# HG changeset patch # User nauj27 # Date 1071174931 0 # Node ID 9a5467e19f3373d0bee833f72dc275c085cd2ad5 # Parent bd39ac3b2ce1cbe6f5d09c285f06efd12e0d2899 sync diff -r bd39ac3b2ce1 -r 9a5467e19f33 DOCS/man/es/mplayer.1 --- a/DOCS/man/es/mplayer.1 Thu Dec 11 18:55:41 2003 +0000 +++ b/DOCS/man/es/mplayer.1 Thu Dec 11 20:35:31 2003 +0000 @@ -1,13 +1,8 @@ -.\" synced with 1.495 +.\" synced with 1.504 .\" MPlayer (C) 2000-2003 El equipo de MPlayer .\" Esta página de manual ha sido escrita por Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann .\" y traducida al español por Juan Martín López .\" -.\" Ejecute esto para obtener versión HTML de la página man: -.\" groff -man -Thtml mplayer.1 > manpage.html -.\" Ejecute esto para obtener versión de texto de la página man: -.\" groff -m man -Tascii mplayer.1 | col -bx > manpage.txt -.\" . .\" -------------------------------------------------------------------------- .\" Definiciones de Macros @@ -697,9 +692,13 @@ reproducción (por defecto: 1). Se pueden encontrar ejemplos más abajo. .TP -.B \-csslib -(opción DVD al viejo-estilo) Esta opción es usada para sobreescribir la -localización por defecto de libcss.so. +.B \-cookies +Envía cookies cuando hace peticiones HTTP. +.TP +.B \-cookies-file +Lee cookies HTTP desde este archivo. +Si usa esta opción, MPlayer no buscará las cookies en "~/.netscape/" +y "~/.mozilla/". .TP .B \-demuxer Fuerza el tipo de demuxer. @@ -746,16 +745,6 @@ Here you can tell MPlayer which angles to use (default: 1). Se pueden encontrar ejemplos más abajo. .TP -.B \-dvdauth -(opción de DVD al viejo-estilo) Activa autenticación DVD usando el dispositivo -dado. -.TP -.B \-dvdkey -(opción de DVD al viejo-estilo) Cuando se decodifica un archivo VOB copiado -sin desencriptar de un DVD, esta opción proporciona la llave CSS necesaria -para desencriptar el VOB (la llave es mostrada cuando se autentifica con la -unidad de DVD usando \-dvdauth). -.TP .B \-forceidx Fuerza la reconstrucción del INDICE. Útil para archivos con índice mal (desincronizados, etc). @@ -1183,9 +1172,11 @@ ~/.mplayer/\:subfont.ttf). .br .I NOTA: -Con FreeType, esta opción determinar la ruta al archivo de tipografía de texto. +Con FreeType, esta opción determina la ruta al archivo de tipografía de texto. .br Las opciones \-subfont-* están disponibles solo con soporte FreeType compilado. +.br +Con Fontconfig, esta opción determina el nombre de la tipografía de fontconfig. .I EJEMPLO: .PD 0 @@ -1193,6 +1184,8 @@ \-font ~/\:.mplayer/\:arial-14/\:font.desc .br \-font ~/\:.mplayer/\:arialuni.ttf +.br +\-font 'Bitstream Vera Sans' .RE .PD 1 . @@ -2608,6 +2601,9 @@ Fuerza la conversión en el espacio de color YVU9 a YV12. Ya no se usa en favor del escalador de software. .TP +.B yuvcsp\ +Mantiene los valores de color YUV en el rango CCIR 601 sin hacer una conversión real. +.TP .B rgb2bgr[=swap] Conversión en el espacio de color RGB 24/\:32 <\-> BGR 24/\:32. .PD 0 @@ -2782,7 +2778,8 @@ Los valores por defecto son 1.0, brillo=0.0. El parámetro peso puede usarse para reducir el efecto de un valor alto del gamma en áreas con brillo, e.g.