rename the default GUI skins directory from 'Skin' to 'skins' install.xml: * r17975: Rename the default GUI skins directory from 'Skin' to 'skins' * r17707: New website structure, the /homepage subdirectory is gone. * r17462: s/LIVE.COM/LIVE555/ + URL update video.xml: * tiny wording fix mail-lists.xml: * r18606: Fix mailing list name. * r18600: xml docs: CVS --> Subversion diff -r a367e32c2173 -r 587abd8f3dab DOCS/xml/de/audio.xml --- a/DOCS/xml/de/audio.xml Thu Jun 08 14:09:34 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/de/audio.xml Thu Jun 08 16:20:01 2006 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ - + Audioausgabegeräte diff -r a367e32c2173 -r 587abd8f3dab DOCS/xml/de/bugreports.xml --- a/DOCS/xml/de/bugreports.xml Thu Jun 08 14:09:34 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/de/bugreports.xml Thu Jun 08 16:20:01 2006 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ - + Wie Fehler (Bugs) berichtet werden @@ -41,7 +41,7 @@ -Wie Regressionstests mit CVS durchgeführt werden +Wie Regressionstests mit Subversion durchgeführt werden Ein Problem, das manchmal auftreten kann ist "es hat vorher funktioniert, jetzt nicht mehr...". @@ -49,18 +49,18 @@ aufgetreten ist. Dies ist nicht für gelegentliche Benutzer. -Zuerst musst du dir MPlayers Sourcenverzeichnis aus dem CVS besorgen. +Zuerst musst du dir MPlayers Sourcenverzeichnis aus dem Subversion-Repository besorgen. Eine Anleitung hierzu kann unten auf dieser Seite gefunden werden. -Du wirst dann im main/-Verzeichnis ein Abbild des CVS-Baums auf der Client-Seite +Du wirst dann im mplayer/-Verzeichnis ein Abbild des Subversion-Baums auf der Client-Seite haben. Führe jetzt ein Update für dieses Abbild durch auf das Datum, das du möchtest: -cd main/ -cvs update -PAd -D "2004-08-23" +cd mplayer/ +svn update -r {"2004-08-23"} Das Datumsformat ist YYYY-MM-DD HH:MM:SS. Die Benutzung des Datumsformats stellt sicher, dass du in der Lage sein wirst, @@ -94,10 +94,10 @@ Wenn du den Tag gefunden hast, an dem das Problem auftrat, fahre mit der Suche mit -dem mplayer-cvslog-Archiv (sortiert nach Datum) und einem genaueren cvs update, +dem mplayer-cvslog-Archiv (sortiert nach Datum) und einem genaueren svn update, welches Stunde, Minute und Sekunde beinhaltet, fort: -cvs update -PAd -D "2004-08-23 15:17:25" +svn update -r {"2004-08-23 15:17:25"} Dies wird dir erlauben, den genauen verursachenden Patch leicht zu finden. @@ -116,12 +116,12 @@ Wie Fehler berichtet werden -Probiere vor allem zu allererst die letzte CVS-Version von MPlayer, +Probiere vor allem zu allererst die letzte Subversion-Version von MPlayer, da dein Problem dort möglicherweise schon behoben ist. Die Entwicklung geht extrem schnell voran, die meisten Probleme in offiziellen Versionen werden innerhalb von Tagen oder sogar Stunden den Entwicklern mitgeteilt. Benutze daher bitte nur -CVS beim Berichten von Fehlern. Dies gilt auch für Binärpakete von -MPlayer. CVS-Anweisungen findest du am unteren Ende beim Berichten von Fehlern. Dies gilt auch für Binärpakete von +MPlayer. Subversion-Anweisungen findest du am unteren Ende dieser Seite oder in der README. Wenn dies nicht hilft, ziehe die Liste bekannter Fehler und den Rest der Dokumentation zurate. Wenn dein Problem nicht bekannt ist oder durch unsere @@ -343,7 +343,7 @@ Wenn dein Problem speziell mit einer oder mehreren Dateien zu tun hat, lade diese bitte hoch nach: - + diff -r a367e32c2173 -r 587abd8f3dab DOCS/xml/de/bugs.xml --- a/DOCS/xml/de/bugs.xml Thu Jun 08 14:09:34 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/de/bugs.xml Thu Jun 08 16:20:01 2006 