# HG changeset patch # User nicolas # Date 1053091206 0 # Node ID b84118357b83ed80271e26dbaceec1a03e558b94 # Parent 965c525f308ec3a38ea3d7768e3937e2be1d8e97 Adding of XML french docs diff -r 965c525f308e -r b84118357b83 DOCS/xml/fr/Makefile --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/DOCS/xml/fr/Makefile Fri May 16 13:20:06 2003 +0000 @@ -0,0 +1,7 @@ +include ../Makefile.inc + +# Set if you are using your own HTML stylesheet... +#HTML_STYLESHEET = mystyle.css + +# Dependency information. +$(HTMLDIR)/index.html: $(wildcard *.xml) diff -r 965c525f308e -r b84118357b83 DOCS/xml/fr/audio.xml --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/DOCS/xml/fr/audio.xml Fri May 16 13:20:06 2003 +0000 @@ -0,0 +1,1117 @@ + + +Périphériques de sortie audio + +Synchronisation audio/vidéo + + +L'interface audio de MPlayer se nomme +libao2. Elle possède actuellement ces pilotes: + + + + + + PiloteCommentaire + + +oss + pilote OSS (ioctl) (supporte le transfert AC3 matériel) + +sdl + pilote SDL (supporte les démons de son comme ESD + et ARTS) + +nas + pilote NAS (Network Audio System) + +alsa5 + pilote ALSA 0.5 natif + +alsa9 + pilote ALSA 0.9 natif (supporte le transfert AC3 matériel) + +sun + pilote audio SUN (/dev/audio) pour les utilisateurs BSD et Solaris8 + +arts + pilote ARTS natif (principalement pour les utilisateurs KDE) + +esd + pilote ESD natif (principalement pour les utilisateurs GNOME) + + + + + + +Les pilotes Linux des cartes son ont des problèmes d'incompatibilité. C'est pourquoi +MPlayer utilise une fonction des pilotes écrits +correctement pour maintenir une synchro audio/vidéo correcte. +Malheureusement, certains auteurs de pilotes n'ont que faire de cette fonction: elle +n'est pas requise pour jouer des MP3 ou des effets sonores. + + + +D'autres lecteurs multimédia comme aviplay +ou Xine fonctionnent probablement +autrement avec ces pilotes parce qu'ils utilisent des méthodes "simples" pour leur +synchro interne. Le temps affichés avec leurs méthodes n'est pas aussi précis que celui +de MPlayer. + + + +Utiliser MPlayer avec un pilote correctement écrit ne +provoquera pas de désynchro A/V relatives à l'audio, à part avec les fichiers très mal +créés (voir la page de man pour les solutions). + + + +Si vous avez un mauvais pilote audio, essayez l'option , il +devrait régler vos problèmes. Voir la page de man pour les informations détaillées. + + + +Quelques notes: + + Si vous avez un pilote OSS, essayez d'abord avec l'option + (utilisé par défaut). Si vous obtenez des scratchs ou une sonorité anormale, essayez + l'option (NOTE: vous devez bien sûr avoir installé les + librairies SDL ainsi que leurs fichiers d'entête). Le pilote audio SDL est plus + efficace dans de nombreux cas et supporte également ESD (GNOME) et ARTS (KDE). + + + Si vous avez ALSA version 0.5, vous devrez presque toujours utiliser l'option + , la version 0.5 émulant mal l'OSS, qui + plante MPlayer + avec un message du type: + +DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer! + + + Sur Solaris, utilisez le pilote audio SUN avec l'option , + sinon ni la vidéo ni le son ne fonctionneront. + + + Si le son émet des cliquètements lors d'une lecture depuis le CD-ROM, activez l'IRQ + unmasking, ex. hdparm -u1 /dev/cdrom (man hdparm). + Ceci est généralement bénéfique et décrit plus en détail dans la + section CD-ROM. + + + + + +Problèmes de cartes son, recommandations + +Sous Linux, utilisez le noyau 2.4 si possible, le 2.2 n'a pas été testé. + + + +Les pilotes son de Linux sont surtout fournis par la version libre d'OSS. Ces pilotes +ont été repris par ALSA (Advanced +Linux Sound Architecture) dans la série de développement 2.5. Si votre distribution +n'utilise pas déjà ALSA vous pourriez souhaiter essayer leurs pilotes si vous avez des +problèmes de son. Les pilotes ALSA sont généralement supérieurs à OSS en compatibilité, +performances et fonctionnalités. Mais certaines cartes ne sont supportées que par les +pilotes OSS commerciaux de 4Front Technologies. +Ils supportent également de nombreux systèmes non-Linux. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + CARTE SON + PILOTE + kHz Max + Canaux Max + Max Ouverts + + nombre d'applications pouvant utiliser le périphérique + en même temps. + + + + + + OSS/Libre + ALSA + OSS/Pro + autres + + + + + + VIA onboard (686/A/B, 8233, 8235) + + via82cxxx_audio + + snd-via82xx + + + 4-48 kHz ou 48 kHz uniquement, selon le chipset + + + + + + Aureal Vortex 2 + aucun + aucun + OK + + Pilotes Linux Aureal + taille du tampon portée à 32k + + 48 + 4.1 + 5+ + + + + SB Live! + Analogique OK, SP/DIF non fonctionnel + Tous deux OK + Tous deux OK + + Pilote OSS de Creative (support SP/DIF) + + 192 + 4.0/5.1 + 32 + + + + SB 128 PCI (es1371) + OK + ? + + + 48 + stéréo + 2 + + + + SB AWE 64 + max 44kHz + 48kHz mauvaise qualité + + + 48 + + + + + + GUS PnP + aucun + OK + OK + + 48 + + + + + + Gravis UltraSound ACE + + + + + + + + + + + Gravis UltraSound MAX + OK + OK (?) + + + 48 + + + + + + ESS 688 + OK + OK (?) + + + 48 + + + + + + Cartes C-Media (lesquelles?) + pas OK (hissing) (?) + OK + + + ? + + + + + + Cartes Yamaha (*ymf*) + pas OK (?) (peut-être ) + OK uniquement via ALSA 0.5 avec émulation OSS + ET (!) (?) + + + + + + + + + Cartes avec chips envy24 (comme la Terratec EWS88MT) + ? + ? + OK + + ? + + + + + + PC Speaker ou DAC + OK + aucun + + + Pilote PC speaker OSS Linux + + Ce pilote émule 44.1, peut-être plus. + mono + 1 + + + + + + + +Les retours sur ce document sont les bienvenus. Merci de nous faire savoir comment +MPlayer et votre(vos) carte(s) son ont fonctionné ensemble. + + + + +Filtres Audio + + Les anciens plugins audio ont été remplacés par une nouvelle couche de filtres audio. + Les filtres audio sont utilisés pour changer les propriétés des données audio avant + que le son n'atteigne la carte son. L'activation et la désactivation sont normalement + automatisés mais peuvent être outrepassés. Les filtres sont activés quand les + propriétés des données audio différent de celles requises par la carte son et + désactivés si nécessaire. L'option est + utilisée pour outrepasser l'activation automatique des filtres ou pour insérer des + filtres qui ne le sont pas automatiquement. Les filtres seront exécutés dans l'ordre + où ils apparaissent dans la liste séparée par des virgules. + + + +Exemple: +mplayer -af resample,pan film.avi +ferait passer le son au travers du filtre de resampling suivi du filtre panoramique. +Remarquez que la liste ne doit contenir aucun espace, sinon cela échouera. + + + +Les filtres ont souvent des option changeant leur comportement. Ces options sont +expliquées en détail dans les sections ci-dessous. Un filtre sera exécuté en utilisant +ses paramètres par défaut si ses options sont omises. Voici un exemple de comment +utiliser les filtres en conjonction avec des options spécifiques à un filtre: +mplayer -af resample=11025,pan=1:0.5:0.5 -channels 1 -srate 11025 media.avi +définirait la fréquence de sortie du filtre resample à 11025Hz et downmixerait l'audio +dans 1 canal en utilisant le filtre pan. + + + + +Le fonctionnement général de la couche filtre est contrôlé en utilisant l'option +. Cette option a deux sous-options: + + + + est un champ de bits qui contrôle comment les filtres sont +insérés et quelles optimisations de vitesse/exactitude ils utilisent: + + + + + + +Utilise l'insertion automatique des filtres et optimise en fonction de la vitesse du CPU. + + + + + + +Utilise l'insertion automatique des filtres et optimise pour la plus haute vitesse. +Attention: Certaines fonctions des filtres audio pourraient alors +échouer silencieusement, et la qualité du son pourrait en souffrir. + + + + + + +Utilise l'insertion automatique des filtres et optimise pour la qualité. + + + + + + +N'utilise pas d'insertion automatique des filtres et n'optimise pas. +Attention: Il pourrait arriver de planter MPlayer en utilisant ce réglage. + + + + + + +Utilise l'insertion automatique des filtres comme indiqué au champ 0, mais fait des +calculs à virgule flottante si possible. + + + + + + +Utilise l'insertion automatique des filtres comme indiqué au champ 1, mais fait des +calculs à virgule flottante si possible. + + + + + + +Utilise l'insertion automatique des filtres comme indiqué au champ 2, mais fait des +calculs à virgule flottante si possible. + + + + + + +N'utilise pas d'insertion automatique des filtres comme indiqué au champ 3, et fait +des calculs à virgule flottante si possible. + + + + + + est un alias de l'option -af. + + + +La couche filtre est également affectée par les options génériques suivantes: + + + + + + +Augmente le niveau de verbosité et fait afficher des messages d'état supplémentaires à +la plupart des filtres. + + + + + + +Cette option définie le nombre de canaux de sorties voulus pour votre carte son. Il +affecte également le nombre de canaux qui sont décodés à partir des média. Si le médium +contient moins de canaux que le nombre demandé le filtre channels (voir plus bas) sera +automatiquement inséré. Le routage sera le routage par défaut pour le filtre channels. + + + + + + +Cette option sélectionne le taux d'échantillonage voulu pour votre carte son. Si la +fréquence d'échantillonage de votre carte son est différente de celle du médium, le +filtre resample (voir plus bas) sera inséré dans la couche filtre audio pour compenser +la différence. + + + + + +Cette option définie le format de sample de la couche audio et de la carte son. Si le +format de sample demandé pour votre carte son est différent de celui du médium, un +filtre format (voir plus bas) sera inséré pour rectifier la différence. + + + + + +Up/Downsampling + + +MPlayer supporte pleinement l'up/down-sampling du son par l'intermédiaire du filtre +resample. Ce filtre peut être utilisé si vous avez une carte +son à fréquence fixe ou si vous avez une vieille carte son qui n'est capable que de +44.1kHz. Ce filtre est automatiquement activé si cela est nécessaire, mais il peut être +explicitement activé en ligne de commande. Il a trois options: + + + + + + + est un entier utilisé pour définir la fréquence d'échantillonage de sortie en Hz. + L'intervalle valide pour ce paramètre va de 8kHz à 192kHz. Si les fréquences d'entrée + et de sortie sont les mêmes ou si les paramètres sont omis, le filtre est + automatiquement retiré. Un fréquence d'échantillonage haute augmente normalement la + qualité audio, surtout utilisé en conjonction avec d'autres filtres. + + + + + + + est un paramètre binaire optionnel qui permet à la fréquence de sortie de différer + légèrement de la fréquence donnée par . Cette option est utilisé + au démarrage si la lecture est extrêmement lente. + + + + + + + est un entier optionnel compris entre 0 et 2 + qui sélectionne quelle méthode de ré-échantillonnage utiliser. Ici 0 + représente l'interpolation linéaire comme méthode de ré-échantillonnage, 1 + représente un ré-échantillonnage en utilisant une banque de filtres poly-phase et des + calculs d'entiers et 2 représente un ré-échantillonnage en + utilisant une banque de filtres poly-phase et des calculs à virgule flottante. + L'interpolation linéaire est extrêmement rapide, mais souffre d'une pauvre qualité + sonore surtout quand elle est utilisée pour l'up-sampling. La meilleur qualité est + donnée par 2 mais cette méthode souffre également de la plus forte + charge CPU. + + + + +Exemple: +mplayer -af resample=44100:0:0 +fixerait la fréquence de sortie du filtre resample à 44100Hz en utilisant une échelle +de fréquence exacte et l'interpolation linéaire. + + + + +Changer le nombre de canaux + +Le filtre peut être utilisé pour ajouter ou retirer des +canaux, il peut aussi être utilisé pour le routage ou la copie de canaux. Il est +automatiquement activé quand la sortie du filtre audio diffère de la couche d'entrée +ou quand il est demandé par un autre filtre. Se filtre se retire si il n'est pas requis. +Le nombre d'option est dynamique: + + + + + + + est un entier entre 1 et 6 est utilisé pour + définir le nombre de canaux de sortie. Cette option est requise, la laisser vide + provoquera une erreur à l'exécution. + + + + + + + est un entier entre 1 et 6 qui est utilisé pour + définir le nombre de canaux de sortie. Cette option est requise, la laisser vide + provoquera une erreur à l'exécution. + + + + + + + sont des paires de nombres entre 0 et 5 qui + définissent où chaque canal est routé. + + + + + + Si seul est indiqué le routage par défaut est utilisé, il + fonctionne comme cela: Si le nombre de canaux de sortie est plus grand que le nombre + de canaux d'entrée des canaux vides sont insérés (excepté le mixage de mono vers + stéréo, dans ce cas le canal mono est répété sur chacun des canaux de sortie). Si le + nombre de canaux de sortie est plus petit que le nombre de canaux d'entrée les canaux + en trop seront tronqués. + + + +Exemple 1: +mplayer -af channels=4:4:0:1:1:0:2:2:3:3 media.avi +changerait le nombre de canaux à 4 et définirait 4 routes qui échangent le canal 0 et +le canal 1 et laissent les canaux 2 et 3 intacts. Remarquez que si le média qui +contient deux canaux était joué en arrière, les canaux 2 et 3 contiendraient du silence +mais les 0 et 1 seraient tout de même inversés. + + + +Exemple 2: +mplayer -af channels=6:4:0:0:0:1:0:2:0:3 media.avi +changerait le nombre de canaux à 6 et définirait 4 routes copiant le canal 0 dans les +canaux 0 à 3. Les canaux 4 et 5 contiendront du silence. + + + + +Convertisseur de format de sample + +Le filtre fait la conversion entre les différents formats de +sample. Il est automatiquement activé si requis par la carte son ou un autre filtre. + + + + + + + peut être 1, 2 ou 4 et défini + le nombre d'octets par sample. Cette option est requise, la laisser vide provoquera + une erreur à l'exécution. + + + + + + + est une chaîne texte décrivant le format de sample. Cette chaîne est un mix concaténé + de: , ou , + ou , ou + , ou (little ou big + endian). Cette option est requise, la laisser vide provoquera une erreur à l'exécution. + + + + + +Example: +mplayer -af format=4:float media.avi +initialiserait le format de sortie en données à virgule de 4 octets par sample. + + + + +Delay + +Le filtre décale le son vers les haut-parleurs de façon a faire +arriver le son dans les différents canaux au même moment dans la position d'écoute. +Cela n'est utile que si vous avez plus de 2 haut-parleurs Ce filtre a une nombre +variable de paramètres: + + + + + + + sont des nombres à virgule représentant les décalages en ms qui devraient être imposés + aux différents canaux. Le décalage minimum est 0ms et le maximum est 1000ms. + + + + + +Pour calculer le décalage requis pour chaque canal, faites comme ceci: + + + + + Mesurez la distance entre les hauts parleurs et votre position d'écoute (en mètres) + ce qui vous donne les distances s1 à s5 (pour un système 5.1). Ce n'est pas la peine + de le faire pour le caisson de basses (vous n'entendrez pas la différence de toute + façon). + + +Soustrayez les distances s1 à s5 à la distance maximum c-a-d. + s[i] = max(s) - s[i]; i = 1...5 + + +Les décalages requis (en ms) sont calculés avec + d[i] = 1000*s[i]/342; i = 1...5 + s[i] = max(s) - s[i]; i = 1...5 + + + + +Exemple: +mplayer -af delay=10.5:10.5:0:0:7:0 media.avi +décalerait les canaux avant gauche et droite de 10.5ms, les deux canaux arrière et le +caisson de 0ms et le canal central de 7ms. + + + + + +Contrôle de volume logiciel + +Le contrôle de volume logiciel est implémenté par le filtre audio . +Utilisez ce filtre avec précaution car il peut réduire le signal au niveau de bruit du +son. Dans la plupart des cas il vaut mieux fixer le niveau du son PCM au max, laisser +ce filtre de côté et contrôler le niveau de sortie de vos haut-parleurs avec le +contrôleur de volume principal du mixeur. Au cas où votre carte son ait un mixeur +numérique au lieu d'un analogique, et que vous entendez sa distorsion, utilisez le +mixeur MASTER à la place. Si il y a un amplificateur externe connecté à l'ordinateur +(ce qui est presque toujours le cas), le niveau de bruit peut être minimisé en ajustant +le niveau maître et le bouton du volume jusqu'à ce que le bruit résiduel soit parti. +Ce filtre a deux options: + + + + + + + est un nombre à virgule compris entre -200 et +60 + qui représente le niveau du volume en dB. Le niveau par défaut est 0dB. + + + + + + + est un contrôle binaire qui active et désactive le Soft-Clipping. Le Soft-Clipping + peut rendre le son plus fluide si de très gros niveaux de volume de son sont utilisés. + Activez cette option si l'intervalle dynamique de vos haut-parleurs est très bas. + Soyez conscient que cette fonction crée une distorsion et ne devrait être utilisé + qu'en dernier recours. + + + + + +Example: +mplayer -af volume=10.1:0 media.avi +amplifierait le son de 10.1dB et bloque le volume si il est trop haut. + + + +Ce filtre a une seconde fonction: Il mesure le niveau maximum du son et l'affiche +quand MPlayer se termine. Cette estimation de volume peut être utilisée pour définir +le niveau de son dans MEncoder pour que l'intervalle dynamique maximum soit utilisé. + + + + +Egaliseur + +Le filtre est un égaliseur graphique à 10 bandes, implémenté +en utilisant 10 filtres IIR de bande passante. Cela signifie qu'il fonctionne quel que +soit le type d'audio joué. Les fréquences centrales pour les 10 bandes sont: + + + + + + + Band No.Fréquence centrale + + + + 031.25 Hz + 162.50 Hz + 2125.0 Hz + 3250.0 Hz + 4500.0 Hz + 51.000 kHz + 62.000 kHz + 74.000 kHz + 88.000 kHz + 916.00 kHz + + + + + +Si la fréquence du son joué est plus basse que la fréquence centrale pour une bande de +fréquence, alors cette bande sera désactivée. Un bogue connu de ce filtre est que les +caractéristiques de la plus haute bande ne sont pas complètement symétriques si la +fréquence du sample est proche de la fréquence centrale de la bande. Ce problème peut +être contourné en up-samplant le son en utilisant le filtre resample avant qu'il +n'atteigne ce filtre. + + + +Ce filtre a 10 paramètres: + + + + + + +sont des nombres à virgule compris entre -12 et +12 +représentant le gain en dB pour chaque bande de fréquence. + + + + + +Exemple: +mplayer -af equalizer=11:11:10:5:0:-12:0:5:12:12 media.avi +amplifierait le son sur les fréquences les plus hautes et les plus basses tout en les +annulant presque complètement autour de 1kHz. + + + + +Filtre panoramique + +Utilisez le filtre pour mixer les canaux arbitrairement. +Fondamentalement c'est une combinaison des filtres volume control et channels. Il y a +deux utilisations principales pour ce filtre: + + + + +Down-mixage de plusieurs canaux vers seulement quelques uns, stéréo vers mono par exemple. + + +Faire varier la "largeur" du haut parleur central dans un système de son surround. + + + + +Ce filtre est difficile à utiliser, et nécessitera quelques réglage avant d'obtenir le +résultat souhaité. Le nombre d'options pour ce filtre dépends du nombre de canaux de sortie: + + + + + + +est un entier compris entre 1 et 6 et est utilisé +pour définir le nombre de canaux de sortie. Cette option est requise, la laisser vide +provoquera une erreur à l'exécution. + + + + + + +sont des nombres à virgule compris entre 0 et 1. + détermine le nombre j de canaux d'entrée à mixer dans le +nombre i de canaux de sortie. + + + + + +Exemple 1: +mplayer -af pan=1:0.5:0.5 -channels 1 media.avi +down-mixerait de stéréo vers mono. + + + +Exemple 2: +mplayer -af pan=3:1:0:1:0.5:0.5 -channels 3 media.avi +produirait une sortie à trois canaux en laissant les canaux 0 et 1 intacts, et +mixerait les canaux 0 et 1 dans le canal 2 (qui pourrait être envoyé à un sub-woofer +par exemple). + + + + +Sub-woofer + +Le filtre ajoute un canal de sub woofer au flux audio. Les données +audio utilisées pour créer le canal sub-woofer sont une moyenne des canaux 0 et 1. Le +fréquences basses sont ensuite filtrées par un filtre Butterworth de 4ème ordre avec +une fréquence de cut-off par défaut de 60Hz et ajoutées à un canal séparé du flux +audio. Attention: Désactivez ce filtre quand vous lisez des DVDs en son Dolby Digital +5.1, sinon ce filtre empêchera l'envoi du son au sub-woofer. Ce filtre a deux +paramètres: + + + + + + + est un nombre à virgule optionnel utilisé pour définir la fréquence de cut-off du + filtre en Hz. L'intervalle valide est de 20Hz à 300Hz. Pour les meilleurs résultats + essayez de fixer la fréquence de cut-off le plus bas possible. Cela améliorera la + stéréo ou le son surround. La fréquence de cut-off par défaut est 60Hz. + + + + + + + est un entier optionnel entre 0 et 5 qui + détermine le nombre de canaux à insérer dans le sous-canal audio. Par défaut c'est le + canal numéro 5. Notez que le nombre de canaux sera automatiquement + augmenté à ch si nécessaire. + + + + + +Exemple: +mplayer -af sub=100:4 -channels 5 media.avi +ajouterait un canal sub-woofer avec une fréquence de cut-off de 100Hz au canal de sortie 4. + + + + +Décodeur de son surround + +Le son surround encodé en matrice peut être décodé par le filtre surround. Dolby +Surround est un exemple de format encodé en matrice. Beaucoup de fichiers avec deux +canaux audio contiennent actuellement du son surround matricé. Pour utiliser cette +fonction vous avez besoin d'une carte son supportant au moins 4 canaux. Ce filtre a un +paramètre: + + + + + + +est un nombre à virgule optionnel entre 0 et 1000 +utilisé pour définir le décalage en ms pour les haut-parleurs arrières. Ce décalage +devrait être défini comme ceci: si d1 est la distance entre la position d'écoute et +les haut-parleurs de devant et d2 la distance entre la position d'écoute et les +haut-parleurs de derrière, alors le décalage d peut être fixé à 15ms si d1 <= d2 et à +15 + 5*(d1-d2) si d1 > d2. La valeur par défaut pour d est 20ms. + + + + + +Exemple: +mplayer -af surround=15 -channels 4 media.avi +ajouterait un décodage de son surround avec un décalage de 15ms pour le son des +haut-parleurs arrière. + + + + + +Plugins Audio (à ne plus utiliser) +Les plugins audio ont été remplacés par les filtres +audio et seront prochainement supprimés. + + +MPlayer supporte les plugins audio. Les plugins audio +peuvent être utilisés pour changer les propriétés des données audio avant que le son +n'atteigne la carte son. Ils sont activés en utilisant l'option +qui accepte l'argument L'argument + est requis et détermine quels plugins devraient être utilisés et +dans quel ordre ils devraient être exécutés. Exemple: + +mplayer media.avi -aop list=resample,format + +passerait le son au travers du plugin resampling suivi du plugin format. + + + +Ces plugins on également des options qui changent leur comportement. Ces options sont +expliquées en détail dans les sections ci-dessous. Un plugin s'exécutera avec des +paramètres par défaut si ses options sont omises. Voici un exemple de comment utiliser +les plugins en combinaison avec des options spécifiques au plugin: + +mplayer media.avi -aop list=resample,format:fout=44100:format=0x8 + +fixerait la fréquence de sortie du plugin resample à 44100Hz et le format de sortie du +plugin format à AFMT_U8. + + + +Actuellement les plugins audio ne peuvent pas être utilisés dans +MEncoder. + + + + +Up/Downsampling + + +MPlayer supporte pleinement l'up/downsampling du son. +Ce plugin peut être utilisé si vous avez une carte son à fréquence fixe ou que vous +vous battez avec une vieille carte son qui n'est capable que de sampler à 44.1kHz maxi. +Ce plugin à une option: qui peut être utilisé pour fixer la +fréquence de sortie désirée. Elle est donnée en Hz, et est par défaut de 48kHz. + + + +Usage: + + +mplayer media.avi -aop list=resample:fout=freq + +où freq est la fréquence en Hz, par ex. +44100. + + + + +Notez que la fréquence de sortie ne devrait pas être augmentée au dessus de sa valeur +par défaut. Le dépassement provoquera la lecture des flux audio et vidéo en slow motion +assortie d'une distorsion audio. + + + + + + +Décodage son surround + + +MPlayer a un plugin audio qui peut décoder le son surround +encodé en matrice. Dolby Surround est un exemple de format encodé en matrice. Beaucoup +de fichiers avec deux canaux audio contiennent actuellement du son surround matricié. +Pour utiliser cette fonction vous avez besoin d'une carte son supportant au moins 4 canaux. + + + +Usage: +mplayer media.avi -aop list=surround + + + + + +Convertisseur de format de sample + + +Si votre carte son ne supporte pas le format de données int 16bit signé, ce plugin peut +être utilisé pour le changer dans un format que votre carte son comprends. Il a une +option, , qui peut être initialisée avec les nombres trouvés +dans libao2/afmt.h. Ce plugin est très rarement utilisé et est +réservée aux utilisateurs avancés. Gardez à l'esprit que ce plugin ne change que le +format de sample et pas sa fréquence ou le nombre de canaux. + + + +Utilisation: + + +mplayer media.avi -aop list=format:format=outfmt + +où outfmt est le format de sortie requis. + + + + + +Décalage + +Ce plugin décale le son est n'est là que comme exemple pour démontrer comment +développer de nouveaux plugins. Il ne peut être utilisé pour rien d'utile d'un point +de vue utilisateur et n'est mentionné ici que pour l'amour de l'exhaustivité. +N'utilisez pas ce plugin à moins que vous soyez un développeur. + + + + + +Contrôle de volume logiciel + + +Ce plugin est un remplacement logiciel pour le contrôleur de volume, et peut être +utilisé sur des machines avec un périphérique mixeur endommagé. Il peut également être +utilisé si on veut changer le volume de sortie de MPlayer +sans changer le volume PCM du mixeur. Il a une option qui est +utilisée en fixant une valeur entre 0 et 255, 101 étant la valeur par défaut qui +équivaut à une amplification de 0dB. Utilisez ce plugin avec précaution car il peut +réduire le signal jusqu'au bruit. Dans la plupart des cas il vaut mieux régler le +volume MASTER au maximum, laisser ce plugin, et contrôler le niveau de sortie sur vos +haut-parleurs avec le bouton principal du mixeur. Au cas où votre carte son ait un +mixeur numérique au lieu d'un analogique, utilisez le contrôle mixeur MASTER à la place. +Si il y a un ampli externe connecté à votre ordinateur (c'est la plupart du temps le +cas), le niveau de bruit peut être minimisé en ajustant le niveau principal et la +molette du volume de l'ampli jusqu'à ce que le bruit résiduel soit parti. + + + +Usage: + +mplayer media.avi -aop list=volume:volume=0-255 + + + +Ce plugin a également des capacités de compression ou "Soft-Clipping". La compression +peut être utilisé si si la dynamique du son est très élevée ou si la dynamique de vos +haut-parleurs est très basse. Soyez contient que cette fonction crée des distorsion et +ne devrait être envisagée qu'en dernier ressort. + + + +Usage: + +mplayer media.avi -aop list=volume:softclip + + + + +Extrastereo + + +Ce plugin augmente (linéairement) la différence entre les canaux gauche et droit (comme +le plugin extrastereo de XMMS) qui donne une sorte d'effet +"live" à la lecture. + + + +Usage: + +mplayer media.avi -aop list=extrastereo +mplayer media.avi -aop list=extrastereo:mul=3.45 + +Le coefficient par défaut () est un nombre à virgule initialisé à +2.5. Si vous l'initialisez à 0.0, vous aurez un son mono (moyenne +des deux canaux). Si vous l'initialisez à 1.0, le son sera inchangé, +si vous l'initialisez à -1.0, les canaux gauche et droit seront inversés. + + + + + +Normaliseur de volume + + +Ce plugin maximise le volume sans distordre le son. + + + +Usage: +mplayer media.avi -aop list=volnorm + + + + diff -r 965c525f308e -r b84118357b83 DOCS/xml/fr/bugreports.xml --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/DOCS/xml/fr/bugreports.xml Fri May 16 13:20:06 2003 +0000 @@ -0,0 +1,330 @@ + + +Comment rapporter les bogues + +Les bons rapports de bogue sont une contribution précieuse pour tout projet en +développement. Mais tout comme pour écrire un bon logiciel, les bons rapports de +problème exigent du travail. Rendez-vous compte que la plupart des développeurs sont +extrêmement occupés et reçoivent un nombre obscène d'emails. Donc bien que votre retour +soit crucial pour l'amélioration de MPlayer et soit très apprécié, comprenez que vous +devez fournir toutes les informations que nous demandons +et suivre de près les instructions de ce document. + + +Comment réparer les bogues + +Si vous pensez avoir les talents nécessaires vous êtes invité à essayer de réparer le bogue +vous-même. Ou peut-être l'avez-vous déjà fait ? Veuillez lire +ce court document (en anglais) pour trouver +comment faire inclure votre code dans MPlayer. Les gens de la liste de diffusion +mplayer-dev-eng +vous assisterons si vous avez des questions. + + + +Comment rapporter les bogues + +Tout d'abord veuillez essayer la dernière version CVS de MPlayer car votre bogue y est +peut-être déjà réparé. Le développement évolue très rapidement, la plupart des problèmes +des versions officielles sont rapportés dans les jours voir les heures qui suivent, donc +n'utilisez que le CVS pour rapporter les bogues. Ceci +est également valable pour les paquets binaires de MPlayer. Ne rapportez pas de bogues +sur les divers paquets RPM ou Debian de MPlayer. Les instructions CVS peuvent être +trouvées en bas de cette page +ou dans le README. Si tout cela ne vous aide pas veuillez vous référer à +la liste des bogues connus et au reste de la documentation. +Si votre problème n'est pas connu ou non résolvable par nos instructions, alors merci +de rapporter le bogue. + + + +Merci de ne pas envoyer de rapports de bogues en privé à chaque développeur. C'est un +travail commun et il y a donc plein de gens que cela pourrait intéresser. Parfois +d'autres utilisateurs on rencontré les mêmes ennuis que vous et savent comment +contourner le problème même si c'est un bogue dans le code de MPlayer. + + + +Merci de décrire votre problème avec le plus de détails possibles. Faites un petit +travail de détective pour restreindre les conditions d'occurrence du problème. Est ce +que le bogue ne se montre que dans certaines situations ? Est-il spécifique à certains +fichiers ou types de fichier ? Apparaît-il avec un seul codec ou est-ce indépendant du +codec ? Pouvez-vous le reproduire avec tous les pilotes de sortie ? Plus vous fournissez +d'information, plus grandes sont nos chances de résoudre votre problème. Merci de ne +pas oublier d'inclure également les informations importantes requises plus bas, sinon +nous ne pourront établir un diagnostic précis de votre problème. + + + +Un guide excellent et bien écrit pour poser des questions sur les forums publiques est + +Comment Poser Les Questions De Manière Intelligente par Eric S. Raymond. +Il y en a un autre (en anglais) appelé +How to Report +Bugs Effectively par Simon Tatham. +Si vous suivez ces règles vous devriez pouvoir obtenir de l'aide. Mais merci de +comprendre que nous suivons tous les listes de diffusion volontairement sur notre temps +libre. Nous sommes très occupés et ne pouvons garantir que vous aurez une solution à +votre problème ou même une réponse. + + + + + +Où rapporter les bogues + +Souscrivez à la liste de diffusion mplayer-users: + +et décrivez votre problème: + + + +La langue de cette liste est l'Anglais. Suivez les +Règles de la Netiquette SVP et +n'envoyez de mails en HTML sur aucune de nos listes de +diffusion. Vous ne serez qu'ignoré ou banni. Si vous ne savez pas ce qu'est un mail en +HTML ou pourquoi c'est mauvais, lisez ce sympatique document. +Il explique tous les détails et a des instructions pour désactiver le HTML. Notez +également que nous ne ferons pas de CC (copie-conforme) individuelle et que c'est donc +une bonne idée de souscrire pour recevoir votre réponse. + + + + +Que rapporter + +Vous pouvez avoir besoin d'inclure des fichiers de log, de configuration ou +d'échantillon. Si certains sont très gros alors il vaut mieux les uploader sur notre +serveur FTP en format +compressé (gzip et bzip2 préférés) et indiquer uniquement leur chemin et nom dans le +rapport de bug. Nos listes de diffusion ont une taille de message limite de 80k, si +vous avez quelque chose de plus gros vous devrez le compresser ou l'uploader. + + + +Information Système + + + +Votre distribution Linux ou système d'exploitation et version ex.: + + Red Hat 7.1 + Slackware 7.0 + paquets de développement de la 7.1 ... + + + +version du noyau: +uname -a + + +version de la libc: +ls -l /lib/libc[.