\& se mantiene para obtener más amplificadas y blancos -planos. Un valor de 0.0 devuelve la corrección gamma de todo mientras que 1.0 da +planos. +Un valor de 0.0 devuelve la corrección gamma de todo mientras que 1.0 da el máximo valor. Por defecto es gamma=1.0, contraste=1.0, brillo=0.0, saturación=1.0, peso=1.0. El rango es 0.1\-10 para gamma, -2\-2 para contraste (valores negativos resultan @@ -2961,6 +2958,79 @@ de salida durante secuencias de 30 fps o pausas, devuelve más de 24 fps, lo que quiere decir que tendrá problemas is lo usa con mencoder \-ofps 23.976. .TP +.B filmdint[=opciones] +Filtro de telecine inverso, similar al filtro pullup de arriba. +Está diseñado para manejar un patrón pulldown, incluyendo mezcla por software +y telecine por hard y limitado para soportar películas que han sido ralentizadas +o aceleradas desde su tasa de bits original para TV. +Solo se usa el plano luma para encontrar los cortes de marcos de imagen. +Si un campo no tiene coincidencia, es desentrelazado con una aproximación +lineal simple. +Si la fuente es MPEG-2, debe ser usado libmpeg2 para la decodificación (¡no +ffmpeg2!), y este debe ser el primer filtro para permitir acceso a los +field-flags establecidos por el decodificador MPEG-2. +Dependiendo de la fuente mpeg, puede que le funcione ignorando este aviso y +no vea un montón de advertencias "Bottom-first field". +Sin opciones realiza un telecine inverso normal, y debe usarse junto con +mencoder \-fps 29.97 \-ofps 23.976. +Cuando este filtro se usa con mplayer, resulta en una tasa de imágenes por +segundo impar durante la reproducción, pero sigue siendo generalmente mejor +que usar pp=lb o no desentrelazar. +Se pueden especificar múltiples opciones separadas por /. +.RSs +.IPs crop=w:h:x:y +Igual que el filtro crop (recortado), pero más rápido, y funciona en mezclas +de contexto de telecine hard y soft así como con un valor de y que no sea +múltiplo de 4. +Si x o y requieren recorte fraccional de pixels desde los planos de croma, +el área de recorte es extendida. +Normalmente esto significa que x e y deben ser pares. +.IPs io=ifps:ofps +Para cada ifps marcos de imagen de entrada el filtro proporciona ofps marcos. +La razón ifps/ofps debe coincidir con la razón \-fps/\-ofps. +Esto puede usarse para filtrar películas de broadcast en una TV a la razón +de imágenes por segundo distinta a la original. +.IPs luma_only=n +Si n es distinto de cero, el plano croma es copiado sin cambios. +Esto es útil para TV YV12 muestreada, que descarga uno de los campos de croma. +.IPs mmx2=n +En x86, si n=1, usa funcines optimizadas MMX2, si n=2, usa funciones optimizadas +3DNow!, en otro caso, usa C plano. +Si esta opción no es especificada, MMX2 y 3DNow! son auto-detectados, use esta +opción para forzar la detección. +.IPs fast=n +Valores más altos de n aceleran el filtro a expensas de precisión. +El valor por defecto es n=3. +Si n es impar, el marco inmediatamente siguiente al marco marcado con la +etiqueta mpeg REPEAT_FIRST_FIELD se asume que es progresivo, por eso el +filtro no pierde ningún tiempo en contenido MPEG-2 soft-telecine. +Este es el único efecto de esta etiqueta si MMX2 o 3DNow! están disponibles. +Sin MMX2 y 3DNow!, si n=0 o 1, los mismos cálculos se usan como con MMX2. +Si n=2 o 3, el número de niveles de luma usados para encontrar la rotura de marco +es reducido de 256 a 128, que resulta en un filtro rápido sin perder mucha +precisión. +Si n=4 o 5, se usará una métrica rápida pero mucho menos precisa para encontrar +la rotura de marcos, algo así como detectar un detalle vertical grande en +un contexto entrelazado. +.IPs verbose=n +Si n no es cero, muestra la métrica detallada para cada marco. +Útil