# HG changeset patch
# User nicolas
# Date 1053091206 0
# Node ID b84118357b83ed80271e26dbaceec1a03e558b94
# Parent 965c525f308ec3a38ea3d7768e3937e2be1d8e97
Adding of XML french docs
diff -r 965c525f308e -r b84118357b83 DOCS/xml/fr/Makefile
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/DOCS/xml/fr/Makefile Fri May 16 13:20:06 2003 +0000
@@ -0,0 +1,7 @@
+include ../Makefile.inc
+
+# Set if you are using your own HTML stylesheet...
+#HTML_STYLESHEET = mystyle.css
+
+# Dependency information.
+$(HTMLDIR)/index.html: $(wildcard *.xml)
diff -r 965c525f308e -r b84118357b83 DOCS/xml/fr/audio.xml
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/DOCS/xml/fr/audio.xml Fri May 16 13:20:06 2003 +0000
@@ -0,0 +1,1117 @@
+
+
+Périphériques de sortie audio
+
+Synchronisation audio/vidéo
+
+
+L'interface audio de MPlayer se nomme
+libao2. Elle possède actuellement ces pilotes:
+
+
+
+
+
+ PiloteCommentaire
+
+
+oss
+ pilote OSS (ioctl) (supporte le transfert AC3 matériel)
+
+sdl
+ pilote SDL (supporte les démons de son comme ESD
+ et ARTS)
+
+nas
+ pilote NAS (Network Audio System)
+
+alsa5
+ pilote ALSA 0.5 natif
+
+alsa9
+ pilote ALSA 0.9 natif (supporte le transfert AC3 matériel)
+
+sun
+ pilote audio SUN (/dev/audio) pour les utilisateurs BSD et Solaris8
+
+arts
+ pilote ARTS natif (principalement pour les utilisateurs KDE)
+
+esd
+ pilote ESD natif (principalement pour les utilisateurs GNOME)
+
+
+
+
+
+
+Les pilotes Linux des cartes son ont des problèmes d'incompatibilité. C'est pourquoi
+MPlayer utilise une fonction des pilotes écrits
+correctement pour maintenir une synchro audio/vidéo correcte.
+Malheureusement, certains auteurs de pilotes n'ont que faire de cette fonction: elle
+n'est pas requise pour jouer des MP3 ou des effets sonores.
+
+
+
+D'autres lecteurs multimédia comme aviplay
+ou Xine fonctionnent probablement
+autrement avec ces pilotes parce qu'ils utilisent des méthodes "simples" pour leur
+synchro interne. Le temps affichés avec leurs méthodes n'est pas aussi précis que celui
+de MPlayer.
+
+
+
+Utiliser MPlayer avec un pilote correctement écrit ne
+provoquera pas de désynchro A/V relatives à l'audio, à part avec les fichiers très mal
+créés (voir la page de man pour les solutions).
+
+
+
+Si vous avez un mauvais pilote audio, essayez l'option , il
+devrait régler vos problèmes. Voir la page de man pour les informations détaillées.
+
+
+
+Quelques notes:
+
+ Si vous avez un pilote OSS, essayez d'abord avec l'option
+ (utilisé par défaut). Si vous obtenez des scratchs ou une sonorité anormale, essayez
+ l'option (NOTE: vous devez bien sûr avoir installé les
+ librairies SDL ainsi que leurs fichiers d'entête). Le pilote audio SDL est plus
+ efficace dans de nombreux cas et supporte également ESD (GNOME) et ARTS (KDE).
+
+
+ Si vous avez ALSA version 0.5, vous devrez presque toujours utiliser l'option
+ , la version 0.5 émulant mal l'OSS, qui
+ plante MPlayer
+ avec un message du type:
+
+DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!
+
+
+ Sur Solaris, utilisez le pilote audio SUN avec l'option ,
+ sinon ni la vidéo ni le son ne fonctionneront.
+
+
+ Si le son émet des cliquètements lors d'une lecture depuis le CD-ROM, activez l'IRQ
+ unmasking, ex. hdparm -u1 /dev/cdrom (man hdparm).
+ Ceci est généralement bénéfique et décrit plus en détail dans la
+ section CD-ROM.
+
+
+
+
+
+Problèmes de cartes son, recommandations
+
+Sous Linux, utilisez le noyau 2.4 si possible, le 2.2 n'a pas été testé.
+
+
+
+Les pilotes son de Linux sont surtout fournis par la version libre d'OSS. Ces pilotes
+ont été repris par ALSA (Advanced
+Linux Sound Architecture) dans la série de développement 2.5. Si votre distribution
+n'utilise pas déjà ALSA vous pourriez souhaiter essayer leurs pilotes si vous avez des
+problèmes de son. Les pilotes ALSA sont généralement supérieurs à OSS en compatibilité,
+performances et fonctionnalités. Mais certaines cartes ne sont supportées que par les
+pilotes OSS commerciaux de 4Front Technologies.
+Ils supportent également de nombreux systèmes non-Linux.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ CARTE SON
+ PILOTE
+ kHz Max
+ Canaux Max
+ Max Ouverts
+
+ nombre d'applications pouvant utiliser le périphérique
+ en même temps.
+
+
+
+
+
+ OSS/Libre
+ ALSA
+ OSS/Pro
+ autres
+
+
+
+
+
+ VIA onboard (686/A/B, 8233, 8235)
+
+ via82cxxx_audio
+
+ snd-via82xx
+
+
+ 4-48 kHz ou 48 kHz uniquement, selon le chipset
+
+
+
+
+
+ Aureal Vortex 2
+ aucun
+ aucun
+ OK
+
+ Pilotes Linux Aureal
+ taille du tampon portée à 32k
+
+ 48
+ 4.1
+ 5+
+
+
+
+ SB Live!
+ Analogique OK, SP/DIF non fonctionnel
+ Tous deux OK
+ Tous deux OK
+
+ Pilote OSS de Creative (support SP/DIF)
+
+ 192
+ 4.0/5.1
+ 32
+
+
+
+ SB 128 PCI (es1371)
+ OK
+ ?
+
+
+ 48
+ stéréo
+ 2
+
+
+
+ SB AWE 64
+ max 44kHz
+ 48kHz mauvaise qualité
+
+
+ 48
+
+
+
+
+
+ GUS PnP
+ aucun
+ OK
+ OK
+
+ 48
+
+
+
+
+
+ Gravis UltraSound ACE
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Gravis UltraSound MAX
+ OK
+ OK (?)
+
+
+ 48
+
+
+
+
+
+ ESS 688
+ OK
+ OK (?)
+
+
+ 48
+
+
+
+
+
+ Cartes C-Media (lesquelles?)
+ pas OK (hissing) (?)
+ OK
+
+
+ ?
+
+
+
+
+
+ Cartes Yamaha (*ymf*)
+ pas OK (?) (peut-être )
+ OK uniquement via ALSA 0.5 avec émulation OSS
+ ET (!) (?)