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ - + Bekannte Fehler diff -r a367e32c2173 -r 587abd8f3dab DOCS/xml/de/documentation.xml --- a/DOCS/xml/de/documentation.xml Thu Jun 08 14:09:34 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/de/documentation.xml Thu Jun 08 16:20:01 2006 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ - + <application>MPlayer</application> - Movie Player diff -r a367e32c2173 -r 587abd8f3dab DOCS/xml/de/faq.xml --- a/DOCS/xml/de/faq.xml Thu Jun 08 14:09:34 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/de/faq.xml Thu Jun 08 16:20:01 2006 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ - + Häufig gestellte Fragen diff -r a367e32c2173 -r 587abd8f3dab DOCS/xml/de/install.xml --- a/DOCS/xml/de/install.xml Thu Jun 08 14:09:34 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/de/install.xml Thu Jun 08 16:20:01 2006 +0000 @@ -1,4 +1,5 @@ + Installation @@ -107,7 +108,7 @@ Audiowiedergabe von OGG Vorbis. - LIVE.COM Streaming Media + LIVE555 Streaming Media - optional, benötigt für die Wiedergabe von RTSP/RTP-Streams. @@ -177,7 +178,7 @@ Win32-Codecs: Wenn du vorhast, MPlayer auf der x86-Architektur zu benutzen, wirst du sie vermutlich brauchen. Lade ein Codecpaket von unserer - Codec-Seite + Codec-Seite herunter und packe es in /usr/local/lib/codecs, bevor du MPlayer compilierst, sonst wird keine @@ -573,16 +574,16 @@ Da MPlayer kein Skin enthält, musst du eins herunterladen, um die GUI benutzen zu können. Siehe Download-Seite. +url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">Download-Seite. Sie sollten in das normale systemweite Verzeichnis -($PREFIX/share/mplayer/Skin) oder nach - $HOME/.mplayer/Skin installiert werden. +($PREFIX/share/mplayer/skins) oder nach + $HOME/.mplayer/skins installiert werden. MPlayer schaut nach Voreinstellung in diesen Verzeichnissen nach einem Verzeichnis mit dem Namen default, du kannst aber die Option oder die Konfigurationsdateianweisung skin=newskin nutzen, um ein Skin im Verzeichnis - */Skin/newskin zu benutzen. + */skins/newskin zu benutzen. diff -r a367e32c2173 -r 587abd8f3dab DOCS/xml/de/mail-lists.xml --- a/DOCS/xml/de/mail-lists.xml Thu Jun 08 14:09:34 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/de/mail-lists.xml Thu Jun 08 16:20:01 2006 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ - + Mailing-Listen @@ -81,14 +81,14 @@ MPlayer-DOCS Diese Liste behandelt die Dokumentation von MPlayer -und Homepage-Diskussionen. Auch CVS-Logs, die Dokumentation und Homepage betreffen, +und Homepage-Diskussionen. Auch Subversion-Logs, die Dokumentation und Homepage betreffen, werden hierhin geschickt. MPlayer-translations Diese Liste behandelt die Übersetzung der Dokumentation von MPlayer -und der Homepage. Auch CVS-Logs, die die Übersetzung von Dokumentation und Homepage betreffen, +und der Homepage. Auch Subversion-Logs, die die Übersetzung von Dokumentation und Homepage betreffen, werden hierhin geschickt. @@ -118,7 +118,7 @@ Liste für die Diskussionen über die OS/2-Portierung von MPlayer. -MPlayer-qt-codecs-porting (INAKTIV) +qt-codecs-porting (INAKTIV) Liste für die Diskussionen über QuickTime-Codec-Unterstützung. diff -r a367e32c2173 -r 587abd8f3dab DOCS/xml/de/skin.xml --- a/DOCS/xml/de/skin.xml Thu Jun 08 14:09:34 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/de/skin.xml Thu Jun 08 16:20:01 2006 +0000 @@ -1,14 +1,14 @@ -<application>MPlayer</application> Skinformat +<application>MPlayer</application>s Skinformat Überblick Es hat nicht wirklich etwas mit dem Skinformat zu tun, aber du solltest - wissen, dass MPlayer keinen - eingebauten Skin besitzt, also muß zumindest