-]* + + +version des binutils: +as --version + + +versions de gcc et ld : + +gcc -v +ld -v + + + +Si vous avez des problèmes avec le mode plein-écran: + + Type de gestionnaire de fenêtre et version + + + +Si vous avez des problèmes avec XVIDIX: + + profondeur de couleur de X: +xdpyinfo | grep "depth of root" + + + + +Si seule la GUI est boguée: + + version de GTK + version de GLIB + version de libpng + Endroit de la GUI où le bogue se produit + + + + + + + +Matériel et pilotes + + + +Info CPU (cela ne fonctionne que sous Linux): +cat /proc/cpuinfo + + +Fabricant et modèle de votre carte vidéo, ex.: + + chip ASUS V3800U: nVidia TNT2 Ultra pro 32MB SDRAM + Matrox G400 DH 32MB SGRAM + + + +Type et version des drivers vidéo, ex.: + + Pilote X intégré + nVidia 0.9.623 + Utah-GLX CVS 2001-02-17 + DRI de X 4.0.3 + + + +Type et version des drivers son, ex.: + + Creative SBLive! Gold avec pilote OSS de oss.creative.com + Creative SB16 avec pilotes noyau OSS + GUS PnP avec émulation OSS ALSA + + + +En cas de doute, joignez y le résultat de lspci -vv sur les systèmes Linux. + + + + + + +Problèmes de configuration + +Si vous rencontrez des erreurs pendant l'éxecution de ./configure, +ou si l'autodetection ou autre chose échoue, lisez configure.log. +Vous pouvez y trouver la réponse, par exemple des versions multiples de la même +librairie mélangés dans votre système, ou vous avez oublié d'installer les paquets de +développement (ceux avec le suffixe -dev). Si vous pensez que c'est un bogue, incluez +configure.log dans votre rapport de bogue. + + + + +Problèmes de compilation + +Veuillez inclure ces fichiers: + +config.h +config.mak + +Uniquement si la compilation échoue à partir d'un de ces répertoires, incluez ces fichiers: + +Gui/config.mak +libvo/config.mak +libao2/config.mak + + + + + +Pour les problèmes de lecture + +Merci d'inclure la sortie de MPlayer en verbosité niveau 1, +mais rappelez-vous de ne pas tronquer la sortie en le +copiant dans votre mail. Les développeurs ont besoin de tous les messages pour +diagnostiquer correctement un problème. Vous pouvez rediriger la sortie dans un fichier +comme ceci: +mplayer -v options nomfichier > mplayer.log 2>&1 + + + +Si votre problème est spécifique à un ou plusieurs fichiers, alors merci d'uploader +le(s) fautif(s) sur: + + + + +Uploadez aussi un petit fichier texte ayant le même nom que votre fichier mais avec une +extension .txt. Décrivez le problème que vous avez avec ce fichier et incluez votre +adresse e-mail ainsi que la sortie de MPlayer en verbosité niveau 1. Généralement les +premiers 1-5 MB sont suffisants pour reproduire le problème, mais pour être sûrs nous +vous demandons de faire: +dd if=votrefichier of=petitfichier bs=1024k count=5 +Cela coupera les 5 premiers Mo de 'votrefichier' +et les sauvera dans 'petitfichier'. Essayez alors de +lire le petit fichier, et si le bogue persiste vous pouvez envoyer le petit fichier par +ftp. N'envoyez jamais ces fichiers par e-mail SVP ! +Envoyez les par FTP, et postez seulement leur nom/adresse sur ce FTP. Si le fichier est +accessible en téléchargement, envoyez seulement son adresse exacte. + + + + +Plantages + +Vous devez lancer MPlayer à l'intérieur de gdb +et nous envoyer le résultat complet ou si vous avez un core dump du plantage vous +pouvez extraire des informations utiles du fichier core. Voici comment: + + + +Comment conserver les informations avec un plantage reproduisible + +Recompilez MPlayer avec les instructions de déboguage: + +./configure --enable-debug=3 +make + + et ensuite lancez MPlayer à l'intérieur de gdb en utilisant: +gdb ./mplayer +Vous êtes maintenant à l'intérieur de gdb. Tapez: +run -v options-pour-mplayer nomfichier +et reproduisez votre plantage. Aussitôt que vous l'avez fait, gdb va vous renvoyer à la +ligne de commande où vous devrez entrer + +bt +disass $pc-32 $pc+32 +info all-registers + + + + + +Comment extraire les informations significatives d'un core dump + +créez le fichier de commande suivant: + +bt +disass $pc-32 $pc+32 +info all-registers + +puis exécutez simplement la ligne de commande suivante: +gdb mplayer --core=core -batch --command=fichier_de_commande > mplayer.bug + + + + + + +Je sais ce que je fait... + +Si vous avez créé un rapport de bogue correct en suivant les étapes ci-dessus et que +vous êtes persuadé qu'il s'agit d'un bug dans MPlayer, pas un problème de compilateur +ou un fichier endommagé, vous avez déjà lu la documentation et vous n'arrivez pas à +trouver une solution, vos pilotes son sont OK, alors vous pouvez souscrire à la liste +mplayer-advusers et envoyer votre rapport dessus pour obtenir une réponse meilleure et +plus rapide. + + + +Soyez prévenu que si vous posez des questions de newbie ou des questions dont les +réponses sont dans le manuel dessus, vous serez ignoré ou insulté au lieu de recevoir +une réponse appropriée. Donc ne nous insultez pas et ne vous inscrivez à -advusers que +si vous savez vraiment ce que vous faites et vous sentez en mesure d'être un utilisateur +avancé de MPlayer ou un développeur. Si vous correspondez à ces critères il ne devrait +pas être difficile de trouver comment on s'inscrit... + + + + + diff -r 965c525f308e -r b84118357b83 DOCS/xml/fr/bugs.xml --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/DOCS/xml/fr/bugs.xml Fri May 16 13:20:06 2003 +0000 @@ -0,0 +1,179 @@ + + +Bogues connus + +Bogues spécifiques au système ou au CPU/Problèmes + + +SIGILL (signal 4) sur P3 en utilisant les noyaux 2.2.x: +Problème: le noyau 2.2.x n'a pas un support natif (fonctionnel) du SSE +Solution: mettez à jour le noyau en 2.4.x +Contournement: ./configure --disable-sse + + +SIGILL (signal 4) Général: +Problème: vous avez compilé et utilisez mplayer sur des machines différentes +(par exemple compilé sur P3 et tournant sur Celeron) +Solution: compilez MPlayer sur la machine sur laquelle vous l'utiliserez! +Contournement: ./configure --disable-sse etc. options + + +"Internal buffer inconsistency" pendant l'exécution de MEncoder: +Problème: problème connu quand lame < 3.90 à été compilé avec gcc 2.96 ou 3.x +Solution: utilisez lame >=3.90. +Contournement: compilez lame avec gcc 2.95.x et retirez les paquetages lame éventuellement +installés, ils peuvent avoir été compilé avec gcc 2.96. + + +Son MP2/MP3 sale sur PPC: +Problème: bogue de GCC sur les plateformes PPC, pas encore de réparation. +Contournement: utilisez le décodeur MP1/MP2/MP3 de FFmpeg (lent) () + + +sig11 dans libmpeg2, pendant le redimensionnement+encodage: +Problème: bogue MMX connu du GCC 2.95.2, mettez à jour en 2.95.3. + + + + + +Problèmes de synchro A-V et d'audio + + +Décalage audio général ou son saccadé (existe avec tous ou de nombreux fichiers) + +Le plus commun: pilote audio bogué! - Essayez d'utiliser différent pilotes, essayez +l'émulation OSS ALSA 0.9 avec , essayez aussi , +des fois ça aide. Si votre fichier est lu correctement avec , +alors vous pouvez être certain qu'il s'agit d'un problème de carte son (pilote). + + + + +Problèmes de buffer audio (taille de buffer mal détectée) +Contournement: option de MPlayer + + + + +problèmes de taux d'échantillonage - peut être que votre carte ne supporte pas le taux +d'échantillonage utilisé dans vos fichiers - essayez le plugin resampling () + + + + +machine lente (CPU ou VGA) +essayez avec , si la lecture fonctionne bien, alors vous +avez un(e) carte/pilote VGA lent(e). +Contournement: achetez une carte plus rapide ou lisez cette documentation pour +augmenter la vitesse. +Essayez aussi + + + + + +Décalage audio/désynchro spécifique à un ou quelques fichiers + + +mauvais fichier + +Contournement: + + + option ou (pour les fichiers + non-entrelacés ou mauvais) + et/ou + + + (requis pour les fichiers avec de l'audio VBR mal entrelacé) + et/ou + + + ou les touches +/- + pendant l'exécution pour régler le décalage + + +Si rien de tous ça n'aide, uploadez le fichier SVP, nous regarderons (et réparerons). + + + +votre carte son ne supporte pas la lecture à 48kHz +Contournement: achetez une meilleur carte son... ou essayez de décrémenter les +fps de 10% (utilisez pour un film à 30fps) ou utilisez le +plugin resampler + + +machine lente (si A-V n'est pas proche de 0, et que le dernier nombre de la ligne +d'état augmente) +Contournement: + + + + + +Pas de son du tout + + +votre fichier utilise un codec audio non-supporté +Contournement: lisez la documentation et aidez-nous à en ajouter le support + + + + + +Pas d'image du tout (juste une fenêtre complètement grise/verte) + + +votre fichier utilise un codec vidéo non-supporté +Contournement: lisez la documentation et aidez-nous à en ajouter le support + + + +le codec auto-sélectionné ne peut décoder le fichier, essayez avec un autre en +utilisant les options ou + + + + +vous essayez de lire un fichier DivX 3.x avec le décodeur OpenDivX ou XviD +() - installez Divx4Linux et recompilez MPlayer + + + + + + +Problèmes de sortie vidéo + +Première note: les options et sont +juste des recommandations, pas (encore) supporté par tous les pilotes. Donc ce n'est +pas un bogue si ça ne marche pas. Seuls quelques pilotes supportent le +redimensionnement/zoom, ne l'espérez pas de x11 ou dga. + + + +OSD/sub papillotant + + +pilote x11: désolé, cela ne peut être réparé maintenant +pilote xv: utilisez l'option + + + + + +Image verte en utilisant mga_vid (<option>-vo mga</option> / <option>-vo xmga</option>) + + +mga_vid a mal détecté la quantité de RAM de votre carte, rechargez-le +en utilisant l'option + + + + + + + + + diff -r 965c525f308e -r b84118357b83 DOCS/xml/fr/cd-dvd.xml --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/DOCS/xml/fr/cd-dvd.xml Fri May 16 13:20:06 2003 +0000 @@ -0,0 +1,341 @@ + + +Utilisation des CD/DVD + + +Lecteurs CD/DVD + +Extrait de la documentation GNU/Linux : + + + +Certains lecteurs de CD-ROM sont capables de changer leur vitesse de lecture. +Il y a plusieurs raisons possibles pour changer cette vitesse: + + + + +Il a été signalé que des lecteurs peuvent commettre des erreurs fréquentes à +haute vitesse (surtout avec des CDs mal pressés), la diminuer peut alors empêcher +ces erreurs. + + + +Ces lecteurs génèrent souvent un bruit assourdissant, qu'une vitesse réduite +peut contribuer à diminuer. + + + + +Vous pouvez réduire la vitesse des lecteurs de CD-ROM IDE avec hdparm +ou avec un programme nommé setcd. Ils fonctionnent comme cela: +hdparm -E [vitesse] [périph. cdrom] +setcd -x [vitesse] [périph. cdrom] + + + +Vous pouvez également essayer +echo vitesse_actuelle:4 > /proc/ide/[périph. cdrom]/settings +mais vous aurez besoin des privilèges root. La commande suivante peut également aider: +echo file_readahead:2000000 > /proc/ide/[périph. cdrom]/settings + + + +pour créer 2MB de cache du fichier, ce qui est utile pour les CD-Roms endommagés. +Si vous lui donnez une valeur trop haute, le lecteur ne va pas cesser de s'arrêter +et de repartir, ce qui va dramatiquement diminuer les performances. Il est +également recommandé d'optimiser votre lecteur de CD-ROM avec hdparm: +hdparm -d1 -a8 -u1 périph. cdrom + + + +pour permettre l'accès DMA, le cache en lecture, et l'IRQ unmasking. (lisez la page de +man de hdparm pour plus d'explications). + + + +Référez vous à "/proc/ide/[périph. cdrom]/settings"" +pour optimiser correctement votre lecteur CD-ROM. + + + +Les lecteurs SCSI n'ont pas une manière uniforme de fixer ces paramètres (Vous en +connaissez une ? Dites-la nous!) Il y a un outil qui fonctionne pour les +Lecteurs SCSI Plextor. + + +FreeBSD: +Vitesse: cdcontrol [-f périphérique] speed [vitesse] +DMA: sysctl hw.ata.atapi_dma=1 + + + +Lecture de DVDs + +Pour voir la liste complète des options disponibles, veuillez lire la page de man. +La syntaxe des Digital Versatile Disc (DVD) est la suivante: +mplayer -dvd <piste> [-dvd-device <périphérique>] + + + +Exemple: +mplayer -dvd 1 -dvd-device /dev/hdc + + + +Le périphérique DVD par défaut est /dev/dvd. Si votre +installation diffère, faites un lien symbolique ou spécifiez le périphérique +correct en ligne de commande avec l'option . + + + +Nouvelle méthode de lecture DVD (mpdvdkit2) + +MPlayer utilise libdvdread et +libdvdcss Ces deux bibliothèques sont incluses dans le +sous-répertoire libmpdvdkit2/ du répertoire +source de MPlayer, vous n'avez donc pas besoin de les installer séparément. Nous +avons opté pour cette solution car nous devions corriger un bug de +libdvdread, et appliquer un patch qui ajoute +un cache pour les clés CSS crackées à +libdvdcss. Le résultat est bien plus rapide car les clés +n'ont pas à être cassées à chaque lecture. + + + + +MPlayer peut également utiliser les bibliothèques +globales au système libdvdread +et libdvdcss mais cette solution n'est +pas recommandée, car elle peut provoquer des +bugs, des incompatibilités de librairies, et une vitesse moins importante. + + + +Navigation DVD (dvdnav) + +Le support pour la navigation DVD via dvdnav était +développé, mais n'a jamais été vraiment fini et n'est actuellement plus maintenu. +Qui sait, il pourrait même compiler. + + + + +Ancienne méthode de lecture DVD - OPTIONNELLE + +Utile si vous voulez lire des VOBs encodés depuis le disque dur. +Compilez et installez libcss 0.0.1 (pas plus récent) pour cela +(Si MPlayer ne le détecte pas, utilisez l'option +Pour l'utiliser, vous devez être root, utilisez un binaire de MPlayer suid root, ou laissez MPlayer +utiliser le wrapper fibmap_mplayer suid-root. + + + + +structure d'un DVD + +Les disques DVD utilisent tous des secteurs de 2048 octets par secondes avec ECC/CRC. Ils ont +généralement un système de fichier UDF sur une seule piste, qui contient des fichiers variés (des +petits fichiers .IFO et .BUK et un gros (1Go) fichier .VOB). Ce sont de véritables fichiers et ils +peuvent être joués/copiés depuis le système de fichier monté d'un DVD non-crypté. + + + + +Les fichiers .IFO contiennent les infos de navigation dans le film (carte des chapitres/titres/angles, +table des langues, etc) et sont requis pour lire et interpréter le contenu des .VOB (le film). Les +fichiers .BUK sont des backups de ces fichiers. Ils utilisent des secteurs +partout, donc vous avez besoin d'utiliser un adressage brut des secteurs sur le disque pour implémenter +la navigation DVD. C'est également requis pour décrypter le contenu. + + + +L'ensemble de l'ancienne méthode de lecture DVD avec libcss à donc besoin d'un +système de fichier DVD monté et un accès basé sur les secteurs bruts pour accéder au périphérique. +Malheureusement vous devez être root (sous Linux) pour obtenir l'adresse du secteur d'un fichier. Vous +avez alors les deux solutions suivantes: + + + +Soyez root ou utilisez un binaire de MPlayer suid-root. + + + +Laissez MPlayer appeler le wrapper fibmap_mplayer suid-root pour accéder +au DVD (utilisé dans l'ancienne méthode de lecture DVD avec libcss). + + + +N'utilisez pas le pilote de système de fichier du noyau du tout et ré-implémentez le dans l'espace +utilisateur. libdvdread 0.9.x et libmpdvdkit le font +(nouvelle méthode de lecture DVD). Les pilotes du système de fichier udf ne sont pas requis car ils +utilisent leur propre pilote. De plus le dvd n'a pas besoin d'être monté puisque l'accès basé sur les +secteurs bruts est utilisé. + + + + + +Parfois /dev/dvd ne peut être lu par les utilisateurs, les auteurs de +libdvdread ont donc implémenté une couche d'émulation qui transforme les +adresses des secteurs en noms de fichier+offsets, pour émuler l'accès brut sur un système de fichier +monté ou même sur un disque dur. + + + +libdvdread accepte même le point de montage au lieu du nom de périphérique +pour l'accès brut et regarde dans /proc/mounts pour obtenir le nom de périphérique. +Il a été développé pour Solaris, où les noms de périphériques sont alloués dynamiquement. + + + +Le périphérique DVD par défaut est /dev/dvd. Si votre installation diffère, faites +un lien symbolique ou spécifiez le bon périphérique en ligne de commande avec l'option +. + + + +Certification DVD + +La nouvelle méthode de certification et de décryptage est fait par un libdvdcss +patché (voir plus haut). La méthode peut être spécifiée avec la variable d'environnement DVDCSS_METHOD +qui peut être initialisée à key, disk ou title. + + + + +Si rien n'est spécifié il essaie les méthodes suivantes (par défaut: clé, demande de titre): + + + + +clé bus: Cette clé est négociée durant la certification (un long mix +d'ioctls et d'échanges de clé variés, trucs de crypto) et est utilisé pour crypter le titre et les clés +disque avant de les envoyer sur un bus non protégé (pour empêcher les écoutes). La clé bus est requise +pour obtenir et décrypter les clés disque cryptées. + + + +clé mise en cache: MPlayer +cherche une clé déjà crackée dans le répertoire +~/.mplayer/DVDKeys (rapide ;). + + + +clé: Si aucune clé n'est disponible dans le cache, +MPlayer essaie de décrypter la clé disque avec un ensemble de clés incluses. + + + +disque: Si la méthode clé échoue (c-a-d. pas de clés incluses), +MPlayer va cracker la clé disque avec un algorithme brute force. Ce +processus est intensif pour le CPU et requiert 60 Mo de mémoire (table de hachage 32Bit de 16M) pour +stocker temporairement les données. Cette méthode devrait toujours fonctionner (lent). + + + +demande de titre: Avec les clés disque MPlayer +demande les clés titre cryptées, qui sont à l'intérieur de secteurs cachés +en utilisant ioctl(). La protection de région des lecteurs RPC-2 devrait +opérer à cette étape et devrait échouer sur ces lecteurs. Si elle réussit, les clés titre seront +cryptées avec les clés bus et disque. + + + +titre: Cette méthode est utilisé si la demande de titre a échoué et ne +repose sur aucun échange de clé avec le lecteur DVD. Il utilise une attaque crypto pour deviner la clé +titre directement (en trouvant un motif répété dans le contenu VOB décodé et en supposant que le texte +en clair correspondant aux premiers octets cryptés est une continuation de ce motif). Cette méthode est +également connue sous le nom de "known plaintext attack" ou "DeCSSPlus". Dans de +rares cas cela peut échouer car il n'y a pas assez de données cryptées sur le disque pour pour faire +une attaque statistique ou à cause des changements de clé au milieu du titre. C'est la seule façon de +décrypter un DVD stocké sur le disque dur ou un DVD avec une mauvaise zone sur un lecteur RPC2 (lent). + + + + +Les lecteurs DVD RPC-1 ne protègent les réglages de protection de zone que de façon logicielle. Les +lecteurs RPC-2 ont une protection matérielle qui ne permet que 5 changements. Il peut être +requis/recommandé d'upgrader le firmware en RPC-1 si vous avez un lecteur DVD RPC-2. Les upgrades +firmware peuvent être trouvées sur cette page de firmware. +Si il n'y a pas d'upgrade de firmware disponible pour votre périphérique, utilisez l' +outil de réglage de zone +pour changer le code de zone de votre lecteur DVD (sous Linux). +Attention: Vous ne pouvez régler la zone que 5 fois. + + + + +Lecture de VCDs + +Pour voir la liste complète des options disponibles, veuillez lire la page de man. +La syntaxe pour un Video CD standard (VCD) est la suivante: +mplayer -vcd <piste> [-cdrom-device <périphérique>] +Exemple: +mplayer -vcd 2 -cdrom-device /dev/hdc +Le périphérique VCD par défaut est /dev/cdrom. Si votre installation diffère, +faites un lien symbolique ou spécifiez le bon périphérique en ligne de commande avec l'option +. + + + +Au moins les CD-ROM SCSI Plextor et certains Toshiba ont d'horribles performances durant la lecture +de VCDs. C'est parce que l'ioctl CDROMREADRAW n'est pas complètement +implémenté pour ces lecteurs. Si vous avez des connaissances dans la programmation SCSI, merci de +nous aider à implémenter un support SCSI générique pour +les VCDs. + + + +À ce propos vous pouvez extraire des données d'un VCD avec +readvcd +et lire le fichier obtenu avec MPlayer. + + + +Structure d'un VCD +Les disques VCD contiennent une piste ou plus: + + + + +La première piste est une petite piste de donnée de 2048 octets/secteur, avec un système de fichier +iso9660, contenant généralement les lecteur de VCD Windows et peut-être d'autres infos(jpegs, texte, etc). + + + +La seconde piste et les suivantes sont des pistes MPEG brutes (film) à 2324 octets/secteur, contenant +des paquets de données MPEG PS au lieu d'un système de fichier. Similaires à des pistes audio, elles +ne peuvent être montées (Avez-vous déjà monté un CD audio pour le +lire ?). Comme la plupart des films sont sur cette piste, vous devriez essayer +en premier. + + + +Il existe également certains disques VCD sans la première piste (une seule piste et pas de système de +fichier du tout). Ils sont quand même lisibles, mais ne peuvent pas être montés. + + + + +A propos des fichiers .DAT: + +Le fichier de ~600 Mo visible sur la première piste d'un vcd monté n'est pas un vrai fichier! C'est +ce qu'on appelle une passerelle iso, créée pour permettre à Windows de gérer de telles pistes (Windows +n'autorise pas l'accès brut au périphérique du tout). Sous linux, vous ne pouvez pas copier ou lire de +telles pistes (elle contiennent des ordures). Sous Windows c'est possible car son pilote iso9660 émule +la lecture brute des pistes dans ce fichier. Pour lire un fichier .DAT vous avez besoin un pilote noyau +qui peut être trouvé dans la version Linux de PowerDVD. Il possède un pilote de système de fichier +iso9660 modifié (vcdfs/isofs-2.4.X.o), qui est capable d'émuler les pistes brutes +au travers de ce fichier .DAT fantôme. Si vous montez le disque en utilisant leur pilote, vous pouvez +copier et même lire les fichiers .DAT avec mplayer. Mais cela ne fonctionnera pas +avec le pilote iso9660 standard du noyau! Il est recommandé d'utiliser l'option +à la place. D'autres possibilités pour la copie de VCD sont le nouveau pilote noyau +cdfs (qui ne fait pas partie du noyau +officiel) qui montre les sessions du CD en temps que fichiers image) et +cdrdao, une application d'enregistrement/copie +bit-a-bit). + + + + diff -r 965c525f308e -r b84118357b83 DOCS/xml/fr/codecs.xml --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/DOCS/xml/fr/codecs.xml Fri May 16 13:20:06 2003 +0000 @@ -0,0 +1,895 @@ + + +Codecs Supportés + + +Codecs vidéo + + +Voir la table d'état des codecs +pour une liste complète, générée quotidiennement. Très peu de codecs sont disponibles en téléchargement +sur notre page web. Récupérez-les depuis notre +page des codecs. + + + +Les plus importants d'entre eux: + + + + + vidéo MPEG1 (VCD) + et MPEG2 (DVD) + + + décodeurs natifs pour DivX ;-), OpenDivX (DivX4), + DivX 5.01, 3ivX, MS MPEG4 v1, v2 et autres variantes MPEG4 + + + décodeur natif pour Windows Media Video 7/8 + (WMV1/WMV2), et décodeur DLL Win32 pour + Windows Media Video 9 + (WMV3), utilisés tous les deux dans les fichiers + .wmv + + + décodeur Sorenson 1 (SVQ1) natif + + + décodeur Sorenson 3 (SVQ3) Win32/QT + + + décodeur 3ivx v1, v2 + + + codecs Cinepak et Intel Indeo (3.1,3.2,4.1,5.0) + + + MJPEG, AVID, VCR2, ASV2 et autres formats matériels + + + VIVO 1.0, 2.0, I263 et autres variantes h263(+) + + + FLI/FLC + + + Codec RealVideo 1.0 de libavcodec, et + codecs RealVideo 2.0, 3.0 et + 4.0 en utilisant les librairies RealPlayer + + + décodeur natif pour HuffYUV + + + vieux et simples formats variés similaires à RLE + + + + +Si vous avez un codec Win32 non listé ici qui n'est pas encore +supporté, veuillez lire Comment importer des codecs +et aidez-nous à en ajouter le support. + + + + +DivX4/DivX5 + + +Cette section contient des informations sur les codecs DivX4 et Divx5 de +Project Mayo. +Leur première version (alpha) disponible est OpenDivX 4.0 alpha 47 et 48. +Son support est inclut dans MPlayer, et compilé +par défaut. Nous avons fréquemment utilisé son code de postprocessing pour +améliorer la qualité visuelle des vidéos MPEG1/2. Maintenant nous utilisons +notre propre code, pour touts les types de fichier. + + + +La nouvelle génération de ce codec est appelée DivX4 et peut même décoder les +vidéos créées avec le très mauvais codec DivX ! De plus il est plus rapide que +les DLLs Win32 DivX natives mais plus lent que libavcodec. Son utilisation en tant que décodeur +est donc DÉCOURAGÉ. Cependant, il est utile +pour l'encodage. Un désavantage de ce codec est que ces sources sont ne sont +pas disponibles sous une licence Open source. + + + +DivX4Linux fonctionne dans deux modes: + + + + Utilise le codec divx4 à la manière d'OpenDivX. Dans ce cas il affiche des + images YV12 dans son propre buffer, et MPlayer + fait la conversion de palette via libvo.(Rapide, recommandé !) + + + + + Utilise la conversion de palette du codec. Dans ce mode, vous pouvez + également utiliser le format YUY2/UYVY. (LENT) + + + + + + +La méthode est généralement plus rapide, grâce au +fait qu'elle transfert les données des images au format YV12 (planar YUV 4:2:0), +nécessitant ainsi moins de bande passante sur le bus. Pour les modes YUV +compactés (YUY2, UYVY), utilisez la méthode . Pour +les modes RGB la vitesse est la même, au mieux elle peut varier selon votre +profondeur de couleur. + + +Si votre pilote supporte le rendu direct, alors pourra être plus rapide voir même la solution la plus rapide. + + + +Le codec binaire de Divx4/5 peut être téléchargé depuis +avifile ou +divx.com +Désarchivez-le, lancez ./install.sh en root et n'oubliez +pas d'ajouter /usr/local/lib à votre +/etc/ld.so.conf et de lancer ldconfig. + + + +Récupérez la version CVS de l'ANCIENNE librairie principale OpenDivx comme ceci: + + + + +cvs -d:pserver:anonymous@cvs.projectmayo.com:/cvsroot login + + +cvs -d:pserver:anonymous@cvs.projectmayo.com:/cvsroot co divxcore + + +Cette librairie principale est séparée en librairies d'encodage et de décodage +qui doivent être compilées séparément. Pour la librairie de décodage, tapez +simplement + +cd divxcore/decore/build/linux +make +cp libdivxdecore.so /usr/local/lib +ln -s /usr/local/lib/libdivxdecore.so /usr/local/lib/libdivxdecore.so.0 +cp ../../src/decore.h /usr/local/include + + + +Hélas, pour la librairie d'encodage il n'y a pas de Makefile Linux disponible, +et le code optimisé pour MMX ne fonctionne que sous Windows. Vous pouvez quand +même le compiler en utilisant ce +Makefile. + +cd ../../../encore/build +mkdir linux +cd linux +cp path/Makefile . +make +cp libdivxencore.so /usr/local/lib +ln -s /usr/local/lib/libdivxencore.so /usr/local/lib/libdivxencore.so.0 +cp ../../src/encore.h /usr/local/include + + + + + +MPlayer détecte si DivX4/DivX5 est correctement +installé, donc compilez le normalement. Si il ne détecte pas le codec, votre +installation ou votre configuration n'est pas correcte. + + + + + + + + +DivX/libavcodec de FFmpeg + + +FFmpeg contient un codec +open source , qui est capable de décoder des +flux encodés avec des codecs vidéo H263/MJPEG/RV10/DivX3/DivX4/DivX5/MP41/MP42/WMV1/WMV2/HuffYUV, +ou audio WMA (Windows Media Audio). Mais seuls quelques-uns peuvent être encodés +avec, mais il offre également une vitesse plus rapide que les codecs Win32 ou +que la librairie DivX4/5 de DivX.com! + + + +Il contient plein de bons codecs, les plus importantes étant les variantes +MPEG4: DivX 3, DivX 4, DivX 5, Windows Media Video 7 (WMV1). Le décodeur WMA +est également très intéressant. + + + +Si vous utilisez une version officielle vous avez libavcodec directement dans +le paquetage, construisez comme d'habitude. Si vous utilisez la version CVS de +MPlayer vous devrez extraire libavcodec de l'arborescence +CVS de FFmpeg car les versions officielles de FFmpeg ne +fonctionnent pas. Pour y arriver faites: + + + + + cvs -d:pserver:anonymous@cvs.ffmpeg.sourceforge.net:/cvsroot/ffmpeg login + + + cvs -d:pserver:anonymous@cvs.ffmpeg.sourceforge.net:/cvsroot/ffmpeg co ffmpeg + + + Déplacez le répertoire libavcodec des sources FFmpeg à la racine de + l'arborescence CVS de MPlayer. Cela devrait ressembler à cela: + main/libavcodec + + Faire un lien symbolique n'est pas suffisant, vous devez + le copier ou le déplacer! + + + Compilez. configure devrait détecter les problèmes avant la compilation. + + + + + +La version CVS de MPlayer contient un sous-répertoire +libavcodec, mais il ne contient +pas le source de libavcodec! Vous devez suivre +les étapes ci-dessus pour obtenir le source de cette librairie. + + + + +Avec FFmpeg et ma Matrox G400, je peut voir des films DivX en haute +résolution sans sauter de trames sur mon K6/2 500. + + + + + +Codecs XAnim + + + +Soyez prévenu que les codecs binaires XAnim sont packagées avec un un morceau +de texte revendiquant être la licence liée au logiciel qui, entre autres +restrictions, interdit à l'utilisateur d'utiliser les codecs en conjonction +avec n'importe quel autre programme que XAnim. +Cependant l'auteur de XAnim n'a encore entrepris d'actions légales contre +quiconque pour des problèmes relatifs aux codecs. + + + + +INSTALLATION ET UTILISATION + +MPlayer est capable d'employer les codecs XAnim +pour décoder. Suivez les instructions pour les activer: + + + + + + Téléchargez les codecs que vous désirez utiliser depuis le + site d'XAnim. + Le codec 3ivx n'y est pas, il est sur le + site de 3ivx. + + + OU téléchargez le pack de codecs + depuis notre page des codecs. + + + Utilisez l'option pour dire à + configure où trouver les codecs XAnim. + Par défaut, il les cherche dans + /usr/local/lib/xanim/mods, + /usr/lib/xanim/mods et + /usr/lib/xanim. Vous pouvez également fixer + la variable d'environnement XANIM_MOD_DIR avec le répertoire + des codecs XAnim. + + + Renommez/faites des liens symboliques de ces fichiers, en séparant le reste de + l'architecture, ils auront donc des noms comme ceux-ci: vid_cvid.xa, + vid_h263.xa, vid_iv50.xa. + + + + +XAnim sont des codecs de la famille xanim, donc vous pouvez +utiliser l'option pour dire à MPlayer +de les utiliser si possible. + + + +Les codecs testés incluent: Indeo 3.2, 4.1, 5.0, CVID, 3ivX, +h263. + + + + + +vidéo VIVO + +MPlayer peut lire les vidéos Vivo (1.0 and 2.0). +Le codec le plus approprié pour les fichiers 1.0 est le décodeur H263 de FFmpeg, +vous pouvez l'utiliser avec l'option . Pour les +fichiers 2.0, utilisez la DLL Win32 par l'intermédiaire de l'option +.Si vous ne fournissez pas d'options en ligne de +commande,MPlayer sélectionne le meilleur codec +automatiquement. + + + + + +vidéo MPEG 1/2 + +MPEG1 et MPEG2 sont décodé par la librairie multiplateforme libmpeg2 native, dont le code source est +inclus dans MPlayer. Nous gérons la vidéo +MPEG 1/2 boguée en attrapant le Signal 11 +(segmentation fault), et en réinitialisant rapidement +le codec, continuant ainsi exactement où l'erreur c'est produite. Cette +technique de récupération n'a pas d'influence mesurable sur la vitesse. + + + + + +MS Video1 + +C'est un très vieux et très mauvais codec de Microsoft. Dans le passé +il était décodé par le codec Win32 msvidc32.dll, +maintenant nous avons notre propre implémentation open source (par +Mike Melanson). + + + + + +Cinepak CVID + +MPlayer utilise son propre décodeur Cinepak, +open source et multiplateforme (par Dr. Tim Ferguson) +par défaut. Il supporte les sorties YUV, donc le zoom matériel est possible +si le pilote de sortie vidéo le permet. + + + + + +RealVideo + + +MPlayer décode toutes les versions de RealVideo: + + + + RealVideo 1.0 (fourcc RV10) - en/décodage supporté par + libavcodec + + + RealVideo 2.0, 3.0, 4.0 (fourcc RV20, RV30, RV40) - décodage supporté par + les librairies RealPlayer + + + + + +Il est recommandé de télécharger et d'installer RealPlayer8 +ou RealONE, car MPlayer +peut utiliser leurs librairies pour décoder les fichiers contenant de la vidéo +RealVideo 2.0 - 4.0. Le script configure de +MPlayer devrait détecter les librairies +RealPlayer aux emplacements standards d'une installation +complète. Si non, dites à configure où chercher avec +l'option . + + + +Les librairies RealPlayer +ne fonctionnent actuellement qu'avec Linux, FreeBSD, NetBSD et Cygwin sur les +plateformes x86,Alpha et PowerPC (Linux/Alpha et Linux/PowerPC ont été testés) +. + + + + + +XviD + + +XviD est un fork du développement du +codec OpenDivX. Il est apparu quand ProjectMayo est passé d'OpenDivX au +sources-fermées DivX4 (Maintenant DivX5), et les personnes extérieures à +ProjectMayo travaillant sur OpenDivX se sont fâchés, et ont démarré XViD. +Les deux projets ont donc la même origine. + + +AVANTAGES + + open source + + + son API est compatible avec DivX4 donc en inclure le support est facile + + + encodage en 2 passes + + + bonne qualité d'encodage, plus grande vitesse que DivX4 (vous pouvez + l'optimiser pour votre machine pendant la compilation) + + + + +DÉSAVANTAGES + + actuellement il ne décode pas + correctement tous les fichiers DivX/DivX4 (pas un problème puisque + libavcodec peut les jouer) + + + vous devez choisir DivX4 ou XviD + à la compilation + + + en développement + + + + + +INSTALLER LA VERSION CVS DE XVID + +XviD n'est actuellement disponible que depuis le CVS. Voici les instructions +de téléchargement et d'installation(vous avez besoin d'au moins autoconf 2.50, +automake et libtool) : + + + cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid login + + + cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid co xvidcore + + + cd xvidcore/build/generic + + + ./bootstrap.sh + Vous pouvez avoir à ajouter des options (examinez la sortie de + ./configure --help). + + + ./configure + + + make && make install + + + Si vous avez spécifié , + copiez ../../src/divx4.h dans + /usr/local/include/. + + + Recompilez MPlayer avec + . + + + + + + +Sorenson + + +Sorenson est une famille de codec vidéo +développée par Sorenson Media et licenciée à Apple qui le distribue avec +son lecteur QuickTime. Nous sommes actuellement +capables de décoder toutes les versions des fichiers Sorenson avec les +décodeurs suivants: + + + + + Sorenson 1 (fourcc SVQ1) - décodage supporté par des + codecs natifs. En fait il y a deux (presque + égaux) décodeurs pour SVQ1: l'un est inclus dans MPlayer, + l'autre est dans libavcodec. Vous pouvez invoquer chacun d'eux avec les options + et respectivement. + Certains fichiers peuvent fonctionner avec l'un, et pas avec l'autre, donc + testez les deux décodeurs. Le décodeur a été écrit (par reverse-engineering) + par les auteurs de Xine. + + + Sorenson 3 (fourcc SVQ3) - décodage supporté par les + librairies QuickTime Win32 + + + + +COMPILER MPLAYER AVEC LE SUPPORT DES LIBRAIRIES QUICKTIME +actuellement seules les plateformes Intel 32bit sont supportées. +téléchargez le CVS de MPlayer +compilez MPlayer avec: +$ ./configure --enable-qtx-codecs + +téléchargez le pack de DLL QuickTime sur + + +décompressez le pack de DLL QuickTime dans votre +répertoire de codecs Win32 +(par défaut: /usr/lib/win32) + + + + + + + + + +Codecs audio + + +Les plus importants d'entre eux: + + MPEG layer 2 (MP2), and layer 3 (MP3) audio (code natif, + avec optimisation MMX/SSE/3DNow!) + + + MPEG layer 1 audio (code natif, avec libavcodec) + + + Windows Media Audio v1, v2 (code natif, avec + libavcodec) + + + Windows Media Audio 9 (WMAv3) (en utilisant la DLL DMO) + + + AC3 Dolby audio (code natif, avec + optimisation MMX/SSE/3DNow!) + + + AC3 par l'intermédiaire de la carte son + + + codec audio Ogg Vorbis (librairie native) + + + RealAudio: DNET (AC3 bas débit), Cook, Sipro et ATRAC3 + + + QuickTime: codecs audio Qualcomm et QDesign + + + VIVO audio (g723, Vivo Siren) + + + Voxware audio (en utilisant les DLL DirectShow) + + + alaw et ulaw, formats variés gsm, adpcm, pcm et autres vieux formats simples + + + AAC + + + + + +Décodage AC3 logiciel + + +C'est le décodeur utilisé par défaut pour les fichier avec de l'audio AC3. + + + +Le décodeur AC3 peut créer des sortie audio mixées pour 2, 4 ou 6 haut-parleurs. +Quand il est configuré pour 6 haut-parleurs, ce décodeur fournit des sorties +séparées pour tous les canaux AC3 du pilote son, autorisant la pleine expérience +du "son surround" sans décodeur AC3 externe requis pour l'usage du codec hwac3. + + + +Utilisez l'option pour sélectionner le nombre de canaux +de sortie. Utilisez pour un mix stéréo. Pour un +mix 4 canaux (Avant Gauche, Avant Droite, Surround Gauche et Surround Droit), +utilisez. Dans ce cas, l'éventuel canal du centre +sera mixé à part égale sur les canaux de devant. +sortira tous les canaux AC3 tels qu'ils ont été encodé - dans l'ordre Gauche, +Droite, Surround Gauche, Surround Droit, Centre et LFE. + + + +Le nombre de canaux par défaut est 2. + + + +Pour utiliser plus de 2 canaux de sortie, vous devrez utiliser OSS, et avoir +une carte son qui supporte le nombre de canaux de sortie requis via le ioctl +SNDCTL_DSP_CHANNELS. Un exemple de driver approprié est emu10k1 (utilisé par +la carte Soundblaster Live!) depuis Août 2001 (Le CVS ALSA est également sensé +fonctionner). + + + + + +Décodage AC3 matériel + +Vous avez besoin d'une carte son gérant l'AC3, avec une sortie numérique +(SP/DIF). Le pilote de la carte doit supporter correctement le format AFMT_AC3 +(C-Media le fait). Connectez le décodeur AC3 à la sortie SP/DIF, et utilisez +l'option . C'est expérimental mais cela fonctionne +avec les cartes C-Media, Soundblaster Live! en utilisant les pilotes ALSA (mais +pas OSS) et les décodeurs MPEG DXR3/Hollywood+. + + + + + +support libmad + + +libmad est une librairie de +décodage MPEG audio multiplateforme. Il ne gère pas très bien les fichiers +endommagés, et il à parfois des problèmes pour le déplacement. + + + +Pour en activer le support, compilez avec l'option de configuration + + + + + + +VIVO audio + +Le codec audio utilisé dans les fichiers VIVO dépends du fait que ce soit un fichier +VIVO/1.0 ou VIVO/2.0. Les fichiers VIVO/1.0 ont de l'audio g.723, +et les fichiers VIVO/2.0 de l'audio Vivo Siren. +Les deux sont supportés. audio. Vous pouvez attraper les DLL Win32 +g.723/Siren +depuis le site de MPlayer, puis les copier dans le répertoire +/usr/lib/win32. + + + + + +RealAudio + + +MPlayer supporte le décodage de presque toutes les versions +de RealAudio: + + + + + RealAudio DNET - décodage supporté par + liba52 + + + RealAudio Cook/Sipro/ATRAC3 - décodage supporté par + RealPlayer libraries + + + + +Pour savoir comment installer les librairies RealPlayer, voyez la section +format de fichiers RealMedia. + + + + +Codecs QDesign + +Les flux audio QDesign (fourcc:QDMC, QDM2) se trouvent +dans les fichiers MOV/QT. Les deux versions de ce codec peuvent être décodées +avec les librairies QuickTime. Pour les instructions d'installation +merci de voir la section codec vidéo Sorenson. + + + + +Codec Qualcomm + +Le flux audio Qualcomm (fourcc:Qclp) se trouve +dans les fichiers MOV/QT. Pour les instructions d'installation merci de voir +la section codec vidéo Sorenson. + + + + +Codec AAC + +AAC (Advanced Audio Coding) est un codec parfoit présent dans les fichiers MOV et MP4. +Un décodeur open source appelé FAAD est disponible sur +. +Vous pouvez télécharger le codec de seconde génération FAAD2 