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Cartes avec chips envy24 (comme la Terratec EWS88MT)
+ ?
+ ?
+ OK
+
+ ?
+
+
+
+
+
+ PC Speaker ou DAC
+ OK
+ aucun
+
+
+ Pilote PC speaker OSS Linux
+
+ Ce pilote émule 44.1, peut-être plus.
+ mono
+ 1
+
+
+
+
+
+
+
+Les retours sur ce document sont les bienvenus. Merci de nous faire savoir comment
+MPlayer et votre(vos) carte(s) son ont fonctionné ensemble.
+
+
+
+
+Filtres Audio
+
+ Les anciens plugins audio ont été remplacés par une nouvelle couche de filtres audio.
+ Les filtres audio sont utilisés pour changer les propriétés des données audio avant
+ que le son n'atteigne la carte son. L'activation et la désactivation sont normalement
+ automatisés mais peuvent être outrepassés. Les filtres sont activés quand les
+ propriétés des données audio différent de celles requises par la carte son et
+ désactivés si nécessaire. L'option est
+ utilisée pour outrepasser l'activation automatique des filtres ou pour insérer des
+ filtres qui ne le sont pas automatiquement. Les filtres seront exécutés dans l'ordre
+ où ils apparaissent dans la liste séparée par des virgules.
+
+
+
+Exemple:
+mplayer -af resample,pan film.avi
+ferait passer le son au travers du filtre de resampling suivi du filtre panoramique.
+Remarquez que la liste ne doit contenir aucun espace, sinon cela échouera.
+
+
+
+Les filtres ont souvent des option changeant leur comportement. Ces options sont
+expliquées en détail dans les sections ci-dessous. Un filtre sera exécuté en utilisant
+ses paramètres par défaut si ses options sont omises. Voici un exemple de comment
+utiliser les filtres en conjonction avec des options spécifiques à un filtre:
+mplayer -af resample=11025,pan=1:0.5:0.5 -channels 1 -srate 11025 media.avi
+définirait la fréquence de sortie du filtre resample à 11025Hz et downmixerait l'audio
+dans 1 canal en utilisant le filtre pan.
+
+
+
+
+Le fonctionnement général de la couche filtre est contrôlé en utilisant l'option
+. Cette option a deux sous-options:
+
+
+
+ est un champ de bits qui contrôle comment les filtres sont
+insérés et quelles optimisations de vitesse/exactitude ils utilisent:
+
+
+
+
+
+
+Utilise l'insertion automatique des filtres et optimise en fonction de la vitesse du CPU.
+
+
+
+
+
+
+Utilise l'insertion automatique des filtres et optimise pour la plus haute vitesse.
+Attention: Certaines fonctions des filtres audio pourraient alors
+échouer silencieusement, et la qualité du son pourrait en souffrir.
+
+
+
+
+
+
+Utilise l'insertion automatique des filtres et optimise pour la qualité.
+
+
+
+
+
+
+N'utilise pas d'insertion automatique des filtres et n'optimise pas.
+Attention: Il pourrait arriver de planter MPlayer en utilisant ce réglage.
+
+
+
+
+
+
+Utilise l'insertion automatique des filtres comme indiqué au champ 0, mais fait des
+calculs à virgule flottante si possible.
+
+
+
+
+
+
+Utilise l'insertion automatique des filtres comme indiqué au champ 1, mais fait des
+calculs à virgule flottante si possible.
+
+
+
+
+
+
+Utilise l'insertion automatique des filtres comme indiqué au champ 2, mais fait des
+calculs à virgule flottante si possible.
+
+
+
+
+
+
+N'utilise pas d'insertion automatique des filtres comme indiqué au champ 3, et fait
+des calculs à virgule flottante si possible.
+
+
+
+
+
+ est un alias de l'option -af.
+
+
+
+La couche filtre est également affectée par les options génériques suivantes:
+
+
+
+
+
+
+Augmente le niveau de verbosité et fait afficher des messages d'état supplémentaires à
+la plupart des filtres.
+
+
+
+
+
+
+Cette option définie le nombre de canaux de sorties voulus pour votre carte son. Il
+affecte également le nombre de canaux qui sont décodés à partir des média. Si le médium
+contient moins de canaux que le nombre demandé le filtre channels (voir plus bas) sera
+automatiquement inséré. Le routage sera le routage par défaut pour le filtre channels.
+
+
+
+
+
+
+Cette option sélectionne le taux d'échantillonage voulu pour votre carte son. Si la
+fréquence d'échantillonage de votre carte son est différente de celle du médium, le
+filtre resample (voir plus bas) sera inséré dans la couche filtre audio pour compenser
+la différence.
+
+
+
+
+
+Cette option définie le format de sample de la couche audio et de la carte son. Si le
+format de sample demandé pour votre carte son est différent de celui du médium, un
+filtre format (voir plus bas) sera inséré pour rectifier la différence.
+
+
+
+
+
+Up/Downsampling
+
+
+MPlayer supporte pleinement l'up/down-sampling du son par l'intermédiaire du filtre
+resample. Ce filtre peut être utilisé si vous avez une carte
+son à fréquence fixe ou si vous avez une vieille carte son qui n'est capable que de
+44.1kHz. Ce filtre est automatiquement activé si cela est nécessaire, mais il peut être
+explicitement activé en ligne de commande. Il a trois options:
+
+
+
+
+
+
+ est un entier utilisé pour définir la fréquence d'échantillonage de sortie en Hz.
+ L'intervalle valide pour ce paramètre va de 8kHz à 192kHz. Si les fréquences d'entrée
+ et de sortie sont les mêmes ou si les paramètres sont omis, le filtre est
+ automatiquement retiré. Un fréquence d'échantillonage haute augmente normalement la
+ qualité audio, surtout utilisé en conjonction avec d'autres filtres.
+
+
+
+
+
+
+ est un paramètre binaire optionnel qui permet à la fréquence de sortie de différer
+ légèrement de la fréquence donnée par . Cette option est utilisé
+ au démarrage si la lecture est extrêmement lente.
+
+
+
+
+
+
+ est un entier optionnel compris entre 0 et 2
+ qui sélectionne quelle méthode de ré-échantillonnage utiliser. Ici 0
+ représente l'interpolation linéaire comme méthode de ré-échantillonnage, 1
+ représente un ré-échantillonnage en utilisant une banque de filtres poly-phase et des
+ calculs d'entiers et 2 représente un ré-échantillonnage en
+ utilisant une banque de filtres poly-phase et des calculs à virgule flottante.
+ L'interpolation linéaire est extrêmement rapide, mais souffre d'une pauvre qualité
+ sonore surtout quand elle est utilisée pour l'up-sampling. La meilleur qualité est
+ donnée par 2 mais cette méthode souffre également de la plus forte
+ charge CPU.