ein Skin + wissen, dass MPlayer kein + eingebautes Skin besitzt, also muss zumindest ein Skin installiert sein, damit das GUI verwendet werden kann. @@ -37,7 +37,7 @@ - Jeder Skin wird in sein eigenes Verzeichnis unterhalb einem der oben + Jedes Skin wird in sein eigenes Verzeichnis unterhalb einem der oben aufgeführten Verzeichnisse installiert, zum Beispiel: $(PREFIX)/share/mplayer/skins/default/ @@ -50,7 +50,7 @@ - Im Hauptfenster und in der Abspilleiste (siehe unten) kannst du Bilder + Im Hauptfenster und in der Abspieleiste (siehe unten) kannst du Bilder mit 'Transparenz' verwenden: Mit der Farbe #FF00FF (Magenta) gefüllte Bereiche sind beim Betrachten mit MPlayer voll transparent. Die bedeutet, dass du sogar Formfenster haben kannst, wenn dein X-Server die @@ -70,20 +70,20 @@ Zur Zeit sind vier Fenster zu dekorieren: das Hauptfenster, das Unterfenster, die - Abspielleise und das + Abspielleitse und das Skin-Menü (das durch einen Rechtsklick aktiviert werden kann). Das Hauptfenster und/oder die - Abspielleise befindet sich dort, wo du + Abspielleiste befindet sich dort, wo du MPlayer kontrollieren kannst. Der Hintergrund des Fensters ist ein Grafik. Ins Fenster können (und müssen) diverse Elemente platziert werden: Buttons, Potentiometer (Schieberegler) und Labels. - Für jedes Element, musst du dessen Position und Größe. + Für jedes Element musst du dessen Position und Größe angeben. Ein Button besitzt drei Zustände (gedrückt, losgelassen, deaktiviert), deshalb muss seine Grafik vertikal in drei Teile @@ -92,14 +92,14 @@ Ein Potentiometer (hauptsächlich für die Suchleiste und die Lautstärke-/Balance-Regler) kann eine beliebige - Anzahl von Phasen by dividing its Grafik - into different parts below each other. See - hpotmeter and - Potentiometer for details. + durch die Aufteilung der Grafik in verschiedene untereinander liegende Teile + eine beliebige Anzahl von Phasen haben. Siehe + hpotmeter und + Potentiometer für Details. Labels sind ein wenig speziell: Die Zeichen, - die manzu ihrer Darzustellung benötigt, werden von einer Grafikdatei, und - die Zeichen in der Grafik werden durch eine + die man zu ihrer Darstellung benötigt, werden von einer Grafikdatei und + die Zeichen in der Grafik durch eine Schrift-Beschreibungsdatei festgelegt. Letztere ist eine Volltextdatei, welche die x-,y-Position und Größe jedes Zeichens in der Grafik beschreibt (die Grafikdatei und ihre @@ -107,7 +107,7 @@ Siehe dlabel und - slabel fpr Details. + slabel für Details. @@ -122,9 +122,9 @@ - Das Unterfenster ist dort wo der Film + Das Unterfenster ist dort, wo der Film erscheint. Es kann eine festgelegte Grafik anzeigen, wenn kein Film geladen - iat (es ist ziemlich langweilig, ein leeres Fenster vor sich zu haben :-)) + ist (es ist ziemlich langweilig, ein leeres Fenster vor sich zu haben :-)) Beachte: Transparenz ist hier nicht erlaubt. @@ -134,13 +134,13 @@ Weg, MPlayer mittels der Menüeinträge zu kontrollieren. Zwei Grafiken sind für das Menü erforderlich: eine davon ist die Basisgrafik, die den Normalzustand des Menüs darstellt, - die andere wird zur Anzeige des gewählten Einträge verwendet. - Wenn due das Menü aufklappst, wird die erste Grafik angezeigt. Bewegst du + die andere wird zur Anzeige der gewählten Einträge verwendet. + Wenn du das Menü aufklappst, wird die erste Grafik angezeigt. Bewegst du die Maus über die Menüeinträge, wird der aktuell gewählte Eintrag aus der zweiten Grafik über den Menüeintrag unterhalb des Mauszeigers kopiert - (die zweite Grafik wird nie als Ganzes angezeigt). + (die zweite Grafik wird nie als ganzes angezeigt). - Rin Menüeintrag wird definiert