sur leur +page de téléchargement. +Malheureusement FAAD2 1.1 ne compile pas sous Linux, vous devez donc utiliser la +version CVS. Voici comment: + +cvs -d:pserver:anonymous@cvs.audiocoding.com:/cvsroot/faac login +cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.audiocoding.com:/cvsroot/faac co faad2 +cd faad2/ +chmod +x bootstrap +./bootstrap +make +make install + +Les binaires sont disponibles sur audiocoding.com, mais vous pouvez obtenir (apt-get) +les paquets Debian depuis la +page de Christian Marillat +et les RPMs Mandrake sur le site du P.L.F. + + + + + + + + +Comment importer des codecs + + + + +codecs VFW + + +VFW (Video for Windows) est une ancienne API vidéo pour windows. Ses codecs +portent l'extension .DLL ou (rarement) .DRV. +Si MPlayer n'arrive pas à lire votre AVI et renvoie : +UNKNOWN video codec: HFYU (0x55594648) + + + +Cela signifie que votre AVI est encodé avec un codec HFYU fourcc (HFYU = codec +HuffYUV, DIV3 = DivX Low Motion, etc...). Maintenant que nous savons cela, nous +devons déterminer quelle DLL windows utilise pour lire ce fichier. Dans votre +cas, le fichier system.ini contient (entre autres): +VIDC.HFYU=huffyuv.dll + + + +Nous aurons donc besoin de la librairie huffyuv.dll. Notez +que les codecs audio sont spécifiés par le préfixe MSACM : +msacm.l3acm=L3codeca.acm + + + +C'est le codec MP3. Nous avons désormais toutes les informations nécessaires +(fourcc, fichier codec, fichier AVI). Demandez le support de votre codec par +mail, et envoyez ces fichiers sur le FTP : + +ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[nomcodec]/ + + + + +Sous Windows NT/2000/XP cherchez cette info dans la base de registre, c-a-d +cherchez "VIDC.HFYU". Pour savoir comment faire, regardez l'ancienne +méthode DirectShow ci-dessous. + + + + + +Codecs DirectShow + + +DirectShow est une API vidéo récente pour Windows, sans doute plus mauvaise que +la précédente. La situations est plus délicate avec DirectShow, puisque + + + system.ini ne contient aucune information, qui sont + désormais placées dans la base de registre et + + + nous avons besoin du GUID du codec. + + + + + +Nouvelle Méthode + +En utilisant Microsoft GraphEdit (rapide) + + + Obtenez GraphEdit depuis le SDK DirectX ou sur + doom9 + + + Exécutez graphedit.exe. + + + Dans le menu sélectionnez Graph -> Insert Filters. + + + Dépliez l'élément DirectShow Filters + + + Sélectionnez le bon nom de codec et dépliez l'élément. + + + Dans l'entrée DisplayName regardez le texte entre + accolades après le backslash et notez-le (cinq blocs délimités par des tirets, + le GUID). + + + Le binaire du codec est le fichier spécifié dans l'entrée + Filename. + + + + + +Si il n'y a pas d'entrée Filename et que +DisplayName contient quelque chose comme +device:dmo, alors c'est un codec DMO. + + + + +Ancienne Méthode + +Respirez à fond et fouillez dans la base de registre... + + + Lancez regedit. + + + Pressez Ctrl+F, décochez les deux premières + cases, et cochez la troisième. Entrez le fourcc du codec. (par ex.: + TM20). + + + Vous devriez trouver un champ contenant le chemin et le nom du fichier utilisé + (par ex. C:\WINDOWS\SYSTEM\TM20DEC.AX). + + + Maintenant que nous avons le fichier, nous devons trouver son GUID. Cherchez + désormais le nom du codec, pas son fourcc. Son nom peut être trouvé quand + Media Player lit le fichier, en regardant dans + File -> Properties -> + Advanced. + Si rien n'apparaît, pas de chance. Essayez de le deviner. (par ex. + cherchez : TrueMotion) + + + S'il apparaît dans la base de registre, il devrait apparaître un champ FriendlyName + et un champs CLSID. Copiez les 16 bits du CLSID, c'est le GUID dont nous avons besoin. + + + + + +si la recherche échoue, cochez toutes les options de la fenêtre de recherche.. +vous aurez des mauvaises occurrences, mais finirez par obtenir la bonne... + + + + +Nous avons désormais toutes les informations nécessaires (fourcc, GUID, fichier +codec, fichier AVI). Demandez le support de votre codec par mail, et envoyez +ces fichiers sur le FTP : +ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[nomcodec]/ + + + + + diff -r 965c525f308e -r b84118357b83 DOCS/xml/fr/documentation.xml --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/DOCS/xml/fr/documentation.xml Fri May 16 13:20:06 2003 +0000 @@ -0,0 +1,218 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +]> + + + +MPlayer - Le lecteur vidéo pour LINUX + +24 Mars 2003 + + 2000 + 2001 + 2002 + 2003 + Arpad Gereoffy (A'rpi/ESP-team) + + + + + + + +Comment lire cette documentation + + +Si c'est votre première installation, assurez-vous de tout lire d'ici +jusqu'à la fin de la section Installation, et de suivre tous les liens que vous +pourrez trouver. Si vous avez d'autres questions, retournez à la +table des matières, lisez la +ou faites une recherche dans ces fichiers. + + + +Règle principale de cette documentation: si ce n'est pas documenté, cela +n'existe pas. Si je ne dit pas que vous encodez l'audio à partir du tuner TV, c'est que vous ne pouvez pas. Cependant, une bonne quantité de talents combinés est la bienvenue. Bonne chance. Vous en aurez besoin :) Et pour un autre bon conseil, laissez-moi citer Chris Phillips sur la liste de diffusion mplayer-users: + + +
+ J'ai dit il y a quelque temps qu'il y avait une énorme différence entre + être novice et être idiot. Peu importe ce que vous pensez réellement + maîtriser (que ce soit à propos de linux, des voitures ou des femmes :D) + vous devriez TOUJOURS être capable de prendre du recul et d'être objectif. + Sinon vous êtes juste idiot, à mon humble avis. Une fille avec qui j'habite + pensait que l'aspirateur était cassé car il n'aspirait plus rien. + Elle n'a jamais pensé à remplacer le sac car elle ne l'avait jamais fait. + Ok, ça c'est juste bête, pas un exemple de méconnaissance...Simplement ne pas + être si familiarisé avec votre environnement n'est pas une excuse pour être + a) fainéant b) ignorant. Il y a tellement de personnes qui voient le mot + "erreur" et s'arrêtent là... Quelques-uns seulement semblent lire les mots qui SUIVENT. +
+
+ + + +Introduction + + +MPlayer est un lecteur de vidéos pour GNU/Linux +(fonctionne sur de nombreux autres Un*x, et processeurs non-x86 +voir la section ). Il lit la majorité des fichiers MPEG, +VOB, AVI, OGG, VIVO, ASF/WMV, QT/MOV, FLI, RM, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM, RoQ, +PVA supportés par de nombreux codecs natifs, XAnim et les DLLs Win32. Vous pouvez +voir les VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, RealMedia, +ainsi que les vidéos au format DivX (et vous +n'avez même pas besoin de la bibliothèque avifile pour cela !). L'autre point fort +de MPlayer supporte la décompression matérielle fournie +par certaines cartes MPEG, telles que la DVB et la +DXR3/Hollywood+. Et que dire de ces superbes sous-titres +lissés (10 types supportés) avec des polices +européennes/ISO 8859-1,2 (Hongrois, Anglais, tchèque, etc.), Cyrilliques, Coréennes, +ainsi que de l'OnScreenDisplay (OSD) ? + + + +Ce lecteur peut lire les fichiers MPEG endommagés (utile pour certains VCDs), +ainsi que les mauvais fichiers AVI qui ne sont pas lisibles par le célèbre Windows +Media Player. Même les fichiers AVI sans index sont lisibles, et vous pouvez +reconstruire ses indexes soit temporairement avec l'option , +soit de manière définitive avec MEncoder, autorisant +ainsi l'avance/retour rapide ! Comme vous pouvez le constater, le stabilité et la +qualité sont mes objectifs prioritaires, même si la vitesse est aussi considérée +comme importante. + + + +MEncoder (MPlayer's Movie Encoder) est un simple encodeur de vidéos, conçu pour encoder des vidéos jouables par MPlayer +(AVI/ASF/OGG/DVD/VCD/VOB/MPG/MOV/VIV/FLI/RM/NUV/NET/PVA) +dans d'autres formats jouables par MPlayer (voir plus bas). Il peut encoder avec +des codecs variés comme DivX4 (1 ou 2 passes), +libavcodec, audio PCM/MP3/MP3 VBR. +Il possède également un puissant système de plugins pour la manipulation vidéo. + + + + +Fonctionnalités de MEncoder + + Encodage à partir de la grande variété de formats de fichiers et de décodeurs de + MPlayer + + + Encodage dans tous les codecs libavcodec de ffmpeg + + + Encodage vidéo depuis les tuners TV compatibles V4L + + + Encodage/multiplexage vers fichiers AVI entrelacés avec index propre + + + Création de fichiers à partir de flux audio externes + + + Encodage 1, 2 ou 3 passes + + + MP3 audio VBR + + L'audio MP3 VBR ne peut pas toujours être bien lu sur les lecteurs Windows! + + + + PCM audio + + + Copie de flux (stream) + + + Synchronisation A/V de la source (basé sur PTS, peut être désactivé avec l'option + ) + + + Correction FPS avec l'option (utile pour l'encodage d'un VOB 29.97fps en AVI 24fps) + + + Utilise notre très puissant système de plugins (crop, expand, flip, postprocess, rotate, scale, conversion rgb/yuv) + + + Peut encoder les sous-titres DVD/VOBsub ET + texte dans le fichier de destination + + + Peut ripper les sous-titres DVD en format Vobsub + + + + +Fonctionnalités prévues + +variété encore plus importante de formats/codecs disponibles +(création de fichiers VOB avec des flux DivX4/Indeo5/VIVO :) + + + + + +MPlayer et MEncoder +peuvent être distribués selon les termes de la GNU General Public License Version 2. + + +&history.xml; +&install.xml; + + + +&features.xml; +&usage.xml; +&faq.xml; +&cd-dvd.xml; +&ports.xml; +&mencoder.xml; +&mail-lists.xml; +&bugreports.xml; +&bugs.xml; +&skin.xml; +&users-vs-dev.xml; +&patches.xml; +
diff -r 965c525f308e -r b84118357b83 DOCS/xml/fr/edl.xml --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/DOCS/xml/fr/edl.xml Fri May 16 13:20:06 2003 +0000 @@ -0,0 +1,70 @@ + + +Listes d'Edition de Décision (EDL) + + +Le système de liste d'édition de décision (Edit Decision Lists - EDL) vous +permet de sauter ou rendre muet des sections de vidéos pendant la lecture, +basé sur un fichier de configuration EDL spécifique au film. + + + +Ceci est utile pour ceux qui veulent voir un film en mode "tout public". +Vous pouvez couper toutes violence, profanation, Jar-Jar Binks .. d'un film +suivant vos propres préférences personnelles. A part ça, il y a d'autres +utilisations, comme sauter automatiquement les pubs dans les fichiers vidéos +que vous regardez. + + + +Le format de fichier EDL est plutôt rudimentaire. Une fois que le système EDL +aura atteint un certain niveau de maturité, un format de fichier basé sur XML +sera probablement implémenté (en gardant une compatibilité descendante avec les +précédents formats EDL). + + + +Le nombre maximum d'entrées EDL pour l'incarnation actuelle de EDL est 1000. +Si vous avez besoin de plus, changez le #define MAX_EDL_ENTRIES +dans le fichier edl.h. + + + +Utiliser un fichier EDL + +Incluez l'option quand vous lancez +MPlayer, avec le nom du fichier EDL que vous voulez +appliquer à la video. + + + + +Faire un fichier EDL + +Le format de fichier actuel EDL est: + +[seconde de départ] [seconde de fin] [action] + +Où les secondes sont des nombres à virgule et l'action est soit +0 pour sauter, soit 1 pour couper le son. +Exemple: + +5.3 7.1 0 +15 16.7 1 +420 422 0 + +Cela va sauter de la seconde 5.3 à la seconde 7.1 de la vidéo, puis va couper +le son à 15 secondes, le remettre à 16.7 secondes et sauter de la seconde 420 +à la seconde 422 de la vidéo. Ces actions seront appliqués quand le temps de +lecture atteint le temps indiqué dans le fichier. + + + +Pour créer un fichier EDL à partir duquel travailler, utilisez l'option +. Durant la lecture, quand vous +voulez marquer les deux secondes précédentes à sauter, tapez sur i. +Une entrée correspondante sera écrite dans le fichier. Vous pouvez ensuite revenir +et affiner le fichier EDL généré. + + + diff -r 965c525f308e -r b84118357b83 DOCS/xml/fr/faq.xml --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/DOCS/xml/fr/faq.xml Fri May 16 13:20:06 2003 +0000 @@ -0,0 +1,1194 @@ + + +Foire Aux Questions + + + + +Compilation + + +La compilation s'arrête avec un message d'erreur similaire à celui-ci: + + In file included from mplayer.c:34: + mw.h: In function `mplMainDraw': + mw.h:209: Internal compiler error in print_rtl_and_abort, at flow.c:6458 + Please submit a full bug report, + with preprocessed source if appropriate. + + + +C'est un problème connu de gcc 3.0.4, upgradez +en 3.1 pour résoudre le problème. Comment installer gcc est décrit dans la +section gcc 2.96. + + + + + +Configure se termine par ce texte, et MPlayer ne compile pas ! +Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu' + + +Votre gcc n'est pas installé correctement, voir le fichier config.log +pour plus de détails. + + + + + +Que veut dire "No such file or directory" ? + + +Probablement qu'il n'y a pas de tel fichier ou répertoire. + + + + + +Quel est le problème avec gcc 2.96 ? + + +Nous décourageons fortement l'utilisation de gcc 2.96! +Lisez ce document pour avoir des détails sur pourquoi +Red Hat à diffusé gcc 2.96 et quel est le problème avec. Si vous voulez toujours +réellement l'utiliser, soyez sûr d'obtenir la dernière version et indiquez l'option + à configure. Rappelez-vous que vous êtes +seul sur ce point. Ne rapportez pas de bogues, +ne demandez pas d'aide sur les listes de diffusion. +Nous ne fournirons pas de support au cas où vous +rencontrez des problèmes. + + + + + +Génial, J'ai le gcc 3.0.1 fournit avec Red Hat/Mandrake, donc je suis tranquille ! + + +Non, car il y a (eu) des problèmes avec ces compilateurs également. Pour vérifier +l'état des compilateurs gcc pour MPlayer, voyez la section +Installation. + + + + + +J'ai essayé de compiler MPlayer, mais j'obtiens ce résultat: + + In file included from /usr/include/g++-v3/bits/std_cwchar.h:42, + from /usr/include/g++-v3/bits/fpos.h:40, + from /usr/include/g++-v3/bits/char_traits.h:40, + from /usr/include/g++-v3/bits/std_string.h:41, + from /usr/include/g++-v3/string:31, + from libwin32.h:36, + from DS_AudioDecoder.h:4, + from DS_AudioDec.cpp:5: + /usr/include/wchar.h: In function Long long int wcstoq(const wchar_t*, + wchar_t**, int)': + /usr/include/wchar.h:514: cannot convert `const wchar_t* __restrict' to + `const + + + +Upgradez votre glibc à la dernière version. Sur Mandrake, utilisez 2.2.4-8mdk. + + + + + +... gcc 2.96 ... (Oui, certaines personnes CONTINUENT de nous insulter à propos de gcc 2.96 !) + + +Citation d'un mail +que A'rpi a envoyé à la liste mplayer-users +(le mot 'ideg' est décrit plus bas): +
+ +Et nous avons des idegs. Et notre compteur d'ideg à été dépassé encore et encore. + + +Malheureusement MPlayer est hors de contrôle. Il est utilisé par des lamers, des +utilisateurs Linux qui ne peuvent même pas utiliser Windows, et n'ont jamais +essayé de compiler un noyau. Ils ont installé (avec les options par défaut) une +Mandrake ou une Red Hat ou une SuSE, et sans lire le manuel ils envoient des +messages disant 'cela ne marche pas! aidez-moi ! SVP! je suis nouveau sous Linux! +de l'aide! oh! aidez-moi!'. Nous ne pouvons pas les arrêter, mais au moins nous +les forçons à lire le manuel et à lire les messages de ./configure et mplayer. + + +Et vous gens intelligents venez et nous insultez à propos de gcc 2.96 et des +paquets binaires. Au lieu d'aider les utilisateurs ou de faire des patches pour +aider à la résolution de problèmes. + + +La moitié de notre temps libre est passé à répondre aux mails idiots ici et à +faire de nouvelles astuces et des vérifications pour la configuration pour éviter +de tels mails. + + +Et il y a un équilibre. D'un côté c'est vous, gens intelligents, qui dites que +nous sommes très mauvais parce que nous n'aimons pas le gcc 2.96 boggué, et d'un +autre coté il y a les gens 'nouveau en Linux' qui nous montrent que gcc 2.96 est +boggué. + + +Conclusion: Nous ne pouvons être bons. La moitié des personnes nous dira toujours +que nous sommes mauvais. + + +Peut-être que nous devrions fermer le projet, le rendre closed source, commercial, +et fournir un support d'installation pour lui. ensuite nous pourrions quitter +notre travail actuel, donc le développement pourrait être plus rapide, et nous +pourrions gagner beaucoup d'argent avec et acheter une grande maison, etc etc. +Le voulez-vous vraiment? Il semblerait. + +
+
+
+ + + +La sortie SDL ne fonctionne ou ne compile pas. Le problème est ... + + +Testé et fonctionnel avec SDL 1.2.x et devrait fonctionner sur SDL 1.1.7+. +Il ne fonctionne pas avec les versions +antérieures. Donc si vous choisissez d'utiliser une telle version, vous serez seul. + + + + + +J'ai toujours des ennuis pour compiler le support SDL. gcc dit quelques chose comme +"undefined reference to `SDL_EnableKeyRepeat'". Que faire ? + + +Où avez-vous installé la librairie SDL? Si vous l'avez installé dans +/usr/local (par défaut) alors éditez le fichier +config.mak à la racine et ajoutez "-L/usr/local/lib" +après "X_LIBS=". Maintenant tapez make. C'est prêt! + + + + + +Cela ne compile pas, il manque un uint64_t inttypes.h ou des choses similaires ... + + +Copiez etc/inttypes.h dans le répertoire MPlayer +(cp etc/inttypes.h .) et essayez de nouveau ... + + + + + +J'ai un Linux tournant sur un Pentium III mais ./configure +ne détecte pas SSE ... + + +Seuls les noyaux de version 2.4.x supportent SSE (ou essayez le 2.2.19 ou supérieur, +mais préparez-vous à des problèmes). + + + + + +J'ai une G200/G400, comment puis-je compiler/utiliser le pilote mga_vid ? + + +Lisez la mga_vid documentation. + + + + + +Y'a-t-il des paquets rpm/deb/... de MPlayer ? + + +Vous pouvez faire un paquet .deb pour vous, voyez la section +Paquets Debian. Il y a des liens vers les paquets +RPM Red Hat officiels disponibles sur notre +page de téléchargement. + + + + + +Pendant 'make', MPlayer se plaint à propose de librairies X11. Je ne comprends pas, +J'ai VRAIMENT installé X!? + + +... mais vous n'avez pas installé les paquets de développement. Ou pas correctement. Ils +s'appellent XFree86-devel* sous Red Hat, et +xlibs-dev sous Debian. Vérifiez également que les liens symboliques +/usr/X11 et +/usr/include/X11 existent (cela peut poser un +problème sur les systèmes Mandrake). Ils peuvent être créé avec ces commandes: + + $ ln -sf /usr/X11R6 /usr/X11 + $ ln -sf /usr/X11R6/include/X11 /usr/include/X11 + +Votre distribution peut différer de la +Hiérarchie de système de Fichier Standard. + + + + + +Je ne peut pas compiler SVGAlib. J'utilise le noyau 2.3/2.4 ... + + +Vous devez éditer le Makefile.cfg et décommenter +BACKGROUND = y. + + + + + +J'ai compilé MPlayer avec le support libdvdcss/libdivxdecore, mais quand j'essaie de lancer, il dit: + +error while loading shared libraries: lib*.so.0: cannot load shared object file: No such file or directory + +J'ai vérifié le ficher et il EST dans /usr/local/lib ... + + +Ajoutez /usr/local/lib à /etc/ld.so.conf +et exécutez ldconfig. + + + + + +Hmm, étrange. En chargeant le pilote noyau mga_vid.o, J'ai +trouvé ceci dans les logs: + +Warning: loading mga_vid.o will taint the kernel: no license + + + +Les derniers modutils du noyau requièrent un flag indiquant la licence +(principalement pour éviter que les hackers noyau ne débogguent des noyaux +closed source). Upgradez votre noyau, modutils et MPlayer. + + + + + +En compilant MEncoder, il provoque un segfault au linkage! + + +C'est un problème de linker. Upgradez les binutils peut aider (2.11.92.* ou plus +récent devrait aller). Puisque ce n'est pas de notre faute, merci de ne +pas faire de rapport! + + + + + +MPlayer meurt avec une segmentation fault sur la vérification de pthread ! + + +chmod 644 /usr/lib/libc.so + + + + + +Je voudrais compiler MPlayer sous Minix ! + + +Moi aussi. :) + + + +
+ + +Questions générales + + +Comment puis-je créer un patch adapté pour MPlayer ? + + +Nous avons fait un court document +décrivant tous les détails nécessaires. Merci de suivre les instructions. + + + + + +Comment puis-je supporter le développement de MPlayer ? + + +Nous sommes plus que contents d'accepter vos +donations +matérielles et logicielles. Elles nous aident à améliorer continuellement MPlayer. + + + + + +Comment puis-je devenir un développeur MPlayer ? + + +Nous accueillons toujours des codeurs et des "documenteurs". Lisez la +documentation technique +pour avoir un premier aperçu. Ensuite vous devriez vous inscrire à la liste de diffusion +mplayer-dev-eng +et commencer à coder. + + + + + +Puis-je lancer plusieurs instances de MPlayer ? + + +Oui. Certains pilotes de sortie vidéo comme xv, dga ou (x)mga sont exclusifs, +certains sont exclusifs en combinaison avec certaines cartes graphique et pilotes. +Vous ne pourrez pas lancer plus d'une instance de MPlayer avec l'un de ces +pilotes. A un degré moindre cela s'applique également aux pilotes audio. Ils ne +permettent pas tous la lecture de flux multiples sur le même périphérique. + + + + + +Il y a un chronomètre dans le coin supérieur gauche. Comment puis-je m'en débarrasser? + + +Pressez o et essayez l'option . + + + + + +Les options ou ne fonctionnent pas avec +le pilote x11 () ... + + +Ils fonctionnent, mais vous devez spécifier explicitement le zoom logiciel (très lent) +avec l'option . Vous feriez mieux d'utiliser le support +XF86VidMode: Vous devez spécifier les options et +, et c'est bon. Assurez vous d'avoir les bons modelines dans votre +fichier XF86Config, et essayez de faire fonctionner le +pilote DGA et le pilote DGA de SDL. +C'est bien plus rapide. Si le DGA de SDL fonctionne, utilisez-le, ce sera encore plus rapide. + + + + + +Quelle est la signification des nombres sur la ligne de commande ? + + +Exemple: +A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57/57 41% 0% 2.6% 0 4 49% + +A: position audio en secondes +V: position vidéo en secondes +A-V: différence audio-video en secondes (décalage) +ct: correction de synchro A-V faite +trames lues (à partir du dernier déplacement) +trames décodées (à partir du dernier déplacement) +utilisation cpu du codec vidéo en pourcents (pour les tranches et +DR ceci inclut video_out) +utilisation cpu de video_out +utilisation cpu du codec audio en pourcents +nombre de trames a sauter pour maintenir la synchro A-V +niveau actuel de postprocessing (en utilisant +) +taille actuelle du cache (environ 50% est normal) + +La plupart d'entre eux sont là pour des raisons de déboggage et seront retirés à +un moment ou un autre. + + + + + +Que faire si je ne veux pas qu'ils apparaissent ? + + +Utilisez l'option et lisez la page de man. + + + + + +Pourquoi l'utilisation cpu du video_est à zéro (0%) pour certains fichiers ? + + +Ce n'est pas zéro, mais comme il est appelé à partir du codec il ne peut être mesuré +séparément. Vous devriez essayez de lire le fichier avec puis +avec et vérifier la la différence pour voir la vitesse de video_out. + + +Vous utilisez le rendu direct, où le codec rends la vidéo à la mémoire vidéo elle-même. +Dans ce cas, le pourcentage de décodage contient également le pourcentage d'affichage. + + + + + +Il a des messages d'erreur à propos d'un fichier non-trouvé /usr/lib/win32/ ... + + +Téléchargez les codecs Win32 sur notre +page des codecs +(c'est le paquetage de codecs avifile mais avec un ensemble de DLL différent) et +installez-les. + + + + + +Y-a-t'il des listes de diffusion pour MPlayer ? + + +Oui. Voir le bas de la page d'info sur +notre homepage +pour s'inscrire. + + + + + +J'ai trouvé un sale bogue quand j'essaie de lire ma vidéo préférée! Qui dois-je +informer ? + + +Veuillez lire comment rapporter un bogue et +suivez les instructions. + + + + + +J'ai des problèmes pour lire les fichiers avec le codec ... . Puis-je l'utiliser? + + +Regardez l'état des codecs, +si il ne contient pas votre codec, lisez la documentation des codecs, +surtout le HOWTO importation des codecs et contactez-nous. + + + + + +Umm, qu'est ce qu'un "IdegCounter"? + + +Une combinaison de mots hongrois et anglais (NdT: "counter" signifiant +compteur). "Ideg" en hongrois signifie la même chose que "nerf" +en français, et se prononce à peu près "ydaegh". Il a été utilisé pour la +première fois pour mesurer le niveau de nervosité de A'rpi, après certaines (umm) +"mystérieuses" disparitions de code CVS ;) + + + + + +Et qu'est ce qu'un "Faszom(C)ounter" ? + + +"Fasz" est un mot hongrois dont vous ne voulez pas connaître la signification, +les autres sont connectés à l'esprit pervers des développeurs de MPlayer. + + + + + +LIRC ne fonctionne pas, parce que ... + + +Êtes-vous sûr d'utiliser mplayer au lieu de +mplayer_lirc? Notez que c'était mplayer_lirc +pendant un long moment, incluant la version 0.60, mais il à été récemment été remis en +mplayer. + + + + + +Les sous-titres sont très jolis, les plus beaux que j'ai jamais vu, mais ils +ralentissent la lecture! Je sais que ce n'est pas courant ... + + +Après avoir exécuté ./configure, editez config.h +et remplacez #undef FAST_OSD par +#define FAST_OSD. Ensuite recompilez. + + + + + +L'On Screen Display (OSD) tremblote! + + +Vous utilisez le pilote vo avec un cache simple (x11,xv). Avec xv, utilisez l'option +. Essayez également . + + + + + +libavcodec, c'est quoi? + + +Voir la section libavcodec. + + + + + +Mais configure me dit "Checking for libavcodec ... no" ! + + +Vous avez besoin d'obtenir libavcodec depuis le CVS de FFmpeg. Lisez les +instructions dans la section libavcodec. + + + + + +La barre des tâches d'Icewm continue de couvrir le film en mode plein écran ! + + +Cela ne devrait plus arriver, si c'est toujours le cas utilisez l'option + et rapportez son résultat à la liste de diffusion +mplayer-users. + + + + + +Je ne peut pas accéder au menu de la GUI. J'appuie sur le bouton droit de la +sourie, mais je ne peut pas accéder aux éléments du menu ! + + +Utilisez-vous FVWM? Essayez cela: + +Start -> Settings -> Configuration -> Base Configuration +Mettez "Use Applications position hints" à "Yes" + + + + + + +Comment puis-je lancer MPlayer en tâche de fond? + + +Utilisez: +mplayer options nomfichier < /dev/null & + + + + + +Problèmes de lecture + + +Je peut lire certains AVIs mais je n'ai pas de son et j'obtiens ce type d'erreur: + + Detected audio codec: [divx] afm:4 (DivX audio (WMA)) + Requested audio codec family [divx] (afm=4) not available (enable it at + compile time!) + + + +L'audio utilise probablement un codec audio non-supporté nativement par +MPlayer. Installez le paquetage de codecs Win32 comme +décrit dans le README ou dans la section +Installation. + + + + +... fonctionne avec avifile/aviplay mais pas avec +MPlayer. + + +MPlayer n'est pas avifile. +La seule chose commune entre ces deux lecteurs est le chargeur de DLL Win32. +L'ensemble des codecs (DLL), la synchronisation, le démultiplexage etc sont +totalement différents et ne devraient pas être comparés. Si quelque chose +fonctionne avec aviplay cela ne veut pas dire que +MPlayer fonctionnera avec et vice versa. + + + + +L'audio se désynchronise pendant la lecture d'un fichier AVI. + + +Essayez les options ou . +Si cela ne s'améliore pas, lisez ceci et uploadez le +fichier en FTP. + + + + +MPlayer se termine par des erreurs pendant l'utilisation de +l3codeca.acm. + + +Vérifiez la sortie de ldd /usr/local/bin/mplayer. Si elle contient +libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x4???????) +où "?" est un chiffre alors tout va bien, l'erreur n'est pas là. Si y a: +libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x00??????) +alors il y a un problème avec votre noyau/libc. Peut être que vous utilisez certains +patches de sécurité (par exemple le patch OpenWall de Solar Designer) qui force le +chargement des librairies à une adresse très basse. Comme l3codeca.acm +est une DLL non-relogeable, elle doit être chargée en 0x00400000, +nous ne pouvons pas changer ça. Vous devriez utiliser un noyau non-patché, ou utiliser +l'option de MPlayer pour désactiver l'utilisation de l3codeca.acm. + + + + +Mon ordinateur joue des MS DivX AVIs avec résolution de ~640x300 et son stéréo mp3 +trop lentement. Quand j'utilise l'option , tout est OK (mais silencieux). + + +Votre machine est trop lente ou le pilote de votre carte son est cassé. Consultez la +documentation pour voir si vous pouvez améliorer les performances. + + + + +MPlayer meurt avec "MPlayer interrupted by +signal 4 in module: decode_video". + + +Essayez d'exécuter MPlayer sur la machine où vous l'avez compilé. Ou recompilez avec +"runtime CPU detection" (./configure --enable-runtime-cpudetection). +N'utilisez pas MPlayer sur un CPU différent de celui sur lequel il a été compilé, +sans utiliser cette option. + + + + +J'ai des problèmes avec [votre gestionnaire de fenêtres] et les modes plein écran +xv/xmga/sdl/x11 ... + + +Lisez Comment reporter un bogue et envoyez-nous un +rapport de bogue. + + + + +J'obtiens ceci quand je lis des fichiers MPEG: Can't find codec for video format 0x10000001! + + +Vous avez une ancienne version de codecs.conf dans +~/.mplayer/. Upgradez-le depuis +/etc/. +OU vous avez l'option +ou quelque chose de similaire dans votre (vos) fichier(s) de config. + + + + +Quand je lance MPlayer sous KDE Je n'obtient qu'un +écran noir et rien ne se passe. Après environ une minute la vidéo commence à défiler. + + +Le démon arts de KDE bloque le périphérique son. Attendez que la vidéo se lance +ou désactivez le démon arts dans le centre de contrôle KDE. Si vous voulez +utiliser le son arts, spécifiez la sortie audio via notre pilote arts audio natif +(). Si il échoue ou qu'il n'est pas compilé, essayez SDL +() et assurez-vous que SDL puisse gérer le son arts. Un autre +option est de lancer MPlayer avec artsdsp. + + + + +J'ai un AVI qui produit un écran gris quand il est joué avec +et un vert avec . + + +Ce n'est pas un fichier DivX, mais un MS MPEG4v3. Mettez à jour votre codecs.conf. + + + + +Quand je lis ce film j'obtiens des désynchro vidéo-audio et/ou MPlayer +plante avec le message suivant: +DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer! + + +Il peut y avoir plusieurs raisons. + + +Votre CPU et/ou votre carte graphique +et/ou votre bus est trop lent. MPlayer affiche un +message si c'est le cas (et le compteur de trames sautées grandit vite). + + +Si c'est un AVI, peut-être qu'il a un mauvais entrelacement. Essayez l'option +. + + +Votre pilote son est boggué, ou vous utilisez ALSA 0.5 avec . +Voir la section cartes sons. + + +L'AVI a un mauvais entête, essayez l'option , et/ou . + + + + + + +J'ai un fichier MJPEG qui fonctionne avec les autres lecteurs mais n'affiche +qu'une image noire dans MPlayer + + +Désactivez la DLL Windows dans codecs.conf, ou utilisez l'option + (compilez MPlayer avec libavcodec pour que cela fonctionne). + + + + +Quand j'essaie de capturer à partir de mon tuner, ça marche, mais les couleurs +sont étranges. Elles sont normales avec les autres applications. + + +Votre carte rapporte probablement mal sa palette. Essayez avec YUY2 au lieu du YV12 +par défaut (voir la documentation de l'entrée TV). + + + + +Quand je démarre la lecture, j'obtiens ce message mais tout semble se dérouler normalement: +Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied + + +Vous avez besoin des droits root ou un noyau configuré spécialement pour utiliser le nouveau +code de timing. Pour les détails voir la section RTC de la documentation. + + + + +J'ai des problèmes de synchro A/V. Certains de mes AVIs sont lus correctement, mais +d'autres sont lus à double vitesse ! + + +Vous avez une carte son/pilote boguée. Elle est certainement fixé à 44100Hz, et +vous essayez de lire un fichier qui a de l'audio à 22050Hz. Essayez le plugin resample. + + + + +Tous les fichiers WMV (ou d'autres..) que je lis créent une fenêtre verte/grise +et il n'y a que le son ! MPlayer affiche: +Detected video codec: [null] drv:0 (NULL codec (no decoding)) + + +Mettez à jour votre codecs.conf. + + + + +J'obtiens un pourcentage très étrange (bien trop grand) en lisant des fichiers sur +mon notebook. + + +C'est un effet de la gestion/économie d'énergie sur votre notebook (BIOS, pas +noyau). Branchez l'alimentation secteur avant +d'allumer votre notebook. Vous pouvez aussi voir si +cpufreq (une interface SpeedStep +pour Linux) vous aide. + + + + +L'audio/video se désynchronise complètement quand je lance MPlayer +en root sur mon notebook. Cela fonctionne normalement quand je le lance en tant qu'utilisateur. + + +C'est là encore un effet de la gestion d'énergie (voir ci-dessus). Branchez +l'alimentation secteur avant d'allumer votre +notebook ou utilisez l'option . + + + + +Pendant la lecture d'un film tout deviens sale et j'obtiens le message suivant: +Badly interleaved AVI file detected - switching to -ni mode... + + +Les films mal entrelacés et ne vont pas bien ensemble. +Essayez . + + + + + +Problèmes de pilotes Vidéo/audio (vo/ao) + + +Je n'ai pas de son en jouant une vidéo et j'obtiens des messages similaires à celui ci: + + AO: [oss] 44100Hz 2ch Signed 16-bit (Little-Endian) + audio_setup: Can't open audio device /dev/dsp: Device or resource busy + couldn't open/init audio device -> NOSOUND + Audio: no sound!!! + Start playing... + + + +Vous êtes sous KDE ou GNOME avec le démon son ARTS ou ESD? Essayez de désactiver le +démon son, ou utilisez les options ou +pour faire utiliser ARTS ou ESD à MPlayer. + + + + +Et a propos du pilote DGA? Je ne le trouve pas ! + + +./configure autodétecte votre pilote DGA. Si +ne montre pas DGA, alors il y a un problème avec votre installation de X. Essayez +./configure --enable-dga et lisez la documentation. +Vous pouvez également utiliser le pilote DGA de SDL avec l'option . + + + + +OK, montre le pilote DGA, mais il se plaint à propos des +permissions. Aidez-moi! + + +Il ne fonctionne qu'en root! C'est une limitation de DGA. Vous devriez devenir root +(su -), et réessayer. Une autre solution est de rendre MPlayer SUID +root, mais ce n'est pas recommandé ! + + chown root /usr/local/bin/mplayer + chmod 755 /usr/local/bin/mplayer + chmod +s /usr/local/bin/mplayer + + +Cela présente une grosse faille de sécurité ! +Ne faites jamais ceci sur un serveur ou un ordinateur +accessible par d'autres personnes que vous, elles pourraient obtenir les privilèges +root par l'exécutable SUID root Mplayer. +Vous êtes prévenu. + + + + + +Quand j'utilise Xvideo, ma Voodoo 3/Banshee dit: + +X Error of failed request: BadAccess (attempt to access private resource denied) + Major opcode of failed request: 147 (MIT-SHM) + Minor opcode of failed request: 1 (X_ShmAttach) + Serial number of failed request: 26 + Current serial number in output stream:27 + + + +Le pilote "tdfx" de XFree86 4.0.2/4.0.3 a ce bogue. Il a été résolu par le +bugfix #621 +du log CVS de XFree86 4.1.0. Donc upgradez en XFree86 4.1.0 ou supérieur. Sinon, +vous pouvez soit télécharger DRI version 0.6 (au moins) depuis la +page de DRI, soit utiliser DRI CVS. + + + + +La sortie OpenGL () ne fonctionne pas (blocage/fenêtre +noire/erreurs X11/...). + + +Votre pilote OpenGL ne supporte pas les changements de texture dynamiques +(glTexSubImage). Cela ne fonctionne théoriquement pas sur les binaires de nVidia. +Cela fonctionne théoriquement sur les cartes Utah-GLX/DRI et Matrox G400. +Également avec les cartes DRI et Radeon. Cela ne fonctionne pas avec DRI et les +autres cartes. Cela ne fonctionnera pas sur les cartes 3DFX à cause de la limite +de 256x256 de la taille de texture. + + + + +J'ai une carte nVidia TNT/TNT2, et j'ai une bande avec des couleurs étranges +juste en dessous du film ! À qui la faute ? + + +C'est un bogue du pilote binaire X de nVidia. Ces bogues n'apparaissent QUE sur +les cartes TNT/TNT2, et nous ne pouvons rien faire contre cela. Pour réparer le +problème, upgradez à la dernière version des pilotes binaires de nVidia. Si c'est +toujours mauvais, plaignez-vous à nVidia ! + + + + +J'ai une carte nVidia XYZ, et quand je clique sur la fenêtre d'affichage de la +GUI pour basculer l'affichage du panneau GUI, un carré noir apparaît là où j'ai +cliqué. J'ai les pilotes les plus récents. + + +Oui, nVidia à corrigé le bug précédent (ci-dessus), et en a introduit un nouveau. +Félicitons-les. UPDATE: D'après nVidia, cela a +déjà été corrigé. + + + + +Quand j'utilise la GUI avec la sortie vidéo SDL, une seconde fenêtre vidéo est crée. + + +Connu, n'utilisez pas encore SDL pour la GUI. + + + + +Oh le monde est cruel ...! SDL n'a qu'une destination x11, +mais pas de xv! + + +Testez si x11 Maintenant essayez . Vous voyez la différence? Non?! OK, voici quelques +eclaircissements: la destination x11 de SDL utilise xv si +disponible, vous n'avez pas à vous en soucier... Note: vous pouvez forcer/désactiver +Xv via SDL en utilisant et . + + + + + +Lecture DVD + + +Et a propos de la navigation DVD ? + + +Le support pour dvdnav dans MPlayer est actuellement cassé, +bien que la lecture normale fonctionne. Si vous voulez jouer avec des jolis menus, vous +devrez utiliser un autre lecteur comme Xine ou +Ogle. Si vous vous souciez de la navigation DVD, envoyez un +patch. + + + + +Pendant la lecture d'un DVD, Je rencontre cette erreur: +mplayer: ifo_read.c:1143: ifoRead_C_ADT_internal: Assertion nfo_length / sizeof(cell_adr_t) >= c_adt->nr_of_vobs' failed. + + +C'est un bogue connu de libdvdread 0.9.1/0.9.2. Utilisez libmpdvdkit2, +qui est présent dans le source MPlayer, et est utilisé par défaut. + + + + +Puis-je compiler libdvdread et libdvdcss sur mon doux SPARC sous Solaris? + + +Qui sait ... Il semble fonctionner, donc testez et envoyez-nous vos retours, SVP. +Référez-vous à la documentation de libdvdread et à sa homepage. Nous ne sommes +pas les auteurs de libdvdread. Utilisez libmpdvdkit2 +qui est présent dans les sources de MPlayer, et est utilisé par défaut. + + + + +Et à propos des sous-titres? Est ce que MPlayer peut les afficher? + + +Oui. Voir le chapitre DVD de la documentation. + + + + +Comment puis-je changer le code de zone de mon lecteur DVD? Je n'ai pas Windows! + + +Utilisez l'outil regionset. + + + + +Dois-je être en (setuid) root/setuid fibmap_mplayer pour pouvoir lire un DVD ? + + +Non, uniquement pour l'ancienne méthode DVD. Par contre vous devez avoir les droits +appropriés sur le périphérique DVD (dans /dev/). + + + + +Où puis-je trouver les paquetages libdvdread et libdvdcss ? + + +Vous n'en n'avez pas besoin. Utilisez libmpdvdkit2, +qui est présent dans le et est utilisé par défaut. Vous pouvez obtenir les paquets +mentionnés sur le site d'Ogle. + + + + +Est-il possible de lire/encoder uniquement certains chapitres ? + + +Oui, essayez l'option . + + + + +La lecture de DVD est très lente ! + + +Utilisez l'option (décrite dans la page de man) et essayez +d'activer le DMA pour le lecteur DVD avec l'outil hdparm (décrit +dans le chapitre CD de la documentation). + + + + + +Demandes de fonctionnalités + + +Si est MPlayer est en pause et que j'essaie de me déplacer ou de presser +n'importe quelle touche, MPlayer sort de pause. Je voudrais être capable de me +déplacer dans la vidéo en pause. + + +C'est très compliqué a implémenter sans perdre la synchronisation A/V. Toutes +les tentatives ont échouées jusqu'à présent, mais les patches sont les bienvenus. + + + + +J'aimerais me déplacer de +/- 1 trames au lieu de 10 secondes. + + +Cela ne peut pas être réalisé. Cela l'était, mais foutait en l'air la synchro A/V. +Vous êtes libre de l'implémenter, et d'envoyer un patch. Ne le demandez pas. + + + + +Où est la version Windows? + + +Elle n'est pas réalisée, et ne le sera pas. Regardez l'ensemble de la scène +Windows (parseurs ASF open source, encodeurs ASF open source, etc.) et vous verrez +pourquoi. Nous ne voulons pas aller en prison. A propos, vous pouvez le compiler +vous-même, sous Cygwin. + + + + +Comment puis-je faire pour que MPlayer se rappelle des options que j'utilise pour +ce fichier en particulier ? + + +Créez un fichier nommé movie.avi.conf avec les options +spécifiques à l'intérieur et placez-le dans ~/.mplayer +ou dans le même répertoire que le fichier. + + + + + +Encodage + + +Comment puis-je encoder ? + + +Lisez la documentation de MEncoder + + + + +Comment puis-je créer des VCDs ? + + +Essayez le script mencvcd du sous-répertoire +TOOLS. Avec lui vous pourrez encoder des DVDs +ou d'autres films en format VCD ou SVCD et même les graver directement sur un CD. + + + + +Comment puis-je joindre deux fichiers vidéo ? + + +Cela à été le sujet d'une discussion sans fin sur mplayer-users. Allez chercher dans les +archives +pour une réponse complète. C'est un sujet compliqué et votre résultat pourra beaucoup +varier suivant le type de fichiers que vous voulez lier. Les MPEGs peuvent être +concaténés dans un fichier unique avec un peu de chance. Pour les AVIs il y a deux outils +disponibles, avidemux et +avimerge (partie de l'ensemble d'outils +transcode) +qui peuvent faire le travail. Vous pouvez également essayer MEncoder +si vous avez deux fichiers partageant les mêmes dimensions et même codec. Essayez + + cat file1 file2 > file3 + mencoder -ovc copy -oac copy -o out.avi -forceidx file3.avi + + + + + +Mon tuner fonctionne, Je peut entendre le son et voir la vidéo avec MPlayer, +mais MEncoder est incapable d'encoder l'audio! + + +L'encodage audio TV pour Linux n'est actuellement pas implémenté, nous +travaillons dessus. Pour le moment cela ne fonctionne que sur BSD. + + + + +Je ne peux pas encoder les sous-titres en AVI ! + + +Vous devez spécifier l'option correctement ! + + + + +MEncoder provoque une segfault au démarrage! + + +Mettez à jour DivX4Linux. + + + + +Comment puis-je encoder seulement certains chapitres d'un DVD ? + + +Utilisez l'option correctement, comme: + + + + +J'essaie de travailler avec des fichiers de plus de 2Go sur un système de fichier VFAT. Ça marche? + + +Non, VFAT ne supporte pas les fichiers plus gros que 2Go. + + + + +Pourquoi le bitrate affiché par MEncoder est négatif? + + +Parce que le bitrate avec lequel vous avez encodé l'audio est trop grand pour faire tenir le film sur un CD. Vérifiez que libmp3lame est installé correctement. + + + +
+ +
diff -r 965c525f308e -r b84118357b83 DOCS/xml/fr/features.xml --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/DOCS/xml/fr/features.xml Fri May 16 13:20:06 2003 +0000 @@ -0,0 +1,17 @@ + + +Fonctionnalités + +&formats.xml; +&codecs.xml; + + +Périphériques de sortie +&video.xml; +&audio.xml; + + +&tvinput.xml; +&edl.xml; + + diff -r 965c525f308e -r b84118357b83 DOCS/xml/fr/formats.xml --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/DOCS/xml/fr/formats.xml Fri May 16 13:20:06 2003 +0000 @@ -0,0 +1,462 @@ + + +Formats supportés + + +Il est important de clarifier une erreur commune. Quand les gens voient +un fichier avec une extension .AVI, ils en concluent +immédiatement qu'il ne s'agit pas d'un fichier MPEG. Ce n'est pas vrai. +Du moins pas entièrement. Contrairement aux suppositions populaires, un +tel fichier peut contenir de la vidéo MPEG1. + + + +Vous voyez, un codec n'est pas la même chose qu'un +format de fichier. +Exemples de codecs vidéo: MPEG1, MPEG2, DivX, Indeo5, 3ivx. +Exemples de formats de fichier: MPG, AVI, ASF. + + + +En théorie, vous pouvez placer une vidéo OpenDivX et de l'audio MP3 dans un format +de fichier MPG. Par contre, la plupart des lecteurs +ne pourrons pas lire ce fichier car ils attendent de la vidéo MPEG1 et de l'audio +MP2 (contrairement à l'AVI, le +MPG ne contient pas les champs nécessaires pour +décrire ses flux vidéo et audio). Ou vous pouvez placer de la vidéo MPEG1 dans +un fichier AVI. +FFmpeg et +MEncoder peuvent créer ces fichiers. + + + + +Formats vidéo + + +Fichiers MPEG + + +Les fichiers MPEG peuvent avoir des apparences différentes: + + + + + MPG: C'est la forme la plus basique des formats + de fichier MPEG. Il contient de la vidéo MPEG1, et de l'audio MP2 (MPEG-1 layer 2) + ou plus rarement MP1. + + + DAT: C'est très exactement le même format que MPG mais avec une extension différente. + Il est utilisé dans les Video CDs. A cause de + la façon dont sont créés les VCDs et dont linux est conçu, les fichiers DAT ne + peuvent pas être lu ni copié depuis des VCDs en temps que fichiers réguliers. + Vous devrez utiliser l'option pour lire le Video CD. + + + VOB: C'est le format de fichier MPEG des DVDs. + C'est le même que MPG, plus la capacité de contenir des sous-titres et de + l'audio non-MPEG (AC3). Il contient de la vidéo encodé en MPEG2 et généralement + de l'audio AC3, mais DTS, MP2 et LPCM non-compressé sont également autorisés. + Lisez la section DVD! + + + + +Les séries de trames forment des groupes indépendants dans les fichiers MPEG. +Cela signifie que vous pouvez couper/joindre un fichier MPEG avec des outils +fichier standards (comme dd, cut), et il +restera parfaitement lisible. + + + +Une fonction importante des MPGs est qu'ils ont un champ décrivant le rapport +d'aspect du flux vidéo, et dans l'entête ce champs est fixé à 4:3, il est donc +lu en 640x480. Les fichiers AVI n'ont pas ce champs, donc ils doivent être +redimensionné durant l'encodage ou joués avec l'option . + + + + + +Fichiers AVI + + +Conçu par Microsoft, AVI (Audio Video Interleaved) +est un format répandu et multi-usages actuellement utilisé par la plupart des vidéos +DivX et DivX4. Il a de nombreux inconvénients et défauts (par exemple en streaming). +Il supporte un flux vidéo et de 0 à 99 flux audio. La taille du fichier est limité +à 2Go, mais il existe une extension permettant des fichiers plus gros appelée +OpenDML. Actuellement Microsoft Décourage fortement son utilisation au profit +d' ASF/WMV. + + + +Il y a un hack qui permet aux fichiers AVI de contenir un flux audio Ogg Vorbis, +mais qui les rend incompatibles avec le standard AVI. +MPlayer peut lire ces fichiers. Le déplacement est +aussi implémenté mais sévèrement gêné par les fichiers mal encodés avec des +entêtes trompeuses. Malheureusement le seul encodeur capable actuellement de +créer ces fichiers, NanDub, a ce problème. + + + + +Les caméras DV créées des flux DV brut que les utilitaires de capture DV +convertissent en deux types de fichiers AVI différents. L'AVI pourra ensuite +contenir soit des flux audio et vidéo séparés que MPlayer +peut lire, soit un flux DV brut pour lequel le support est en développement. + + + + +Il y a deux types de fichiers AVI: + + + Entrelacé: Les contenus audio et vidéo sont + entrelacés. C'est l'utilisation standard. Recommandé et généralement utilisé. + Certains outils crées des AVIs entrelacés avec une mauvaise synchro. + MPlayer les détecte comme entrelacés, ce qui va + enduire une perte de synchro A/V, probablement pendant un déplacement. Ces + fichiers devraient être lu en temps que non-entrelacés (avec l'option ). + + + Non-entrelacé: D'abord vient le flux vidéo + entier, puis le flux audio entier. Il a donc besoin de beaucoup de déplacements, + rendant la lecture depuis le réseau ou un CD-ROM difficile. + + + + + +MPlayer supporte deux types de synchro pour les fichiers AVI: + + + basé sur bps: Basé sur le bitrate/samplerate du flux + video/audio stream. Cette méthode est utilisé dans la plupart des lecteurs, + incluantavifile + et Windows Media Player. Les fichiers avec des entêtes endommagées, + et les fichiers créés avec de l'audio VBR mais pas avec un encodeur VBR-compliant + auront une désynchro A/V avec cette méthode (la plupart du temps en se déplaçant). + + + basé sur l'entrelacement: N'utilise pas le bitrate + de l'entête, à la place utilise la position relative des morceaux d'audio et de + vidéo entrelacés, rendant lisibles les fichiers mal encodés avec de l'audio VBR. + + + + + +N'importe quel codec audio et vidéo est autorisé, mais notez que l'audio VBR +n'est pas très bien supporté par la plupart des lecteurs. Le format de fichier +rend l'utilisation d'audio VBR possible, mais la plupart des lecteurs attendent +de l'audio CBR, donc ils échouent avec VBR. VBR n'est pas très courant et les +spécs Microsoft AVI ne décrivent que l'audio CBR. La plupart des +encodeurs /multiplexeurs créés de mauvais fichiers en utilisant l'audio VBR. +Il n'y a que deux exceptions: +NanDub et MEncoder. + + + + + +Fichiers ASF/WMV + +ASF (Active Streaming Format) provient de Microsoft. Ils ont développé deux +variantes de l'ASF, v1.0 et v2.0. v1.0 est utilisé par leurs outils multimédia +(Windows Media Player et Windows Media Encoder) +Bien sûr elles diffèrent, il n'y a pas de compatibilité du tout (ce n'est juste +qu'un autre nom légal). +MPlayer ne supporte que la v1.0, car personne n'a vu de fichiers v2.0 :). +Notez que les fichiers ASF viennent de nos jours avec l'extension +.WMA ou .WMV. + + + + + +Fichiers QuickTime/MOV + + +Ces formats ont été conçus par Apple et peuvent contenir n'importe quel codec, CBR ou VBR. +Ils ont généralement une extension .QT ou .MOV. +extension. Notez que depuis que le group MPEG4 a choisi QuickTime en temps que +format recommandé pour le MPEG4, leur fichiers MOV sont diffusés avec une +extension .MPG ou .MP4 (Au passage les +flux vidéo et audio de ces fichiers sont de véritables fichiers MPG et AAC. Vous +pouvez même les extraire avec les options et +). + + + + +La plupart des nouveaux fichiers QuickTime utilise de la vidéo +Sorenson et de l'audio QDesign Music. Voir +notre section codec Sorenson. + + + + + + +Fichiers VIVO + + +MPlayer démuxe les fichiers VIVO avec plaisir. +Le plus gros désavantage de ce format est qu'il n'a pas de bloc d'index, ni +de taille de paquets fixe ou d'octet de synchro et la plupart des fichiers +manquent même de trames clés, donc oubliez le déplacement! + + + +Le codec vidéo des fichiers VIVO/1.0 est le h.263 +standard. Le codec vidéo des fichiers VIVO/2.0 est un +h.263v2 modifié et non-standard. Même chose pour +l'audio, qui peut être g.723 (standard), ou +Vivo Siren. + + + +Voir les sections +Codec VIVO video et +Codec VIVO audio +pour les instructions d'installation. + + + + + +Fichiers FLI + +FLI est un très ancien format de fichier +utilisé par Autodesk Animator, mais c'est un format courant pour les animations +courtes trouvées sur le net. +MPlayer démuxe et décode les films FLI et est même +capable de ce déplacer à l'intérieur (utile en utilisant l'option +). Les fichiers FLI n'ont pas de trame clé, donc l'image +sera sale pendant un court instant après le déplacement. + + + + + +Fichiers RealMedia (RM) + + +Oui, MPlayer peut lire (démuxer) les fichiers RealMedia +(.rm). Le déplacement fonctionne mais vous devrez spécifier +explicitement l'option (le format supporte les trames cl). +Voici une liste des codecs RealVideo et RealAudio supportés. + + + + + +Fichiers NuppelVideo + +NuppelVideo +est un outil de capture TV (d'après ce que j'en sais:). MPlayer +peut lire ses fichiers .NUV (NuppelVideo 5.0 uniquement). +Ces fichiers peuvent contenir des trames YV12 non-compressées, YV12+RTJpeg non-compressées, +YV12 RTJpeg+lzo compressées, et YV12+lzo compressées. +MPlayer les décode tous (et les encode +également avec MEncoder en DivX/etc!). Le déplacement fonctionne. + + + + + +Fichiers yuv4mpeg + +yuv4mpeg / yuv4mpeg2 +est un format de fichier utilisé par les +programmes mjpegtools. +Vous pouvez grabber, produire, filtrer ou encoder de la vidéo dans ce format +en utilisant ces outils. Le format de fichier est réellement une séquence +d'images YUV 4:2:0 non-compressées. + + + + + +Fichiers FILM + +Ce format est utilisé par les vieux jeux Sega Saturn CD-ROM. + + + + + +Fichiers RoQ + +Les fichiers RoQ sont des fichiers multimédia utilisé dans +certains jeux ID comme Quake III et Return to Castle Wolfenstein. + + + + + +Fichiers OGG/OGM + +Ceci est un nouveau format de Xiphophorus. +Il peut contenir n'importe quel codec vidéo ou audio, CBR ou VBR. Vous aurez +besoin d'installer libogg et +libvorbis avant la compilation de +MPlayer pour qu'il puisse les lire. + + + + + +Fichiers SDP + +SDP +(Les librairies "LIVE.COM Streaming Media" +sont requises.) + + + + + +Fichiers PVA + +PVA est un format semblable à MPEG utilisé dans les logiciels des cartes TV DVB +(par ex.: MultiDec, WinTV +sous Windows.) + + + +Les spécifications PVA peuvent être téléchargées à l'adresse suivante: + + + + + + +Fichiers GIF + +Le format GIFest un format courant pour les +graphismes web. Il y a deux versions des specs GIF, GIF87a et GIF89a. La +principale différence est que le GIF89a autorise l'animation. MPlayer supporte +les deux formats en utilisant libungif +ou une autre librairie compatible libgif. Les GIFs non-animées seront affichées +comme des vidéos à simple trame. (Utilisez les options +et pour les afficher plus longtemps). + + + +MPlayer ne supporte actuellement pas le déplacement +dans les fichiers GIF. Les fichiers GIF n'ont pas nécessairement une taille de +trame fixe, ni un débit fixe. De plus, chaque trame est de taille indépendante +et est sensée être positionné à une certaine place dans un champ de taille fixe. +Le débit est contrôlé par un bloc optionnel avant chaque trame qui spécifie le +décalage de la prochaine trame en centièmes de seconde. + + + +Les fichiers GIF standard contiennent des trames 24-bit RGB avec au plus une +palette 8-bit. Ces trames sont généralement compressées en LZW, bien que +certains encodeurs GIF produisent des trames non-compressées pour éviter les +problèmes de licence avec la compression LZW. + + + +Si votre distribution ne contient pas libungif, +téléchargez-en une copie depuis la +page de libungif +. Pour des informations techniques détaillées, regardez la +spécification GIF89a. + + + + + + + +Formats Audio + + +MPlayer est un lecteur de films +et pas de media, bien qu'il puisse lire +quelques formats audio (listés dans les sections ci-dessous). Ce n'est pas un +usage recommandé de MPlayer, vous feriez mieux d'utiliser +XMMS. + + + +Fichiers MP3 + +Vous pouvez avoir des problèmes pour lire certains fichiers MP3 que +MPlayerprends pour des MPEGs et ne joue pas +correctement voir pas du tout. Ceci ne peut être réparé sans enlever le +support de certains fichiers MPEG endommagés et donc restera ainsi pour +un temps indéterminé. L'option décrite dans la +page de man pourrait vous aider dans ces cas-là. + + + + +Fichiers WAV + + + + + +Fichiers OGG/OGM (Vorbis) + +Requiert +libogg et +libvorbis correctement installés. + + + + +Fichiers WMA/ASF + + + + + +Fichiers MP4 + + + + +CD audio + +MPlayer peut utiliser cdparanoia +pour lire des CDDA (Audio CD). Le but de cette section n'est pas d'énumérer les +fonctions de cdparanoia. + + + +Voir la page de man pour les options à passer à cdparanoia +via . + + + + +XMMS + +MPlayer peut utiliser les plugins d'entrée de +XMMS pour jouer de nombreux formats de fichier. +Il y a des plugins pour les thèmes de jeux SNES, les thèmes SID (du Commodore +64), de nombreux formats Amiga, .xm, .it, VQF, musepack, Bonk, shorten et bien +d'autres. Vous pouvez les trouver sur la +page des plugins d'entrée XMMS. + + + +Pour cette fonctionnalité vous devez avoir XMMS +et compiler MPlayer avec MPlayer avec +./configure --enable-xmms. +Si cela ne fonctionne pas, vous pourriez avoir besoin de préciser le chemin +des plugins et des librairies XMMS explicitement +par l'intermédiaire des options et +. + + + + diff -r 965c525f308e -r b84118357b83 DOCS/xml/fr/history.xml --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/DOCS/xml/fr/history.xml Fri May 16 13:20:06 2003 +0000 @@ -0,0 +1,92 @@ + + + +Histoire + + +Cela a commencé un an auparavant... +J'ai (A'rpi) essayé de nombreux lecteurs de vidéos sous GNU/Linux (mtv,xmps,dvdview,livid/oms,VideoLAN, +xine,xanim,avifile,xmmp) mais il présentaient tous des défauts, particulièrement sur +certains fichiers ou avec la synchronisation audio/video. La plupart étaient incapables de lire à +la fois les fichiers MPEG1, MPEG2 et AVI (DivX). De plus ils avaient des problèmes de vitesse/qualité +d'images. J'ai donc décidé d'en écrire/modifier un... + + + + mpg12play v0.1-v0.3: 22-25 Sep 2000 + + Le premier essai, réalisé en une demi-heure ! + J'ai utilisé libmpeg3 de + dans sa version 0.3, mais il présentait des problèmes de + vitesse/qualité d'images. + + + mpg12play v0.5-v0.87: 28 Sep-20 Oct 2000 + codec Mpeg a été remplacé par DVDview de Dirk Farin, du bon boulot, + mais c'était lent et écrit en C++ (je déteste le C++!!!) + + + mpg12play v0.9-v0.95pre5: 21 Oct-2 Nov 2000 + codec mpeg était libmpeg2 (mpeg2dec) par Aaron Holtzman & Michel Lespinasse. + Il est excellent, un code C rapide et bien optimisé avec une qualité d'image parfaite + et 100% compatible avec les standards MPEG. + + + MPlayer v0.3-v0.9: 18 Nov-4 Dec 2000 + condensé de deux programmes: mpg12playv0.95pre6 et mon nouveau lecteur de AVI 'avip' + basé sur le chargeur de DLL Win32 de avifile. + + + MPlayer v0.10: 1er Jan 2001 + Les lecteurs MPEG et AVI dans un seul binaire ! + + + série MPlayer v0.11pre: + De nouveaux développeurs ont joint le projet et depuis la version 0.11 le projet + mplayer est un travail d'équipe ! Ajouté le support des fichiers .ASF, et + de l'encodage/décodage OpenDivX (c.f. ). + + + MPlayer v0.17a "The IdegCounter" 27 Avr 2001 + La finalisation de la version 0.11pre après 4 mois de développement intensif ! + Essayez la, et soyez conquis ! Des dizaines de nouvelles fonctionnalités... + et bien sûr le code existant a été amélioré, + les bogues fixés, etc... + + + MPlayer 0.18 "The BugCounter" 9 Juillet 2001 + Deux mois après la 0.17, une nouvelle parution.. Complété le support ASF, + plus de formats pour les sous-titres, introduction de libao (similaire à libvo pour l'audio), + encore plus stable et performant.... C'est un MUST ! + + + MPlayer 0.50 "The Faszom(C)ounter" 8 Oct 2001 + Hmm. Une nouvelle sortie. Des tonnes de nouvelles fonctionnalités, une GUI en version + bêta, des bogues fixés, de nouveaux drivers vo et ao,porté + sur de nombreux systèmes, incluant les codecs DivX Open-Source, et bien plus + encore... Essayez le ! + + + MPlayer 0.60 "The RTFMCounter" 3 Jan 2002 + Support des formats de fichier MOV/VIVO/RM/FLI/NUV, CRAM natif, Cinepak, + codecs ADPCM, et support des codecs XAnim binaires; support des sous-titres DVD, + première sortie de MEncoder, capture TV, cache, liba52, réparations innombrables. + + + MPlayer 0.90pre10 "The BirthdayCounter" 11 Nov 2002 + MPlayer 0.90pre10 "The BirthdayCounter" 11 Nov 2002 + Bien que ce ne soit pas une version officielle, Je la mentionne parce qu'elle est sortie 2 ans + après MPlayer v0.01. Joyeux anniversaire, MPlayer! + + + MPlayer 0.90rc1 "The CodecCounter" 7 Dec 2002 + Là encore, pas une version officielle, mais après l'ajout du support Sorenson 3 (QuickTime) + et Windows Media 9, MPlayer est le premier lecteur de film au monde qui supporte + tous les formats vidéos connus! + + + MPlayer 0.90 "The CounterCounter" 6 Avr 2003 + + + + diff -r 965c525f308e -r b84118357b83 DOCS/xml/fr/install.xml --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/DOCS/xml/fr/install.xml Fri May 16 13:20:06 2003 +0000 @@ -0,0 +1,894 @@ + + +Installation + + +Dans ce chapitre je vais essayer de vous guider à travers la compilation +et la configuration de MPlayer. Ce n'est pas facile, mais pas vraiment difficile +non plus. Si vous rencontrez un comportement différent de celui de mes explications, +cherchez dans la doc et vous trouverez les réponses. Si vous voyez des liens, suivez-les +et lisez attentivement ce qu'ils contiennent. Cela prendra du temps, mais ça en vaut +VRAIMENT le coup. + + + +Vous aurez besoin d'un système relativement récent. Sous Linux, les noyaux 2.4.x sont +recommandés. + + + + +Logiciels nécessaires + + + + binutils - version conseillée : 2.11.x. + Ce programme génère les instructions spécifiques MMX/3DNow!, + donc très important. + + + gcc - versions conseillées: 2.95.3 + (peut être 2.95.4) et 3.2+. + N'utilisez jamais 2.96 ou 3.0.x! Ils + génèrent des erreurs de code. Si vous décidez de changer votre gcc + 2.96, n'optez pas en faveur d'un 3.0.x uniquement parce qu'il sera plus récent! + Les premières versions des 3.0.x étaient encore plus boguées que 2.96. Donc + downgradez vers 2.95.x (downgradez libstdc++ + également, d'autres programmes pourraient en avoir besoin) ou ne changez pas du tout + (mais dans ce cas, préparez-vous à des problèmes lors de l'exécution). Si vous optez + pour un 3.x.x, essayez toujours la dernière version, les plus anciennes avaient des + bogues variés, donc assurez-vous d'utiliser au moins 3.1, il est testé et + fonctionnel. Pour de plus amples informations sur les bogues de gcc 2.96 (qui ne + sont toujours PAS fixés, il ont été CONTOURNÉS dans MPlayer!), voir la section + gcc 2.96 et la . + + + XFree86 - version conseillée : + toujours la plus récente (4.3.0). + Normalement, tout le monde veut cela, car à partir de la version 4.0.2, XFree86 + contient l'extension XVideo (parfois appelé + Xv) qui est nécessaire pour activer l'accélération + YUV matérielle (affichage rapide) des cartes qui le supportent. + Assurez-vous que les paquets de développement + sont également installés, sinon cela ne fonctionnera pas. + Pour certaines cartes, vous n'aurez pas besoin de XFree86. Voir la liste ci-dessous. + + + make - version conseillée : + toujours la plus récente (au moins 3.79.x). This + Ceci n'est en général pas très important. + + + SDL - pas obligatoire, mais peut aider dans certains cas (mauvaise sortie audio, + cartes vidéo qui rament avec le pilote xv). Utilisez toujours la plus récente + (à partir de 1.2.x). + + + libjpeg - décodeur JPEG optionnel, utilisé par -mf et certains fichiers QT MOV. + Utile pour MPlayer et Mencoder si vous prévoyez de travailler avec des fichiers jpeg. + + + libpng - recommendé et décodeur (M)PNG par défaut. + Requis pour la GUI. + Utile pour MPlayer et MEncoder. + + + lame - recommandé, requis pour l'encodage MP3 audio avec + MEncoder, version conseillée : + toujours la plus récente (au moins 3.90). + + + libogg - optionnel, requis pour lire les fichiers au format OGG. + + + libvorbis - optionnel, requis pour lire du OGG Vorbis audio. + + + LIVE.COM Streaming Media + - optionnel, requis pour lire des flux RTSP/RTP. + + + directfb - optionnel, depuis + + + + cdparanoia - optionnel, pour le support CDDA + + + libfreetype - optionnel, pour le support des + fontes TTF. Au moins 2.0.9 est requis. + + + libxmms - optionnel, pour le support des plugins + d'entrée de XMMS. Au moins 1.2.7 est requis. + + + + + + +Codecs + + + + libavcodec: Ce paquet de codecs est capable de + décoder les flux encodés en H263/MJPEG/RV10/DivX3/DivX4/DivX5/MP41/MP42/WMV1, sur + plusieurs plateformes. Il est également considéré comme le plus rapide pour cette + tâche. Voir cette section pour de plus amples détails. + Fonctionnalités: + + + ajoute le décodage des vidéos mentionnées plus haut, sur des machines non-x86 + + + encodage avec la plupart des codecs mentionnés + + + ce codec est le plus rapide codec disponible pour + les formats DivX/3/4/5 et autre MPEG4. Recommendé! + + + + + codecs Win32: Si vous prévoyez d'utiliser + MPlayer sur une architecture non x86, vous en aurez + probablement besoin. Téléchargez les codecs Win32 depuis notre + page de codecs + et installez-les dans /usr/lib/win32 + AVANT de compiler MPlayer, + sinon aucun support Win32 ne sera compilé! + le projet avifile a un paquet de codecs similaire, mais qui diffère + du notre. Si vous voulez avoir tous les codecs supportés, alors installez notre paquet + (ne vous inquiétez pas, avifile fonctionne avec sans problèmes). + + Fonctionnalités: + + + vous en aurez besoin si vous voulez lire ou encoder par exemple des films enregistrés + avec des compresseurs matériels divers, comme des cartes tune ou des caméras numériques + (exemple: DV, ATI VCR, MJPEG) + + + requis si vous voulez lire des films WMV8, WMV9/WMA9. + + + Non requis pour les vieux ASF avec vidéo MP41 ou MP42 (bien que VoxWare audio soit + fréquent pour ces fichiers - ceci est géré par les codecs Win32), ou WMV7. + Requis également pour WMA (Windows Media Audio), libavcodec possède un décodeur + opensource pour cela. + + + + + codecs QuickTime: sur les plateformes x86 ces + codecs peuvent être utilisés pour décoder Sorenson v1/v3, RPZA, et autres vidéos + QuickTime, ainsi que les flux audio QDesign. Les instructions d'installation peuvent + être trouvées dans la section + codec vidéo Sorenson. + + + DivX4/DivX5: information sur ce codec disponible + dans la section DivX4/DivX5. Vous ne voudrez + probablement pas de ce codec car libavcodec (voir + plus haut) est bien plus rapide et de meilleur qualité, tant pour le décodage que + l'encodage. + Fonctionnalités: + + + encodage 1 passe ou 2 passes avec MEncoder + + + peut lire les films au vieux format DivX3 + plus rapidement que les DLL Win32 mais plus lentement que + libavcodec! + + + les sources sont fermées, et seule une version x86 est disponible. + + + + + XviD: Encodeur libre alternatif à Divx4Linux + Caractéristiques: + + + encodage 1 passe ou 2 passes avec MEncoder + + + les sources sont ouvertes, donc c'est multi-plateformes. + + + Il est environ 2 fois plus rapide que DivX4 pour l'encodage - pour une qualité + similaire. + + + + + Les codecs XAnim + (plein écran, zoom YUV matériel) pour décoder les films + 3ivx et Indeo 3/4/5, et quelques autres vieux + formats. Et ils sont multiplateforme, c'est donc la seule façon de lire de l'Indeo + sur des plateformes non-x86 (bon, à part en utilisant XAnim:). Mais par exemple les + films Cinepak sont mieux joués par le décodeur Cinepak de MPlayer! + + + Pour le décodage d'Ogg Vorbis, vous aurez besoin + d'installer libvorbis correctement. + Utilisez les paquets deb/rpm si ils sont disponibles, ou compilez à partir des + sources + (c'est un tarball mis à jour chaque nuit à partir du CVS Vorbis). + + + MPlayer peut utiliser les bibliothèques de RealPlayer 8 + ou RealONE pour lire de la vidéo RealVideo 2.0-4.0, + et de l'audio Sipro/Cook. Voir la section format de fichier RealMedia + pour les instructions d'installation et plus d'information. + + + + + + +Cartes graphiques + + +Il y a généralement deux types de cartes graphiques. Les premières (les cartes les plus récentes) ont +un zoom matériel et l'accélération YUV, les autres n'en ont pas. + + + + +Cartes YUV + + +Vous pouvez afficher et redimensionner (zoom) l'image dans n'importe quelle +taille qui tient dans leur mémoire, avec peu d'utilisation processeur +(même en zoomant), ainsi la lecture plein-écran est agréable et très rapide. + + + + Cartes Matrox G200/G400/G450/G550: bien qu'un + pilote Vidix soit fourni, il est recommandé + d'utiliser le module noyau mga_vid à la place, il fonctionne bien mieux. + Voir la section mga_vid pour son + installation et son utilisation. Il est important de faire cela + avant la compilation de MPlayer, + sinon aucun support mga_vid ne sera construit. Voir aussi la section + Matrox TV-out section. + Si vous n'utilisez pas Linux, votre seule possibilité + est le pilote VIDIX: lisez la section VIDIX. + + + Cartes 3Dfx Voodoo3/Banshee: voir la section + tdfxfb pour obtenir une grande accélération. + Il est important de faire cela avant + la compilation de MPlayer, la compilation de MPlayer, sinon + aucun support 3Dfx ne sera possible. Voir aussi la section 3dfx TV-out. + Si vous utilisez X, utilisez au moins la version 4.2.0, car les pilotes + Xv 3dfx sont endommagés dans 4.1.0 et les versions plus anciennes. + + + Cartes ATI: un pilote VIDIX + est fourni pour les cartes suivantes: + Radeon, Rage128, Mach64 (Rage XL/Mobility, Xpert98). + Voir aussi la section Cartes ATI de la documentation TV-out, + pour savoir si la sortie TV de votre carte est supporté sous Linux/MPlayer. + + + Cartes S3: les chipsets Savage et Virge/DX possèdent + l'accélération matérielle. Utilisez la plus récente version de XFree86 possible, les + anciens pilotes sont bogués. Les chipsets Savage ont des problèmes avec l'affichage YV12, + voir la section Xv S3. Plus vieilles, les cartes Trio n'ont pas + ou peu d'accélération matérielle. + + + Cartes nVidia: très mauvais choix pour la lecture vidéo. + Si vous n'avez pas une GeForce2 (ou plus rescent), elle risque de ne pas fonctionner sans bogues. + le pilote intégré à XFree86 ne supporte l'accélération matérielle YUV + sur aucune des cartes nVidia. Vous devrez télécharger les pilotes nVidia + propriétaires depuis nVidia.com. Voir la section pilote Xv nVidia pour de plus amples détails, voir aussi la section + nVidia TV-out si vous souhaitez utiliser une télé. + + + 3DLabs GLINT R3 et Permedia3: un pilote VIDIX est fourni + (pm3_vid). Reportez vous à la section VIDIX pour plus de détails. + + + Autre cartes: Aucune de celles citées plus haut? + + + Testez si le pilote XFree86 (et votre carte vidéo) supporte l'accélération + matérielle. Voir la section Xv pour plus de détails. + + + Si ce n'est pas le cas, alors les fonctionnalités de votre carte vidéo ne sont + pas supportées sous votre système d'exploitation :( + Si le zoom matériel fonctionne sous Windows, cela ne veut pas dire qu'il + fonctionnera sous Linux ou d'autres systèmes d'exploitation: cela dépends des pilotes. + La plupart des fabriquants ne font pas de pilotes Linux ni ne diffusent les spécifications + de leurs chipsets, donc vous n'avez pas de chance d'utiliser leur cartes. + Voir . + + + + + + + + + +Cartes non-YUV + + +L'affichage en plein-écran peut être obtenu soit en activant le +redimensionnement logiciel (utilisez ou , +mais je vous préviens: c'est lent), ou passez dans une résolution plus basse, par exemple 352x288. Si vous +n'avez pas d'accélération YUV, cette dernière méthode est recommandée. Le changement de mode vidéo peut +être activé en utilisant l'option et fonctionne avec les pilotes suivants: + + + en utilisant XFree86: voir les sections pilote DGA + et pilote X11. DGA est recommandé! Essayez aussi DGA via SDL, parfois c'est mieux. + + + sans utiliser XFree86: essayez les pilotes dans l'ordre suivant: + vesa, + fbdev, + svgalib, + aalib. + + + + + + + +Cartes Cirrus-Logic + + + GD 7548: intégré aux cartes mères et testé sur la gamme de portables Compaq Armada 41xx. + + + XFree86 3: fonctionne dans les modes 8/16bpp. Cependant, le pilote est dramatiquement + lent et bogué en 800x600@16bpp. Recommandé: 640x480@16bpp + + + XFree86 4: le serveur X se gèle peu après le lancement à moins de désactiver l'accélération + matérielle, mais dans ce cas l'ensemble devient plus lent que XFree86 3. Pas de XVideo. + + + FBdev: le framebuffer peut être activé avec le pilote clgenfb + dans le noyau, bien que pour moi cela n'est fonctionné qu'en 8bpp, donc inutilisable. + L'ID 7548 doit être précisé dans le source clgenfb avant la compilation. + + + VESA: la carte est limité au standard VBE 1.2, donc la sortie VESA ne peut + pas être utilisé. On ne peut pas contourner ceci avec UniVBE. + + + SVGAlib: détecte un chips Cirrus plus ancien. Utilisable mais lent avec + . + + + + + + + + + +Cartes son + + + + Soundblaster Live!: avec cette carte vous pouvez utiliser 4 ou 6 + canaux AC3 (5.1) au lieu de 2. Voir la section + Décodage AC3 logiciel. Pour le transfert AC3 matériel vous + devez utiliser ALSA 0.9 avec l'émulation OSS! + + + C-Media avec sortie SP/DIF: e transfert AC3 matériel est possible + avec ces cartes, voir la section Décodage AC3 matériel. + + + Les Fonctions des autres cartes ne sont pas supportées par + MPlayer. Il est fortement recommandé de lire + la section carte son! + + + + + + +Fonctions + + + + Décidez si vous avez besoin d'une GUI (interface graphique). Si c'est le cas, + voir la section GUI avant de compiler. + + + Si vous voulez installer MEncoder (notre excellent + encodeur