+
+
+
+
+Exemple:
+mplayer -af resample=44100:0:0
+fixerait la fréquence de sortie du filtre resample à 44100Hz en utilisant une échelle
+de fréquence exacte et l'interpolation linéaire.
+
+
+
+
+Changer le nombre de canaux
+
+Le filtre peut être utilisé pour ajouter ou retirer des
+canaux, il peut aussi être utilisé pour le routage ou la copie de canaux. Il est
+automatiquement activé quand la sortie du filtre audio diffère de la couche d'entrée
+ou quand il est demandé par un autre filtre. Se filtre se retire si il n'est pas requis.
+Le nombre d'option est dynamique:
+
+
+
+
+
+
+ est un entier entre 1 et 6 est utilisé pour
+ définir le nombre de canaux de sortie. Cette option est requise, la laisser vide
+ provoquera une erreur à l'exécution.
+
+
+
+
+
+
+ est un entier entre 1 et 6 qui est utilisé pour
+ définir le nombre de canaux de sortie. Cette option est requise, la laisser vide
+ provoquera une erreur à l'exécution.
+
+
+
+
+
+
+ sont des paires de nombres entre 0 et 5 qui
+ définissent où chaque canal est routé.
+
+
+
+
+
+ Si seul est indiqué le routage par défaut est utilisé, il
+ fonctionne comme cela: Si le nombre de canaux de sortie est plus grand que le nombre
+ de canaux d'entrée des canaux vides sont insérés (excepté le mixage de mono vers
+ stéréo, dans ce cas le canal mono est répété sur chacun des canaux de sortie). Si le
+ nombre de canaux de sortie est plus petit que le nombre de canaux d'entrée les canaux
+ en trop seront tronqués.
+
+
+
+Exemple 1:
+mplayer -af channels=4:4:0:1:1:0:2:2:3:3 media.avi
+changerait le nombre de canaux à 4 et définirait 4 routes qui échangent le canal 0 et
+le canal 1 et laissent les canaux 2 et 3 intacts. Remarquez que si le média qui
+contient deux canaux était joué en arrière, les canaux 2 et 3 contiendraient du silence
+mais les 0 et 1 seraient tout de même inversés.
+
+
+
+Exemple 2:
+mplayer -af channels=6:4:0:0:0:1:0:2:0:3 media.avi
+changerait le nombre de canaux à 6 et définirait 4 routes copiant le canal 0 dans les
+canaux 0 à 3. Les canaux 4 et 5 contiendront du silence.
+
+
+
+
+Convertisseur de format de sample
+
+Le filtre fait la conversion entre les différents formats de
+sample. Il est automatiquement activé si requis par la carte son ou un autre filtre.
+
+
+
+
+
+
+ peut être 1, 2 ou 4 et défini
+ le nombre d'octets par sample. Cette option est requise, la laisser vide provoquera
+ une erreur à l'exécution.
+
+
+
+
+
+
+ est une chaîne texte décrivant le format de sample. Cette chaîne est un mix concaténé
+ de: , ou ,
+ ou , ou
+ , ou (little ou big
+ endian). Cette option est requise, la laisser vide provoquera une erreur à l'exécution.
+
+
+
+
+
+Example:
+mplayer -af format=4:float media.avi
+initialiserait le format de sortie en données à virgule de 4 octets par sample.
+
+
+
+
+Delay
+
+Le filtre décale le son vers les haut-parleurs de façon a faire
+arriver le son dans les différents canaux au même moment dans la position d'écoute.
+Cela n'est utile que si vous avez plus de 2 haut-parleurs Ce filtre a une nombre
+variable de paramètres:
+
+
+
+
+
+
+ sont des nombres à virgule représentant les décalages en ms qui devraient être imposés
+ aux différents canaux. Le décalage minimum est 0ms et le maximum est 1000ms.
+
+
+
+
+
+Pour calculer le décalage requis pour chaque canal, faites comme ceci:
+
+
+
+
+ Mesurez la distance entre les hauts parleurs et votre position d'écoute (en mètres)
+ ce qui vous donne les distances s1 à s5 (pour un système 5.1). Ce n'est pas la peine
+ de le faire pour le caisson de basses (vous n'entendrez pas la différence de toute
+ façon).
+
+
+Soustrayez les distances s1 à s5 à la distance maximum c-a-d.
+ s[i] = max(s) - s[i]; i = 1...5
+
+
+Les décalages requis (en ms) sont calculés avec
+ d[i] = 1000*s[i]/342; i = 1...5
+ s[i] = max(s) - s[i]; i = 1...5
+
+
+
+
+Exemple:
+mplayer -af delay=10.5:10.5:0:0:7:0 media.avi
+décalerait les canaux avant gauche et droite de 10.5ms, les deux canaux arrière et le
+caisson de 0ms et le canal central de 7ms.
+
+
+
+
+
+Contrôle de volume logiciel
+
+Le contrôle de volume logiciel est implémenté par le filtre audio .
+Utilisez ce filtre avec précaution car il peut réduire le signal au niveau de bruit du
+son. Dans la plupart des cas il vaut mieux fixer le niveau du son PCM au max, laisser
+ce filtre de côté et contrôler le niveau de sortie de vos haut-parleurs avec le
+contrôleur de volume principal du mixeur. Au cas où votre carte son ait un mixeur
+numérique au lieu d'un analogique, et que vous entendez sa distorsion, utilisez le
+mixeur MASTER à la place. Si il y a un amplificateur externe connecté à l'ordinateur
+(ce qui est presque toujours le cas), le niveau de bruit peut être minimisé en ajustant
+le niveau maître et le bouton du volume jusqu'à ce que le bruit résiduel soit parti.
+Ce filtre a deux options:
+
+
+
+
+
+
+ est un nombre à virgule compris entre -200 et +60
+ qui représente le niveau du volume en dB. Le niveau par défaut est 0dB.
+
+
+
+
+
+
+ est un contrôle binaire qui active et désactive le Soft-Clipping. Le Soft-Clipping
+ peut rendre le son plus fluide si de très gros niveaux de volume de son sont utilisés.
+ Activez cette option si l'intervalle dynamique de vos haut-parleurs est très bas.
+ Soyez conscient que cette fonction crée une distorsion et ne devrait être utilisé
+ qu'en dernier recours.
+
+
+
+
+
+Example:
+mplayer -af volume=10.1:0 media.avi
+amplifierait le son de 10.1dB et bloque le volume si il est trop haut.
+
+
+
+Ce filtre a une seconde fonction: Il mesure le niveau maximum du son et l'affiche
+quand MPlayer se termine. Cette estimation de volume peut être utilisée pour définir
+le niveau de son dans MEncoder pour que l'intervalle dynamique maximum soit utilisé.
