# HG changeset patch # User zdar # Date 1031176217 0 # Node ID b1eed1b2f228ae92471e33926ae4e425a249d995 # Parent 60a3b83b73bfae804a1fc7237f599956a9d8dc5d sync diff -r 60a3b83b73bf -r b1eed1b2f228 help_mp-cs.h --- a/help_mp-cs.h Wed Sep 04 20:22:07 2002 +0000 +++ b/help_mp-cs.h Wed Sep 04 21:50:17 2002 +0000 @@ -8,8 +8,6 @@ "MPlayer " VERSION "(C) 2000-2002 Arpad Gereoffy (viz DOCS!)\n" "\n"; -// Překlad do češtiny Jiří Svoboda - static char help_text[]= #ifdef HAVE_NEW_GUI "Použití: mplayer [-gui] [přepínače] [cesta/]jmenosouboru\n" @@ -80,24 +78,24 @@ #define MSGTR_ErrorDVDkey "Chyba při zpracování klíče DVD.\n" #define MSGTR_CmdlineDVDkey "DVD klíč požadovaný na příkazové řádce je uschován pro rozkódování.\n" #define MSGTR_DVDauthOk "DVD autentikační sekvence vypadá vpořádku.\n" -#define MSGTR_DumpSelectedSteramMissing "dump: FATAL: požadovaný proud chybí!\n" +#define MSGTR_DumpSelectedSteramMissing "dump: Kritická chyba: požadovaný proud chybí!\n" #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Nelze otevřít soubor pro dump!!!\n" #define MSGTR_CoreDumped "jádro vypsáno :)\n" #define MSGTR_FPSnotspecified "V hlavičce souboru není udáno (nebo je špatné) FPS! Použijte volbu -fps !\n" #define MSGTR_NoVideoStream "Bohužel, žádný videoproud... to se zatím nedá přehrát.\n" -#define MSGTR_TryForceAudioFmt "Pokouším se vynutit rodinu audiokodeku %d ...\n" +#define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Pokouším se vynutit rodinu audiokodeku %d ...\n" #define MSGTR_CantFindAfmtFallback "Nemohu nalézt audio kodek pro požadovanou rodinu, použiji ostatní.\n" #define MSGTR_CantFindAudioCodec "Nemohu nalézt kodek pro audio formát 0x%X !\n" #define MSGTR_TryUpgradeCodecsConfOrRTFM "*** Pokuste se upgradovat %s z etc/codecs.conf\n*** Pokud problém přetrvá, pak si přečtěte DOCS/CODECS!\n" #define MSGTR_CouldntInitAudioCodec "Nelze inicializovat audio kodek! -> beze zvuku\n" -#define MSGTR_TryForceVideoFmt "Pokuším se vynutit rodinu videokodeku %d ...\n" +#define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Pokuším se vynutit rodinu videokodeku %d ...\n" #define MSGTR_CantFindVfmtFallback "Nemohu nalézt video kodek pro požadovanou rodinu, použiji ostatní.\n" #define MSGTR_CantFindVideoCodec "Nemohu nalézt kodek pro video formát 0x%X !\n" #define MSGTR_VOincompCodec "Bohužel, vybrané video_out zařízení je nekompatibilní s tímto kodekem.\n" -#define MSGTR_CouldntInitVideoCodec "FATAL: Nemohu inicializovat videokodek :(\n" +#define MSGTR_CouldntInitVideoCodec "Kritická chyba: Nemohu inicializovat videokodek :(\n" #define MSGTR_EncodeFileExists "Soubor již existuje: %s (nepřepište si svůj oblíbený AVI soubor!)\n" #define MSGTR_CantCreateEncodeFile "Nemohu vytvořit soubor\n" // toto doopravit - need to be corrected -#define MSGTR_CannotInitVO "FATAL: Nemohu inicializovat video driver!\n" +#define MSGTR_CannotInitVO "Kritická chyba: Nemohu inicializovat video driver!\n" #define MSGTR_CannotInitAO "nemohu otevřít/inicializovat audio driver -> TICHO\n" #define MSGTR_StartPlaying "Začínám přehrávat...\n" @@ -129,6 +127,8 @@ #define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "Dostupné ovladače pro audio:\n" #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Dostupné audio kodeky:\n" #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Dostupné video kodeky:\n" +#define MSGTR_AvailableAudioFm "\nDostupné (přikompilované) rodiny audio kodeků/ovladače:\n" +#define MSGTR_AvailableVideoFm "\nDostupné (přikompilované) rodiny video kodeků/ovladače:\n" #define MSGTR_UsingRTCTiming "Použito časování pomocí Linux hardware RTC (%ldHz)\n" #define MSGTR_CannotReadVideoPropertiers "Video: nelze přečíst vlastnosti\n" #define MSGTR_NoStreamFound "Nenalezen žádný proud\n" @@ -138,7 +138,7 @@ #define MSGTR_AODescription_AOAuthor "AO: Popis: %s\nAO: Autor: %s\n" #define MSGTR_AOComment "AO: Poznámka: %s\n" #define MSGTR_Video_NoVideo "Video: žádné video!!!\n" -#define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nFATAL: Nemohu inicializovat video filtry (-vop) nebo video ovladač (-vo) !\n" +#define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nKritická chyba: Nemohu inicializovat video filtry (-vop) nebo video ovladač (-vo) !