# HG changeset patch # User gpoirier # Date 1175279192 0 # Node ID 591da5b6d6e8f14d0c4196eff1f44025db1b7136 # Parent 04c6a17fc1df5cad8144820b617246c6539501d3 sync w/ r21155 diff -r 04c6a17fc1df -r 591da5b6d6e8 DOCS/xml/fr/install.xml --- a/DOCS/xml/fr/install.xml Fri Mar 30 17:10:35 2007 +0000 +++ b/DOCS/xml/fr/install.xml Fri Mar 30 18:26:32 2007 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ - + Installation @@ -17,12 +17,6 @@ cherchez dans la doc et vous trouverez les réponses adéquates. - -Vous aurez besoin d'un système relativement récent. Sous Linux, les noyaux 2.4.x sont -recommandés. - - - Logiciels nécessaires @@ -34,11 +28,11 @@ gcc - les versions conseillées sont les versions 2.95 et 3.4 ou plus récentes. Les versions 2.96 et 3.0.x sont connues pour générer du code incorrect. - Des problèmes existent avec les versions 3.1 et 3.2. + Des problèmes plus ou moins graves existent avec les versions 3.1, 3.2 et 3.3. Sur les plateformes PowerPC, utilisez GCC 4.x. - XFree86 - la version conseillée est 4.3 ou + Xorg/XFree86 - la version conseillée est la 4.3 ou plus récente. Assurez-vous que ses paquets de développement sont également installés, sinon cela ne fonctionnera pas. @@ -56,20 +50,20 @@ libjpeg - décodeur JPEG optionnel, utilisé - par l'option et le pilote de sortie vidéo JPEG. + par le pilote de sortie vidéo JPEG. libpng - Décodeur (M)PNG optionnel, requis pour l'interface graphique et le pilote de sortie vidéo PNG. - lame - version 3.90 ou plus récente est + lame - La version 3.90 ou plus récente est recommandé, requis pour l'encodage MP3 audio avec MEncoder. zlib - recommandé, nécessaire pour les - entêtes MOV compressées et le support PNG. + en-têtes MOV compressés et le support PNG. LIVE555 Streaming Media @@ -91,7 +85,7 @@ ALSA - optionnel, pour le support de sortie audio ALSA. - La version 0.9.0rc4 est le minimal requis. + La version 0.9.0rc4 est le minimum requis. @@ -125,7 +119,7 @@ -Ensuite compilez MPlayer: +Ensuite compilez MPlayer : ./configure make @@ -202,16 +196,16 @@ MPlayer n'ayant pas de skin par défaut, vous -devrez la télécharger si vous voulez utiliser la GUI. Voir la page des téléchargements. -Elles pourront se placer dans le répertoire commun +devrez en télécharger si vous voulez utiliser la GUI. Voir la page des téléchargements. +Ils devront être placés dans le répertoire commun habituel ($PREFIX/share/mplayer/skins), ou dans $HOME/.mplayer/skins. Par défaut, MPlayer consulte ces répertoires à la recherche d'un répertoire nommé default, -mais vous pouvez utiliser l'option , -ou placer skin=nouvelleskin dans votre fichier de configuration -pour utiliser la skin dans le répertoire */skins/newskin. +mais vous pouvez utiliser l'option , +ou placer skin=nouveauskin dans votre fichier de configuration +pour utiliser le skin dans le répertoire */skins/nouveauskin. @@ -236,9 +230,9 @@ Il y a deux façons de rendre les polices TrueType opérationnelles. La première est de spécifier le nom du fichier de la police TrueType à utiliser grâce à l'option -. Il peut être interessant de placer +. Il peut être intéressant de placer cette option dans votre fichier de configuration (voir la page de manuel pour plus de détails). -La seconde façon est de créer un symlink baptisé subfont.ttf pointant vers le fichier +La seconde façon est de créer un lien symbolique (symlink) baptisé subfont.ttf pointant vers le fichier contenant la police de votre choix. Pour choisir une police commune à tous les utilisateurs, tapez ln -s /path/to/sample_font.ttf $PREFIX/share/mplayer/subfont.ttf Pour définir une police propre à chaque utilisateur, tapez @@ -249,8 +243,9 @@ La compilation de MPlayer avec le support pour fontconfig rend les méthodes ci-dessus inopérantes. En effet, MPlayer s'attend à ce que