durch seine Position und Größe innerhalb + Ein Menüeintrag wird definiert durch seine Position und Größe innerhalb der Grafik (sieh nach mehr Details im Abschnitt über das Skin-Menü). @@ -160,11 +160,11 @@ Dateien - Du benötigst folgende Dateien, um einen Skin zu bauen: + Du benötigst folgende Dateien, um ein Skin zu bauen: Die Konfigurationsdatei genannt skin erzählt - MPlayer, wie er unterschiedliche Teile des Skins + MPlayer, wie unterschiedliche Teile des Skins zusammengefügt werden und was er tun soll, wenn du irgendwo innerhalb des Fenster hinklickst. @@ -173,18 +173,18 @@ Grafiken für die Elemente im Hauptfenster (einschließlich einer oder mehrerer - Schrift-Beschreibungsdateien zum zeichnen der Labels). + Schrift-Beschreibungsdateien zum Zeichnen der Labels). Die Grafik, die im Unterfenster angezeigt werden soll (optional). - Zwei Grafiken für das Skin-Menü (sie werden nur gebraucht, wenn du want - ein Menü erzeugst). + Zwei Grafiken für das Skin-Menü (sie werden nur gebraucht, wenn du + ein Menü erzeugen möchtest). - Mit Ausnahme der skin-Konfigurationsdatei, kannst du die anderen Dateien - benenne, wie es dir beliebt (beachte aber, dass Schrift-Beschreibungsdateien + Mit Ausnahme der skin-Konfigurationsdatei kannst du die anderen Dateien + benennen, wie es dir beliebt (beachte aber, dass Schrift-Beschreibungsdateien eine .fnt-Erweiterung besitzen müssen). @@ -195,7 +195,7 @@ Wie oben erwähnt, ist dies die skin-Konfigurationsdatei. Sie ist Zeilen-orientiert; - Kommentarzeilen beginnen mit einem ';' Semikolon-Zeichen + Kommentarzeilen beginnen mit einem ';' Semikolon am Zeilenanfang (es sind nur Leer- und Tabulator-Zeichen vor dem ';' erlaubt). @@ -204,7 +204,7 @@ Die Datei ist in Abschnitte unterteilt. Jeder Abschnitt beschreibt den Skin für eine Anwendung und besitzt folgende Form: -section = abschnittsname +section = Abschnittsname . . . @@ -214,14 +214,14 @@ Zur Zeit gibt es nur eine Anwendung, somit brauchst du nur einen Abschnitt: - sein Name ist movieplayer. + Sein Name ist movieplayer. Innerhalb dieses Abschnitts wird jedes Fenster durch einen Block folgender Form beschrieben: -window = fenstername +window = Fenstername . . . @@ -230,13 +230,13 @@ - wobei fenstername einer dieser Strings sein + wobei Fenstername einer dieser Zeichenketten sein kann: main - für das Hauptfenster sub - für das Unterfenster menu - für das Skin-Menü -playbar - Abspielleise +playbar - Abspielleiste @@ -247,9 +247,9 @@ Innerhalb des Fensterblocks kannst du jedes Element für das Fenster durch eine - Zeile in dieser Form definieren: -item = parameter - Wobei item ein String ist, der den Typ des GUI-elements + Zeile dieser Form definieren: +item = Parameter + Wobei item eine Zeichenkette ist, die den Typ des GUI-Elements identifiziert, parameter ist ein numerischer oder textueller Wert (oder eine Liste Komma-getrennter Werte). @@ -259,19 +259,19 @@ section = movieplayer window = main - ; ... Elemente fürs Hauptfenster ... + ; ... Elemente für das Hauptfenster ... end window = sub - ; ... Elemente fürs Unterfenster ... + ; ... Elemente für das Unterfenster ... end window = menu - ; ... Elemente fürs Menü ... + ; ... Elemente für das Menü ... end window = playbar - ; ... Elemente für die Abspielleise ... + ; ... Elemente für die Abspielleiste ... end end @@ -281,11 +281,11 @@ Der Name einer Grafikdatei muss ohne führende Pfadangaben angegeben werden - Grafiken werden im Verzeichnis skins gesucht. - Du kannst (musst aber nicht) die Erweiterungder Datei spezifizieren. - Existiert die Datei nicht, versucht MPlayer die - <dateiname>.