multi-usages), voir la section MEncoder. + + + Si vous possédez une carte tuner TV compatible + V4L, et désirez voir/enregistrer et encoder des films avec MPlayer, voyez la section + Entrée TV. + + + Il y a un élégant Menu OSD prêt à être utilisé. + Regardez la section menu OSD. + + + + +Ensuite compilez MPlayer: + +./configure +make +make install + + + +A ce point, MPlayer est prêt à fonctionner. +Le répertoire $PREFIX/share/mplayer +contient le fichier codecs.conf, qui est utilisé pour +donner au programme la liste des codecs et de leurs capacités. Ce fichier devrait +toujours être tenu à jour par rapport au binaire principal. Vérifiez si vous avez un +codecs.conf dans votre répertoire personnel +(~/.mplayer/codecs.conf) provenant d'une ancienne installation de +MPlayer, et supprimez-le. + + + +Les utilisateurs Debian peuvent construire un paquet .deb pour leur propre usage, +c'est très simple. Exécutez +fakeroot debian/rules binary +dans le répertoire racine de MPlayer. Voir +Création de paquets Debian pour de plus amples +instructions. + + + +Regardez toujours le listing généré par +./configure, ainsi que le fichier +configure.log, ils contiennent des informations sur +ce qui sera compilé, et ce qui ne le sera pas. Vous pouvez également consulter +les fichiers config.h et config.mak. +Si vous avez quelques librairies installées, mais pas détectées par +./configure, alors vérifiez que vous avez les fichiers +d'en-tête (généralement les paquets -dev) et que leur version correspond. Le fichier +configure.log vous dit généralement ce qui manque. + + + +Bien que n'étant pas indispensables, les polices peuvent être installées pour +l'affichage de l'OSD, et le support des sous-titres. La méthode recommandée est +d'installer un fichier de police TTF et de dire à MPlayer de l'utiliser. Voir la +section Sous-titres et OSD pour les détails. + + + + + + + + +A propos de l'interface graphique ? + + +La GUI à besoin de GTK 1.2.x (elle n'est pas entièrement basée dessus, mais les +menus le sont). Les skins sont stockées au format PNG, donc GTK, +libpng (ainsi que leurs paquets devel, +généralement gtk-dev et libpng-dev) +doivent être installés. Vous pouver la compiler en spécifiant l'option + durant l'étape +./configure. Ensuite, pour l'activer vous devrez soit : + + + spécifier gui=yes dans votre fichier de configuration + + + éxecuter + ln -s $PREFIX/bin/mplayer $PREFIX/bin/gmplayer + et lancer gmplayer à la place. + + + + + +Actuellement vous ne pouvez pas utiliser l'option en ligne de commande, +ceci pour des raisons techniques. + + + +MPlayer n'ayant pas de skin par défaut, vous +devrez la télécharger si vous voulez utiliser la GUI. Voir la page des téléchargements. +Elles pourront se placer dans le répertoire commun ( +$PREFIX/share/mplayer/Skin), ou dans $HOME/.mplayer/Skin. +Par défaut, MPlayer consulte ces répertoires à la recherche +d'un répertoire nommé default, mais vous pouvez utiliser l'option +, ou placer skin=newskin +dans votre fichier de configuration pour utiliser la skin dans le répertoire */Skin/newskin. + + + + + + +Sous-titres et OSD + + +MPlayer peut afficher des sous-titres durant le film. les formats suivants +sont supportés: + +VobSub +OGM +CC (closed caption) +Microdvd +SubRip +SubViewer +Sami +VPlayer +RT +SSA +MPsub +AQTitle +JACOsub + + + + +MPlayer peut convertir les formats précédemment listés +(excepté les trois premiers) +dans dans les formats de destination suivants, avec les options associées: + +MPsub: +SubRip: +Microdvd: +JACOsub: +Sami: + + + + +Les options en ligne de commande diffèrent légèrement suivant les différents formats: + + + +Sous-titres VobSub + +Les sous-titres VobSub consistent en un gros (plusieurs méga-octets) fichier .SUB, +et d'éventuels fichiers .IDX et/ou .IFO. +Si vous avez des fichiers tels que sample.sub, +sample.ifo (optional), sample.idx - +vous devrez passer à MPlayer l'option + +(éventuellement avec le chemin complet). L'option est comme l'option + pour les DVDs, vous pouvez choisir les pistes de sous-titres (langues) avec. +Au cas où est omis, MPLayer essaiera +d'utiliser les langues indiqués par l'option et se rabattra sur l'objet +langidx du fichier .IDX pour définir la langue +de sous-titres. Si cela échoue, il n'y aura pas de sous-titres. + + + + +Autres sous-titres + +Les autres formats consistent en un seul fichier texte contenant le timing, + l'emplacement et autres infos du texte. Utilisation: si vous avez un fichier tel que +exemple.txt, vous devrez passer l'option (éventuellement avec le chemin complet). + + + + +Réglage du timing et de l'emplacement des sous-titres: + + + + Décale les sous-titres de secondes. + Peut être négatif. + + + + + + Spécifie le rapport trame/sec du fichier de sous-titres (nombre à virgule). + + + + + + Spécifie la position des sous-titres sur l'écran. + + + + + +Si vous constatez un décalage progressif entre le film et les sous-titres en +utilisant un fichier de sous-titres MicroDVD, il est probable que la vitesse +du film et celle des sous-titres sont différentes. Veuillez noter que le format +de sous-titres MicroDVD utilise des numéros de trames absolus pour sa synchronisation, +et de plus l'option ne peut pas être utilisée avec ce format. +MPlayer n'a pas la possibilité de deviner la vitesse du fichier de sous-titres, vous devrez +donc convertir manuellement la vitesse. Il y a un petit script perl dans le répertoire +contrib du serveur FTP de MPlayer qui fera la +conversion pour vous. + + + +MPlayer essaiera de deviner les fichiers de sous-titres que vous voulez utiliser pour lire un +film. Si, comme dans la plupart des cas, le fichier de sous-titres et celui du film ont le +même nom et sont au même endroit, vous n'avez pas besoin de définir les options de sous-titres. +Jouez simplement le film, MPlayer gérera les sous-titres automatiquement. + + + +A propos des sous-titres DVD, voir la section DVD. + + + + +Format de sous-titres propre à MPlayer (MPsub) + + +MPlayer introduit un nouveau format de sous-titres appelé +MPsub. Il a été conçu par Gabucino. Son principal +avantage est de se baser dynamiquement sur la durée (bien qu'il +possède également un mode basé sur les frames). Exemple (de DOCS/tech/mpsub.sub): + +# premier nombre : attends cette durée après la disparition du dernier sous-titre +# second nombre : affiche le sous-titre en cours pour tant de secondes + +15 3 +A long long, time ago... + +0 3 +in a galaxy far away... + +0 3 +Naboo was under an attack. + + + +Comme vous pouvez le constater, l'objectif ici est de +faciliter l'édition la synchronisation, la jointure et le découpage. +Si vous avez un sous-titre SSA mal synchronisé avec votre version de la vidéo, +faites simplement un mplayer dummy.avi -sub source.ssa -dumpmpsub +Un fichier dump.mpsub sera crée dans le répertoire courant, +contenant le texte du sous-titre au format MPsub. +Vous pourrez alors aisément ajouter/soustraire du temps entre les sous-titres. + + + +Les sous-titres sont affichés par une technique nommée 'OSD', +On Screen Display (Affichage sur l'écran). L'OSD est utilisé pour afficher +le temps de lecture, la barre de volume, d'avance/retour rapide, le contraste, etc. + + + + + +Installer l'OSD et les sous-titres + + +Vous aurez besoin d'un paquetages de polices pour MPlayer afin d'utiliser +les fonctions d'OSD/SUB. Plusieurs manières de les obtenir : + + + + + Téléchargez des paquetages de polices prêtes à l'emploi depuis le site de MPlayer. + Note: Les polices actuellement disponibles sont limitées a l'iso 8859-1/2, mais + il y en a quelques autres (coréen, russe, 8859-8, etc) dans la section contrib/font + du FTP, créées par les utilisateurs. + + + Les polices devront disposer du fichier font.desc + approprié qui associe les positions maps unicode au code actuel du texte + sous-titré. Une autre solution est d'avoir des sous-titres encodés en UTF8 + et d'utiliser l'option ou de renommer le fichier + des sous-titres en <nom_video>.utf. Enregistrer + de codepages différents en UTF8 peut se faire en utilisant les programmes + + konwert (Debian) ou iconv (Red Hat). + + + + Quelques liens: + + + URLCommentaire + + + + + + polices ISO + + + + + contributions d'utilisateurs + + + + + polices coréeenes & plugin RAW + + + +
+ +
+ + Utilisez le générateur de polices de TOOLS/subfont-c. C'est un outil complet pour + convertir les polices TTF/Type1/etc vers des paquetages de polices mplayer. + (lisez TOOLS/subfont-c/README pour plus de détails) + + + Utilisez le plugin générateur de polices de GIMP situé dans TOOLS/subfont-GIMP (note: vous devez également + avoir le plugin HSI RAW, voir adresse plus bas) + + + + Utilisez une fonte TrueType (TTF), par l'intermédiaire de la librairie + freetype. La Version 2.0.9 ou supérieur est obligatoire! + Ensuite vous avez deux méthodes: + + + utilisez l'option pour spécifier + un fichier de polices TrueType à chaque fois. + + + créez un lien symbolique:ln -s /chemin/de/arial.ttf ~/.mplayer/subfont.ttf + + + +
+ + +Si vous avez choisi des polices non-TTF, dézippez le fichier vers ~/.mplayer +ou $PREFIX/share/mplayer. Ensuite renommez +ou faites un lien symbolique de l'un d'eux sur font, par exemple: + +ln -s ~/.mplayer/arial-24 ~/.mplayer/font + +Vous pouvez maintenant voir un compteur dans le coin supérieur gauche du film. (Faites les apparaître/disparaître +avec la touche o). + + + +(les sous-titres sont toujours activés, pour les désactiver merci de lire la page de man) + + +L'OSD possède 4 états: (interchangeable avec o): + + + barre de volume + barre d'avancement (par défaut) + + + barre de volume + barre d'avancement + compteur + position en pourcentages quand déplacement + + + barre de volume + barre d'avancement + compteur + durée totale du média + + + uniquement les sous-titres + + + +Vous pouvez en modifier le comportement par défaut en spécifiant la variable -osdlevel +dans le fichier config, ou en précisant l'option en ligne de commande. + + +
+ + + +Menu OSD + + +MPlayer possède une interface de menu OSD complètement modulable. + + + +Le menu des préférences n'est PAS IMPLÉMENTÉ pour l'instant ! + + + +Installation + + compilez MPlayer en passant le paramètre + à ./configure + + + assurez-vous que les polices OSD sont installées + + + copiez etc/menu.conf dans votre répertoire + .mplayer + + + copiez etc/input.conf dans votre répertoire + .mplayer, ou dans le fichier de config globale de + MPlayer (par défaut: /usr/local/etc/mplayer) + + + trouvez et éditez input.conf pour activer les touches + correspondant aux mouvements dans le menu (c'est décrit sur place). + + + lancez MPlayer avec par exemple: + $ mplayer -menu fichier.avi + + + pressez n'importe laquelle des touches menu que vous avez défini + + + + +
+ + + + +RTC + +Il y a trois méthodes de synchro dans MPlayer. + + + +Pour utiliser l'ancienne méthode, vous n'avez +rien à faire. Elle utilise usleep() pour régler la +synchro A/V, avec une précision de +/- 10ms. Cependant parfois la synchro doit être +réglé encore plus finement. + + +Le nouveau code de synchro utilise la RTC +(Real Time Clock) du PC pour cette tâche, car elle à des timers précis à 1ms près. +Il est automatiquement activé si disponible, mais requiert des droits root, un binaire +MPlayer setuid root ou un noyau +configuré dans ce but. Si vous utilisez un noyau 2.4.19pre8 ou plus récent, vous +pouvez ajouter la fréquence maxi de la RTC pour les utilisateurs normaux au travers +du système de fichier /proc. Utilisez cette commande pour activer la RTC pour les utilisateurs normaux: +echo 1024 > /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq +Si vous n'avez pas un noyau si récent, vous pouvez aussi changer une ligne du fichier +drivers/char/rtc.c et recompiler votre noyau. Trouvez la section suivante + + * We don't really want Joe User enabling more + * than 64Hz of interrupts on a multi-user machine. + */ + if ((rtc_freq > 64) && (!capable(CAP_SYS_RESOURCE))) + + et changez le 64 en 1024. Cependant, vous devriez savoir ce que vous faites. + Vous pouvez voir l'efficacité du nouveau timer sur la ligne d'état. + Les fonctions d'économie d'énergie du BIOS de certains portables qui contrôlent + la vitesse des processeurs interfèrent avec la RTC. L'audio et la vidéo peuvent alors + se désynchroniser. Brancher l'alimentation sur secteur avant de démarrer le portable + semble aider. Vous pouvez toujours désactiver le support RTC avec l'option + . Dans certaines configurations matérielles (confirmé durant + l'utilisation d'un lecteur DVD sans DMA sur une carte ALi1541), l'utilisation de la RTC + peut causer une image qui saute. Dans ce cas, il est recommandé d'utiliser + la troisième méthode. + + + La troisième méthode de synchro est activé par l'option + . Il à la précision de la RTC, mais n'utilise pas la RTC. + D'un autre côté, il nécessite plus de CPU. + + +Ne JAMAIS installer un binaire +MPlayer sur un système multi-utilisateur! +C'est une manière facile pour n'importe qui de devenir root. + + + diff -r 965c525f308e -r b84118357b83 DOCS/xml/fr/mail-lists.xml --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/DOCS/xml/fr/mail-lists.xml Fri May 16 13:20:06 2003 +0000 @@ -0,0 +1,110 @@ + + +Listes de diffusion + +Il y a des listes de diffusion publiques sur MPlayer. À +moins que cela soit explicitement précisé la langue utilisée sur ces listes est l'anglais. +S'il vous plaît, n'envoyez pas de messages dans d'autres langues ou des mails HTML! La +taille limite des message est 80k. Si vous avez quelque chose de plus gros, mettez-le +en téléchargement quelque part. Sur les listes de diffusion, les règles d'écriture et +de citation sont les même que sur usenet. Suivez-les SVP, elles simplifient énormément +la vie de ceux qui lisent vos mails. Si vous ne connaissez pas ces règles, lisez le +HOWTO edit messages ou (si vous êtes +pressé) Quoting HOWTO. + + +Liste d'annonces de MPlayer: + +Liste pour les annonces MPlayer. Inscrivez-vous si vous voulez obtenir les annonces de +nouvelles fonctionalités. + + +Liste des développeurs de MPlayer: + +Cette liste est à propos du développement de MPlayer! Parler des changements +d'interface/API, des nouvelles librairies, des optimisations de code, des changements +de configuration est à-propos ici. Envoyez des patches mais PAS de rapports de bogue, +de questions d'utilisateur, de suggestions ou d'insultes ici, pour garder un trafic +raisonnable. + + +Liste des utilisateurs de MPlayer: + + + + Envoyez vos rapports de bogue après avoir lu les sections Bogues connus + et Rapport de bogue). + + + Envoyez vos suggestions ici (après avoir entièrement + lu la documentation). + + + Envoyez vos questions d'utilisateur ici (après avoir entièrement + lu la documentation). + + + + +Liste des utilisateurs hongrois de MPlayer: + + + + Liste en langue hongroise + + + Sujet? Eh bien regardez par vous-même... que des insultes ou des questions à la RTFM maintenant :( + + + + +Utilisateurs de MPlayer & Matrox G200/G400/G450/G550: + +Questions relatives à Matrox comme + + + choses à propos de mga_vid + + + les pilotes béta Matrox officiels (pour X 4.x.x) + + + trucs matroxfb-TVout + + + + +Utilisateurs de MPlayer & carte DVB: + +Choses relatives à la carte de décodage matériel appelé DVB (pas DXR3 !). + + +MPlayer CVS-log: + +Tous les changements de code dans MPlayer sont automatiquement envoyés sur cette liste. +Seules les questions à propos de ses changements sont autorisées ici (si vous ne +comprenez pas pourquoi un changement est requis ou si vous en avez un meilleur ou si +vous avez remarquer un bogue/problème possible dans l'envoi). + + +Liste du portage Cygwin de MPlayer: + +Liste pour la discussion à propos du port MPlayer sur Cygwin. + + +Liste de portage OS/2 de MPlayer: + +Liste pour les discussions sur le portage OS/2 de MPlayer. + + +Liste des éditeurs et traducteurs des MPlayer Weekly News (Nouvelles Hebdomadaires de MPlayer): + +Liste pour les discussions sur les Weekly News. + + + +Vous pouvez obtenir les archives avec recherche possible à l'adresse +. + + + diff -r 965c525f308e -r b84118357b83 DOCS/xml/fr/mencoder.xml --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/DOCS/xml/fr/mencoder.xml Fri May 16 13:20:06 2003 +0000 @@ -0,0 +1,477 @@ + + +Encodage avec MEncoder + + +Pour avoir la liste complète des options disponibles de MEncoder +et des exemples, voir la page de man. Pour une série d'exemples pratiques et de guides +détaillés sur l'utilisation des nombreux paramètres d'encodage, lisez les +encoding-tips (en anglais) qui ont +été collecté sur de nombreuses threads de la liste de diffusion +mplayer-users. +Cherchez dans les +archives pour trouver +les discussions à propos de tous les aspects et problèmes relatif à l'encodage avec +MEncoder. + + + +Encodage MPEG-4 ("DivX") 2 ou 3-passes + + +Encodage 2-passes + +le nom vient du fait que cette méthode encode le fichier deux fois. +Le premier encodage (passe doublée) créé quelques fichiers temporaires (*.log) +avec une taille de quelques méga-octets, ne les détruisez pas tout de suite (vous pouvez +effacer l'AVI). Dans la seconde passe, la fichier de sortie 2-passes est créé, en +utilisant les données bitrate des fichiers temporaires. Le fichier résultant aura une +image de bien meilleur qualité. Si c'est la première fois que vous entendez parler de +ça, vous devriez consulter les guides disponibles sur le Net. + + + + +Cet exemple montre comment encoder un DVD en AVI MPEG-4 ("DIVX") AVI 2-passes. +Seules deux commandes sont requises: +rm frameno.avi +enlevez ce fichier, qui peut provenir d'un encodage 3-passes précédent (il interfère avec l'actuel) + +mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 -oac copy -o film.avi +mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=2 -oac copy -o film.avi + + + + +Encodage 3-passes + +c'est une extension de l'encodage 2-passes, où l'encodage audio prends place dans une +passe séparée. Cette méthode permet l'estimation du bitrate vidéo recommandé de façon +à tenir sur un CD. De plus, l'audio n'est encodé qu'une fois, au contraire du mode +2-passes. Le principe: + + + + + +Supprimez les fichiers temporaires conflictuels: + rm frameno.avi + + + Première passe: + + mencoder fichier/DVD -ovc frameno -oac mp3lame -lameopts vbr=3 -o frameno.avi + + Un fichier avi en lecture seule sera créé, contenant + uniquement le flux audio demandé. N'oubliez pas + , si vous en avez besoin. Si vous encodez un long film, + MEncoder affiche le bitrate recommandé pour les tailles + 650Mo, 700Mo, et 800Mo, après la fin de cette passe. + + + Seconde passe: + +mencoder fichier/DVD -oac copy -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1:vbitrate=bitrate +Ceci est la première passe de l'encodage vidéo. Éventuellement spécifiez le bitrate +vidéo que MEncoder a affiché à la fin de la passe précédente. + + + Troisième passe: + +mencoder fichier/DVD -oac copy -pass 2 \ + -ovc divx4 -divx4opts br=bitrate + +Ceci est la seconde passe de l'encodage vidéo. Spécifiez le même bitrate vidéo que +celui de la passe précédente à moins que vous ne sachiez réellement ce que vous faites. +Dans cette passe, l'audio de frameno.avi sera inséré dans le +fichier de destination.. et c'est tout prêt! + + + + +Exemple d'encodage 3-passes + +rm frameno.avi +enlevez ce fichier, qui peut provenir d'un encodage 3-passes précédent (il interfère +avec l'actuel) + +mencoder -dvd 2 -ovc frameno -o frameno.avi -oac mp3lame -lameopts vbr=3 +mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 -oac copy -o movie.avi +mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=2 -oac copy -o movie.avi + + + + + + +Encodage au format MPEG + +MEncoder peut créer des fichier au format MPEG (MPEG-PS). +Ceci n'est probablement utile qu'avec le codec mpeg1video +de libavcodec, car les lecteurs - excepté MPlayer +- attendent de la vidéo MPEG1, et de l'audio MPEG1 layer 2 (MP2) dans les fichiers MPEG. + + + +Cette fonction n'est pas vraiment utile actuellement, car elle a probablement de +nombreux bogues, mais plus important encore parce qu'actuellement MEncoder ne peut pas +encoder l'audio MPEG1 layer 2 (MP2), qui est attendu par tous les autres lecteurs dans +les fichiers MPEG. + + + +Pour changer le format de sortie de MEncoder, utilisez l'option . + + + +Exemple: + +mencoder -of mpeg -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg1video -oac copy autres options media.avi -o sortie.mpg + + + + + + +Redimensionnement des films + + +Souvent le besoin de redimensionner les images d'un film se fait sentir. Les raisons +peuvent être multiples: diminuer la taille du fichier, la bande passante du réseau, etc. +La plupart des gens redimensionnement même en convertissant des DVDs ou SVCDs en AVI +DivX. C'est mauvais. Plutôt que faire ça, lisez la +section Préserver l'aspect ratio. + + + +Le processus de zoom est géré par le filtre vidéo scale : +. +Sa qualité peut être réglée avec l'option . +Si elle n'est pas spécifiée, MEncoder utilisera 0: fast bilinear. + + + +Usage: + +mencoder entree.mpg -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4 -vf scale=640:480-o sortie.avi + + + + + + +Copie de flux + + +MEncoder peut gérer les flux entrant de deux façons: les +encoder ou les copier +Cette section parle de la copie. + + + + + Flux vidéo (option ): + on peut faire des choses sympa :) comme, placer (pas convertir) de la vidéo FLI + ou VIVO ou MPEG1 dans un fichier AVI. Bien sûr seul MPlayer + peut lire de tels fichiers :) et ça n'a probablement pas de valeur réelle du tout. + Concrètement: copier des flux vidéo peut être utile par exemple quand seul le flux + audio doit être encodé (comme du PCM non-compressé en MP3). + + + Flux audio (option ): + très simple. Il est possible de prendre un fichier audio externe (MP3, Vorbis) et + de le muxer dans le flux sortant. Utilisez l'option + pour cela. + + + + + + +Réparer les fichiers AVIs ayant un index défectueux + + +Facile. Nous copions simplement les flux vidéo et audio, et MEncoder +génère l'index. Bien sûr cela ne peut pas réparer les bogues possibles dans les flux +vidéo et/ou audio. Il répare également les fichiers avec un entrelacement endommagé, +ainsi l'option ne sera plus requise. + + + +Command: + +mencoder -idx entree.avi -ovc copy -oac copy -o sortie.avi + + + + +Assembler plusieurs fichiers AVI + + +Un effet secondaire de la fonction de réparation d'AVI permet à MEncoder d'assembler 2 +(ou plus) fichiers AVI: + + + +Commande: +cat 1.avi 2.avi | mencoder -noidx -ovc copy -oac copy -o sortie.avi - + + + +Cela suppose que 1.avi et 2.avi utilisent les +mêmes codecs, résolution, débit, etc. et qu'au moins 1.avi +ne soit pas endommagé. Vous pouvez avoir besoin de réparer vos fichiers AVI d'entrée +d'abord, comme décrit +ci-dessus. + + + + + +Encodage avec la famille de codecs libavcodec + + +libavcodec permet un encodage simple dans plein de +formats audio et vidéo intéressants (actuellement ses codecs audio ne sont pas +supportés). Vous pouvez encoder avec les codecs suivants: + + + + +Codec nameDescription + + +mjpeg + Motion JPEG + +h263 + H263 + +h263p + H263 Plus + +mpeg4 + standard MPEG-4 ISO (compatible DivX 5, XVID) + +msmpeg4 + variante pré-standard MPEG-4 de MS, v3 (alias DivX3) + +msmpeg4v2 + pré-standard MPEG-4 par MS, v2 (utilisé dans les anciens fichiers asf) + + wmv1 + Windows Media Video, version 1 (alias WMV7) + +rv10 + un vieux codec RealVideo + +mpeg1video + MPEG1 video :) + +huffyuv + compression sans perte + + + + + +La première colonne contient le nom du codec qui devrait être passé après la config +vcodec, comme: + + + + +Un exemple, avec compression MJPEG: +mencoder -dvd 2 -o titre2.avi -ovc lavc -lavcopts vcodec=mjpeg -oac copy + + + + + + +Encodage à partir de multiples fichiers image (JPEGs, PNGs ou TGAs) + + +MEncoder est capable de créer des fichiers à partir de un +ou plusieurs fichiers JPEG, PNG ou TGA. Avec une simple copie de trame il peut créer +des fichiers MJPEG (Motion JPEG), MPNG (Motion PNG) ou MTGA (Motion TGA). + + + +Explication du processus: + + MEncoder décode le(s) image(s) + d'origine avec libjpeg (pour encoder + des PNGs, il utilisera libpng). + + + MEncoder envoie alors l'image décodée au compresseur + vidéo choisi (DivX4, XviD, ffmpeg msmpeg4, etc.). + + + + +Exemples + +Une explication de l'option peut être trouvée dans la page de man. + + + +Créer un fichier DivX4 à partir de tous les fichiers JPEG du rép courant: + +mencoder -mf on:w=800:h=600:fps=25 -ovc divx4 -o sortie.avi \*.jpg + + + + + +Créer un fichier DivX4 à partir de quelques fichiers JPEG du rép courant: + +mencoder -mf on:w=800:h=600:fps=25 -ovc divx4 -o output.avi frame001.jpg,frame002.jpg + + + + + +Créer un fichier Motion JPEG (MJPEG) à partir de tous les fichiers JPEG du rép courant: + +mencoder -mf on:w=800:h=600:fps=25 -ovc copy -o sortie.avi \*.jpg + + + + + +Créer un fichier non-compressé à partir de tous les fichiers PNG du rép courant: + +mencoder -mf on:w=800:h=600:fps=25:type=png -ovc raw -o sortie.avi \*.png + + + + +La largeur doit être un entier multiple de 4, c'est une limitation du format AVI RGB brut. + + + + +Créer un fichier Motion PNG (MPNG) à partir de tous les fichiers PNG du rép courant: + +mencoder -mf on:w=800:h=600:fps=25:type=png -ovc copy -o sortie.avi \*.png + + + + + +Créer un fichier Motion TGA (MTGA) à partir de tous les fichiers TGA du rép courant: + +mencoder -mf on:w=800:h=600:fps=25:type=tga -ovc copy -o sortie.avi \*.tga + + + + + + + + + +Extraction des sous-titres DVD dans un fichier Vobsub + + +MEncoder est capable d'extraire les sous-titres d'un DVD +dans des fichiers au format VobSub. Ils consistent en une paire de fichiers terminant +par .idx et .sub et sont généralement compressés +dans une seule archive .rar. MPlayer +peut les lire avec les options et . + + + +Vous spécifiez le nom de base (c-a-d sans extension .idx ou +.sub) des fichiers de sortie avec +et l'index pour ces sous-titres dans le fichier final avec . + + + +Si l'entrée n'est pas un DVD vous pouvez utiliser pour indiquer le +fichier .ifo requis pour construire le fichier .idx final. + + + +Si l'entrée n'est pas un DVD et que vous n'avez pas de fichier .ifo +vous aurez besoin d'utiliser l'option pour lui permettre de +savoir quel id langue placer dans le fichier .idx. + + + +Chaque étape ajoutera les sous-titres actifs dans les fichiers .idx +et .sub déjà existants. Vous devrez donc les enlever avant de commencer. + + + +Copier deux sous-titres d'un DVD pendant l'encodage 3-passes + +rm soustitres.idx soustitres.sub +mencoder -dvd 1 -vobsubout soustitres -vobsuboutindex 0 -sid 2 -o frameno.avi -ovc frameno +mencoder -dvd 1 -oac copy -ovc divx4 -pass 1 +mencoder -dvd 1 -oac copy -ovc divx4 -pass 2 -vobsubout soustitres -vobsuboutindex 1 -sid 5 + + + +Copier les sous-titres français depuis un fichier MPEG + +rm soustitres.idx soustitres.sub +mencoder film.mpg -ifo film.ifo -vobsubout soustitres -vobsuboutindex 0 -vobsuboutid fr -sid 1 + + + + + +Préserver l'aspect ratio + +Les fichiers des DVDs et des SVCDs (c-a-d MPEG1/2) contiennent une valeur d'aspect +ratio, qui décrit comment le lecteur devrait dimensionner le flux vidéo, pour que les +humains n'aient pas des "têtes d'oeuf" (ex. 480x480 + 4:3 = 640x480). De toute façon, +quand vous encodez un fichier AVI (DivX), vous devez être conscients que les entêtes +AVI ne stockent pas cette valeur. Redimensionner le film est dégouttant et coûteux en +temps, il doit y avoir une meilleur solution ! + + +Il y en a une. + + +MPEG4 a une fonction unique: le flux vidéo peut contenir l'aspect ratio requis. Oui, +tout comme les fichiers MPEG1/2 (DVD, SVCD). Malheureusement, il n'y a +pas de lecteurs vidéo au dehors qui supportent cet +attribut. Excepté MPlayer. + + + +Cette fonction ne peut être utilisé qu'avec le codec mpeg4 de +libavcodec. Gardez à l'esprit: bien que +MPlayer lise correctement le fichier créé, les autres lecteurs +utiliseront un mauvais aspect ratio. + + + +Vous devriez sérieusement couper les bandes noires au dessus et en dessous de l'image. +Voir la page de man pour l'utilisation des filtres cropdetect +et crop. + + + +Utilisation + +mencoder echantillon-svcd.mpg -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:autoaspect -vf crop=714:548:0:14 -oac copy -o sortie.avi + + + + + diff -r 965c525f308e -r b84118357b83 DOCS/xml/fr/patches.xml --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/DOCS/xml/fr/patches.xml Fri May 16 13:20:06 2003 +0000 @@ -0,0 +1,7 @@ + + +Comment envoyer des patches + +Merci de lire ce fichier. + + diff -r 965c525f308e -r b84118357b83 DOCS/xml/fr/ports.xml --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/DOCS/xml/fr/ports.xml Fri May 16 13:20:06 2003 +0000 @@ -0,0 +1,308 @@ + + +Ports + + +Linux + +La plateforme principale de développement est Linux sur x86, bien que +MPlayer fonctionne sur de nombreux autres ports Linux. +Des binaires de MPlayer sont disponibles depuis de nombreuses sources. Par contre, +aucun de ces paquets n'est supporté. +Rapportez les problèmes à leurs auteurs, pas à nous. + + + +Paquets Debian + +Pour construire le paquet Debian, lancez la commande suivante dans le répertoire source de MPlayer: +fakeroot debian/rules binary +En tant que root installez le paquet .deb comme d'habitude: +dpkg -i ../mplayer_version.deb + + + +Christian Marillat a construit des paquets Debian non-officiels pour MPlayer, MEncoder et les +polices pendant un certain temps, vous pouvez les obtenir (apt-get) depuis sa +page web. + + + + +Paquets RPM + +Dominik Mierzejewski a créé et maintient des paquets Red Hat RPM officiels de +MPlayer. Ils sont disponibles sur sa +page web. + + + +Les paquets Mandrake de MPlayer sont disponibles sur le P.L.F., +SuSE inclus une version limitée de MPlayer dans sa distribution. Si vous voulez toutes les fonctionnalités +vous devrez installer à partir des sources. + + + + +ARM + +MPlayer fonctionne sur les PDAs Linux avec un CPU ARM c-a-d Sharp Zaurus, Compaq Ipaq. La manière +la plus facile d'obtenir MPlayer est de récupérer un des paquets +OpenZaurus. Si vous voulez le compiler vous-même, +vous devriez regarder les répertoires +MPlayer +et +libavcodec +du répertoire raçine de la distribution OpenZaurus. Ils ont toujours les derniers Makefile et patches +utilisés pour contruire un MPlayer CVS avec libavcodec. Si vous avez besoin d'une GUI, vous pouvez +utiliser xmms-embedded. + + + + + +*BSD + +MPlayer fonctionne sur FreeBSD, OpenBSD, NetBSD, BSD/OS et Darwin. Il y a +des versions ports/pkgsrc/fink/etc de MPlayer disponibles qui sont probablement plus faciles à utiliser +que nos sources brutes. + + + +Pour construire MPlayer vous aurez besoin de GNU make (gmake - le make natif de BSD ne fonctionnera pas) +et une version récente des binutils. + + + +Si MPlayer se plaint de ne pas trouver /dev/cdrom ou +/dev/dvd, créez le lien symbolique approprié: +ln -s /dev/(votre_périphérique_cdrom) /dev/cdrom + + + +Pour utiliser les DLLs Win32 avec MPlayer vous devrez recompiler le noyau avec +"option USER_LDT" (à moins d'utiliser FreeBSD -CURRENT, où c'est le +cas par défaut). + + + + +FreeBSD + +Si votre CPU à SSE, recompilez votre noyau avec +"options CPU_ENABLE_SSE" (FreeBSD-STABLE ou patches noyau requis). + + + + +OpenBSD + +A cause des limitations dans les différentes versions de gas (relocation vs MMX), vous aurez besoin +de compiler en deux étapes: D'abord assurez-vous que le non-natif est en premier dans votre +$PATH et faites un gmake -k, ensuite assurez-vous que la version +native est utilisée et faites gmake. + + + + + +Solaris + +MPlayer devrait fonctionner sous Solaris 2.6 ou plus récent. + + + +Sur les UltraSPARCs, MPlayer profite des avantages de leurs extensions +VIS (équivalentes au MMX), actuellement uniquement dans +libmpeg2, libvo et libavcodec, mais pas +dans mp3lib. Vous pouvez regarder un fichier VOB sur un CPU à 400MHz. Vous aurez besoin d'avoir +mLib installé. + + + +Pour construire ce paquetage vous aurez besoin de GNU make +(gmake, /opt/sfw/gmake), Le make natif de Solaris ne +fonctionnera pas. Message d'erreur typique si vous utilisez le make de Solaris au lieu de celui de GNU: + + % /usr/ccs/bin/make + make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen + + + + +Sur Solaris SPARC, vous aurez besoin du compilateur C/C++ GNU; cela n'a pas d'importance que le +compilateur C/C++ GNU soit configuré avec ou sans l'assembleur GNU. + + + +Sur Solaris x86,vous aurez besoin de l'assembleur GNU et du compilateur C/C++ GNU, configuré pour +l'utilisation de l'assembleur GNU! Le code de mplayer sur la plateforme x86 fait un usage intensif des +instructions MMX, SSE et 3DNOW! qui ne peuvent pas être assemblées en utilisant l'assembleur de Sun +/usr/ccs/bin/as. + + +Le script configure essaie de trouver quel assembleur est utilisé par votre +commande "gcc" (au cas ou l'autodétection échoue, utilisez l'option + pour indiquer au script +configure où il peut trouver GNU "as" sur votre système). + + + +Message d'erreur de configure sur un système Solaris x86 en utilisant +GCC sans assembleur GNU: + + % configure + ... + Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed + Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1... + +(Solution: Installez et utilisez un gcc configuré avec ) + + + +Erreur typique obtenue en construisant avec un compilateur C GNU qui n'utilise pas GNU as: + + % gmake + ... + gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math + -fomit-frame-pointer -I/usr/local/include -o mplayer.o mplayer.c + Assembler: mplayer.c + "(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic + "(stdin)", line 3567 : Syntax error + ... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ... + + + + +A cause de bogues dans Solaris 8, il se peut que vous ne pouviez pas lire de disques DVD +plus gros que 4 Go: + + + + +Le pilote sd(7D) de Solaris 8 x86 a un bogue quand on accède à un bloc disque >4Go sur un +périphérique en utilisant une taille de bloc logique != DEV_BSIZE (c-a-d. CD-ROM et DVD). A cause +d'un dépassement des entiers 32Bit, on accède à une adresse disque modulo 4 Go. +(). +Ce problème n'existe pas sur la version SPARC de Solaris 8. + + + +Un bogue similaire est présent dans le code du système de fichier hsfs(7FS) (alias ISO9660), il se peut +que hsfs ne supporte pas les partitions/disques plus gros(ses) que 4GB, toutes les donnés sont accédés +modulo 4Go. +(). +Le problème hsfs peut être résolu en installant le patch 109764-04 (sparc) / 109765-04 (x86). + + + + +Sur Solaris avec un CPU UltraSPARC, vous pouvez obtenir de la vitesse supplémentaire en utilisant les +instructions VIS du CPU pour certaines opérations couteuses en temps machine. L'accélération VIS peut +être utilisé dans MPlayer en appelant les fonctions de la +mediaLib de Sun. + + + +Les opérations accélérées par VIS à partir de mediaLib sont utilisées pour le décodage vidéo mpeg2 et +pour la conversion de palette dans les pilotes de sortie vidéo. + + + + +Silicon Graphics / Irix + +Vous pouvez soit essayer d'installer le programme d'installation GNU, et (si vous ne l'avez pas mis +dans votre chemin par défaut) précisez ensuite l'endroit où il est: +./configure --install-path=PATH + + + +Soit vous pouvez utilisez l'installation par défaut livrée avec IRIX 6.5, auquel cas vous devrez +éditer le Makefile manuellement. Changez les deux lignes suivantes: + + $(INSTALL) -c -m 644 DOCS/mplayer.1 $(MANDIR)/man1/mplayer.1 + + $(INSTALL) -c -m 644 etc/codecs.conf $(CONFDIR)/codecs.conf + +par: + + $(INSTALL) -m 644 mplayer.1 $(MANDIR)/man1/ + + $(INSTALL) -m 644 codecs.conf $(CONFDIR)/ + +Et ensuite faites (depuis le rép. source de MPlayer): +cp DOCS/mplayer.1 . ; cp etc/codecs.conf . +finalement lancez la construction et l'installation. + + + + +QNX + +Fonctionne. Vous devrez télécharger SDL pour QNX, et l'installer. Ensuite lancez +MPlayer avec les options +et et ça devrait être rapide. + + + +La sortie fonctionne encore +plus lentement que sous Linux, car QNX ne dispose que d'une émulation X +qui est TRÈS lente. Utilisez SDL. + + + + +Cygwin + +Le port Cygwin est toujours à ces débuts. Actuellement il n'y a aucun support pour les DLLs Win32 +ou OpenGL. SDL est connu pour distordre le son et l'image ou planter sur certains systèmes. Les +patches sont toujours bienvenus. Les meilleurs +résultats peuvent être obtenus avec le pilote SDL natif de sortie vidéo () +et le pilote Windows waveout natif de sortie audio (). Vous devriez aussi +jeter un oeil à la liste de diffusion +mplayer-cygwin +pour obtenir de l'aide et les dernières informations. + + + +Vous devez copier ou lier etc/cygwin_inttypes.h depuis le répertoire source de +MPlayer vers /usr/include/inttypes.h pour que MPlayer compile. + + + + +Pour avoir de la vidéo DirectX native (), désarchivez +les fichier d'entête DirectX 7, +dans /usr/include/ ou /usr/local/include/ +et recompilez. Si l'image est distordue, essayez de désactiver l'accélération matérielle avec + + + + +Les instructions et les fichiers pour faire tourner SDL sous Cygwin peuvent être trouvées sur le +site de libsdl. + + + +Vous pouvez jouer des VCDs en lisant les fichiers .DAT ou .MPG que Windows fait apparaître sur +les VCDs. Cela fonctionne comme ça (changez la lettre de votre lecteur CD-ROM): +mplayer d:/mpegav/avseq01.dat +mplayer /cygdrive/d/MPEG2/AVSEQ01.MPG + + + +Les DVDs fonctionnent également, définissez juste votre périphérique DVD pour qu'il corresponde +à votre périphérique CD-ROM: +mplayer -dvd <title> -dvd-device '\\.