+
+
+
+
+Egaliseur
+
+Le filtre est un égaliseur graphique à 10 bandes, implémenté
+en utilisant 10 filtres IIR de bande passante. Cela signifie qu'il fonctionne quel que
+soit le type d'audio joué. Les fréquences centrales pour les 10 bandes sont:
+
+
+
+
+
+
+ Band No.Fréquence centrale
+
+
+
+ 031.25 Hz
+ 162.50 Hz
+ 2125.0 Hz
+ 3250.0 Hz
+ 4500.0 Hz
+ 51.000 kHz
+ 62.000 kHz
+ 74.000 kHz
+ 88.000 kHz
+ 916.00 kHz
+
+
+
+
+
+Si la fréquence du son joué est plus basse que la fréquence centrale pour une bande de
+fréquence, alors cette bande sera désactivée. Un bogue connu de ce filtre est que les
+caractéristiques de la plus haute bande ne sont pas complètement symétriques si la
+fréquence du sample est proche de la fréquence centrale de la bande. Ce problème peut
+être contourné en up-samplant le son en utilisant le filtre resample avant qu'il
+n'atteigne ce filtre.
+
+
+
+Ce filtre a 10 paramètres:
+
+
+
+
+
+
+sont des nombres à virgule compris entre -12 et +12
+représentant le gain en dB pour chaque bande de fréquence.
+
+
+
+
+
+Exemple:
+mplayer -af equalizer=11:11:10:5:0:-12:0:5:12:12 media.avi
+amplifierait le son sur les fréquences les plus hautes et les plus basses tout en les
+annulant presque complètement autour de 1kHz.
+
+
+
+
+Filtre panoramique
+
+Utilisez le filtre pour mixer les canaux arbitrairement.
+Fondamentalement c'est une combinaison des filtres volume control et channels. Il y a
+deux utilisations principales pour ce filtre:
+
+
+
+
+Down-mixage de plusieurs canaux vers seulement quelques uns, stéréo vers mono par exemple.
+
+
+Faire varier la "largeur" du haut parleur central dans un système de son surround.
+
+
+
+
+Ce filtre est difficile à utiliser, et nécessitera quelques réglage avant d'obtenir le
+résultat souhaité. Le nombre d'options pour ce filtre dépends du nombre de canaux de sortie:
+
+
+
+
+
+
+est un entier compris entre 1 et 6 et est utilisé
+pour définir le nombre de canaux de sortie. Cette option est requise, la laisser vide
+provoquera une erreur à l'exécution.
+
+
+
+
+
+
+sont des nombres à virgule compris entre 0 et 1.
+ détermine le nombre j de canaux d'entrée à mixer dans le
+nombre i de canaux de sortie.
+
+
+
+
+
+Exemple 1:
+mplayer -af pan=1:0.5:0.5 -channels 1 media.avi
+down-mixerait de stéréo vers mono.
+
+
+
+Exemple 2:
+mplayer -af pan=3:1:0:1:0.5:0.5 -channels 3 media.avi
+produirait une sortie à trois canaux en laissant les canaux 0 et 1 intacts, et
+mixerait les canaux 0 et 1 dans le canal 2 (qui pourrait être envoyé à un sub-woofer
+par exemple).
+
+
+
+
+Sub-woofer
+
+Le filtre ajoute un canal de sub woofer au flux audio. Les données
+audio utilisées pour créer le canal sub-woofer sont une moyenne des canaux 0 et 1. Le
+fréquences basses sont ensuite filtrées par un filtre Butterworth de 4ème ordre avec
+une fréquence de cut-off par défaut de 60Hz et ajoutées à un canal séparé du flux
+audio. Attention: Désactivez ce filtre quand vous lisez des DVDs en son Dolby Digital
+5.1, sinon ce filtre empêchera l'envoi du son au sub-woofer. Ce filtre a deux
+paramètres:
+
+
+
+
+
+
+ est un nombre à virgule optionnel utilisé pour définir la fréquence de cut-off du
+ filtre en Hz. L'intervalle valide est de 20Hz à 300Hz. Pour les meilleurs résultats
+ essayez de fixer la fréquence de cut-off le plus bas possible. Cela améliorera la
+ stéréo ou le son surround. La fréquence de cut-off par défaut est 60Hz.
+
+
+
+
+
+
+ est un entier optionnel entre 0 et 5 qui
+ détermine le nombre de canaux à insérer dans le sous-canal audio. Par défaut c'est le
+ canal numéro 5. Notez que le nombre de canaux sera automatiquement
+ augmenté à ch si nécessaire.
+
+
+
+
+
+Exemple:
+mplayer -af sub=100:4 -channels 5 media.avi
+ajouterait un canal sub-woofer avec une fréquence de cut-off de 100Hz au canal de sortie 4.
+
+
+
+
+Décodeur de son surround
+
+Le son surround encodé en matrice peut être décodé par le filtre surround. Dolby
+Surround est un exemple de format encodé en matrice. Beaucoup de fichiers avec deux
+canaux audio contiennent actuellement du son surround matricé. Pour utiliser cette
+fonction vous avez besoin d'une carte son supportant au moins 4 canaux. Ce filtre a un
+paramètre:
+
+
+
+
+
+
+est un nombre à virgule optionnel entre 0 et 1000
+utilisé pour définir le décalage en ms pour les haut-parleurs arrières. Ce décalage
+devrait être défini comme ceci: si d1 est la distance entre la position d'écoute et
+les haut-parleurs de devant et d2 la distance entre la position d'écoute et les
+haut-parleurs de derrière, alors le décalage d peut être fixé à 15ms si d1 <= d2 et à
+15 + 5*(d1-d2) si d1 > d2. La valeur par défaut pour d est 20ms.
+
+
+
+
+
+Exemple:
+mplayer -af surround=15 -channels 4 media.avi
+ajouterait un décodage de son surround avec un décalage de 15ms pour le son des
+haut-parleurs arrière.
+
+
+
+
+
+Plugins Audio (à ne plus utiliser)
+Les plugins audio ont été remplacés par les filtres
+audio et seront prochainement supprimés.
+
+
+MPlayer supporte les plugins audio. Les plugins audio
+peuvent être utilisés pour changer les propriétés des données audio avant que le son
+n'atteigne la carte son. Ils sont activés en utilisant l'option
+qui accepte l'argument L'argument
+ est requis et détermine quels plugins devraient être utilisés et
+dans quel ordre ils devraient être exécutés. Exemple:
+
+mplayer media.avi -aop list=resample,format
+
+passerait le son au travers du plugin resampling suivi du plugin format.
+
+
+
+Ces plugins on également des options qui changent leur comportement. Ces options sont
+expliquées en détail dans les sections ci-dessous. Un plugin s'exécutera avec des
+paramètres par défaut si ses options sont omises. Voici un exemple de comment utiliser
+les plugins en combinaison avec des options spécifiques au plugin:
+
+mplayer media.avi -aop list=resample,format:fout=44100:format=0x8
+
+fixerait la fréquence de sortie du plugin resample à 44100Hz et le format de sortie du
+plugin format à AFMT_U8.