soit -suivi d'un nom de police compatible avec fontconfig. -Un exemple: +suivi d'un nom de police compatible avec fontconfig +et utilisera sans-serif par défaut. +Un exemple : mplayer -font 'Bitstream Vera Sans' anime.mkv @@ -275,16 +270,16 @@ Décompressez le fichier que vous avez téléchargé dans le répertoire ~/.mplayer ou dans $PREFIX/share/mplayer. -Ensuite, renommez ou symlinkez l'un des répertoire ainsi créé vers +Ensuite, renommez ou créez un mien symbolique de l'un des répertoires ainsi créés vers le sous-repertoire -font. Exemple: +font. Exemple : ln -s ~/.mplayer/arial-24 ~/.mplayer/font ln -s $PREFIX/share/mplayer/arial-24 $PREFIX/share/mplayer/font Les polices doivent disposer d'un fichier font.desc -associant les positions des caractères unicode à l'encodage (NdT: code page) utilisé par le sous-titre. +associant les positions des caractères unicode à l'encodage (NdT: code page) utilisés par le sous-titre. Une autre solution est d'encoder les sous-titres en UTF-8 et d'utiliser l'option ou de donner au fichier sous-titre le même nom qu'au fichier video avec une extension .utf et de le placer @@ -325,14 +320,14 @@ trouvez et éditez input.conf pour activer les touches - correspondants aux mouvements dans le menu (c'est décrit sur place). + correspondant aux mouvements dans le menu (c'est décrit sur place). - lancez MPlayer avec par exemple: + lancez MPlayer avec par exemple : $ mplayer -menu fichier.avi - pressez n'importe laquelle des touches menu que vous avez défini + pressez n'importe laquelle des touches menu que vous avez définies @@ -348,20 +343,20 @@ Il y a trois méthodes de synchro dans MPlayer. - + Pour utiliser l'ancienne méthode, vous n'avez rien à faire. Elle utilise usleep() pour régler la synchro A/V, avec une précision de +/- 10ms. Cependant parfois la synchro doit être -réglé encore plus finement. - +réglée encore plus finement. + Le nouveau code de synchro utilise la RTC -(Real Time Clock) du PC pour cette tâche, car elle à des timers précis à 1ms près. -Utilisez l'option pour l'activer. Notez d'un noyau correctement +(Real Time Clock) du PC pour cette tâche, car elle possède des timers précis à 1ms près. +Utilisez l'option pour l'activer. Notez qu'un noyau correctement configuré est requis. Si vous executez une version du noyau supérieure ou égale à 2.4.19pre8, vous pouvez ajuster la fréquence maximale (de la RTC) accessible aux utilisateurs normaux grace au système de fichiers /proc . Pour ceci, les commandes suivantes sont à -votre disposition: +votre disposition : echo 1024 > /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq ou sysctl dev/rtc/max-user-freq=1024 Vous pouvez rendre ce réglagle permanant en ajoutant la seconde commande au fichier @@ -374,14 +369,14 @@ avec des processeurs supportant SpeedStep ne font pas bon ménage avec la RTC. Le son et les images risquent d'être désynchronisés. Brancher le portable sur le secteur avant de le démarrer semble régler le problème dans la plupart des cas. - Avec certaines combinaisons de matériels (particulièrement: lecteurs DVD ne supportant pas - le DMA et cartes-mère basé sur le chipset ALi1541), l'utilisation du timer RTC rend la lecture - irrégulière (NdT: skippy). + Avec certaines configurations matérielles (confirmé par l'utilisation de lecteurs DVD ne supportant pas + le DMA avec une carte-mère basée sur le chipset ALi1541), l'utilisation du timer RTC rend la lecture + irrégulière (NdT: skippy). Il est recommandé d'utiliser la troisième méthode dans ce cas. La troisième méthode de synchro est activée par l'option - . Il à la précision de la RTC, mais n'utilise pas la RTC. - D'un autre côté, il nécessite plus de CPU. + . Elle a la précision de la RTC, mais n'utilise pas la RTC. + D'un autre côté, elle nécessite plus de CPU.