para pruebas. +.IPs dint_thres=n +Umbral de desentrelazado. +Usado durante el desentrelazado de marcos no coincidentes. +Valores más grandes significa menos desentrelazado, use n=256 para desactivar +el desentrelazado por completo. +El valor por defecto es n=8. +.IPs comb_thres=n +Umbral para comparar campos superior e inferior. +El valor por defecto es 128. +.IPs diff_thres=n +Umbral para detectar cambios temporales en un campo. +El valor por defecto es 128. +.IPs sad_thres=n +Suma de umbrales de diferencia absoluta, el valor por defecto es 64. +.RE +.TP .B softpulldown Este filtro funciona correctamente solo con MEncoder y actúa en las marcas MPEG2 usadas para bajada 3:2 por software (telecine por software). @@ -3373,6 +3443,8 @@ codifica a DivX4/\:DivX5 .IPs "\-ovc rawrgb" codifica a RGB24 sin comprimir +.IPs "\-ovc rawyuv" +codifica a YUV (I420) sin comprimir .IPs "\-ovc lavc" codifica con codecs libavcodec .RE @@ -4683,9 +4755,6 @@ .B Reproducción desde un dispositivo distinto de DVD mplayer dvd://1 \-dvd-device /dev/\:dvd2 .TP -.B Reproducción de DVD (VOB) al viejo estilo -mplayer \-dvdauth /dev/\:dvd /mnt/\:dvd/\:VIDEO_TS/\:VTS_02_4.VOB -.TP .B Flujo desde HTTP mplayer http://mplayer.hq/\:ejemplo.avi .TP diff -r bd39ac3b2ce1 -r 9a5467e19f33 DOCS/xml/es/cd-dvd.xml --- a/DOCS/xml/es/cd-dvd.xml Thu Dec 11 18:55:41 2003 +0000 +++ b/DOCS/xml/es/cd-dvd.xml Thu Dec 11 20:35:31 2003 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ - + Uso de CD/DVD @@ -122,19 +122,6 @@ -Soporte para DVD al viejo-estilo - OPCIONAL - -Útil si quiere reproducir VOBs codificados desde -disco duro. -Compile e instale libcss 0.0.1 (no posterior) para -esto (Si MPlayer falla en la autodetección, use la opción -). Para usarlo, necesita ser root, use -un binario de MPlayer suid root o deje que MPlayer llame al programa falseador -fibmap_mplayer suid-root. - - - - Estructura de DVD Los discos de DVD tienen 2048 bytes por sector con ECC/CRC. Normalmente tienen @@ -155,30 +142,14 @@ -El soporte completo de DVD al viejo-estilo con libcss -necesita un sistema de archivos de DVD montado y un acceso basado-en-sectores -al dispositivo. Desafortunadamente debe (bajo Linux) ser root para obtener -direccionamiento por sectores de un archivo. Tiene las siguientes opciones: - - - -Ser root o usar un binario de MPlayer suid-root. - - - -Dejar que MPlayer llame al programa falseador -fibmap_mplayer suid-root para acceder al DVD (usado en la reproducción de -DVD al viejo-estilo sobre libcss). - - - -No use el controlador de sistema de archivos del kernel y lo reimplemente en -el estacio de usuario. libdvdread 0.9.x y -libmpdvdkt necesitan tener su propio controlador -de sistema de archivos UDF interno. Además el DVD no ha de estar montado -para acceso únicamente basado en sectores. - - +El soporte DVD necesita acceso basado en sectores al dispositivo. Desafortunadamente +debe (bajo Linux) ser root para obtener la dirección de un sector dentro de un +archivo. Este es el motivo por el que no se usa el controlador interno del sistema +de archivos del kernel, en su lugar se ha reimplementado en el espacio de usuario. +libdvdread 0.9.x y libmpdvdkit +hacen esto. El controlador de sistema de archivos UDF del kernel no es necesario +ya que tenemos nuestro propio controlador de sistema de archivos UDF. Además +el DVD no necesita estar montado ya que solo se usa acceso a nivel de