\d:' + + + +Les DLLs QuickTime doivent normalement fonctionner. Compilez avec + et placez les codecs dans l'emplacement par défaut des DLLs +Windows, C:\WINNT\system32 +ou C:\Windows\system selon votre version de Windows. + + + + diff -r 965c525f308e -r b84118357b83 DOCS/xml/fr/skin.xml --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/DOCS/xml/fr/skin.xml Fri May 16 13:20:06 2003 +0000 @@ -0,0 +1,1120 @@ + + +Format de skins MPlayer + +L'objectif de ce document est de décrire le format de skins de MPlayer. Les +informations présentées ici peuvent s'avérer fausses, du fait que + +Ce n'est pas moi qui ait écrit la GUI. +Cette GUI n'est pas terminée. +Je peux me tromper. + +Ne soyez donc pas surpris si quelque chose ne correspond pas à cette description. + + +Merci à Zoltán Ponekker pour son aide. + +András Mohari <mayday@freemail.hu> + + +Aperçu + +Ce n'est pas en rapport direct avec le format des skins, mais vous devez savoir +que MPlayer n'a pas de skin par défaut, donc +au moins une skin doit être installée pour pouvoir utiliser +la GUI. + + + +Répertoires + +MPlayer cherche des skins dans ces répertoires (dans cet ordre): + + +$(DATADIR)/Skin/ + + +$(PREFIX)/share/mplayer/Skin/ + + +~/.mplayer/Skin/ + + + + + +Notez que le premier répertoire peut varier suivant la façon dont MPlayer a été +configuré (c.f. les arguments et +du script configure). + + + +Chaque skin est installée dans son propre répertoire sous l'un des répertoires +listés ci-dessus, par exemple: +$(PREFIX)/share/mplayer/Skin/default/ + + + + +Format d'images +Les images doivent être en truecolor (24 ou 32 bpp) et enregistrées au +format PNG. + +Dans la fenêtre principale et la barre de lecture (c.f. ci-dessous) vous pouvez +utiliser des images dotées de régions "transparentes": les régions +remplies avec la couleur #FF00FF (magenta) deviennent transparentes dans MPlayer. +De même, vous pouvez obtenir des formes particulières pour vos fenêtres si votre +serveur X possède l'extension XShape. + + + + +Composants d'une skin + +Les skins sont d'un format plutôt libre (contrairement aux formats fixes de +Winamp/XMMS, par exemple), donc il ne tient qu'a vous de créer quelque chose de +bien. + + + +Actuellement, trois fenêtres doivent être décorées: la +fenêtre principale, la +sous-fenêtre, la +barre de lecture, et le +menu (activable par un clic droit). + + + + Vous controlez MPlayer par la fenêtre principale + et/ou la barre de lecture. L'arrière plan est + une image. Divers objets doivent venir se placer dans cette fenêtre: + boutons, podomètres + (sliders) et des labels. Pour chaque objet, vous devez + spécifier sa taille et sa position. + + Un bouton comprend trois états (pressé, relâché, + désactivé), donc l'image doit se diviser en trois parties, verticalement. c.f. + l'objet bouton pour plus de détails. + + Un podomètre (principalement utilisé pour la + barre d'avancement et le contrôle du volume/balance) peut posséder n'importe quel + nombre d'états en empilant ces images, verticalement. C.f. + hpotmeter et + potmeter pour plus de détails. + + Les labels sont un peut particuliers : les + caractères nécessaires pour les dessiner sont récupérés depuis un fichier image, + décrit par un fichier de description de polices. + Ce dernier est un fichier texte brut spécifiant la position x,y ainsi que la + taille de chaque caractère dans l'image. (donc le fichier image et son descripteur + forment une police ensemble). Voir dlabel + et slabel pour plus de détails. + + + Toutes les images disposent de la couleur de transparence décrite dans la section + formats d'images. Si le serveur X ne + supporte pas l'extension Xshape, les parties transparentes seront noires. Si vous + voulez utiliser cette fonction, la largeur de l'image de la fenêtre principale + devra être divisible par 8. + + + + + La sous-fenêtre contient la vidéo en elle même. + Elle peut afficher une image si aucun film n'est chargé (ce n'est jamais plaisant + d'avoir une fenêtre vide :-)) Note: la couleur + de transparence n'est pas autorisée ici. + + + + Le menu est simplement un moyen de contrôler + MPlayer par des entrées graphiques. Deux images sont nécessaires pour le menu: + l'une d'elle, l'image de base, affiche le menu dans son été normal, l'autre est + utilisée pour afficher les entrées sélectionnées. Quand vous faites apparaître le + menu, la première image s'affiche. Si vous passez la souris sur les entrées du + menu, l'entrée sélectionnée est copiée depuis la seconde image, et uniquement la + partie concernée par cette sélection (Donc la seconde image ne s'affiche jamais + complètement.) + + Une entrée de menu se définit par sa position et sa taille dans l'image (c.f. la + section menu pour plus de détails). + + + + + + Une chose essentielle n'a pas encore été mentionnée : pour que les boutons, + podomètres et entrées du menu fonctionnent, MPlayer doit savoir quoi en faire. + Ceci dépend des messages (events) envoyés. Pour + chacun de ces objets vous devez définir le message à afficher quand on clique + dessus. + + + + +Fichiers + +Vous aurez besoin des fichiers suivants pour construire une skin: + + + Le fichier de configuration nommé skin indique + à MPlayer comment assembler les différentes images et comment interpréter les + clics de souris sur l'interface. + + + L'image de fond de la fenêtre principale. + + + Les images correspondant aux objets de la fenêtre principale (y compris une ou + plusieurs polices et descripteurs nécessaires à l'affichage des textes). + + + L'image affichée dans la sous-fenêtre (optionnel). + + + Deux images pour le menu (nécessaires uniquement si vous voulez créer un menu). + + + A l'exception du fichier de configuration, vous pouvez nommer les fichiers comme + bon vous semble (mais notez que les descripteurs de polices doivent avoir une + extension .fnt). + + + + + +Le fichier skin + +Comme mentionné plus haut, c'est le fichier de configuration de la skin. Il est +lu ligne par ligne; les lignes de commentaire démarrent par le caractère +';' en début de ligne (seuls les espaces et tabulations sont +autorisées avant ce signe). + + + +Les fichiers se composent de sections. Chaque section décrit la skin pour une +application et s'écrit sous la forme: + +section = nom de la section +. +. +. +end + + + + +Actuellement il n'existe qu'une application, donc vous n'aurez besoin que d'une +section: dont le nom est movieplayer. + + + +Dans cette section chaque fenêtre est décrite par un bloc de la forme suivante: + +window = window name +. +. +. +end + + + + +Où peut-être l'un des types suivants: + +main - pour la fenêtre principale +sub - pour la sous-fenêtre +menu - pour le menu +playbar - barre de lecture + + + + +(Les blocs sub et menu sont optionnels - vous n'avez pas d'obligation de décorer +le menu et la sous-fenêtre.) + + + +Dans un bloc window, vous pouvez définir chaque objet sous la forme: +item = paramètre +Où item est une ligne identifiant le type d'objet de la GUI, +paramètre est une valeur numérique ou textuelle (ou une liste +de valeurs séparées par des virgules). + + + +Le fichier final doit donc ressembler à ceci: + +section = movieplayer + window = main + ; ... items for main window ... + end + + window = sub + ; ... items for subwindow ... + end + + window = menu + ; ... items for menu ... + end + + window = playbar + ; ... items for playbar ... + end +end + + + + +Le nom d'un fichier image doit être donné sans distinction de répertoire - les +images seront cherchées dans le répertoire Skin. +Vous pouvez (mais ce n'est pas obligatoire) spécifier l'extension du fichier. Si +le fichier n'existe pas, MPlayer essaie de charger le fichier +<filename>.<ext>, où png +et PNG sera respectivement <ext> +(dans cet ordre). La première correspondance trouvée sera utilisée. + + + +Pour finir quelques mots sur le positionnement. La fenêtre principale et la +sous-fenêtre peuvent être placées dans des coins différents de l'écran en donnant +les coordonnées X et Y. 0 +pour haut ou gauche, -1 pour centre et -2 +pour droite ou bas, comme montré sur cette illustration: + + + +(0, 0)----(-1, 0)----(-2, 0) + | | | + | | | +(0,-1)----(-1,-1)----(-2,-1) + | | | + | | | +(0,-2)----(-1,-2)----(-2,-2) + + + + + +Un exemple. Supposons que vous avez crée une image main.png +que vous voulez utiliser pour la fenêtre principale: +base = main, -1, -1 +MPlayer essaie de charger les fichiers main, +main.png, main.PNG. + + + + +Fenêtre principale et barre de lecture + +Vous trouverez ci-dessous la liste des objets utilisables dans les blocs +'window = main' . . . 'end', +et 'window = playbar' . . . 'end'. + + + + + + base = image, X, Y + + + Vous spécifiez ici l'image de fond utilisée dans la fenêtre principale. La + fenêtre apparaîtra a la position X,Y sur l'écran. La fenêtre + a la taille de l'image. + + Ces coordonnées ne fonctionnent actuellement pas pour la fenêtre + d'affichage. + Les régions transparentes (couleur #FF00FF) apparaîtront en noir + sur les serveurs X n'ayant pas l'extension XShape. La largeur de l'image doit + être divisible par 8. + + + + + + button = image, X, Y, largeur, hauteur, message + + +Place un bouton de taille largeur * hauteur +a la position X,Y. Le message sera généré +au clic sur ce bouton. L'image appelée par image doit avoir +trois états empilés verticalement (pour les trois états du bouton), comme ceci: + + + + ++------------+ +| pressé | ++------------+ +| relâché | ++------------+ +| désactivé | ++------------+ + + + + + + + + decoration = enable|disable + + +Active (enable) ou désactive (disable) la décoration du gestionnaire de fenêtre +pour la fenêtre principale. disable par défaut. + + Cela ne fonctionne pas pour la fenêtre d'affichage, il n'y en a pas + besoin. + + + + + + hpotmeter = button, blargeur, bhauteur, phases, numphases, default, X, Y, largeur, hauteur, message + + + + + + + + + vpotmeter = button, blargeur, bhauteur, phases, numphases, default, X, Y, largeur, hauteur, message + + + +Place un podomètre horizontal (hpotmeter) ou vertical (vpotmeter) de taille +largeur * hauteur à la position +X,Y. L'image peut être divisée en différentes parties pour les +différentes phases du podomètre (par exemple, vous pouvez en avoir un pour le +contrôle du volume qui passe du vert au rouge quand sa valeur passe du minimum au +maximum). hpotmeter peut posséder un bouton qui sera glissé +horizontalement. + + + button - l'image utilisée pour le bouton (doit + avoir trois états superposés, comme pour les + boutons) + + blargeur,bhauteur - taille + du bouton + + phases - L'image utilisée pour les différentes + phases du podomètre. Une valeur NULL spéciale peut-être + utilisée si vous ne voulez pas d'image. L'image doit être divisée en + numphasesparts verticalement comme ceci: + + + ++------------+ +| phase #1 | ++------------+ +| phase #2 | ++------------+ + ... ++------------+ +| phase #n | ++------------+ + + + + numphases - nombre d'états placés dans l'image. + + default - valeur par défaut du podomètre (dans + un intervalle de 0 à 100) + + X,Y - position du hpotmeter + + largeur,hauteur - + largeur et hauteur du hpotmeter + + message - le message généré lors des + changements d'état de hpotmeter + + + + + + + + + potmeter = phases, numphases, default, X, Y, largeur, hauteur, message + + +Un hpotmeter sans boutons. (je suppose qu'il est censé tourner +en rond, mais il réagit uniquement aux tractions horizontales.) Pour une +description de ses paramètres lisez hpotmeter. +Ses phases peuvent être NULL, mais ce n'est +pas vraiment utile, puisque vous ne pouvez pas voir son niveau. + + + + + + font = fontfile, fontid + + +Définit une police. fontfile est le nom du descripteur de +police avec l'extension .fnt (inutile de préciser son +extension ici). fontid réfère à la police (c.f. +dlabel et slabel). +Jusqu'à 25 polices peuvent être définies. + + + + + + slabel = X, Y, fontid, "texte" + + +Place un label dynamique à la position X,Y. texte +est affiché en utilisant la police identifiée par fontid. Le +texte est juste une chaîne brute (les variables $x ne +fonctionnent pas) qui doit être mise entre doubles quotes (mais le caractère +" ne peut pas faire partie du texte). Le label est affiché en utilisant la +police identifiée par fontid. + + + + + + dlabel = X, Y, longueur, align, fontid, "texte" + + + +Place un label statique à la position X,Y. Le label est appelé +dynamique parce que son texte est rafraîchi périodiquement. La longueur maximum du +label est définie par longueur (sa hauteur dépend de la hauteur +des caractères). Si le texte a afficher dépasse cette longueur il sera scrollé, ou +bien aligné dans l'espace spécifié par la valeur du paramètre +align: 0 pour droite, +1 pour centre, et 2 pour gauche. + + +Le texte à afficher est donné par texte: il doit être écrit +entre doubles quotes (mais le caractère " ne peut pas faire partie du texte). +Le texte s'affiche en utilisant la police spécifiée par fontid. +Vous pouvez utiliser les variables suivantes dans le texte: + + + + + + VariableSignification + + + +$1 +temps de lecture en hh:mm:ss + + +$2 +temps de lecture en mmmm:ss + + +$3 +temps de lecture en hh (heures) + + +$4 +temps de lecture en mm (minutes) + + +$5 +temps de lecture en ss (secondes) + + +$6 +longueur du film en hh:mm:ss + + +$7 +longueur du film en mmmm:ss + + +$8 +temps de lecture en h:mm:ss + + +$v +volume en xxx.xx% + + +$V +volume en xxx.xx + + +$b +balance en xxx.xx% + + +$B +balance en xxx.xx + + +$$ +le caractère $ + + +$a +un caractère dépendant du type audio (aucun: n, +mono: m, stéréo: t) + + +$t +numéro de piste (dans la playlist) + + +$o +nom du fichier + + +$f +nom du fichier en minuscule + + +$F +nom du fichier en majuscule + + +$T +un caractère dépendant du type de flux (fichier: f, +Video CD: v, DVD: d, URL: u) + + +$p +le caractère p (si une vidéo est en lecture et que la +police a le caractère p) + + +$s +le caractère s (si une vidéo est stoppée et que la police +a le caractère s) + + +$e +le caractère e (si une vidéo est en pause et que la police +a le caractère e) + + +$x +largeur du film + + +$y +hauteur du film + + +$C +nom du codec utilisé + + + + + + + + + + + +Les variables $a, $T, $p, $s et $e +e retournent toutes des caractères pouvant s'afficher comme des +symboles spéciaux (par exemple, "e" est le symbole de pause qui +ressemble généralement à ||). Vous pouvez avoir une police pour les caractères +normaux et une autre pour les symboles. Lisez la section sur les +symboles pour plus d'informations. + + + + +Sous-fenêtre + +Vous trouverez ci-dessous la liste des objets utilisables dans le bloc +'window = sub' . . . 'end'. + + + + + + base = image, X, Y, largeur, hauteur + + +L'image qui s'affichera dans la fenêtre. La fenêtre apparaîtra à la position +X,Y sur l'écran (0,0 est le coin supérieur +gauche). Vous pouvez spécifier -1 pour centre et -2 +pour droite(X) et bas (Y). La fenêtre prendra +la taille de l'image. largeur et hauteur +donnent la taille de la fenêtre; ces paramètres sont optionnels (si ils sont +absents, le fenêtre prend la taille de l'image). + + + + + + background = R, V, B + + +Vous permet de définir la couleur de fond. Utile si l'image est plus petite que la +fenêtre. R, V et B +spécifient les composantes rouge, verte et bleue de la couleur (d'un intervalle +entre 0 et 255). + + + + + + +Menu + +Comme mentionné précédemment, le menu s'affiche en utilisant deux images. Les +entrées normales du menu sont extraite de l'image spécifiée par l'objet +base, tandis que l'entrée actuellement sélectionnée est +extraite de l'image spécifiée par l'objet selected. Vous devez +définir la taille et la position de chaque entrée du menu par l'objet +menu. + + + +Ils correspondent aux objets utilisés dans le bloc +'window = menu'. . .'end'. + + + + + + base = image + + +L'image utilisée pour les entrées normales. + + + + + + selected = image + + +L'image utilisée pour les entrées sélectionnées. + + + + + + menu = X, Y, largeur, hauteur, message + + +Définit la position X,Y et la taille des entrées du menu dans +les images. message est le message généré quand le bouton de la +souris est relâché. + + + + + + + +Polices + +Comme mentionné dans la section sur les parties de la skin, une police est définie +par une image et un fichier de description. Vous pouvez placer les caractères +n'importe ou sur l'image, mais vous devez vous assurer que leur position et taille +correspondent précisément au fichier de description. + + + +Le fichier descriptif des polices (avec l'extension .fnt) +peut avoir des lignes de commentaires commençant par ';'. +Le fichier doit avoir une ligne du type + +image = image +Où image est le nom de l'image qui +sera utilisée pour la police (vous n'avez pas à définir d'extension). + +"char" = X, Y, largeur, hauteur +Ici X et Y précisent la position du caractère +char dans l'image (0,0 est le coin supérieur +gauche). largeur et hauteur sont les +dimensions du caractère en pixels. + + + +Voici un exemple définissant les caractères A, B, C utilisant la police font.png. + +; Peut être "font" au lieu de "font.png". +image = font.png + +; Trois caractères suffisent pour une démonstration. :-) +"A" = 0,0, 7,13 +"B" = 7,0, 7,13 +"C" = 14,0, 7,13 + + + + +Symboles + +Certains caractères ont une signification spéciale quand retournés par des +variables utilisées dans dlabel. Ces caractères +sont censés s'afficher comme des symboles (par exemple, dans le cas d'une lecture +DVD, vous pouvez afficher un beau logo DVD a la place du caractère 'd'). + + +La table ci-dessous liste les caractères pouvant s'afficher comme des symboles (et +nécessitent donc une police différente). + + + + + + CaractèreSymbole + + +plecture +sstop +epause +npas de son +mson mono +tson stéréo +flecture depuis un fichier +vlecture depuis un Video CD +dlecture depuis un DVD +ulecture depuis une URL + + + + + + + +Messages de la GUI + +Ce sont les messages qui peuvent être générés par les boutons, podomètres et +entrées du menu. + + +Certains messages peuvent ne pas fonctionner comme prévu (ou ne pas fonctionner du +tout). Comme vous le savez, la GUI est en cours de développement. + + + +Contrôle de lecture: + + evNext + +Saute à la prochaine piste dans la playlist. + + + + + evPause + +Associé à la commande evPlaySwitchToPause. Ils s'utilisent pour +avoir un bouton play/pause commun. Les deux messages peuvent être assignés aux +boutons affiches exactement à la même position dans la fenêtre. Ces message mettent +la lecture en pause et le bouton evPlaySwitchToPause s'affiche +(pour indiquer que le bouton peut être pressé pour continuer la lecture). + + + + + evPlay + +Commence la lecture. + + + + + evPlaySwitchToPause + +Le contraire de evPauseSwitchToPlay. Ce message démarre la +lecture et l'image associée au bouton evPauseSwitchToPlay +s'affiche (pour indiquer que le bouton peut être pressé pour mettre en pause la lecture). + + + + + evPrev + +Saute à la piste précédente dans la playlist. + + + + + evStop + +Stoppe la lecture. + + + + + +Avancée dans le flux: + + evBackward10sec + +Recule de 10 secondes + + + + + evBackward1min + +Recule de 1 minute. + + + + + evBackward10min + +Recule de 10 minutes. + + + + + evForward10sec + +Avance de 10 secondes + + + + + evForward1min + +Avance de 1 minute. + + + + + evForward10min + +Avance de 10 minutes. + + + + + evSetMoviePosition + +Se place à la position (utilisable avec un podomètre; utilise la valeur relative +(0-100%) du podomètre). + + + + + +Contrôle vidéo: + + evDoubleSize + +Double la taille de la fenêtre vidéo. + + + + evFullScreen + +Passe en mode plein écran. + + + + evNormalSize + +Met la vidéo à sa taille réelle. + + + + + +Contrôle audio: + + evDecAudioBufDelay + +Diminue le délai du tampon audio. + + + + + evDecBalance + +Diminue la balance. + + + + + evDecVolume + +Diminue le volume. + + + + + evIncAudioBufDelay + +Augmente le délai du tampon audio. + + + + + evIncBalance + +Augmente la balance. + + + + + evIncVolume + +Augmente le volume. + + + + + evMute + +Active/désactive le son. + + + + + evSetBalance + +Fixe la balance (utilisable avec un podomètre; utilise la valeur relative (0-100%) +du podomètre). + + + + + evSetVolume + +Fixe le volume (utilisable avec un podomètre; utilise la valeur relative (0-100%) +du podomètre). + + + + + +Divers: + + evAbout + +Ouvre la fenêtre 'A Propos'. + + + + + evDropSubtitle + +Désactive le sous-titre actuellement utilisé. + + + + + evEqualizer + +Active/désactive l'équalizer. + + + + + evExit + +Quitte le programme. + + + + + evIconify + +Iconifie la fenêtre. + + + + + evLoad + +Charge un fichier (en ouvrant un mini navigateur de fichiers, où vous pouvez +choisir un fichier). + + + + + evLoadPlay + +Fait la même chose que evLoad, mais démarre la lecture +automatiquement après le chargement du fichier. + + + + + evLoadSubtitle + +Charge un fichier de sous-titres (avec un sélecteur de fichier) + + + + + evLoadAudioFile + +Charge un fichier audio (avec un sélecteur de fichier) + + + + + evNone + +Message vide, sans effet. (À part peut-être dans les versions CVS :-)). + + + + + evPlayList + +Ouvre/ferme la playlist. + + + + + evPlayDVD + +Essaie d'ouvrir le disque dans le lecteur DVD-ROM indiqué. + + + + + evPlayVCD + +Essaie d'ouvrir le disque dans le lecteur CD-ROM indiqué. + + + + + evPreferences + +Ouvre la fenêtre de préférences. + + + + + evSetAspect + +Fixe l'aspect de l'image. + + + + + evSetURL + +Ouvre la fenêtre de saisie d'URL. + + + + + evSkinBrowser + +Ouvre le navigateur de skins. + + + + + + + diff -r 965c525f308e -r b84118357b83 DOCS/xml/fr/tvinput.xml --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/DOCS/xml/fr/tvinput.xml Fri May 16 13:20:06 2003 +0000 @@ -0,0 +1,206 @@ + + +Entrée TV + + +Cette section concerne l'activation de la lecture/enregistrement +à partir d'un tuner TV compatible V4L.. Voir la page de man pour une +description des options TV et des contrôles clavier. + + + + + +Compilation + + + + D'abord, vous devez recompiler. ./configure autodétectera les + entêtes v4l du noyau et l'existence des entrées + /dev/video*. Si elles existent, le support TV sera activé + (voir le résultat de ./configure). + + + Assurez-vous que votre tuner fonctionne avec d'autres logiciels TV pour Linux. + par exemple XawTV. + + + + + +Astuces d'utilisation + +La liste complète des options est disponible sur la page de manuel. Voci juste +quelques astuces: + + + + +Use the option. An example: +-tv on:channels=26-MTV1,23-TV2 +Explication: en utilisant cette option, seuls les canaux 26 et 23 seront utilisables, +et il y a un joli texte OSD lors des changements de canal affichant le nom du nouveau. +Les espaces dans le nom du canal doivent être remplacés par le caractère "_". + + + + + +Choisissez des dimensions d'image sensées. Les dimensions de l'image de destination +devraient être divisible par 16. + + + + + + +Si vous capturez la vidéo avec une résolution verticale supérieure à la moitié de la +pleine résolution (c-a-d. 288 pour PAL ou 240 pour NTSC, assurez-vous d'avoir +désactivé l'entrelacement. Sinon votre film sera distordu pendant les scènes +fast-motion et le contrôleur de bitrate ne sera probablement même pas capable de +garder le bitrate demandé car l'artefact de désentrelacement produit un grand taux de +détails et donc consomme plus de bande passante. Vous pouvez désactiver +l'entrelacement avec . Généralement + peut faire du bon travail, m'est c'est une histoire de +préférence personnelle. Voyez les autres algorithmes de désentrelacement dans le +manuel et essayez-les. + + + + + +Coupez les espaces morts. Quand vous capturez la vidéo, les bords sont généralement +noirs ou contiennent du "bruit". De nouveau cela consomme de la bande +passante inutilement. Plus précisément ce ne sont pas les zones noires elles-mêmes +mais les transitions nettes entre le noir et la vidéo plus claire qui jouent, mais +ce n'est pas très important pour le moment. Avant que vous commenciez la capture, +ajustez les arguments de l'option pour que toutes les saletés +des bords soient coupées. De nouveau, n'oubliez pas de garder des dimensions sensées. + + + + + +Regardez la charge CPU. Elle ne devrait pas dépasser la limite des 90% la plupart du +temps. Si vous avez un gros tampon, MEncoder peut survivre à une surcharge pendant +quelques secondes mais pas plus. Il vaut mieux désactiver l'économiseur d'écran +OpenGL et les trucs similaires. + + + + + +Ne jouez pas avec l'horloge système. MEncoder l'utilise +pour la synchro A/V. Si vous réglez l'horloge système (surtout en arrière dans le +temps), MEncoder va se sentir perdu et va perdre des trames. C'est un problème +important lorsque vous êtes en réseau et que vous utilisez certains logiciels de +synchronisation comme NTP. Vous devrez désactiver NTP pendant le processus de capture +si vous voulez capturer correctement. + + + + + +Ne changez pas le à moins que vous sachiez ce que vous faites +ou votre si votre carte/pilote ne supporte pas la valeur par défaut (palette YV12) +Dans les versions précédentes de MPlayer/MEncoder +il était nécessaire de spécifier le format de sortie. Ce problème devrait être résolu dans la version +actuelle et n'est plus requis, et la valeur par défaut +convient dans la plupart des cas. Par exemple, si vous capturez en DivX en utilisant +libavcodec et que vous spécifiez de façon à augmenter +la qualité de l'image capturée, l'image capturée sera reconverti plus tard en YV12; +donc la seule chose que vous obtiendrez est un gaspillage massif de puissance CPU. + + + + + +Pour spécifier la palette I420 (), vous devez ajouter +une option à cause d'un conflit entre fourcc et un +codec vidéo Intel Indeo. + + + + + +Il y a plusieurs façons de capturer l'audio. Vous pouvez attraper le son soit avec +votre carte son via un cable externe entre la carte vidéo et l'entrée-ligne, soit +en utilisant le DAC intégré au chip bt878. Dans ce dernier cas, vous devrez charger +le pilote btaudio. Lisez le fichier +linux/Documentation/sound/btaudio (dans l'arborescence du noyau, +pas celle de MPlayer) pour les instructions d'utilisations de ce pilote. + + + + + +Si MEncoder ne peut pas ouvrir le périphérique audio, +assurez-vous qu'il soit réellement disponible. Il peut y avoir des ennuis avec +certains serveurs de son comme arts(KDE) ou esd (GNOME). Si vous avez une carte +son full duplex (presques toutes les cartes descentes le supportent aujourd'hui), +et que vous utilisez KDE, essayez d'activer l'otpion "full duplex" dans le +menu des préférences du serveur de son. + + + + + + + +Exemples + + + +Sortie muette, vers AAlib :) + +mplayer -tv on:driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa + + + + + +Entrée depuis V4L standard + +mplayer -tv on:driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv + + + + + +Un exemple plus élaboré. MEncoder capture l'image PAL entière, coupe les marges, et +désentrelace l'image en utilisant un algorithme de mélange linéaire. L'audio est +compressé à un bitrate constant de 64kbps, en utilisant le codec LAME. Cette +combinaison est adaptée pour capturer des films. + + mencoder -tv on:driver=v4l:width=768:height=576 \ + -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \ + -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64 \ + -vop pp=lb,crop=720:544:24:16 -o output.avi + + + + + + +Cela dimensionne également l'image en 384x288 et compresse la vidéo avec un bitrate +de 350kbps en mode haute qualité. L'option vqmax perd le quantizer et permet au +compresseur vidéo d'atteindre un bitrate plus bas au détriment de la qualité. Cela +peut être utilisé pour capturer des longues séries TV, quand la qualité n'est pas +très importante. + + mencoder -tv on:driver=v4l:width=768:height=576 \ + -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \ + -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 \ + -vop scale=384:288,pp=tn/lb,crop=720:540:24:18 -sws 1 -o output.avi + +Il est également possible de spécifier des dimensions d'image plus petites +dans l'option et d'omettre le zoom logiciel mais cette approche +utilise le maximum d'informations disponibles et est un peut plus résistant au bruit. +Les chips bt8x8 peuvent faire une moyenne de pixels uniquement dans la direction +horizontale à cause d'une limitation matérielle. + + + + diff -r 965c525f308e -r b84118357b83 DOCS/xml/fr/usage.xml --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/DOCS/xml/fr/usage.xml Fri May 16 13:20:06 2003 +0000 @@ -0,0 +1,436 @@ + + +Utilisation + + +Ligne de commande + + +MPlayer utilise un ordre de lecture complexe. +Il consiste en les options globales écrites en premier, par exemple + +mplayer -vfm 5 + +et les options écrites après les noms de fichier, qui s'appliquent +uniquement au nom de fichier/URL/autre donné, par exemple + +mplayer -vfm 5 film1.avi film2.avi -vfm 4 + + + +Vous pouvez regrouper les noms de fichiers/URLs en utilisant { +et }. C'est utile avec l'option : + +mplayer { 1.avi - loop 2 2.avi } -loop 3 + +La commande ci-dessus jouera les fichiers dans cet ordre: 1, 1, 2, 1, 1, 2, 1, 1, 2. + + + +Lecture d'un fichier: + +mplayer [options] [chemin/]nomfichier + + + + +Lecture de plusieurs fichiers: + +mplayer [options par défaut] [chemin/]nomfichier1 [options pour nomfichier1] nomfichier2 [options pour nomfichier2] ... + + + + +Lecture de VCD: + +mplayer [options] -vcd N°piste [-cdrom-device /dev/cdrom] + + + + +Lecture de DVD: + +mplayer [options] -dvd N°titre [-dvd-device /dev/dvd] + + + + +Lecture à partir du web: + +mplayer [options] http://site.com/fichier.asf + +(les listes de lecture peuvent également être utilisées) + + + +Lecture à partir de RTSP: + +mplayer [options] rtsp://serveur.exemple.com/nomFlux + + + + +Les dernières versions de MPlayer acceptent +également les pistes VCD et DVD en style URL, comme Xine: +mplayer dvd://1 +ou +mplayer vcd://1 + + + +Exemples: + +mplayer -vo x11 /mnt/Films/Contact/contact2.mpg +mplayer -vcd 2 +mplayer -afm 3 /mnt/DVDtrailers/alien4.vob +mplayer -dvd 1 -dvd-device /dev/hdc +mplayer -abs 65536 -delay -0.4 -nobps ~/films/test.avi + + + + + +Contrôles + + +MPlayer dispose d'une couche de contrôle pleinement +configurable, qui vous permet de contrôler MPlayer +avec le clavier, la souris, le joystick ou une télécommande (en utilisant LIRC). +Voir la page de man pour une liste complète des contrôles clavier. + + + + +Configuration des contrôles + + +MPlayer vous permet d'associer n'importe quel +touche/bouton à n'importe quelle commande MPlayer en utilisant un simple fichier +de config. La syntaxe consiste un nom de touche suivi d'une commande. Le fichier +de config par défaut est $HOME/.mplayer/input.conf mais cela +peut être outrepassé en utilisant l'option +(les chemins relatifs le sont par rapport à $HOME/.mplayer). + + + +Un simple fichier de contrôles + +## +## MPlayer input control file +## + +RIGHT seek +10 +LEFT seek -10 +- audio_delay 0.100 ++ audio_delay -0.100 +q quit +> pt_step 1 +< pt_step -1 +ENTER pt_step 1 1 + + + + +Noms des touches + + +Vous pouvez obtenir la liste complète en exécutant +mplayer -input keylist. + + + +Keyboard +N'importe quel caractère imprimable +SPACE +ENTER +TAB +CTRL +BS +DEL +INS +HOME +END +PGUP +PGDWN +ESC +RIGHT +LEFT +UP +DOWN + + + +Souris (uniquement sous X) + + MOUSE_BTN0 (Left button) + + MOUSE_BTN1 (Right button) + + MOUSE_BTN2 (Middle button) + + MOUSE_BTN3 (Wheel) + + MOUSE_BTN4 (Wheel) +... +MOUSE_BTN9 + + + +Joystick (son support doit avoir été activé à la compilation) + + JOY_RIGHT or + JOY_AXIS0_PLUS + + JOY_LEFT or + JOY_AXIS0_MINUS + + JOY_UP or + JOY_AXIS1_MINUS + + JOY_DOWN or + JOY_AXIS1_PLUS +JOY_AXIS2_PLUS +JOY_AXIS2_MINUS +... +JOY_AXIS9_PLUS +JOY_AXIS9_MINUS + + + + + +Commandes + + +Vous pouvez obtenir la liste complète des commandes en exécutant +mplayer -input cmdlist. + + + +seek (int) val [(int) type=0] + + Saute à une position donnée. + Le type 0 est un déplacement relatif de +/- val secondes. + Le type 1 se déplace à val% du film. + +audio_delay (float) val + + Ajuste le décalage audio de val secondes + +quit + + Quitte MPlayer + +pause + + Pause/dépause la lecture + +grap_frames + + Quelqu'un sait ? + +pt_step (int) val [(int) force=0] + + Va vers l'entrée précédente/suivante de l'ordre de lecture. Le signe de val + indique la direction. Si aucune entrée n'est disponible dans la direction + demandée, cela ne fera rien à moins que force ne soit pas égal à 0. + +pt_up_step (int) val [(int) force=0] + + Comme pt_step mais il saute au prochain/précédent dans la liste parente. Il + est utilisé pour casser les boucles internes dans le playtree. + +alt_src_step (int) val + + Quand plusieurs sources sont disponibles cela sélectionne la prochaine/précédente + (pas supporté par les playlists asx). + +sub_delay (float) val [(int) abs=0] + + Ajuste le décalage des sous-titres de +/- val secondes or ou le fixe à val secondes + quand abs est différent de zéro. + +osd [(int) level=-1] + + Bascule le mode osd ou change le niveau quand level > 0. + +volume (int) dir + Augmente/diminue le volume + +contrast (int) val [(int) abs=0] + +brightness (int) val [(int) abs=0] + +hue (int) val [(int) abs=0] + +saturation (int) val [(int) abs=0] + + Fixe/Ajuste les paramètres vidéo. L'intervalle de Val va de -100 à 100. + +frame_drop [(int) type=-1] + + Bascule/Fixe le mode saut de trames. + +sub_visibility + + Bascule l'affichage des sous-titres. + +sub_pos (int) val + + Ajuste la position des sous-titres. + +vobsub_lang + + Change la langue des sous-titres VobSub. + +vo_fullscreen + + Active le plein-écran. + +tv_step_channel (int) dir + + Sélectionne le prochain/précédent canal TV. + +tv_step_norm + + Change la norme TV. + +tv_step_chanlist + + Change la liste des canaux. + +gui_loadfile +gui_loadsubtitle +gui_about +gui_play +gui_stop +gui_playlist +gui_preferences +gui_skinbrowser + + actions GUI + + + + + + + +Control from LIRC + + +Linux Infrared Remote Control - utilisez un