\n" #define MSGTR_Paused "\n------ MÁM PAUZU :-P -------\r" #define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nNemohu načíst seznam souborů pro přehrání %s\n" @@ -163,8 +163,8 @@ #define MSGTR_WritingAVIIndex "\nZapisuji AVI index...\n" #define MSGTR_FixupAVIHeader "Opravuji AVI hlavičku...\n" #define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "Doporučený datový tok videa pro %s CD: %d\n" -#define MSGTR_VideoStreamResult "\nVideo proud: %8.3f kbit/s (%d bps) velikost: %d bytů %5.3f sekund %d snímků\n" -#define MSGTR_AudioStreamResult "\nAudio proud: %8.3f kbit/s (%d bps) velikost: %d bytů %5.3f sekund\n" +#define MSGTR_VideoStreamResult "\nVideo proud: %8.3f kbit/s (%d bps) velikost: %d bajtů %5.3f sekund %d snímků\n" +#define MSGTR_AudioStreamResult "\nAudio proud: %8.3f kbit/s (%d bps) velikost: %d bajtů %5.3f sekund\n" // open.c, stream.c: @@ -271,9 +271,9 @@ #define MSGTR_MpegPPhint "Upozornění! Požadujete video postprocesing pro MPEG 1/2, ale MPlayer byl\n" \ " přeložen bez podpory posprocesingu MPEG 1/2!\n" \ " #define MPEG12_POSTPROC v config.h a přeložte znovu libmpeg2!\n" -#define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: FATAL: EOF - konec souboru v průběhu vyhledávání hlavičky sekvence\n" -#define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "FATAL: Nelze přečíst hlavičku sekvence!\n" -#define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "FATAL: Nelze přečíst rozšíření hlavičky sekvence!\n" +#define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: Kritická chyba: EOF - konec souboru v průběhu vyhledávání hlavičky sekvence\n" +#define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "Kritická chyba: Nelze přečíst hlavičku sekvence!\n" +#define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "Kritická chyba: Nelze přečíst rozšíření hlavičky sekvence!\n" #define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: Špatná hlavička sekvence!\n" #define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: Špatné rozšíření hlavičky sekvence!\n" @@ -288,12 +288,12 @@ #define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] Používám externí filtr pro postprocessing , max q = %d\n" #define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] Používám integrovaný postprocesing kodeku, max q = %d\n" #define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "Video atribut '%s' není podporován vybraným vo & vd! \n" -#define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailable "Požadovaná rodina video kodeku [%s] (vfm=%d) není dostupná (aktivujte ji při kompilace!)\n" -#define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailable "Požadovaná rodina audio kodeku [%s] (afm=%d) not available (aktivujte ji při kompilace!)\n" +#define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "Požadovaná rodina video kodeku [%s] (vfm=%d) není dostupná (aktivujte ji při kompilace!)\n" +#define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "Požadovaná rodina audio kodeku [%s] (afm=%d) not available (aktivujte ji při kompilace!)\n" #define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Otevírám viedo dekodér: [%s] %s\n" #define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Otevírám audio decodér: [%s] %s\n" -#define MSGTR_UninitVideo "uninit video: %d \n" -#define MSGTR_UninitAudio "uninit audio: %d \n" +#define MSGTR_UninitVideoStr "uninit video: %d \n" +#define MSGTR_UninitAudioStr "uninit audio: %d \n" #define MSGTR_VDecoderInitFailed "VDecoder - inicializace selhala :(\n" #define MSGTR_ADecoderInitFailed "ADecoder - inicializace selhala :(\n" #define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "ADecoder preinit selhal :(\n" @@ -335,9 +335,14 @@ #define MSGTR_OtherSelect "Vybrat ..." #define MSGTR_AudioFileSelect "Vybrat externí zvukový kanál ..." #define MSGTR_Network "Síť ..." //opravit +#define MSGTR_Preferences "Nastavení" // Předvolby? #define MSGTR_FontSelect "Vybrat font ..." #define MSGTR_OSSPreferences "Konfigurace ovladače OSS" -#define MSGTR_Preferences "Nastavení" // Předvolby? +#define MSGTR_NoMediaOpened "nic není otevřeno" +#define MSGTR_VCDTrack "VCD stopa %d" +#define MSGTR_NoChapter "žádná kapitola" //bez kapitoly? +#define MSGTR_Chapter "kapitola %d" +#define MSGTR_NoFileLoaded "žádný soubor nenačten" // --- buttons --- #define MSGTR_Ok "Ok" @@ -388,6 +393,7 @@ #define MSGTR_MENU_PlayDVD "Přehrát DVD ..." #define