+
+
+
+Actuellement les plugins audio ne peuvent pas être utilisés dans
+MEncoder.
+
+
+
+
+Up/Downsampling
+
+
+MPlayer supporte pleinement l'up/downsampling du son.
+Ce plugin peut être utilisé si vous avez une carte son à fréquence fixe ou que vous
+vous battez avec une vieille carte son qui n'est capable que de sampler à 44.1kHz maxi.
+Ce plugin à une option: qui peut être utilisé pour fixer la
+fréquence de sortie désirée. Elle est donnée en Hz, et est par défaut de 48kHz.
+
+
+
+Usage:
+
+
+mplayer media.avi -aop list=resample:fout=freq
+
+où freq est la fréquence en Hz, par ex.
+44100.
+
+
+
+
+Notez que la fréquence de sortie ne devrait pas être augmentée au dessus de sa valeur
+par défaut. Le dépassement provoquera la lecture des flux audio et vidéo en slow motion
+assortie d'une distorsion audio.
+
+
+
+
+
+
+Décodage son surround
+
+
+MPlayer a un plugin audio qui peut décoder le son surround
+encodé en matrice. Dolby Surround est un exemple de format encodé en matrice. Beaucoup
+de fichiers avec deux canaux audio contiennent actuellement du son surround matricié.
+Pour utiliser cette fonction vous avez besoin d'une carte son supportant au moins 4 canaux.
+
+
+
+Usage:
+mplayer media.avi -aop list=surround
+
+
+
+
+
+Convertisseur de format de sample
+
+
+Si votre carte son ne supporte pas le format de données int 16bit signé, ce plugin peut
+être utilisé pour le changer dans un format que votre carte son comprends. Il a une
+option, , qui peut être initialisée avec les nombres trouvés
+dans libao2/afmt.h. Ce plugin est très rarement utilisé et est
+réservée aux utilisateurs avancés. Gardez à l'esprit que ce plugin ne change que le
+format de sample et pas sa fréquence ou le nombre de canaux.
+
+
+
+Utilisation:
+
+
+mplayer media.avi -aop list=format:format=outfmt
+
+où outfmt est le format de sortie requis.
+
+
+
+
+
+Décalage
+
+Ce plugin décale le son est n'est là que comme exemple pour démontrer comment
+développer de nouveaux plugins. Il ne peut être utilisé pour rien d'utile d'un point
+de vue utilisateur et n'est mentionné ici que pour l'amour de l'exhaustivité.
+N'utilisez pas ce plugin à moins que vous soyez un développeur.
+
+
+
+
+
+Contrôle de volume logiciel
+
+
+Ce plugin est un remplacement logiciel pour le contrôleur de volume, et peut être
+utilisé sur des machines avec un périphérique mixeur endommagé. Il peut également être
+utilisé si on veut changer le volume de sortie de MPlayer
+sans changer le volume PCM du mixeur. Il a une option qui est
+utilisée en fixant une valeur entre 0 et 255, 101 étant la valeur par défaut qui
+équivaut à une amplification de 0dB. Utilisez ce plugin avec précaution car il peut
+réduire le signal jusqu'au bruit. Dans la plupart des cas il vaut mieux régler le
+volume MASTER au maximum, laisser ce plugin, et contrôler le niveau de sortie sur vos
+haut-parleurs avec le bouton principal du mixeur. Au cas où votre carte son ait un
+mixeur numérique au lieu d'un analogique, utilisez le contrôle mixeur MASTER à la place.
+Si il y a un ampli externe connecté à votre ordinateur (c'est la plupart du temps le
+cas), le niveau de bruit peut être minimisé en ajustant le niveau principal et la
+molette du volume de l'ampli jusqu'à ce que le bruit résiduel soit parti.
+
+
+
+Usage:
+
+mplayer media.avi -aop list=volume:volume=0-255
+
+
+
+Ce plugin a également des capacités de compression ou "Soft-Clipping". La compression
+peut être utilisé si si la dynamique du son est très élevée ou si la dynamique de vos
+haut-parleurs est très basse. Soyez contient que cette fonction crée des distorsion et
+ne devrait être envisagée qu'en dernier ressort.
+
+
+
+Usage:
+
+mplayer media.avi -aop list=volume:softclip
+
+
+
+
+Extrastereo
+
+
+Ce plugin augmente (linéairement) la différence entre les canaux gauche et droit (comme
+le plugin extrastereo de XMMS) qui donne une sorte d'effet
+"live" à la lecture.
+
+
+
+Usage:
+
+mplayer media.avi -aop list=extrastereo
+mplayer media.avi -aop list=extrastereo:mul=3.45
+
+Le coefficient par défaut () est un nombre à virgule initialisé à
+2.5. Si vous l'initialisez à 0.0, vous aurez un son mono (moyenne
+des deux canaux). Si vous l'initialisez à 1.0, le son sera inchangé,
+si vous l'initialisez à -1.0, les canaux gauche et droit seront inversés.
+
+
+
+
+
+Normaliseur de volume
+
+
+Ce plugin maximise le volume sans distordre le son.
+
+
+
+Usage:
+mplayer media.avi -aop list=volnorm
+
+
+
+
diff -r 965c525f308e -r b84118357b83 DOCS/xml/fr/bugreports.xml
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/DOCS/xml/fr/bugreports.xml Fri May 16 13:20:06 2003 +0000
@@ -0,0 +1,330 @@
+
+
+Comment rapporter les bogues
+
+Les bons rapports de bogue sont une contribution précieuse pour tout projet en
+développement. Mais tout comme pour écrire un bon logiciel, les bons rapports de
+problème exigent du travail. Rendez-vous compte que la plupart des développeurs sont
+extrêmement occupés et reçoivent un nombre obscène d'emails. Donc bien que votre retour
+soit crucial pour l'amélioration de MPlayer et soit très apprécié, comprenez que vous
+devez fournir toutes les informations que nous demandons
+et suivre de près les instructions de ce document.
+
+
+Comment réparer les bogues
+
+Si vous pensez avoir les talents nécessaires vous êtes invité à essayer de réparer le bogue
+vous-même. Ou peut-être l'avez-vous déjà fait ? Veuillez lire
+ce court document (en anglais) pour trouver
+comment faire inclure votre code dans MPlayer. Les gens de la liste de diffusion
+mplayer-dev-eng
+vous assisterons si vous avez des questions.
+
+
+
+Comment rapporter les bogues
+
+Tout d'abord veuillez essayer la dernière version CVS de MPlayer car votre bogue y est
+peut-être déjà réparé. Le développement évolue très rapidement, la plupart des problèmes
+des versions officielles sont rapportés dans les jours voir les heures qui suivent, donc
+n'utilisez que le CVS pour rapporter les bogues. Ceci
+est également valable pour les paquets binaires de MPlayer. Ne rapportez pas de bogues
+sur les divers paquets RPM ou Debian de MPlayer. Les instructions CVS peuvent être
+trouvées en bas de cette page
+ou dans le README. Si tout cela ne vous aide pas veuillez vous référer à
+la liste des bogues connus et au reste de la documentation.