sectores. diff -r bd39ac3b2ce1 -r 9a5467e19f33 DOCS/xml/es/faq.xml --- a/DOCS/xml/es/faq.xml Thu Dec 11 18:55:41 2003 +0000 +++ b/DOCS/xml/es/faq.xml Thu Dec 11 20:35:31 2003 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ - + Preguntas de Usuario Frecuentes @@ -1068,7 +1068,7 @@ ¿Necesito ser (setuid) root/setuid fibmap_mplayer para poder reproducir un DVD? -No, solo para soporte antiguo de DVD. Aunque sí debe tener los permisos adecuados +No. Sin embargo debe tener los permisos adecuados en el archivo del DVD en (en /dev/). diff -r bd39ac3b2ce1 -r 9a5467e19f33 DOCS/xml/es/install.xml --- a/DOCS/xml/es/install.xml Thu Dec 11 18:55:41 2003 +0000 +++ b/DOCS/xml/es/install.xml Thu Dec 11 20:35:31 2003 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ - + Instalación @@ -187,7 +187,8 @@ como para decodificar. Características: - codificación en 1 o 2 pasadas conMEncoder + codificación en 1 o 2 pasadas con + MEncoder puede reproducir películas viejas en DivX3 @@ -204,7 +205,8 @@ Divx4Linux. Características: - codificación en 1 o 2 pasadas con MEncoder + codificación en 1 o 2 pasadas con + MEncoder es de código abierto, entonces es multiplataforma. @@ -433,7 +435,8 @@ Si desea instalar MEncoder (nuestro gran codificador - multiproposito), vea la sección MEncoder. + multiproposito), vea la sección + MEncoder. Si tiene una placa sintonizadora de TV compatible con @@ -466,14 +469,15 @@ previa de MPlayer y borrela. -Note qeu si tiene un codecs.conf en +Note que si tiene un codecs.conf en ~/.mplayer/, el codecs.conf interno y el de sistema serán ignorados por completo. No use esto a menos que quiera trapichear con las cosas internas -de MPlayer lo que puede ocasionarle problemas. Si quiere cambiar el órden -de búsqueda de los codecs, use la opción , -, , o en la -línea de órdenes o en su archivo de configuración (vea la página de manual). +de MPlayer lo que puede ocasionarle problemas. +Si quiere cambiar el órden de búsqueda de los codecs, use la opción +, , , +o en la línea de órdenes o en su archivo de +configuración (vea la página de manual). @@ -502,8 +506,9 @@ Aunque no es obligatorio, las fuentes deberían ser instaladas para poder usar el texto en pantalla (OSD) y los subtítulos. El método recomendado es instalar -una fuente TTF y avisarle a MPlayer que lo use. Vea la sección -Subtítulos y OSD para más detalles. +una fuente TTF y avisarle a MPlayer +que lo use. Vea la sección Subtítulos y OSD +para más detalles. @@ -551,8 +556,8 @@ Subtítulos y OSD -MPlayer puede mostrar subtítulos juntos con los archivos de películas. Actualmente -los siguientes formatos están soportados: +MPlayer puede mostrar subtítulos juntos con +los archivos de películas. Actualmente los siguientes formatos están soportados: VobSub OGM @@ -571,9 +576,10 @@ -MPlayer puede volcar los formatos de subtítulos listados anteriormente -(con excepción de los 3 primeros) en los -siguientes formatos de salida con las opciones correspondientes: +MPlayer puede volcar los formatos de subtítulos +listados anteriormente (con excepción de los 3 +primeros) en los siguientes formatos de salida con las opciones +correspondientes: MPsub: SubRip: @@ -664,8 +670,7 @@ -El formato de subtítulos propio de MPlayer (MPsub) - +El formato de subtítulos propio de <application>MPlayer</application> (MPsub) MPlayer introduce un nuevo formato de subtítulos llamado MPsub. Fue diseñado por Gabucino. @@ -714,14 +719,28 @@ Instalando OSD y subtítulos -Necesita un paquete de fuentes para MPlayer para poder usar OSD/subtítulos. +Necesita un paquete de tipografías para MPlayer +para poder usar OSD/subtítulos. Hay muchas maneras de conseguirlo: - usando una fuente TrueType (TTF), gracias a la librería - freetype. ¡La versión debe ser 2.0.9 o mayor! Entonces tiene 2 métodos: + Use la herramienta generadora de tipografías en + TOOLS/subfont-c. Es una + herramienta completa para convertir una tipografía TTF/Type1/etc + a tipografía pkg de MPlayer (lea + TOOLS/subfont-c/README para más detalles). + + + Use el plugin de GIMP generador de tipografías en + TOOLS/subfont-GIMP (nota: + debe tener también el plugin HSI RAW, + vea ). + + usando una tipografía TrueType (TTF), gracias a la biblioteca + freetype. + ¡La versión debe ser 2.0.9 o mayor! Entonces tiene 2 métodos: use la opción para especificar un @@ -732,6 +751,13 @@ + Si MPlayer fue compilada con soporte para + fontconfig, los métodos de arriba no + funcionarán, en su lugar la opción espera un nombre + de tipografía fontconfig y por defecto se usa la tipografía sans-serif. + Para obtener una lista de los tipos de letra que conoce fontconfig, + use fc-list. + Ejemplo: Descargue paquetes de fuentes listos para usar del sitio de MPlayer. Nota: @@ -770,27 +796,14 @@ - Fuentes Coreanas y plugin RAW + Tipografías Coreanas y plugin RAW - - Use la herramienta de generación de fuentes ubicada en TOOLS/subfont-c. Es una herramienta completa para - convertir fuentes TTF/Type1/etc a un paquete de fuentes de MPlayer - (lea TOOLS/subfont-c/README para más detalles) - - - Use el plugin generador de fuentes de GIMP disponible en - TOOLS/subfont-GIMP (nota: debe tener - el plugin RAW para que funcione, vea las URL arriba) - - - Si elige fuentes no TTF, descomprima el archivo que haya descargado a ~/.mplayer o Menú en pantalla -MPlayer trae una interfaz de Menú en pantalla completamente configurable por el usuario. +MPlayer trae una interfaz de Menú en pantalla +completamente configurable por el usuario. diff -r bd39ac3b2ce1 -r 9a5467e19f33 DOCS/xml/es/ports.xml --- a/DOCS/xml/es/ports.xml Thu Dec 11 18:55:41 2003 +0000 +++ b/DOCS/xml/es/ports.xml Thu Dec 11 20:35:31 2003 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ - + Portaciones @@ -159,7 +159,8 @@ El script configure intenta encontrarlo, qué programa ensamblador es usado por tu órden "gcc" (en caso de que la -autodetección falle, use la opción +autodetección falle, use la opción + para decirle al script configure donde puede encontrar el "as" de GNU en su sistema). @@ -235,7 +236,7 @@ Puede probar a instalar el programa de instalación GNU, y (si no lo tiene en su ruta global) apuntar a donde esté con: -./configure --with-install=/ruta/y/nombre/del/instalador +./configure --with-install=/ruta/y/nombre/del/instalador @@ -403,4 +404,45 @@ + +HP UX + +Martin Gansser mantiene un +COMO +de mucho valor acerca de cómo compilar MPlayer en HP-UX. ¡Tiene +incluso una sección de FAQ! + + + +De todos modos, nuestro código crudo de MPlayer se usa para +compilar en HP-UX sin problemas. + + + + +Amiga/MorphOS (GeedGadgets) + +Nicholas Det en Genesi ha hecho un port grande y potente de MPlayer +para MorphOS. Tristemente basado en la serie 0.90. + + + +Obténgalo desde MorphZone: + + + +MPlayer 0.91 binario + + + +MPlayer 0.91 código fuente + + + +MEncoder 0.91 binario + + + + +