<ext> zu laden, wobwei + Du kannst (musst aber nicht) die Erweiterung der Datei spezifizieren. + Existiert die Datei nicht, versucht MPlayer die Datei + <Dateiname>.<ext> zu laden, wobei png und PNG als - <ext> (Erweiterung) versucht werden + <ext> (Erweiterung) probiert werden (in dieser Reihenfolge). Die erste zutreffende Datei wird verwendet. @@ -310,7 +310,7 @@ - Hier ein Beispiel, um es zu verdeutlichen. Angenommen du hast eine Grafik + Hier ein Beispiel, um es zu verdeutlichen. Angenommen, du hast eine Grafik mit Namen main.png, die für das Hauptfenster nutzt: base = main, -1, -1 MPlayer versucht, die Dateien @@ -322,11 +322,11 @@ -Hauptfenster und Abspielleise +Hauptfenster und Abspielleiste Unten steht eine Liste von Einträgen, die in den Blöcken 'window = main' ... 'end', - und the 'window = playbar' ... 'end' + und 'window = playbar' ... 'end' genutzt werden können. @@ -415,8 +415,8 @@ der Größe width * height an Position X,Y. Die Grafik kann in unterschiedliche Teile für die verschiedenen Phasen des Potentiometers aufgeteilt werden (du kannst zum Beispiel - eines für die Lautstärkeregelung haben, das von rot nach grün wechselt während - sein Wert sich vom Minimum zum Mmaximum ändert.). + eines für die Lautstärkeregelung haben, das von rot nach grün wechselt, während sich + sein Wert vom Minimum zum Maximum ändert.). hpotmeter kann einen Button besitzen, der horizontal gezogen werden kann. Die Parameter sind: @@ -426,7 +426,7 @@ Buttons) bwidth, bheight - Größe - de Buttons + des Buttons phases - die für die verschiedenen Phasen zu verwendende Grafik des hpotmeter. Ein spezieller Wert von NULL @@ -450,7 +450,7 @@ numphases - Anzahl der Phasen, die in der phases-Grafik untergebracht sind - default - Standard Wert fürs hpotmeter + default - Standardwert für hpotmeter (im Bereich 0 bis 100) X, Y - Position fürs hpotmeter @@ -524,7 +524,7 @@ Wert length vorgegeben (seine Höhe ist die der Zeichen). Wird der anzuzeigende Text breiter als dieser Wert, wird er gescrollt, - andernfalls wird er innerhalb des mittels des Wertes des + andernfalls wird er innerhalb des Mittels des Wertes des align-Parameters festgelegten Zwischenraums ausgerichtet: 0 steht für rechts, 1 steht für zentriert, @@ -536,7 +536,7 @@ nicht Teil des Textes sein). Das Label wird mittels der über die fontid identifizierten Schrift angezeigt. - Kannst folgende Variablen im Text verwenden: + Du kannst folgende Variablen im Text verwenden: @@ -620,7 +620,7 @@ $T -Ein dem Stream-Typen entsprechendes Zeichen (Datei: f, +Ein dem Streamtyp entsprechendes Zeichen (Datei: f, Video-CD: v, DVD: d, URL: u) @@ -681,7 +681,7 @@ - base = image, X, Y, breite, hoehe + base = image, X, Y, Breite, Hoehe Die im Fenster anzuzeigende Grafik. Das Fenster wird an der angegebenen @@ -690,9 +690,9 @@ Du kannst -1 für zentriert und -2 für rechts (X) und unten (Y) festlegen. Das Fenster wird so groß sein wie die Grafik. - width und height + Breite und Höhe kennzeichnen die Größe des Fensters; sie sind optional (wenn sie fehlen, hat - das Fenster die selbe Größe wie die Grafik). + das Fenster dieselbe Größe wie die Grafik). @@ -705,7 +705,7 @@ kleiner ist als das Fenster. R, G und B spezifizieren die Rot-, Grün- und Blau-Komponenten der Farbe (jede davon ist - eine Dzimalzahl von 0 bis 255). + eine Dezimalzahl von 0 bis 255). @@ -748,11 +748,11 @@ - menu = X, Y, width, height, message + menu = X, Y, Breite, Höhe, Nachricht Definiert die Position X,Y und die Größe eines Menüeintrags - innerhalb der Grafik. message ist die Meldung, die erzeugt + innerhalb der Grafik. Nachricht ist die Meldung, die erzeugt werden soll, wenn die Maustaste über dem Eintrag losgelassen wird. @@ -806,7 +806,7 @@ Einige Zeichen haben spezielle Bedeutungen, wenn sie von bestimmten Variablen in dlabel zurückgegeben werden. Diese Zeichen sind dazu gedacht, als Symbole angezeigt zu werden, - sodass Sachen wie ein hübsches DVD-Logo an Stelle des Zeichens + so dass Dinge wie ein hübsches DVD-Logo an Stelle des Zeichens 'd' für einen DVD-Stream angezeigt werden können. @@ -865,7 +865,7 @@ Formt einen Schalter zusammen mit evPlaySwitchToPause. Sie können dazu benutzt werden, einen gebräuchlichen Play/Pause-Button zu bekommen. Beide Meldungen sollten den Buttons zugewiesen werden, die - an genau der selben Position inerhalb des Fensters dargestellt werden. + an genau derselben Position innerhalb des Fensters dargestellt werden. Diese Meldung pausiert das Abspielen und die Grafik für den evPlaySwitchToPause-Button wird gezeigt (um anzudeuten, dass der Button zum Fortsetzen des Abspielens gedrückt @@ -1034,14 +1034,14 @@ evMute - Schalte den Sound an/aus (Mute/Unmute). + Schalte den Ton an/aus. evSetBalance - Setze die Balance(kann von einem Potentiometer genutzt werden; + Setze die Balance (kann von einem Potentiometer genutzt werden; mit dem relativen Wert (0-100%) des Potentiometers). @@ -1103,7 +1103,7 @@ evLoadPlay - Macht das selbe wie evLoad, es startet jedoch + Macht dasselbe wie evLoad, es startet jedoch das Abspielen nach dem Laden der Datei automatisch. @@ -1182,20 +1182,20 @@ -Herstellung von Qualitätsskins +Erstellen von qualitativen Skins Jetzt hast du dich über das Herstellen eines Skins für das MPlayer-GUI informiert, in Gimp dein bestes gegeben und willst deinen Skin an uns schicken? - Lies weiter dann findest du einige Vorgaben häufige Irrtümer zu - vermeiden und produiere einen hochwertigen Skin. + Lies weiter, dann findest du einige Vorgaben dafür, wie häufige Irrtümer + vermieden und hochqualitative Skins erstellt werden können. - Wir wollen dass Skins, die wir in unser Repository eingefügt werden, - zu bestimmten Qualitätsstandars konform sind. Es gibt auch vieles, das + Wir wollen, dass Skins, die wir in unser Repository eingefügt werden, + bestimmten Qualitätsstandards entsprechen. Es gibt auch vieles, das du tun kannst, um uns das Leben leichter zu machen. @@ -1207,10 +1207,10 @@ Jeder Skin sollte mit einer - README-Datei ankommen, die Iformationen über - dich, den Autor, Copyright- und Licenzanmerkungen und alles, was du + README-Datei kommen, die Informationen über + dich, den Autor, Copyright- und Lizenzanmerkungen und alles, was du sonst noch anfügen willst, enthält. - Willst du einen Changelog, ist diese Datei ein geeigneter Ort dafür. + Willst du ein Changelog, ist diese Datei ein geeigneter Ort dafür. diff -r a367e32c2173 -r 587abd8f3dab DOCS/xml/de/tvinput.xml --- a/DOCS/xml/de/tvinput.xml Thu Jun 08 14:09:34 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/de/tvinput.xml Thu Jun 08 16:20:01 2006 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ - + TV diff -r a367e32c2173 -r 587abd8f3dab DOCS/xml/de/usage.xml --- a/DOCS/xml/de/usage.xml Thu Jun 08 14:09:34 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/de/usage.xml Thu Jun 08 16:20:01 2006 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ - + Gebrauch diff -r a367e32c2173 -r 587abd8f3dab DOCS/xml/de/video.xml --- a/DOCS/xml/de/video.xml Thu Jun 08 14:09:34 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/de/video.xml Thu Jun 08 16:20:01 2006 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ - Gebe den Befehl cat /proc/mtrr ein: + Gib den Befehl cat /proc/mtrr ein: --($:~)-- cat /proc/mtrr reg00: base=0xe4000000 (3648MB), size= 16MB: write-combining, count=9