+Si votre problème n'est pas connu ou non résolvable par nos instructions, alors merci
+de rapporter le bogue.
+
+
+
+Merci de ne pas envoyer de rapports de bogues en privé à chaque développeur. C'est un
+travail commun et il y a donc plein de gens que cela pourrait intéresser. Parfois
+d'autres utilisateurs on rencontré les mêmes ennuis que vous et savent comment
+contourner le problème même si c'est un bogue dans le code de MPlayer.
+
+
+
+Merci de décrire votre problème avec le plus de détails possibles. Faites un petit
+travail de détective pour restreindre les conditions d'occurrence du problème. Est ce
+que le bogue ne se montre que dans certaines situations ? Est-il spécifique à certains
+fichiers ou types de fichier ? Apparaît-il avec un seul codec ou est-ce indépendant du
+codec ? Pouvez-vous le reproduire avec tous les pilotes de sortie ? Plus vous fournissez
+d'information, plus grandes sont nos chances de résoudre votre problème. Merci de ne
+pas oublier d'inclure également les informations importantes requises plus bas, sinon
+nous ne pourront établir un diagnostic précis de votre problème.
+
+
+
+Un guide excellent et bien écrit pour poser des questions sur les forums publiques est
+
+Comment Poser Les Questions De Manière Intelligente par Eric S. Raymond.
+Il y en a un autre (en anglais) appelé
+How to Report
+Bugs Effectively par Simon Tatham.
+Si vous suivez ces règles vous devriez pouvoir obtenir de l'aide. Mais merci de
+comprendre que nous suivons tous les listes de diffusion volontairement sur notre temps
+libre. Nous sommes très occupés et ne pouvons garantir que vous aurez une solution à
+votre problème ou même une réponse.
+
+
+
+
+
+Où rapporter les bogues
+
+Souscrivez à la liste de diffusion mplayer-users:
+
+et décrivez votre problème:
+
+
+
+La langue de cette liste est l'Anglais. Suivez les
+Règles de la Netiquette SVP et
+n'envoyez de mails en HTML sur aucune de nos listes de
+diffusion. Vous ne serez qu'ignoré ou banni. Si vous ne savez pas ce qu'est un mail en
+HTML ou pourquoi c'est mauvais, lisez ce sympatique document.
+Il explique tous les détails et a des instructions pour désactiver le HTML. Notez
+également que nous ne ferons pas de CC (copie-conforme) individuelle et que c'est donc
+une bonne idée de souscrire pour recevoir votre réponse.
+
+
+
+
+Que rapporter
+
+Vous pouvez avoir besoin d'inclure des fichiers de log, de configuration ou
+d'échantillon. Si certains sont très gros alors il vaut mieux les uploader sur notre
+serveur FTP en format
+compressé (gzip et bzip2 préférés) et indiquer uniquement leur chemin et nom dans le
+rapport de bug. Nos listes de diffusion ont une taille de message limite de 80k, si
+vous avez quelque chose de plus gros vous devrez le compresser ou l'uploader.
+
+
+
+Information Système
+
+
+
+Votre distribution Linux ou système d'exploitation et version ex.:
+
+ Red Hat 7.1
+ Slackware 7.0 + paquets de développement de la 7.1 ...
+
+
+
+version du noyau:
+uname -a
+
+
+version de la libc:
+ls -l /lib/libc[.-]*
+
+
+version des binutils:
+as --version
+
+
+versions de gcc et ld :
+
+gcc -v
+ld -v
+
+
+
+Si vous avez des problèmes avec le mode plein-écran:
+
+ Type de gestionnaire de fenêtre et version
+
+
+
+Si vous avez des problèmes avec XVIDIX:
+
+ profondeur de couleur de X:
+xdpyinfo | grep "depth of root"
+
+
+
+
+Si seule la GUI est boguée:
+
+ version de GTK
+ version de GLIB
+ version de libpng
+ Endroit de la GUI où le bogue se produit
+
+
+
+
+
+
+
+Matériel et pilotes
+
+
+
+Info CPU (cela ne fonctionne que sous Linux):
+cat /proc/cpuinfo
+
+
+Fabricant et modèle de votre carte vidéo, ex.:
+
+ chip ASUS V3800U: nVidia TNT2 Ultra pro 32MB SDRAM
+ Matrox G400 DH 32MB SGRAM
+
+
+
+Type et version des drivers vidéo, ex.:
+
+ Pilote X intégré
+ nVidia 0.9.623
+ Utah-GLX CVS 2001-02-17
+ DRI de X 4.0.3
+
+
+
+Type et version des drivers son, ex.:
+
+ Creative SBLive! Gold avec pilote OSS de oss.creative.com
+ Creative SB16 avec pilotes noyau OSS
+ GUS PnP avec émulation OSS ALSA
+
+
+
+En cas de doute, joignez y le résultat de lspci -vv sur les systèmes Linux.
+
+
+
+
+
+
+Problèmes de configuration
+
+Si vous rencontrez des erreurs pendant l'éxecution de ./configure,
+ou si l'autodetection ou autre chose échoue, lisez configure.log.
+Vous pouvez y trouver la réponse, par exemple des versions multiples de la même
+librairie mélangés dans votre système, ou vous avez oublié d'installer les paquets de
+développement (ceux avec le suffixe -dev). Si vous pensez que c'est un bogue, incluez
+configure.log dans votre rapport de bogue.
+
+
+
+
+Problèmes de compilation
+
+Veuillez inclure ces fichiers:
+
+config.h
+config.mak
+
+Uniquement si la compilation échoue à partir d'un de ces répertoires, incluez ces fichiers:
+
+Gui/config.mak
+libvo/config.mak
+libao2/config.mak
+
+
+
+
+
+Pour les problèmes de lecture
+
+Merci d'inclure la sortie de MPlayer en verbosité niveau 1,
+mais rappelez-vous de ne pas tronquer la sortie en le
+copiant dans votre mail. Les développeurs ont besoin de tous les messages pour
+diagnostiquer correctement un problème. Vous pouvez rediriger la sortie dans un fichier
+comme ceci:
+mplayer -v optionsnomfichier > mplayer.log 2>&1
+
+
+
+Si votre problème est spécifique à un ou plusieurs fichiers, alors merci d'uploader
+le(s) fautif(s) sur:
+
+
+
+
+Uploadez aussi un petit fichier texte ayant le même nom que votre fichier mais avec une
+extension .txt. Décrivez le problème que vous avez avec ce fichier et incluez votre
+adresse e-mail ainsi que la sortie de MPlayer en verbosité niveau 1. Généralement les
+premiers 1-5 MB sont suffisants pour reproduire le problème, mais pour être sûrs nous
+vous demandons de faire:
+dd if=votrefichier of=petitfichier bs=1024k count=5
+Cela coupera les 5 premiers Mo de 'votrefichier'
+et les sauvera dans 'petitfichier'. Essayez alors de
+lire le petit fichier, et si le bogue persiste vous pouvez envoyer le petit fichier par
+ftp. N'envoyez jamais ces fichiers par e-mail SVP !