récepteur infrarouge fait +maison, une télécommande, et contrôlez votre linux à distance ! Plus d'infos +sur www.lirc.org. + + + +Si vous avez installé le paquetage lirc, configure l'autodétectera. Si +tout c'est bien passé, MPlayer affichera un +message du genre "Setting up lirc support..." +au démarrage. Si une erreur se produit il vous le dira. Si il ne vous dis +rien à propos de LIRC c'est que son support n'est pas compilé. C'est tout :-) + + + +Le nom de l'application à lancer avec MPlayer est +- oh surprise - mplayer. Vous pouvez utiliser n'importe +quelle commande mplayer et même passer plus d'une commande en les séparant avec +\n. N'oubliez pas d'activer le flag repeat dans +.lircrc quand cela est approprié (déplacement, volume, etc). +Voici un extrait de mon +.lircrc: + + + +begin + button = VOLUME_PLUS + prog = mplayer + config = volume 1 + repeat = 1 +end + +begin + button = VOLUME_MINUS + prog = mplayer + config = volume -1 + repeat = 1 +end + +begin + button = CD_PLAY + prog = mplayer + config = pause +end + +begin + button = CD_STOP + prog = mplayer + config = seek 0 1\npause +end + + +Si vous n'aimez pas l'emplacement standard du fichier de config de lirc +(~/.lircrc) utilisez pour spécifier un autre fichier. + + + + + +Mode esclave + +Le mode esclave vous permet de construire un frontend à +MPlayer. Quand il est activé (avec +) MPlayer lit les commandes +séparées par un saut de ligne (\n) depuis l'entrée par défaut (stdin). + + + + + + +Streaming depuis le réseau ou les pipes + + +MPlayer peut lire des fichiers depuis le réseau, en +utilisant les protocoles HTTP, MMS ou RTSP/RTP. + + + +La lecture se fait juste en ajoutant l'URL à la ligne de commande. +MPlayer utilise également la variable d'environnement +http_proxy, et utilise le proxy si disponible. L'utilisation du Proxy +peut aussi être forcé: +mplayer http_proxy://proxy.micorsops.com:3128/http://micorsops.com:80/stream.asf + + + +MPlayer peut lire depuis stdin +(pas depuis les pipes nommés). Cela peut être utilisé par +exemple pour lire depuis le FTP: +wget ftp://micorsops.com/quelquechose.avi -O - | mplayer - + + + +Note: il est également recommandé d'activer le CACHE pour une lecture depuis le réseau: +wget ftp://micorsops.com/quelquechose.avi -O - | mplayer -cache 8192 - + + + diff -r 965c525f308e -r b84118357b83 DOCS/xml/fr/users-vs-dev.xml --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/DOCS/xml/fr/users-vs-dev.xml Fri May 16 13:20:06 2003 +0000 @@ -0,0 +1,235 @@ + + +Lamentations du développeur + + +GCC 2.96 + + +La toile de fond: + +La série GCC 2.95 est une version GNU officielle et +la version 2.95.3 de GCC est la version la plus exempte de bogues de toute la série. +Nous n'avons jamais remarqué de problèmes de compilation que nous pourrions attribuer +à GCC 2.95.3. A partir de Red Hat Linux 7.0, Red Hat +a inclus une version CVS lourdement patchée de GCC dans sa distribution et l'a nommé +2.96. Red Hat a inclus cette version parce que GCC +3.0 n'était pas terminé à ce moment là, et ils avaient besoin d'un compilateur +fonctionnant sur toutes leurs plateformes supportées, incluant IA64 et s390. Le +distributeur Linux Mandrake a également suivi +l'exemple de Red Hat et a lancé la diffusion de GCC 2.96 avec sa série Linux-Mandrake 8.0. + + + + +Les évènements: + +L'équipe GCC a nié tout lien avec GCC 2.96 et a publié une +réponse officielle +à GCC 2.96. De nombreux développeurs à travers le monde ont commencé à avoir des +problèmes avec GCC 2.96, et ont commencé à recommander d'autres compilateurs. Par Exemple +MySQL, +avifile +et +Wine. +D'autres liens intéressants sont + +Linux kernel news flash about kernel 2.4.17 +et le Forum Voy. +MPlayer a également souffert des problèmes intermittents qui +ont tous été résolus en passant à une version différente de GCC. Plusieurs projets en +commencé d'implémenter des contournements pour quelques-uns des problèmes de 2.96, mais +nous avons refusé de réparer les bogues des autres, surtout parce que certains +contournements peuvent impliquer une pénalité sur les performances. + + + + +Vous pouvez lire un autre point de vue sur cette histoire +sur ce site. GCC 2.96 n'autorise +pas les caractères | (pipe) dans les commentaires assembleur parce +qu'il supporte aussi bien la syntaxe Intel que la syntaxe AT&T et que le caractère +| est un symbole dans la variété Intel. Le problème est qu'il ignore +silencieusement le bloc assembleur entier. Cela est +théoriquement fixé maintenant, GCC affichant un warning au lieu de sauter le bloc. + + + +Le présent: + +Red Hat dit que GCC 2.96-85 et supérieur est réparé. La situation c'est en effet +améliorée, mais nous voyons toujours des problèmes sur les listes de diffusion qui +disparaissent avec un compilateur différent. Dans tous les cas cela ne peut plus durer. +Normalement un GCC 3.x mature résoudra les problèmes. Si vous voulez compiler avec 2.96 +passez l'option à configure. +Rappelez-vous que vous êtes seul et donc de ne pas rapporter de bogues. +Si vous le faites, vous serez juste insulté voir banni de nos listes de diffusion car +nous en avons plus qu'assez des empoignes sur GCC 2.96. S'il vous plaît, restons-en là. + + + + +Si vous avez des problèmes avec GCC 2.96, vous pouvez obtenir les paquetages 2.96-85 +sur le serveur ftp de Red Hat, ou +d'utiliser les paquetages 3.0.4 offerts avec la version 7.2 et supérieur. Vous pouvez +également obtenir les paquets gcc-3.2-10 +(non officiels, mais fonctionnant bien) et vous pouvez les installer avec le GCC 2.96 +que vous avez déjà. Mplayer les détectera et utilisera 3.2 au lieu de 2.96. Si vous ne +voulez pas ou ne pouvez pas utiliser les paquetages binaires, voici comment vous pouvez +compiler GCC 3 depuis les sources: + + + + + Allez sur la + page des miroirs GCC + et téléchargez gcc-core-XXX.tar.gz où + XXX est le numéro de version. Ceci inclue le compilateur C + complet et est suffisant pour MPlayer. Si vous voulez + aussi C++, Java ou certaines autres fonctions avancées de GCC, + gcc-XXX.tar.gz pourrait mieux convenir à vos besoins. + + + Décompressez l'archive avec + tar -xvzf gcc-core-XXX.tar.gz + + + GCC n'est pas construit depuis le répertoire source lui-même comme c'est le cas pour + la plupart des programmes, mais a besoin d'un répertoire de construction à l'extérieur + du répertoire source. Vous devez donc créer ce répertoire via + mkdir gcc-build + + + Ensuite vous pouvez procéder à la configuration de GCC dans le répertoire de + construction, mais vous aurez besoin de le configurer depuis le répertoire source: + +cd gcc-build +../gcc-3.XXX/configure + + + Compilez GCC en tapant cette commande dans le répertoire de construction: + make bootstrap + + + Maintenant vous pouvez installer GCC (en root) en tapant + make install + + + + + + +Distribution binaire + + +MPlayer contenait précédemment du code source du projet +OpenDivX, qui interdit toute redistribution binaire. Ce code à été retiré depuis la +version 0.90-pre1 et le fichier résultant divx_vbr.c qui est +dérivé des sources OpenDivX à été placé sous GPL par ses auteurs au moment de la +version 0.90pre9. Vous êtes maintenant invité à créer des paquetages binaires si vous +en avez l'utilité. + + + +D'autres impératifs pour la redistribution étaient les optimisations de compilation +pour l'architecture binaire. MPlayer supporte maintenant +la détection CPU (spécifiez l'option +à la configuration). Elle est désactivée par défaut parce quelle implique un petit +sacrifice de vitesse, mais il est maintenant possible de créer des binaires qui +fonctionneront sur les différents membres de la famille de CPU Intel. + + + + + +nVidia + + +Nous n'aimons pas le fait que nVidia ne +fournisse que des pilotes binaires (à utiliser avec XFree86), qui sont souvent bogués. +Nous avons eu de nombreux rapports sur +mplayer-users +à propos de problèmes relatif à ces pilotes closed-source et à leur piètre qualité, +leur instabilité et le piètre support utilisateur et expert. Voici un exemple tiré du +Forum nVidia Linux. +Beaucoup de ces problèmes continuent de ce répéter. Nous avons contacté nVidia +récemment, et ils nous ont dit que ces bogues n'existaient pas, que l'instabilité +était causée par de mauvais chips AGP, et qu'ils n'avaient pas reçu de rapports de +bogues (comme la ligne violette). Donc si vous avez un problème avec votre carte +nVidia, nous vous conseillons de mettre à jour le pilote nVidia et/ou d'acheter une +nouvelle carte mère ou de demander à nVidia de fournir des pilotes open-source. Dans +tous les cas, si vous utilisez les pilotes binaires nVidia et rencontrez des problèmes +liés, soyez conscient que vous ne recevrez que peu d'aide de notre part car nous avons +trop peu de pouvoir pour améliorer les choses. + + + + + +Joe Barr + + +Joe Barr est devenu tristement célèbre pour avoir écrit une moins-que-favorable + +critique de MPlayer. Il a trouvé MPlayer +difficile à installer, mais là encore ce n'est pas un passionné de la +lecture de documentation. +Il a également conclu que les développeurs n'étaient pas amicaux et que la documentation +était incomplète et insultante. Vous êtes seul juge. Il à ensuite mentionné négativement +MPlayer dans ses +10 prédictions Linux pour 2002. +Puis dans une +critique de Xine +il a continué d'alimenter la controverse. Ironiquement à la fin de cet article il cite +son échange avec Günter Bartsch, l'auteur original de Xine, +qui résume parfaitement la situation: + +
+Toutefois, il a ajouté qu'il avait été "surpris" par mon papier à propos de MPlayer +et pensait que c'était déloyal, me rappelant que c'est un projet de logiciel libre. +"Si vous ne l'aimez pas," à dit Bartsch, "vous êtes libre de ne pas l'utiliser." +
+
+ + +Il ne réponds pas à nos courriers. Son éditeur ne réponds pas à nos courriers. Voici +quelques citations de différentes personnes à propos de Joe Barr, pour que vous +puissiez vous faire votre propre opinion: + + + +Marc Rassbach a +quelque chose à dire +à propos de l'homme. + +
+Vous devriez tous vous rappeler la LinuxWorld 2000, quand il prétendait que Linus T +avait dit que 'FreeBSD n'est qu'une poignée de programmeurs'. Linus n'a RIEN dit de tel. +Quand Joe à été contacté là-dessus, sa réaction a été de traiter les supporters de BSD +de trous du cul et de connards. +
+
+ + +Une citation +de Robert Munro sur la liste de diffusion +mplayer-users: + +
+ +Il est intéressant, mais pas très bon pour éviter, um... la controverse. Joe Barr était +un des habitués du forum Canopus de Will Zachmann sur Compuserve, il y a des années de +ça. C'était alors un défenseur d'OS/2 (dont j'étais fan moi aussi). + + + +Il avait l'habitude d'exagérer, d'insulter les gens, et je suppose qu'il a dû avoir des +moments difficiles, alors. Il en à tiré une certaine maturité, à en juger par ces +derniers papiers. L'humour modérément subtil n'était pas son fort à cette époque, mais +alors pas du tout. + +
+
+ +
+
diff -r 965c525f308e -r b84118357b83 DOCS/xml/fr/video.xml --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/DOCS/xml/fr/video.xml Fri May 16 13:20:06 2003 +0000 @@ -0,0 +1,2157 @@ + + +Sorties vidéo + + +Réglage MTRR + + +Il est FORTEMENT recommandé de bien ajuster ses registres MTRR, qui apportent un gain +important de performances. + + + +Faites un /proc/mtrr: + +--($:~)-- cat /proc/mtrr +reg00: base=0xe4000000 (3648MB), size= 16MB: write-combining, count=9 +reg01: base=0xd8000000 (3456MB), size= 128MB: write-combining, count=1 + + + +C'est bon, il montre ma Matrox G400 avec 16Mo de mémoire. J'ai fais cela avec XFree +4.x.x , qui ajuste les registres MTRR automatiquement. + + + +Si rien n'a fonctionné, vous devrez procéder manuellement. D'abord, vous devez trouver +l'adresse de base. Vous pouvez la trouver de trois façons : + + + + à partir des messages au démarrage de X11, par exemple: + +(--) SVGA: PCI: Matrox MGA G400 AGP rev 4, Memory @ 0xd8000000, 0xd4000000 +(--) SVGA: Linear framebuffer at 0xD8000000 + + + à partir de /proc/pci (utilisez la commande + lspci -v): + +01:00.0 VGA compatible controller: Matrox Graphics, Inc.: Unknown device 0525 +Memory at d8000000 (32-bit, prefetchable) + + + + à partir des messages noyau du driver mga_vid (utilisez dmesg): + mga_mem_base = d8000000 + + + + + +Trouvons maintenant la taille mémoire. Simplement, convertissez la taille de la +mémoire vidéo en hexadécimal, ou utilisez cette table : + + + +1 Mo0x100000 +2 Mo0x200000 +4 Mo0x400000 +8 Mo0x800000 +16 Mo0x1000000 +32 Mo0x2000000 + + + + + + +Vous connaissez l'adresse de base ainsi que la taille, ajustons vos registres MTRR ! +Par exemple, pour la carte Matrox utilisée ci-dessus (base=0xd8000000) +avec 32Mo de ram (size=0x2000000) faites simplement : + +echo "base=0xd8000000 size=0x2000000 type=write-combining" >| /proc/mtrr + + + + +Tous les processeurs ne supportent pas les MTRR. Les anciens K6-2 par exemple +[vers 266Mhz, stepping 0] ne sont pas compatibles avec les MTRR, mais les stepping 12 +le sont (tappez cat /proc/cpuinfo pour le vérifier). + + + + +Sortie vidéo pour cartes graphiques traditionnelles + +Xv + + +Sous XFree86 4.0.2 ou plus récent, vous pouvez utiliser les routines YUV matérielles de +votre carte en utilisant l'extension XVideo. Ceci peut être fait avec l'option option +''. De plus, il supporte le réglage de luminosité/contraste/saturation/etc. +(à moins que vous n'utilisiez le vieux, lent codec Divx DirectShow, qui le supporte +partout), voir la page de man. + + + +Pour que cela fonctionne, vérifiez ceci : + + + + Vous utilisez XFree86 4.0.2 ou plus récent (les versions précédentes n'ont pas XVideo) + + + Votre carte supporte l'accélération matérielle (les cartes modernes le font) + + + X charge l'extension XVideo, qui doit faire apparaître quelque chose comme: + (II) Loading extension XVideo + dans /var/log/XFree86.0.log + + NOTE: ceci charge seulement l'extension de XFree86. Dans une installation correcte, + celle ci est toujours chargée, et ne signifie pas que le support XVideo spécifique à + votre carte est chargé ! + + + + Votre carte a le support Xv sous Linux. Pour le vérifier, essayez xvinfo, + inclut dans XFree86. Cela doit afficher un long message, similaire à : + +X-Video Extension version 2.2 +screen #0 + Adaptor #0: "Savage Streams Engine" + number of ports: 1 + port base: 43 + operations supported: PutImage + supported visuals: + depth 16, visualID 0x22 + depth 16, visualID 0x23 + number of attributes: 5 +(...) + Number of image formats: 7 + id: 0x32595559 (YUY2) + guid: 59555932-0000-0010-8000-00aa00389b71 + bits per pixel: 16 + number of planes: 1 + type: YUV (packed) + id: 0x32315659 (YV12) + guid: 59563132-0000-0010-8000-00aa00389b71 + bits per pixel: 12 + number of planes: 3 + type: YUV (planar) +(...etc...) + Cela doit supporter les formats de pixels YUY2 packed et YV12 planar pour pouvoir + être utilisé avec MPlayer. + + + Finalement, vérifiez si MPlayer a été compilé avec le + support 'xv'../configure doit vous le préciser. + + + + + + Cartes 3dfx + + +Les anciens drivers 3dfx avaient des problèmes avec l'accélération XVideo, et ne +supportaient ni YUY2 ni YV12. Vérifiez que vous avez bien XFree86 version 4.2.0 ou plus, +qui doit fonctionner correctement. Les versions précédentes, incluant 4.1.0, +plantent avec YV12. Si des problèmes apparaissent en +utilisant ,essayez SDL (qui utilise également XVideo) et voyez +si cela passe mieux. Lisez la section SDL section pour plus +de détails. + + + +OU, essayez le NOUVEAU pilote + ! Voir la section tdfxfb. + + + + + +Cartes S3 + + +Les cartes S3 Savage3D doivent fonctionner correctement, mais pour les Savage4, +utilisez XFree86 version 4.0.3 ou plus (en cas de problèmes d'image, essayez 16bpp). +Comme pour les S3 Virge.. il y a un support xv, mais la carte elle-même est très lente, +donc vous feriez mieux de la vendre. + + + + +Il n'est actuellement pas facile de savoir quels modèles de Savage manquent de support +YV12, et de le convertir par un pilote (lent). Si vous suspectez votre carte, prenez un +pilote plus récent, ou demandez poliment un pilote qui gère MMX/3DNow sur la liste de +diffusion mplayer-users. + + + + + + +Cartes nVidia + + +nVidia n'est pas un très bon chois sous Linux (d'après nVidia, ce n'est +pas vrai)... Vous devrez utiliser le pilote +binaire de nVidia, disponible sur leur site. Le pilote standard de X ne supporte pas +XVideo pour ces cartes, par la faute des sources/spécifications fermées de nVidia. + + + +D'après ce que je sais les derniers pilotes XFree86 contiennent le support XVideo +pour les GeForce 2 et 3. + + + +Les cartes Riva128 n'ont pas de support XVideo même avec le driver nVidia :( +Plaignez-vous en à nVidia. + + + + + +Cartes ATI + + +Le pilote GATOS +(que vous devriez utiliser, à moins d'avoir une Rage128 ou une Radeon) utilise VSYNC +par défaut. Cela signifie que la vitesse de décodage est synchronisée à la vitesse de +rafraîchissement du moniteur (!). Si la lecture semble lente, essayez d'enlever VSYNC, +ou passez la vitesse de rafraîchissement à n*(fps du film) Hz. + + + +Radeon VE - actuellement seule la version CVS de XFree86 a un driver pour cette carte, +pas la version 4.1.0. Pas de support TV-out. Bien sûr avec MPlayer +vous pouvez heureusement avoir un affichage accéleré, +avec ou sans sortie TV, et aucune librairie ou X ne +sont requis. Lire la section VIDIX. + + + + + +Cartes NeoMagic + + +Ces cartes sont utilisées sur de nombreux portables. Malheureusement, XFree avant la +version 4.3.0 ne gère pas Xv, mais Stefan Seyfried fournit +des pilotes Xv. +Choisissez juste celui qui s'applique à votre version de XFree. + + + +XFree86 4.3.0 inclut le support Xv, mais Bohdan Horst a envoyé un petit +patch +pour les sources XFree86 qui accélère les opérations framebuffer jusqu'à 4 fois. Ce +patch a été inclus dans le CVS de XFree86 et devrait être dans la prochaine version +suivant 4.3.0. + + + +Pour permettre la lecture de contenu de taille DVD changez votre XF86Config comme ceci: + +Section "Device" + [...] + Driver "neomagic" + Option "OverlayMem" "829440" + [...] +EndSection + + + + + +Cartes Trident + +Si vous voulez utiliser Xv avec une carte trident, puisque son support ne fonctionne +pas avec 4.1.0, installez XFree 4.2.0. 4.2.0 ajoute le support Xv plein-écran avec la +carte Cyberblade XP. + + + + + +Cartes Kyro/PowerVR + +Si vous voulez utiliser Xv avec une carte Kyro (par exemple Hercules Prophet 4000XT), +vous devriez télécharger les pilotes depuis le +site de PowerVR + + + + + + + +DGA + + +PRÉAMBULE + +Ce document tente d'expliquer en quelques mots ce qu'est le DGA en général et ce que +peut faire le driver de sortie DGA pour MPlayer (et ce qu'il +ne peut pas faire). + + + + + +QU'EST CE QUE LE DGA + +DGA est l'abréviation de Direct Graphics +Access et permet aux programmes de passer outre le serveur X et de +modifier directement la mémoire dans le framebuffer. Techniquement parlant, cela +fonctionne en mappant la mémoire du framebuffer dans les adresse mémoire de votre +process. Cela est autorisé par le noyau uniquement si vous avez les privilèges +super-user. Vous pouvez les obtenir soit en vous loggant en root ou en plaçant le bit suid sur l'exécutable +MPlayer (non recommandé). + + + +Il existe deux versions de DGA: DGA1 est utilisé par XFree 3.x.x et DGA2 a été +introduit par XFree 4.0.1. + + + +DGA1 propose uniquement un accès direct au framebuffer comme décrit ci-dessus. Pour +changer la résolution de votre signal vidéo vous devez utiliser les extensions XVidMode. + + + +DGA2 incorpore les fonctions de XVidMode et permet également de changer le nombre de +couleurs de l'affichage. Donc vous pouvez, en exécutant depuis un serveur X 32 bits, +passer en 15 bits et vice-versa. + + + +Cependant DGA a quelques défauts. Il semble qu'il reste dépendant de la carte graphique +utilisée et de la mise en place du driver de votre serveur X contrôlant cette carte. +Cela peut donc ne pas fonctionner sur tout les systèmes... + + + +INSTALLER LE SUPPORT DGA POUR MPLAYER + + +Assurez vous d'abord que X charge l'extension DGA, regardez dans +/var/log/XFree86.0.log: + +(II) Loading extension XFree86-DGA + +XFree86 4.0.x ou plus est TRÈS RECOMMANDÉ ! Le pilote DGA de +MPlayer est automatiquement détecté lors de +./configure, ou bien vous pouvez le forcer avec l'option +. + + + + +Si le driver ne peut pas passer en résolution inférieure, essayez les options + (uniquement avec X 3.3.x), , +, pour trouver un mode vidéo qui convienne +à la vidéo. Il n'existe pas de convertisseur actuellement.. :( + + + +Passez en root. DGA nécessite un accès root +pour écrire directement dans la mémoire vidéo. Si vous voulez rester en utilisateur, +installez MPlayer SUID root: + + +chown root /usr/local/bin/mplayer +chmod 750 /usr/local/bin/mplayer +chmod +s /usr/local/bin/mplayer + + +Maintenant cela fonctionne aussi avec les droits d'un simple utilisateur. + + + +Faille de sécurité + +Cela présente une grosse faille de sécurité ! Ne +faites jamais ceci sur un serveur ou un ordinateur +accessible par d'autres personnes que vous, ils pourraient obtenir les privilèges root +par l'exécutable MPlayer. + + + + +Utilisez maintenant l'option et c'est parti ! (enfin on peut +l'espérer:) Vous pouvez alors essayer l'option . C'est +beaucoup plus rapide. + + + + +CHANGEMENT DE RÉSOLUTION + + +Le driver DGA vous permet de changer la résolution du signal de sortie. Cela permet +d'éviter un redimensionnement logiciel, beaucoup plus lent, et offre une image plein +écran. Idéalement il doit passer à la résolution exacte de la vidéo (excepté pour +respecter le rapport hauteur/largeur), mais le serveur X permet uniquement le passage +à des résolutions définies dans /etc/X11/XF86Config +(/etc/X11/XF86Config-4 pour XFree 4.X.X respectivement). +Ceux-ci sont définis par des modelines dépendantes des capacités de votre matériel. +Le serveur X scanne ce fichier de configuration au démarrage et élimine les modelines +ne correspondant pas au matériel. Vous pouvez retrouver dans les logs de X quelles +modelines sont acceptables. Elles peuvent être trouvées dans: +/var/log/XFree86.0.log. + + + + +Ces entrées doivent fonctionner correctement avec un chip Riva128, en utilisant le +module pilote nv.o du serveur X. + + + + +Section "Modes" + Identifier "Modes[0]" + Modeline "800x600" 40 800 840 968 1056 600 601 605 628 + Modeline "712x600" 35.0 712 740 850 900 400 410 412 425 + Modeline "640x480" 25.175 640 664 760 800 480 491 493 525 + Modeline "400x300" 20 400 416 480 528 300 301 303 314 Doublescan + Modeline "352x288" 25.10 352 368 416 432 288 296 290 310 + Modeline "352x240" 15.750 352 368 416 432 240 244 246 262 Doublescan + Modeline "320x240" 12.588 320 336 384 400 240 245 246 262 Doublescan +EndSection + + + + +DGA & MPLAYER + +DGA est utilisé en deux endroits par MPlayer: Le pilote SDL +peut se compiler pour en faire usage () et dans le pilote DGA +(). Dans les sections suivantes je vous expliquerai comment +fonctionne le driver DGA pour MPlayer. + + + + + +FONCTIONNALITÉS + + +Le pilote DGA s'invoque en spécifiant en ligne de commande. +L'action par défaut consiste à passer dans une résolution s'approchant au mieux de la +résolution de la vidéo. Il ignore volontairement les options et + (autorisant le changement de résolution et le plein écran) - il +essaie toujours de couvrir le plus large espace possible de votre écran en changeant +les modes vidéo, tout en utilisant un seul cycle CPU additionnel pour agrandir l'image. +Si vous voulez utiliser un autre mode que celui qu'il a choisi, vous pouvez le forcer +par les options et . Avec l'option , +le pilote DGA affichera, entre autres choses, une liste de toutes les résolutions +supportées par votre fichier XF86Config. Avec DGA2 vous pouvez +également le forcer a utiliser un certain nombre de couleurs en utilisant l'option +. Les nombres de couleurs autorisées sont 15, 16, 24 et 32. Cela +dépend de votre matériel, soit ces modes sont nativement supportés, soit il pratique +une conversion logicielle (qui peut ralentir la lecture). + + + +Si par chance vous avez assez de mémoire vidéo libre pour y placer une image entière, +le driver DGA utilisera le doublebuffering, qui améliore considérablement la qualité +de lecture. Il doit vous afficher si le doublebuffering est utilisé ou non. + + + +Doublebuffering signifie que la prochaine frame de votre vidéo est dessinée dans une +partie non affichée de la mémoire graphique tandis que s'affiche la frame en cours. +Quand la frame suivant est prête, la puce graphique reçoit simplement l'adresse de +celle ci et récupère les donnée a afficher depuis cette partie de la mémoire. Pendant +ce temps l'autre buffer se remplit de l'image suivante, etc... + + + +Le doublebuffering peut s'activer dans MPlayer avec l'option +et se désactiver avec . Actuellement l'option par défaut est +de désactiver le doublebuffering. En utilisant le driver DGA, l'on-screen display (OSD) +fonctionne uniquement avec le doublebuffering activé. Cependant, activer le +doublebuffering peut demander des calculs supplémentaires au processeur (sur mon K6-II+ +525 il utilisait 20% de temps CPU en plus !), ceci dépendant de l'implémentation du DGA +pour votre matériel. + + + + +PROBLÈMES DE VITESSE + + +Généralement, l'accès au framebuffer DGA peut s'avérer aussi rapide que le driver X11, +apportant en plus l'avantage de bénéficier d'une image plein écran. Les pourcentages +affichées par MPlayer doivent être interprétées avec +précaution, comme par exemple avec le pilote X11 où ils n'incluent pas le temps utilisé +par le serveur X pour l'affichage. Pour des résultats exacts, branchez un terminal sur +le port série de votre machine et lancez un top pour savoir ce qui +se passe réellement lors de la lecture... + + + + +D'une manière générale, l'accélération acquise en utilisant le DGA au lieu de +l'affichage X11 classique dépend fortement de votre carte graphique et des +optimisations effectuées sur le module DGA du serveur X. + + + +Si votre système s'avère trop lent, utilisez plutôt une profondeur de couleurs de 15 or +16bits, qui ne demandent que la moitié de la bande passante d'un affichage 32 bits. + + + +Utiliser une profondeur de 24 bits peut s'avérer une bonne solution si votre carte ne +supporte nativement que le 32 bits, le transfert se réduisant de 25% par rapport à un +mode 32/32. + + + +J'ai vu certains fichiers avi passer sur des Pentium MMX 266. Les processeurs AMD K6-2 +s'avèrent utilisables à partir de 400 MHZ et supérieur. + + + + +BOGUES CONNUS + + +A vrai dire, selon certains développeurs de XFree, DGA est une usine à gaz. Ils +recommandent d'éviter son utilisation. Son implémentation n'est pas parfaite avec +chaque chipset pour XFree. + + + + + + Avec XFree 4.0.3 et nv.o un bogue affiche des couleurs étranges. + + + Les pilotes ATI requièrent de passer plusieurs modes après l'utilisation du DGA. + + + Certains pilotes 'plantent' lors du retour à la résolution normale (utilisez + Ctrl+Alt+Keypad + et + Ctrl+Alt+Keypad - pour y retourner + manuellement). + + + Certains pilotes affichent simplement des couleurs étranges. + + + Certains pilotes mentent a propos de la quantité de mémoire allouée dans l'espace + d'adressage du processus, empêchant vo_dga d'utiliser le doublebuffering (SIS ?) + + + Certains pilotes semblent ne pas pouvoir reporter ne serait ce qu'un seul mode valide. + Dans ce cas le driver DGA plantera en vous affichant un mode 100000x100000 ou + similaire... + + + L'OSD fonctionne uniquement avec le doublebuffering activé. + + + + + + + + + +SDL + + +SDL (Simple Directmedia Layer) est fondamentalement une interface +vidéo/audio unifiée. Les programmes qui l'utilisent connaissent uniquement SDL, et pas +quels pilotes vidéo ou audio SDL utilise lui-même. Par exemple, un portage de Doom qui +utilise SDL peut tourner avec svgalib, aalib, X, fbdev et autres, vous devez seulement +spécifier (par exemple) le pilote vidéo à utiliser avec la variable d'environnement +SDL_VIDEODRIVER. Enfin, en théorie. + + + +Avec MPlayer, nous avons utilisé le redimensionnement +logiciel de ses pilotes X11 pour les cartes qui ne supportent pas XVideo, jusqu'à ce +que nous fassions notre propre "dimensionneur" logiciel(plus rapide, plus agréable). +Nous avons également utilisé sa sortie aalib, mais maintenant nous avons la notre qui +est plus confortable. Son support DGA était meilleur que le nôtre, jusqu'à récemment. +Vous comprenez maintenant? :) + + + +Cela aide également avec certains pilotes/cartes bogués si la vidéo est saccadé (pas de +problème de lenteur du système), ou si l'audio est retardé. + + + +La sortie vidéo de SDL supporte l'affichage des sous-titres sous le film, dans les +bandes noires (si elles sont présentes). + + + +Il existe plusieurs options en ligne de commande pour SDL: + + + + spécifie le driver vidéo sdl a utiliser (par ex. aalib, + dga, x11) + + + + + + spécifie le driver audio sdl a utiliser (par ex. dsp, + esd, arts) + + + + + + désactive l'accélération Xvideo matérielle + + + + + + tente de forcer l'accélération Xvideo + + + + + +Touches SDL + + +ToucheAction + + +F + passe du mode plein écran au mode fenêtré + +C + passe par tous les modes plein écran valides + +W/S + mappings pour les touches * et / (contrôle du mixer) + + + +
+ + +Bogues connus: + + Les touches pressées avec le driver sdl:aalib se répètent en continu (utiliser + !). C'est un bogue dans la SDL, je ne peux pas le changer + (testé avec SDL 1.2.1). + + + NE PAS UTILISER SDL avec la GUI! Cela ne fonctionnera pas comme il devrait. + + +
+ + + +SVGAlib + + +INSTALLATION + +Vous devrez installer svgalib et ses paquets de développement afin que +MPlayer construise son driver SVGAlib driver (autodetecté, +mais peut être forcé), et n'oubliez pas d'éditer /etc/vga/libvga.config +pour l'ajuster à votre carte et votre moniteur. + + + + + +Assurez-vous de ne pas utiliser l'option , car elle active +l'utilisation du redimensionneur logiciel, et c'est lent. Si vous en avez réellement +besoin, utilisez l'option qui donnera une qualité mauvaise, +mais qui est un peu plus rapide. + + + +SUPPORT EGA (4BPP) + +SVGAlib incorpore EGAlib, et MPlayer a la possibilité d'afficher n'importe quel film +en 16 couleurs, donc utilisable avec les configurations suivantes: + + + + + + carte EGA avec moniteur EGA: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp, 640x350x4bpp + + + carte EGA avec moniteur CGA: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp + + + + +La valeur des bpp (bits par pixel) doit être fixé à 4 manuellement: + + + + +Le film doit probablement être redimensionné pour tenir dans le mode EGA: +-vf scale=640:350 +ou +-vf scale=320:200 + + + +Pour cela nous avons besoin de la routine de redimensionnement rapide mais de mauvaise +qualité: +-sws 4 + + + +Peut être que la correction d'aspect automatique doit être coupée: +-noaspect + + + +d'après mon expérience, la meilleur qualité d'image sur les écrans EGA peut être +obtenue en diminuant légèrement la luminosité: . J'ai +également besoin de diminuer la fréquence d'échantillonnage sur ma machine, car le son +est endommagé en 44kHz: . + + + +Vous pouvez activer l'OSD et les sous-titres uniquement avec le filtre +expand, voir la page de man pour les paramètres exacts. + + + + + + +Sortie Framebuffer (FBdev) + + +La compilation de le sortie FBdev est autodétectée durant ./configure. +Lisez la documentation sur le framebuffer dans le sources du noyau +(Documentation/fb/*) pour avoir plus d'infos. + + + +Si votre carte ne supporte pas le standard VBE 2.0 (anciennes cartes ISA/PCI, comme +les S3 Trio64), et uniquement VBE 1.2 (ou plus ancien ?) : Dans ce cas, VESAfb reste +disponible, mais vous devrez charger SciTech Display Doctor (également nommé UniVBE) +avant de booter Linux. Utilisez une disquette de boot DOS ou similaire. Et n'oubliez +pas d'enregistrer votre copie d'UniVBE ;)) + + + +La sortie FBdev accepte certains paramètres additionnels: + + + + + + + spécifie le device framebuffer a utiliser (/dev/fb0) + + + + + + mode a utiliser (d'après le fichier /etc/fb.modes) + + + + + + fichier de configuration des modes (/etc/fb.modes par défaut) + + + + + + + + valeurs importantes, voir + example.conf + + + + + + +mplayer -vm -fbmode nom_du_mode nomfichier + + + + + seul choisira le mode le mieux adapté dans votre fichier + /etc/fb.modes.Peut s'utiliser avec les options + et . L'option est + supportée uniquement si le format de pixels de la vidéo correspond au format de pixel + du mode framebuffer. Faites attention a la valeur bpp, le driver fbdev essaie par + défaut d'utiliser la valeur courante, ou bien celle spécifiée par l'option + . + + + l'option n'est pas supportée (le redimensionnement logiciel + est trop lent). L'option L'option -fs n'est pas supportée non + plus. Vous ne pouvez pas utiliser de modes 8bpp (ou moins). + + + vous pouvez vouloir désactiver le curseur: + echo -e '\033[?25l' + ou + setterm -cursor off + et l'économiseur d'écran: + setterm -blank 0 + Pour afficher de nouveau le curseur: + echo -e '\033[?25h' + ou + setterm -cursor on + + + + + +Le changement de mode vidéo avec FBdev ne fonctionne pas avec le +framebuffer VESA, et ne nous le demandez pas, il ne s'agit pas d'une limitation de +MPlayer + + + + + + +Framebuffer Matrox (mga_vid) + + +Cette section concerne le support BES (Back-End Scaler) sur cartes Matrox +G200/G400/G450, le driver noyau de mga_vid. Il est activement développé par A'rpi, et +supporte le VSYNC matériel avec triple buffering. Cela fonctionne aussi bien en console +framebuffer que sous X. + + + + +Ceci est pour Linux uniquement ! Sur les systèmes non-Linux (testé sur FreeBSD), vous +pouvez utiliser VIDIX à la place ! + + + + +Installation: + + Pour l'utiliser, vous devez au préalable compiler mga_vid.o: + +cd drivers +make + + + Puis créez le périphérique /dev/mga_vid: + mknod /dev/mga_vid c 178 0 + et chargez le pilote avec + insmod mga_vid.o + + + Vous pouvez vérifier si la détection de la taille mémoire est correcte en utilisant + la commande dmesg. Si elle s'avère incorrecte, utilisez l'option + (rmmod mga_vid d'abord), en + spécifiant la mémoire de la carte en Mo: + insmod mga_vid.o mga_ram_size=16 + + + Pour le charger/décharger automatiquement, insérez cette ligne a la fin du fichier + /etc/modules.conf: + + alias char-major-178 mga_vid + + Puis copiez le module mga_vid.o à une place appropriée dans + /lib/modules/version noyau/quelquepart. + + Puis exécutez + depmod -a + + + Vous devez maintenant (re)compiler MPlayer, + ./configure détectera /dev/mga_vid et + construira le driver 'mga'. Pour l'utiliser dans MPlayer, + lancez-le avec l'option si vous êtes en console matroxfb, ou + sous XFree86 3.x.x ou 4.x.x. + + + + +Le pilote mga_vid coopère avec Xv. + + + +Le périphérique /dev/mga_vid peut être lu (par exemple par +cat /dev/mga_vid) pour avoir des infos, et écrit pour changer la +luminosité: + +echo "brightness=120" > /dev/mga_vid + + + + + +Support YUV 3Dfx + +Ce pilote utilise le pilote framebuffer tdfx du noyau pour lire des films avec +accélération YUV. Vous aurez besoin d'un noyau avec support tdfxfb, et de recompiler +avec +./configure --enable-tdfxfb + + + + + +Sortie OpenGL + + +MPlayer supporte l'affichage de films en utilisant OpenGL, +mais si votre plateforme/pilote supporte xv comme ça devrait être le cas sur un PC avec +Linux, utilisez xv à la place, les performances d'OpenGL sont bien pires. Si vous avez +une implémentation X11 sans support xv, OpenGL est alors une alternative viable. + + + +Malheureusement tous les pilotes ne supportent pas cette fonction. Le pilote Utah-GLX +(pour XFree86 3.3.6) le supporte pour toutes les cartes. Voir + pour son téléchargement et les infos +d'installation. + + + +XFree86(DRI) 4.0.3 et supérieur supporte OpenGL avec les cartes Matrox et Radeon, 4.2.0 +ou supérieur supporte la Rage128. Voir pour +son téléchargement et les infos d'installation. + + + + + +AAlib - affichage en mode texte + + +AAlib est une librairie affichant des graphismes en mode texte, en utilisant un +puissant moteur de rendu ASCII. De nombreux programmes le +supportent déjà, comme Doom, Quake, etc. MPlayer possède +pour cela un driver parfaitement utilisable. Si ./configure +détecte une installation de aalib, le pilote aalib libvo sera compilé. + + + + +Vous pouvez utiliser certains raccourcis clavier dans le fenêtre AA pour changer les +options de rendu: + + + + + + ToucheAction + + +1 + diminue le contraste + +2 + augmente le contraste + +3 + diminue la luminosité + +4 + augmente la luminosité + +5 + active/désactive le rendu rapide + +6 + active le mode de dithering (none, error distribution, Floyd Steinberg) + +7 + inverse l'image + +8 + passe des contrôles de aa vers ceux de MPlayer et vice-versa + + + + + + +Vous pouvez utiliser les lignes de commande suivantes: + + + + change la couleur de l'OSD + + + + + + change la couleur des sous-titres + + where V peut être: + 0 (normal), + 1 (noir), + 2 (gras), + 3 (fontes grasses), + 4 (inversé), + 5 (spécial). + + + + + +AAlib lui même propose de nombreuses options. En voici les principales: + + + + choisit le pilote aa (X11, curses, Linux) + + + + + + utilise les 256 caractères + + + + + + utilise l'ascii 8 bits + + + + + + affiche toutes les options de aalib + + + + + + +Le rendu prend beaucoup de temps CPU, spécialement en utilisant aalib sur X, et prend +moins de CPU sur une console standard, sans framebuffer. Utilisez SVGATextMode pour +passer en mode texte large, et appréciez ! (une carte hercules en second écran, c'est +génial :)) (mais à mon humble avis vous pouvez utiliser l'option + pour avoir des graphismes sur hgafb:) + + + + +Utilisez l'option si votre machine n'est pas suffisamment +rapide pour afficher toutes les trames ! + + + +Sur un terminal vous obtiendrez de meilleures performances en utilisant le driver +linux, pas curses (). Cependant vous devez avoir +un accès en écriture sur +/dev/vcsa<terminal>. Ce n'est +pas autodétecté par aalib, mais vo_aa essaie de déterminer le meilleur mode. Voir + pour une meilleure optimisation. + + + + + +VESA - sortie sur BIOS VESA + + +Ce pilote à été conçu et présenté comme un pilote générique +pour n'importe quelle carte ayant un BIOS compatible VESA VBE 2.0+. Un autre avantage +de ce pilote est qu'il force l'ouverture de la sortie TV. +dixit VESA BIOS EXTENSION (VBE) Version 3.0 Date: September 16, +1998 (Page 70): + + +