MSGTR_MENU_PlayURL "Čtení URL ..." #define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Načíst titulky ..." +#define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Zahodit titulky ..." #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Načíst externí soubor se zvukem ..." #define MSGTR_MENU_Playing "Ovládání přehrávání" #define MSGTR_MENU_Play "Přehrát" @@ -465,12 +471,13 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Převést dané titulky do vlastního formátu titulků MPlayeru" #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Převést dané titulky do časově orientovaného formátu SubViewer (SRT)" #define MSGTR_PREFERENCES_Font "Font:" -#define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Font factor:" //???? +#define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Font faktor:" //???? #define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "Aktivovat postprocessing" #define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "Automatická kontrola kvality:" #define MSGTR_PREFERENCES_NI "Použít parser pro neprokládaný AVI formát" #define MSGTR_PREFERENCES_IDX "Vytvořit tabulku indexů pokud je třeba" #define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "Rodina video kodeku:" +#define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "Rodina audio kodeku:" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "Typ OSD" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "Titulky" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Font" @@ -482,9 +489,39 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Video enkoder:" #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Použít LAVC (ffmpeg)" #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "Použít FAME" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Západoevropské jazyky (ISO-8859-1)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Západoevropské jazyky s Eurem (ISO-8859-15)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Slovanské/středoevropské jazyky (ISO-8859-2)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "Esperanto, galština, maltézština, turečtina (ISO-8859-3)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "Staré Baltské kódování (ISO-8859-4)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "Cyrilice (ISO-8859-5)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "Arabština (ISO-8859-6)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "Moderní řečtina (ISO-8859-7)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "Turečtina (ISO-8859-9)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "Baltické (ISO-8859-13)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "Celtic (ISO-8859-14)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "Hebrejština (ISO-8859-8)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "Ruština (KOI8-R)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "Ukrajinština, běloruština (KOI8-U/RU)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "Jednoduchá čínština (CP936)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "Tradiční čínština (BIG5)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "Japonština (SHIFT-JIS)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "Korejština (CP949)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "Thajština (CP874)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "Bez automatické velikosti" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "Proporčně dle šířky obrazu" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "Proporčně dle výšky obrazu" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "Proporčně dle úhlopříčky" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "Kódování:" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "Rozmazání:" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "Obrys:" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "Velikost textu:" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "Velikost OSD:" +#define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Titulky & OSD" // --- messagebox -#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Fatální chyba ..." +#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Kritická chyba ..." #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Chyba ..." #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Upozornění ..."