+Envoyez les par FTP, et postez seulement leur nom/adresse sur ce FTP. Si le fichier est
+accessible en téléchargement, envoyez seulement son adresse exacte.
+
+
+
+
+Plantages
+
+Vous devez lancer MPlayer à l'intérieur de gdb
+et nous envoyer le résultat complet ou si vous avez un core dump du plantage vous
+pouvez extraire des informations utiles du fichier core. Voici comment:
+
+
+
+Comment conserver les informations avec un plantage reproduisible
+
+Recompilez MPlayer avec les instructions de déboguage:
+
+./configure --enable-debug=3
+make
+
+ et ensuite lancez MPlayer à l'intérieur de gdb en utilisant:
+gdb ./mplayer
+Vous êtes maintenant à l'intérieur de gdb. Tapez:
+run -v options-pour-mplayernomfichier
+et reproduisez votre plantage. Aussitôt que vous l'avez fait, gdb va vous renvoyer à la
+ligne de commande où vous devrez entrer
+
+bt
+disass $pc-32 $pc+32
+info all-registers
+
+
+
+
+
+Comment extraire les informations significatives d'un core dump
+
+créez le fichier de commande suivant:
+
+bt
+disass $pc-32 $pc+32
+info all-registers
+
+puis exécutez simplement la ligne de commande suivante:
+gdb mplayer --core=core -batch --command=fichier_de_commande > mplayer.bug
+
+
+
+
+
+
+Je sais ce que je fait...
+
+Si vous avez créé un rapport de bogue correct en suivant les étapes ci-dessus et que
+vous êtes persuadé qu'il s'agit d'un bug dans MPlayer, pas un problème de compilateur
+ou un fichier endommagé, vous avez déjà lu la documentation et vous n'arrivez pas à
+trouver une solution, vos pilotes son sont OK, alors vous pouvez souscrire à la liste
+mplayer-advusers et envoyer votre rapport dessus pour obtenir une réponse meilleure et
+plus rapide.
+
+
+
+Soyez prévenu que si vous posez des questions de newbie ou des questions dont les
+réponses sont dans le manuel dessus, vous serez ignoré ou insulté au lieu de recevoir
+une réponse appropriée. Donc ne nous insultez pas et ne vous inscrivez à -advusers que
+si vous savez vraiment ce que vous faites et vous sentez en mesure d'être un utilisateur
+avancé de MPlayer ou un développeur. Si vous correspondez à ces critères il ne devrait
+pas être difficile de trouver comment on s'inscrit...
+
+
+
+
+
diff -r 965c525f308e -r b84118357b83 DOCS/xml/fr/bugs.xml
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/DOCS/xml/fr/bugs.xml Fri May 16 13:20:06 2003 +0000
@@ -0,0 +1,179 @@
+
+
+Bogues connus
+
+Bogues spécifiques au système ou au CPU/Problèmes
+
+
+SIGILL (signal 4) sur P3 en utilisant les noyaux 2.2.x:
+Problème: le noyau 2.2.x n'a pas un support natif (fonctionnel) du SSE
+Solution: mettez à jour le noyau en 2.4.x
+Contournement: ./configure --disable-sse
+
+
+SIGILL (signal 4) Général:
+Problème: vous avez compilé et utilisez mplayer sur des machines différentes
+(par exemple compilé sur P3 et tournant sur Celeron)
+Solution: compilez MPlayer sur la machine sur laquelle vous l'utiliserez!
+Contournement: ./configure --disable-sse etc. options
+
+
+"Internal buffer inconsistency" pendant l'exécution de MEncoder:
+Problème: problème connu quand lame < 3.90 à été compilé avec gcc 2.96 ou 3.x
+Solution: utilisez lame >=3.90.
+Contournement: compilez lame avec gcc 2.95.x et retirez les paquetages lame éventuellement
+installés, ils peuvent avoir été compilé avec gcc 2.96.
+
+
+Son MP2/MP3 sale sur PPC:
+Problème: bogue de GCC sur les plateformes PPC, pas encore de réparation.
+Contournement: utilisez le décodeur MP1/MP2/MP3 de FFmpeg (lent) ()
+
+
+sig11 dans libmpeg2, pendant le redimensionnement+encodage:
+Problème: bogue MMX connu du GCC 2.95.2, mettez à jour en 2.95.3.
+
+
+
+
+
+Problèmes de synchro A-V et d'audio
+
+
+Décalage audio général ou son saccadé (existe avec tous ou de nombreux fichiers)
+
+Le plus commun: pilote audio bogué! - Essayez d'utiliser différent pilotes, essayez
+l'émulation OSS ALSA 0.9 avec , essayez aussi ,
+des fois ça aide. Si votre fichier est lu correctement avec ,
+alors vous pouvez être certain qu'il s'agit d'un problème de carte son (pilote).
+
+
+
+
+Problèmes de buffer audio (taille de buffer mal détectée)
+Contournement: option de MPlayer
+
+
+
+
+problèmes de taux d'échantillonage - peut être que votre carte ne supporte pas le taux
+d'échantillonage utilisé dans vos fichiers - essayez le plugin resampling ()
+
+
+
+
+machine lente (CPU ou VGA)
+essayez avec , si la lecture fonctionne bien, alors vous
+avez un(e) carte/pilote VGA lent(e).
+Contournement: achetez une carte plus rapide ou lisez cette documentation pour
+augmenter la vitesse.
+Essayez aussi
+
+
+
+
+
+Décalage audio/désynchro spécifique à un ou quelques fichiers
+
+
+mauvais fichier
+
+Contournement:
+
+
+ option ou (pour les fichiers
+ non-entrelacés ou mauvais)
+ et/ou
+
+
+ (requis pour les fichiers avec de l'audio VBR mal entrelacé)
+ et/ou
+
+
+ ou les touches +/-
+ pendant l'exécution pour régler le décalage
+
+
+Si rien de tous ça n'aide, uploadez le fichier SVP, nous regarderons (et réparerons).