+Conceptions des contrôleurs doubles + +VBE 3.0 supporte la conception de contrôleur double en assumant que comme les deux +contrôleurs sont typiquement fournis par le même OEM, sous le contrôle d'un seul ROM BIOS +sur la même carte graphique, il est possible de cacher le fait que deux contrôleurs +sont présent dans l'application. Cela à la limitation d'interdire l'utilisation +simultanée de chacun des contrôleurs, met permet aux applications avant VBE 3.0 de +fonctionner normalement. La fonction VBE 00h (Return Controller Information) retourne +l'information combinée des deux contrôleurs, incluant la liste combinée des modes +disponibles. Quand une application sélectionne un mode, le contrôleur approprié est +activé. Chacune des fonctions VBE restantes s'appliquent ensuite sur le contrôleur +actif. + + +
+ + +Donc vous avez des chances de faire fonctionner la sortie TV avec ce pilote (Je suppose +que la sortie TV est souvent une tête indépendante ou au moins une sortie indépendante). + + + +AVANTAGES + + Vous avez la possibilité de voir des films même si Linux ne + connaît pas votre matériel vidéo. + + + Vous n'avez pas besoin d'avoir de logiciels graphiques installés sur votre Linux + (comme X11 (alias XFree86), fbdev et autres). Ce pilote peut fonctionner en + mode texte. + + + Vous avez des chances de faire fonctionner la sortie TV + (C'est le cas au moins pour les cartes ATI). + + + Ce pilote appelle le gestionnaire int 10h ainsi ce n'est pas un + émulateur - il appelle des choses réelles dans le BIOS + réel en mode réel (habilement, en mode vm86). + + + Vous pouvez l'utiliser avec Vidix, accélérant ainsi l'affichage vidéo + et la sortie TV en même temps (recommandé pour les cartes ATI) ! + + + si vous avez un BIOS VESA VBE 3.0+, et que vous avez spécifié + monitor_hfreq, monitor_vfreq, monitor_dotclock quelque part + (fichier de config, ou ligne de commande) vous aurez le plus haut taux de + rafraîchissement possible. (En utilisant la Formule Générale de Timing). Pour activer + cette fonctionnalité vous devrez spécifier toutes + les options de votre moniteur. + + + + +DÉSAVANTAGES + + Il ne fonctionne que sur les systèmes x86. + + + Il ne peut être utilisé qu'en root. + + + Pour l'instant il n'est disponible que pour Linux. + + + + + +N'utilisez pas ce pilote avec GCC 2.96 ! Cela ne +fonctionnera pas ! + + + + + +OPTIONS EN LIGNE DE COMMANDE POUR VESA + + + + actuellement reconnu: dga pour forcer le mode dga et + nodgapour le désactiver. En mode dga vous pouvez + activer le double buffering via l'option . Note: vous + pouvez omettre ces paramètres pour activer l'autodétection + du mode dga. + + + + + +PROBLÈMES CONNUS ET CONTOURNEMENTS + + Si vous avez installé des polices NLS sur votre + Linux box et que vous lancez le pilote VESA depuis le mode texte alors après la + fermeture de MPlayer vous aurez la + police de la ROM chargée à la place de la nationale. + Vous pouvez recharger la police nationale en utilisant l'utilitaire + setsysfont de la distribution Mandrake par exemple. + (Astuce: Le même utilitaire peut être utilisé pour + la localisation de fbdev). + + + Certains pilotes graphiques Linux de mettent pas à + jour le mode BIOS actif en mémoire DOS. Donc si vous + avez un tel problème - utilisez toujours le pilote VESA uniquement depuis le + mode texte. Sinon le mode texte (#03) sera activé de + toute façon et vous devrez redémarrer votre ordinateur. + + + Souvent après la fin du pilote VESA vous avez un écran noir. + Pour retourner à l'état original de votre écran - passez simplement sur une autre + console (en tapant Alt+F<x>) et revenez à la + première de la même façon. + + + Pour faire fonctionner la sortie TV vous devez avoir + branché le connecteur TV avant le démarrage de votre PC car le BIOS vidéo s'initialise + une seule fois à ce moment là. + + +
+ + + +X11 + + +À éviter si possible. Sort sur X11 (utilise l'extension de mémoire partagée), sans +aucune accélération matérielle du tout. Supporte le redimensionnement logiciel +(accéléré par MMX/3DNow/SSE, mais toujours lent), utilisez les options +. La plupart des cartes possèdent un redimensionnement +matériel, pour elles utilisez la sortie ou + pour les Matrox. + + + +Le problème est que la plupart des pilotes de carte ne supportent pas l'accélération +sur la seconde tête/TV. Dans ce cas, vous voyez une fenêtre verte/bleue à la place du +film. C'est ici que ce pilote entre en jeu, mais vous aurez besoin d'un CPU puissant +pour utiliser le redimensionnement logiciel. N'utilisez pas le pilote SDL de +sortie+dimensionnement logiciel, la qualité d'image est pire ! + + + +Le redimensionnement logiciel est très lent, vous devriez essayer de changer de mode +vidéo à la place. C'est très simple. Voyez la section +des modelines DGA, et insérez-les dans votre XF86Config. + + + + Si vous avez XFree86 4.x.x - utilisez l'option . Il changera de + résolution pour s'adapter à celle de votre film. Si non: + + + Avec XFree86 3.x.x - Vous devrez tourner les résolutions possibles avec les touches + Ctrl+Alt+plus + et + Ctrl+Alt+moins. + + + + + +Si vous n'arrivez pas à trouver les mode que vous avez inséré, regardez dans la sortie +de XFree86. Certains pilotes ne peuvent utiliser les pixelclocks bas qui sont requis +pour les basses résolutions. + + + + + +VIDIX + + +PRÉAMBULE + +VIDIX est l'abréviation de VIDeo +Interface for *niX. +VIDIX à été conçu et présenté comme une interface pour les pilotes espace-utilisateur +rapides fournissant des performances égales à celles de mga_vid pour les cartes Matrox. +Il est aussi très portable. + + + +Cette interface à été conçue comme une tentative de regrouper les interfaces +d'accélération existantes (connues sous les noms mga_vid, rage128_vid, radeon_vid, +pm3_vid) dans un schéma uniforme. Il fournit une interface de haut niveau aux chipsets +connus sous les noms de BES (BackEnd scalers) ou OV (Video Overlays). Il ne fournit pas +une interface de bas niveau pour les choses connues sous le nom de serveurs graphiques. +(Je ne veux pas concourir avec l'équipe X11 en changement de mode graphique). C'est à +dire que le but principal de cette interface est de maximiser la vitesse de la lecture +vidéo. + + + +UTILISATION + + Vous pouvez utiliser le pilote de sortie vidéo autonome: . + Ce pilote à été développé comme un front end X11 pour la technologie VIDIX. Il + requiert un serveur X et ne peut fonctionner que sous X. Notez que, comme il accède + directement au matériel et contourne le pilote X, les pixmaps mis en cache dans la + mémoire de la carte graphique peuvent être corrompus. Vous pouvez éviter cela en + limitant la quantité de mémoire utilisé par X avec l'option "VideoRam" dans la section + "device" de XFree86Config. Vous devriez fixer cette valeur avec la quantité de mémoire + installée sur votre carte moins 4Mo. Si vous avez moins de 8Mo de mémoire vidéo, vous + pouvez utiliser l'option "XaaNoPixmapCache" dans la section "screen" à la place. + + + Vous pouvez utiliser le sous-périphérique VIDIX qui à été appliqué à de nombreux + pilotes de sortie vidéo, tels que: + (Linux uniquement) et . + + + + +De plus le pilote de sortie vidéo utilisé avec VIDIX +n'a pas d'importance. + + + +BESOINS + + La carte graphique devrait être en mode graphique (J'écris + devrait simplement parce que je l'ai testé en mode + texte - ça fonctionne mais avec un affichage horrible ;) Utilisez AAlib pour cela). + Note: Tout le monde peut essayer cette astuce en + décommentant le changement de mode dans le pilote vo_vesa. + + + Le pilote de sortie vidéo de MPlayer devrait connaître les + modes vidéos actifs et être capable de donner au sous-périphérique VIDIX quelques + caractéristiques du serveur. + + + + +MÉTHODES D'UTILISATION + +Quand VIDIX est utilisé en temps que sous-périphérique +(), alors la configuration du mode vidéo est faite par +le périphérique de sortie vidéo (vo_server en bref). +Par conséquent vous pouvez passer en ligne de commande les mêmes touches que pour +vo_server. De plus il comprends l'option comme un paramètre +global (Je recommande l'utilisation de cette option au moins pour les cartes ATI). +Comme pour , il reconnaît actuellement les options suivantes: +. + + + +Vous pouvez aussi spécifier le pilote VIDIX directement en troisième sous-argument +en ligne de commande: + + +mplayer -vo xvidix:mga_vid.so -fs -zoom -double fichier.avi +ou +mplayer -vo vesa:vidix:radeon_vid.so -fs -zoom -double -bpp 32 fichier.avi + + +Mais c'est dangereux, et vous ne devriez pas faire ça. Dans ce cas le pilote indiqué +sera forcé et le résultat sera imprévisible (cela peut bloquer +votre ordinateur). Vous ne devriez le faire UNIQUEMENT si vous êtes absolument sûr que +cela va fonctionner, et MPlayer ne le fait pas +automatiquement. Dites-le aux développeurs SVP. La bonne façon est d'utiliser VIDIX +sans argument pour activer l'autodétection du pilote. + + + +VIDIX est une toute nouvelle technologie et il est fortement possible que sur votre +système (OS=abc CPU=xyz) elle ne fonctionne pas. Dans ce cas votre seule solution est +de le porter (principalement libdha). Mais il y a de bons espoirs qu'il fonctionne sur +les systèmes où X11 fonctionne. + + + +Comme, VIDIX requiert l'accès direct au matériel, vous avez le choix entre le lançer +en tant que root ou définir le bit SUID du binaire MPlayer +(Attention: c'est une faille de sécurité !). Sinon, +vous pouvez utiliser un module noyau spécial, comme ceci: + + + + + Téléchargez la version de développement + de svgalib (par exemple 1.9.17), OU + Téléchargez une version faite par Alex spécialement pour utilisation avec + MPlayer (elle ne nécessite pas les sources de svgalib pour + compiler) + ici. + + + Compilez le module dans le répertoire svgalib_helper + (il peut être trouvé à l'intérieur du répertoire + svgalib-1.9.17/kernel/ si vous avez téléchargé + les source depuis le site de svgalib) et faire un insmod. + + + Déplacez le répertoire svgalib_helper dans + mplayer/main/libdha/svgalib_helper. + + + Requis si vous avez téléchargé les sources depuis le site de svgalib: Retirez les + commentaires avant la ligne CFLAGS contenant la chaine "svgalib_helper" du + libdha/Makefile. + + + Recompilez et installez libdha. + + + + +Cartes ATI + +Actuellement la plupart des cartes ATI sont supportés nativement, de la Mach64 +jusqu'aux nouvelles Radeons. + + + +Il y a deux binaires compilés: radeon_vid pour les cartes Radeon et +rage128_vid pour les Rage 128. Vous pouvez en forcer une ou laisser +le système VIDIX le détecter parmis les pilotes disponibles. + + + + +Cartes Matrox + +Les Matrox G200,G400,G450 and G550 doivent normalement fonctionner. + + + +Le pilote supporte les égaliseurs vidéo et devrait être presque aussi rapide que le +framebuffer Matrox + + + + +Cartes Trident + +Il y a un pilote disponible pour les chipsets Trident Cyberblade/i1, qui peut être +trouvé sur les cartes-mère VIA Epia. + + + +Le pilote a été écrit et est maintenu par Alastair M. Robinson, qui offre les dernières +versions des pilote à télécharger sur sa +page web. Les +pilotes sont ajoutés à MPlayer avec un très léger décalage, +donc le CVS devrait être toujours à jour. + + + + +Cartes 3DLabs + +Bien qu'il y ai un pilote pour les chips 3DLabs GLINT R3 et Permedia3, personne ne l'a +testé, donc les rapports sont les bienvenus. + + + + + +DirectFB +
+"DirectFB est une librairie graphique conçue pour les systèmes embarqués. Il offre +des performances d'accélération matérielle maximum pour un minimum d'utilisation des +ressources et de charge." - citation de +
+ +J'exclurai les fonctionnalités de DirectFB dans cette section. + + +Bien que MPlayer ne soit pas supporté en tant que +"fournisseur vidéo" dans DirectFB, ce pilote de sortie activera la lecture +vidéo au travers de DirectFB. Il sera - bien sûr - accéléré, sur ma Matrox G400 la +vitesse de DirectFB était la même que celle de XVideo. + + + +Essayez toujours d'utiliser la dernière version de DirectFB. Vous pouvez utiliser les +options DirectFB en ligne de commande, en utilisant l'option . +La sélection de couche peut être faite par la méthode sous-périphérique, par ex.: +(couche -1 par défaut: autodétection) + +
+ + +DirectFB/Matrox (dfbmga) + +Veuillez lire la section DirectFB principale pour +avoir les informations générales. + + + +Ce pilote de sortie vidéo activera CRTC2 (sur la seconde tête) sur les cartes Matrox +G400/G450/G550, affichant la vidéo indépendemment +de la première tête. + + + +Les instructions pour le faire fonctionner peuvent être trouvées dans la +tech section +ou directement sur la +page web +de Ville Syrjala. + + + +nous n'avons pas pu le faire fonctionner, mais d'autres ont pu. De toutes façons, le +portage du code CRTC2 dansmga_vid est sous-jacent. + + +
+ + +Décodeurs MPEG + + +DVB + +MPlayer supporte les cartes équipées du chipset DVB Siemens +des vendeurs tels que Siemens, Technotrend, Galaxis ou Hauppauge. Les derniers pilotes +DVB sont disponibles sur le site Linux TV. +Si vous voulez faire du transcodage logiciel vous aurez besoin d'un CPU d'au moins 1Ghz. + + + +Configure devrait détecter votre carte DVB. Si ce n'est pas le cas, forcez la détection +avec + + +./configure --enable-dvb + +Si vous avez des entêtes ost dans un chemin non-standard, corrigez ce chemin avec + +./configure --with-extraincdir=répertoire source DVB/ost/include + + +Ensuite compilez et installez comme d'habitude. + + +UTILISATION + +Le décodage matériel (lecture de fichiers MPEG1/2 standards) peut être fait avec cette +commande: + + +mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes fichier.mpg|vob + + +Le décodage logiciel ou le transcodage de différents formats en MPEG1 peut être obtenu +en utilisant une commande comme celle-ci: + + +mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes votrefichier.ext +mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf expand votrefichier.ext + + + +Notez que les cartes DVB ne supportent que les tailles 288 par 576 pour le PAL ou 240 +par 480 pour le NTSC. Vous devez redimensionner vers +d'autres tailles en ajoutant avec la largeur et la +hauteur que vous voulez à l'option . Les cartes DVB acceptent des +largeurs variées, comme 720, 704, 640, 512, 480, 352 etc et font un redimensionnement +matériel dans le sens horizontal, vous n'avez donc pas besoin de redimensionner +horizontalement dans la plupart des cas. Pour un DivX en 512x384 (aspect 4:3) essayez: + + +mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf scale=512:576 + + +Si vous avez un film plein-écran et que vous ne voulez pas l'afficher à sa taille +complète, vous pouvez utiliser le filtre pour ajouter des +bandes noires. Pour voir un DivX en 640x384, essayez: + + +mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf expand=640:576 fichier.avi + + +Si votre CPU est trop lent pour un DivX en taille complète 720x576, essayez de +diminuer la taille: + +mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf scale=352:576 fichier.avi + + +Si la vitesse ne s'améliore pas, essayez également la diminution verticale: + +mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf scale=352:288 fichier.avi + + + +Pour l'OSD et les sous-titres utilisez la fonction expand du plugin OSD. Donc, au lieu +de ou , utilisez + (le 5ème paramètre à la fin +activera le rendu OSD). Vous pouvez aussi vouloir monter un peu l'image pour obtenir +plus de surface noire pour les sous-titres. Vous pouvez aussi monter les sous-titres , +si ils sont en dehors de l'écran, utilisez l'option +pour l'ajuster ( est un bon choix). + + + +Pour pouvoir lire des films non-25fps sur une TV PAL ou avec un CPU lent, ajoutez +l'option . + + + +Pour garder les dimensions des fichiers DivX et obtenir les paramètres de zoom optimaux +(zoom matériel horizontal et zoom logiciel vertical en gardant l'aspect original), +utilisez le nouveau filtre dvbscale: + + + +pour une TV 4:3: -vf dvbscale,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1 +pour une TV 16:9: -vf dvbscale=1024,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1 + + + +FUTUR + +Si vous avez des questions ou voulez entendre les annonces de fonctionnalités et +participer aux discussions sur ce sujet, rejoignez notre liste de diffusion +MPlayer-DVB. +Rappelez-vous que la langue de la liste est l'anglais SVP. + + + + +Dans le futur vous pouvez vous attendre à pouvoir afficher l'OSD et les sous-titres en +utilisant la fonction OSD native des cartes DVB, ainsi qu'a une lecture plus régulière +des films non-25fps et le transcodage temps-réel entre MPEG2 et MPEG4 (décompression +partielle). + + + + +DXR2 +MPlayer supporte l'affichage accéléré avec la carte Creative DXR2. + +Tout d'abord vous devrez avoir les pilotes correctement installés. Vous pouvez trouver +les pilotes et les instructions d'installation sur le site +DXR2 Resource Center site. + + + +UTILISATION + + +active la sortie TV + + + + ou +active la sortie Overlay sous X11 + + + + +Cette option est utilisée pour contrôler le pilote DXR2. + + + + +Le chipset overlay utilisé sur la DXR2 est d'assez mauvaise qualité mais les paramètres +par défaut devraient suffire pour tout le monde. L'OSD peut être utilisable avec +l'overlay (pas sur une télé) en la dessinant avec une couleur-clé. Avec les paramètres +de couleur-clé par défaut vous obtiendrez des résultats variables, généralement vous +vérez la couleur-clé autour des personnages et autres effets amusants. Mais si vous +ajustez correctement les paramètres de couleur-clé vous devriez pouvoir obtenir des +résultats acceptables. + + +Veuillez lire la page de man pour les options disponibles. + + + +DXR3/Hollywood+ + +MPlayer supporte l'accélération matérielle avec les cartes +Creative DXR3 et Sigma Designs Hollywood Plus. Ces cartes ont toutes deux le chip de +décodage MPEG em8300 de Sigma Designs. + + + +Tout d'abord vous aurez besoin de pilotes DXR3/H+ correctement installés, version +0.12.0 ou supérieure. Vous pouvez trouver les pilotes et les instructions +d'installation sur le site +DXR3 & Hollywood Plus for Linux. +configure devrait détecter votre carte automatiquement, la compilation devrait se +faire sans problèmes. + + + + +UTILISATION + + + + active l'overlay à la place de TVOut. Cela requiert que vous +ayez correctement configuré l'overlay. La manière la plus facile de configurer +l'overlay est de d'abord lancer autocal. Ensuite lancez MPlayer avec la sortie dxr3 et +sans overlay activé, lancez dxr3view. Dans dxr3view vous pouvez régler les paramètres +overlay et en voir les effets en temps réel, peut-être cette fonction sera supporté par +la GUI de MPlayer dans le futur. Quand l'overlay est correctement configuré, vous +n'avez plus besoin d'utiliser dxr3view. + + active le prebuffering. C'est une fonction du chip em8300 qui +l'active pour garder plus d'une trame de vidéo à la fois. Cela signifie que quand vous +utilisez le prebuffering MPlayer essaiera de garder le buffer vidéo rempli de données +à tout moment. Si vous êtes sur une machine lente MPlayer utilisera près de, voir +exactement 100% du CPU. C'est particulièrement courant si vous lisez de purs flux MPEG +(comme les DVDs, SVCDs et ainsi de suite) car comme MPlayer n'aura pas besoin de le +ré-encoder en MPEG, il remplira le buffer très rapidement. + +Avec le prebuffering la lecture est beaucoup moins +sensible aux autres programmes monopolisant le CPU, il ne sautera pas d'images à moins +que des programmes monopolisent le CPU pour une longue durée. + +En l'utilisant sans doublebuffering, l'em8300 est bien plus sensible à la charge CPU, +il est donc hautement recommandé d'activer l'option pour +éviter les éventuelles pertes de synchro. + + activera le nouveau moteur de synchro. C'est actuellement une +fonction expérimentale. Avec la fonction sync activé l'horloge interne de l'em8300 +sera contrôlée à tout moment, si elle commence à dévier de l'horloge de MPlayer elle +sera réajustée, obligeant l'em8300 à sauter les éventuelles trames en retard. + + fixera la norme TV de la carte DXR3 sans avoir besoin +d'utiliser des outils externes comme em8300setup. Les normes valides sont 5 = NTSC, +4 = PAL-60, 3 = PAL. Les normes spéciales sont 2 (ajustement auto utilisant PAL/PAL-60) +et 1 (ajustement auto utilisant PAL/NTSC) parce qu'elles décident quelle norme utiliser +en regardant le frame rate du film. norm = 0 (par défaut) ne change pas la norme +courante. + + = numéro de périphérique à utiliser +si vous avez plus d'une carte em8300. + +Chacune de ces options peut être laissé de côté. + + semble fonctionner à merveille en lisant des DivX. +Des gens ont signalé des problèmes en utilisant l'option prebuf pendant la lecture de +fichiers MPEG1/2. Vous pourriez vouloir essayer sans aucune option en premier, si vous +avez des problèmes de synchro, ou des problèmes de sous-titres avec les DVDs, essayez +avec . + + + + + + +Pour la sortie audio, où X est le numéro de périphérique +(0 si une carte). + + + + + + +L'em8300 ne peut jouer de taux d'échantillonage inférieur à 44100 Hz. Si le taux +d'échantillonage est en dessous de 44100Hz, sélectionnez soit 44100Hz, soit 48000Hz en +fonction de ce qui est le plus proche. C-a-d si le film utilise 22050 utilisez 44100Hz +car 44100 / 2 = 22050, si c'est 24000Hz utilisez 48000Hhz car 48000 / 2 = 24000 et +ainsi de suite. Cela ne fonctionne pas avec la sortie audio numérique +(). + + + + + + +(AUTO-INSÉRÉ) Pour voir du contenu non-MPEG sur l'em8300 (c-a-d DivX ou RealVideo), +vous devrez spécifier un filtre vidéo MPEG1 tel que libavcodec (lavc) ou libfame (fame). +Pour le moment lavc est à la fois plus rapide et donne une meilleur qualité, il est +recommandé de l'utiliser à moins que vous ayez des problèmes avec. Voir la page de man +pour de plus amples infos à propos de . Utiliser lavc +est hautement recommandé. Actuellement il n'est pas possible de régler les fps de +l'em8300 ce qui veut dire qu'il est fixé à 29.97fps. À cause de cela il est hautement +recommandé d'utiliser , +surtout si vous utilisez le prebuffering. Alors pourquoi 25 et pas 29.97? Hé bien, le +truc est que si vous utilisez 29.97 l'image devient un peu sautante. Nous n'en +connaissons pas la raison. Si vous le réglez quelque part entre 25 et 27 l'image +devient stable. Pour l'instant tous ce que nous pouvons faire est de l'accepter. + + + + + + +Bien que le pilote DXR3 puisse placer quelques OSD sur de la vidéo MPEG1/2/4, il est de +bien plus basse qualité que l'OSD traditionnel de MPlayer, et de plus possède de +nombreux problèmes de rafraîchissement. La ligne de commande ci-dessus va d'abord +convertir l'entrée vidéo en MPEG4 (c'est obligatoire, désolé), ensuite appliquer un +filtre expand qui ne va rien étendre du tout (-1: défaut), mais afficher l'OSD dans +l'image (c'est ce que fait le "1" à la fin). + + + + + + +L'em8300 supporte la lecture audio AC3 (son surround) au travers de la sortie audio +numérique de la carte. Voir l'option plus haut, elle doit +être utilisé pour spécifier la sortie DXR3 au lieu d'une carte son. + + + + + + + + +Autres matériels de visualisation + + +Zr + + +C'est un pilote d'affichage () pour certaines cartes de +capture/lecture (testé pour DC10+ et Buz, et cela devrait fonctionner pour la LML33 et +la DC10 originale). Ce pilote fonctionne en encodant la trame en jpeg et en l'envoyant +à la carte. Pour l'encodage jpeg libavcodec est utilisé, et +requis. Avec le mode spécial cinerama, vous pouvez voir les films +en vrai écran large si vous avez deux moniteurs et deux cartes MJPEG. Selon la +résolution et les réglages, ce pilote requiert beaucoup de puissance CPU, rappelez-vous +de spécifier si votre machine est trop lente. Note: Mon +AMD K6-2 350Mhz est (avec ) très adapté pour voir du +matériel de taille VCD et les films dont la taille est réduite. + + + +Ce pilote parle au module noyau disponible sur +, donc vous devez d'abord faire fonctionner +ce dernier. la présence d'une carte MJPEG est autodétectée par le script +configure, si l'autodétection échoue, forcez la détection avec +./configure --enable-zr + + +La sortie peut être contrôlée par de nombreuses options, une longue description des +options peut être trouvée sur la page de man, une courte liste des options peut être +obtenue en exécutant +mplayer -zrhelp + + + +Les choses comme le zoom ou l'OSD (on screen display) ne sont pas gérés par ce pilote +mais peuvent être obtenus en utilisant les filtres vidéo. Par exemple, supposons que +vos avez un film d'une résolution de 512x272 et que vous voulez le voir en plein-écran +sur votre DC10+. Il y a trois possibilités principales, vous pouvez redimmensionner le +film à une largeur de 768, 384 ou 192. Pour des raisons de performances et de qualité, +Je choisirait de redimmensionner le film en 384x204 en utilisant le zoom logiciel +bilinéaire rapide. La ligne de commande est +mplayer -vo zr -sws 0 -vf scale=384:204 film.avi + + + +Le découpage peut être fait avec le filtre crop et par ce +pilote lui-même. Supposons qu'un film est trop large pour s'afficher sur votre Buz et +que vous vouliez utiliser pour rendre le film moins large, +alors vous taperez la commande suivante +mplayer -vo zr -zrcrop 720x320+80+0 benhur.avi + + + +Si vous voulez utiliser le filtre , vous feriez +mplayer -vo zr -vf crop=720:320:80:0 benhur.avi + + + +Des occurrences supplémentaires de invoquent le mode +cinerama, c-a-d que vous pouvez distribuer l'affichage sur +plusieurs TV ou moniteurs pour créer un écran plus large. Supposons que vous avez deux +moniteurs. Celui de gauche est connecté à votre Buz sur /dev/video1 +et celui de droite est connecté à votre DC10+ sur /dev/video0. The movie has a resolution +Le film a une résolution de 704x288. Supposons maintenant que vous voulez le moniteur +de droite en noir et blanc et que le moniteur de gauche ait des trames jpeg de qualité +10, alors vous taperez la commande suivante + +mplayer -vo zr -zrdev /dev/video0 -zrcrop 352x288+352+0 -zrxdoff 0 -zrbw \ + -zrcrop 352x288+0+0 -zrdev /dev/video1 -zrquality 10 film.avi + + + + +Vous voyez que les options apparaissant avant le second ne +s'appliquent qu'a la DC10+ et que les options après le second +s'appliquent à la Buz. Le nombre maximum de cartes MJPEG participant au +cinerama est quatre, vous pouvez donc construire un mur vidéo de 2x2. + + + +Pour finir une remarque importante: Ne lancez ou n'arrêtez pas XawTV sur le +périphérique en cours de lecture, cela planterait votre ordinateur. Il est, cependant, +sans risque de lancer D'ABORD XawTV, +ENSUITE de lancer MPlayer, d'attendre que MPlayer se +termine et ENSUITE de stopper XawTV. + + + + +Blinkenlights + +Ce pilote est capable de lire en utilisant le protocole UPD Blinkenlights. Si vous ne +savez pas ce qu'est Blinkenlights, +vous n'avez pas besoin de ce pilote. + + + + + + +Sortie TV + + +Cartes Matrox G400 + + +Sous Linux vous avez 2 méthodes pour faire fonctionner la sortie TV: + + + + +pour les instructions sur la sortie TV des Matrox G450/G550, voir la prochaine section +SVP! + + + + + + XFree86 + + en utilisant le pilote et le module HAL, disponible sur le + site de Matrox. Cela vous donnera X sur + la TV. + + Cette méthode ne vous donne pas la lecture accélérée + comme sous Windows ! La seconde tête n'a qu'un framebuffer YUV, le + BES (Back End Scaler, le redimensionneur YUV des cartes + G200/G400/G450/G550) ne fonctionne pas dessus! Le pilote Windows contourne cela, + probablement en utilisant le moteur 3D pour zoomer, et le framebuffer YUV pour + afficher l'image zoomée. Si vous voulez vraiment utiliser X, utilisez les options + , mais ce sera LENT, + et aura la protection anticopie Macrovision activée + (vous pouvez "contourner" Macrovision en utilisant ce + script perl). + + + + Framebuffer + + en utilisant les modules matroxfb dans les noyaux + 2.4. Les noyaux 2.2 n'ont pas de fonction TVout incluse, donc inutilisables pour cela. + Vous devez activer TOUTES les fonctions spécifiques à matroxfb durant la compilation + (excepté MultiHead), et les compiler en modules ! + Vous aurez également besoin que I2C soit activé. + + + + + Entrez TVout/matroxset et tapez + make. Installez matroxset into + quelque part dans votre PATH. + + + Si fbset n'est pas installé, entrez dans + TVout/fbset et tapez make. + Installez fbset quelque part dans votre + PATH. + + + Ensuite entrez dans le répertoire TVout/ + du source MPlayer et exécutez ./modules + en root. Votre console en mode texte va entrer en mode framebuffer (sans retour + possible!). + + + Ensuite, ÉDITEZ et lancez le script ./matroxtv. Il va vous + présenter un menu très simple. Pressez 2 et Entrée. + Maintenant vous devriez avoir la même image sur votre moniteur, et sur la TV. Si + l'image TV (PAL par défaut) a de vilaines bandes dessus, le script n'a pas été capable + de fixer la résolution correctement (en 640x512 par défaut). Essayez d'autres + résolutions depuis le menu et/ou expérimentez avec fbset. + + + Yoh. La prochaine tâche est de faire disparaître le curseur sur tty1 (ou n'importe + quelle autre), et de désactiver l'économiseur d'écran. Exécutez les commandes + suivantes: + + +echo -e '\033[?25l' +setterm -blank 0 + ou + +setterm -cursor off +setterm -blank 0 + + Vous pouvez mettre ceci dans un script, et également effacer l'écran... Pour réactiver + le curseur: + echo -e '\033[?25h' ou + setterm -cursor on + + + Yeah kewl. Démarrez le film avec + +mplayer -vo mga -fs -screenw 640 -screenh 512 nomfichier + + (si vous utilisez X, maintenant changez pour matroxfb avec par exemple + Ctrl+Alt+F1.) + Changez 640 et 512 si vous voulez + spécifier une résolution différente. + + + Appréciez la sortie TV Matrox ultra-rapide ultra-fonctionnelle + (meilleure que Xv) ! + + + + + + + +Construire un câble de sortie TV Matrox + +Personne ne prends de responsabilités, ni n'offre de garanties quant aux éventuels +dommages causés par cette documentation. + + + + +Cable pour G400 + +La quatrième broche du connecteur CRTC2 transmet le signal vidéo composite. La terre +(ground) est sur les sixième, septième et huitième broches (info donnée par Balázs Rácz). + + + + +Cable pour G450 + +La première broche du connecteur CRTC2 transmet le signal vidéo composite. La terre +(ground) est sur les cinquième, sixième, septième, et quinzième (5, 6, 7, 15) broches +(info donnée par Balázs Kerekes). + + + + + +Cartes Matrox G450/G550 + +Le support de la sortie TV pour ces cartes n'a été introduit que récemment, et n'est +pas encore dans le noyau officiel. Actuellement le module mga_vid +ne peut être utilisé à ma connaissance, parce que le pilote G450/G550 ne fonctionne que +dans une configuration : le premier chip CRTC (qui a le plus de fonctions) sur le +premier affichage (sur le moniteur), et le second CRTC (pas de BES, +veuillez voir la section G400 plus haut) sur la TV. Vous ne pouvez donc utiliser que le +pilote de sortie fbdev de MPlayer pour +le moment. + + + +Le premier CRTC ne peut pas être relié à la seconde tête actuellement. L'auteur du +pilote noyau matroxfb - Petr Vandrovec - fera certainement un support pour cela, en +affichant la sortie du premier CRTC sur les deux têtes à la fois, comme actuellement +recommandé pour la G400, voir la section ci-dessus. + + + +Le patch noyau nécessaire et le HOWTO détaillé sont téléchargeables sur + + + + + + +Cartes ATI + + +PRÉAMBULE + +Actuellement ATI ne veut supporter aucun de ces chips TV-out sous Linux, à cause de +leur technologie Macrovision sous licence. + + + + +ÉTAT DE LA SORTIE TV ATI SUR LINUX + + ATI Mach64: + supporté par gatos. + + + ASIC Radeon VIVO: + supporté par gatos. + + + Radeon et Rage128: + supporté par MPlayer ! + Vérifiez les sections pilote VESA et + VIDIX. + + + Rage Mobility P/M, Radeon, Rage 128, Mobility M3/M4: + supporté par atitvout. + + + + +Sur les autres cartes, utilisez juste le pilote VESA, +sans VIDIX. Un CPU puissant est cependant requis. + + + +La seule chose que vous ayez à faire - avoir le connecteur TV +branché avant de booter votre PC car le BIOS vidéo ne s'initialise qu'une +fois durant cette phase. + + + + + +Voodoo 3 + +Reportez-vous à cette URL. + + + + +nVidia + +D'abord, vous DEVEZ télécharger les pilotes closed-source depuis . +Je ne décrirai pas le processus d'installation et de configuration car il sort du cadre +de cette documentation. + + + +Après que l'accélération XFree86, XVideo, et 3D fonctionne correctement, éditez la +section Device de votre carte dans le fichier XF86Config, selon +l'exemple suivant (adaptez à votre carte/TV): + + +Section "Device" + Identifier "GeForce" + VendorName "ASUS" + BoardName "nVidia GeForce2/MX 400" + Driver "nvidia" + #Option "NvAGP" "1" + Option "NoLogo" + Option "CursorShadow" "on" + + Option "TwinView" + Option "TwinViewOrientation" "Clone" + Option "MetaModes" "1024x768,640x480" + Option "ConnectedMonitor" "CRT, TV" + Option "TVStandard" "PAL-B" + Option "TVOutFormat" "Composite" + +EndSection + + + + +Bien sûr la chose la plus importante est la partie TwinView. + + + +