+
+
+
+votre carte son ne supporte pas la lecture à 48kHz
+Contournement: achetez une meilleur carte son... ou essayez de décrémenter les
+fps de 10% (utilisez pour un film à 30fps) ou utilisez le
+plugin resampler
+
+
+machine lente (si A-V n'est pas proche de 0, et que le dernier nombre de la ligne
+d'état augmente)
+Contournement:
+
+
+
+
+
+Pas de son du tout
+
+
+votre fichier utilise un codec audio non-supporté
+Contournement: lisez la documentation et aidez-nous à en ajouter le support
+
+
+
+
+
+Pas d'image du tout (juste une fenêtre complètement grise/verte)
+
+
+votre fichier utilise un codec vidéo non-supporté
+Contournement: lisez la documentation et aidez-nous à en ajouter le support
+
+
+
+le codec auto-sélectionné ne peut décoder le fichier, essayez avec un autre en
+utilisant les options ou
+
+
+
+
+vous essayez de lire un fichier DivX 3.x avec le décodeur OpenDivX ou XviD
+() - installez Divx4Linux et recompilez MPlayer
+
+
+
+
+
+
+Problèmes de sortie vidéo
+
+Première note: les options et sont
+juste des recommandations, pas (encore) supporté par tous les pilotes. Donc ce n'est
+pas un bogue si ça ne marche pas. Seuls quelques pilotes supportent le
+redimensionnement/zoom, ne l'espérez pas de x11 ou dga.
+
+
+
+OSD/sub papillotant
+
+
+pilote x11: désolé, cela ne peut être réparé maintenant
+pilote xv: utilisez l'option
+
+
+
+
+
+Image verte en utilisant mga_vid ( / )
+
+
+mga_vid a mal détecté la quantité de RAM de votre carte, rechargez-le
+en utilisant l'option
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff -r 965c525f308e -r b84118357b83 DOCS/xml/fr/cd-dvd.xml
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/DOCS/xml/fr/cd-dvd.xml Fri May 16 13:20:06 2003 +0000
@@ -0,0 +1,341 @@
+
+
+Utilisation des CD/DVD
+
+
+Lecteurs CD/DVD
+
+Extrait de la documentation GNU/Linux :
+
+
+
+Certains lecteurs de CD-ROM sont capables de changer leur vitesse de lecture.
+Il y a plusieurs raisons possibles pour changer cette vitesse:
+
+
+
+
+Il a été signalé que des lecteurs peuvent commettre des erreurs fréquentes à
+haute vitesse (surtout avec des CDs mal pressés), la diminuer peut alors empêcher
+ces erreurs.
+
+
+
+Ces lecteurs génèrent souvent un bruit assourdissant, qu'une vitesse réduite
+peut contribuer à diminuer.
+
+
+
+
+Vous pouvez réduire la vitesse des lecteurs de CD-ROM IDE avec hdparm
+ou avec un programme nommé setcd. Ils fonctionnent comme cela:
+hdparm -E [vitesse] [périph. cdrom]
+setcd -x [vitesse] [périph. cdrom]
+
+
+
+Vous pouvez également essayer
+echo vitesse_actuelle:4 > /proc/ide/[périph. cdrom]/settings
+mais vous aurez besoin des privilèges root. La commande suivante peut également aider:
+echo file_readahead:2000000 > /proc/ide/[périph. cdrom]/settings
+
+
+
+pour créer 2MB de cache du fichier, ce qui est utile pour les CD-Roms endommagés.
+Si vous lui donnez une valeur trop haute, le lecteur ne va pas cesser de s'arrêter
+et de repartir, ce qui va dramatiquement diminuer les performances. Il est
+également recommandé d'optimiser votre lecteur de CD-ROM avec hdparm:
+hdparm -d1 -a8 -u1 périph. cdrom
+
+
+
+pour permettre l'accès DMA, le cache en lecture, et l'IRQ unmasking. (lisez la page de
+man de hdparm pour plus d'explications).
+
+
+
+Référez vous à "/proc/ide/[périph. cdrom]/settings""
+pour optimiser correctement votre lecteur CD-ROM.
+
+
+
+Les lecteurs SCSI n'ont pas une manière uniforme de fixer ces paramètres (Vous en
+connaissez une ? Dites-la nous!) Il y a un outil qui fonctionne pour les
+Lecteurs SCSI Plextor.
+
+
+FreeBSD:
+Vitesse: cdcontrol [-f périphérique] speed [vitesse]
+DMA: sysctl hw.ata.atapi_dma=1
+
+
+
+Lecture de DVDs
+
+Pour voir la liste complète des options disponibles, veuillez lire la page de man.
+La syntaxe des Digital Versatile Disc (DVD) est la suivante:
+mplayer -dvd <piste> [-dvd-device <périphérique>]
+
+
+
+Exemple:
+mplayer -dvd 1 -dvd-device /dev/hdc
+
+
+
+Le périphérique DVD par défaut est /dev/dvd. Si votre
+installation diffère, faites un lien symbolique ou spécifiez le périphérique
+correct en ligne de commande avec l'option .
+
+
+
+Nouvelle méthode de lecture DVD (mpdvdkit2)
+
+MPlayer utilise libdvdread et
+libdvdcss Ces deux bibliothèques sont incluses dans le
+sous-répertoire libmpdvdkit2/ du répertoire
+source de MPlayer, vous n'avez donc pas besoin de les installer séparément. Nous
+avons opté pour cette solution car nous devions corriger un bug de
+libdvdread, et appliquer un patch qui ajoute
+un cache pour les clés CSS crackées à
+libdvdcss. Le résultat est bien plus rapide car les clés
+n'ont pas à être cassées à chaque lecture.
+
+
+
+
+MPlayer peut également utiliser les bibliothèques
+globales au système libdvdread
+et libdvdcss mais cette solution n'est
+pas recommandée, car elle peut provoquer des
+bugs, des incompatibilités de librairies, et une vitesse moins importante.
+
+
+
+Navigation DVD (dvdnav)
+
+Le support pour la navigation DVD via dvdnav était
+développé, mais n'a jamais été vraiment fini et n'est actuellement plus maintenu.
+Qui sait, il pourrait même compiler.
+
+
+
+
+Ancienne méthode de lecture DVD - OPTIONNELLE
+
+Utile si vous voulez lire des VOBs encodés depuis le disque dur.
+Compilez et installez libcss 0.0.1 (pas plus récent) pour cela
+(Si MPlayer ne le détecte pas, utilisez l'option
+Pour l'utiliser, vous devez être root, utilisez un binaire de MPlayer suid root, ou laissez MPlayer
+utiliser le wrapper fibmap_mplayer suid-root.
+
+
+
+
+structure d'un DVD
+
+Les disques DVD utilisent tous des secteurs de 2048 octets par secondes avec ECC/CRC. Ils ont
+généralement un système de fichier UDF sur une seule piste, qui contient des fichiers variés (des
+petits fichiers .IFO et .BUK et un gros (1Go) fichier .VOB). Ce sont de véritables fichiers et ils
+peuvent être joués/copiés depuis le système de fichier monté d'un DVD non-crypté.
+
+
+
+
+Les fichiers .IFO contiennent les infos de navigation dans le film (carte des chapitres/titres/angles,
+table des langues, etc) et sont requis pour lire et interpréter le contenu des .VOB (le film). Les
+fichiers .BUK sont des backups de ces fichiers. Ils utilisent des secteurs
+partout, donc vous avez besoin d'utiliser un adressage brut des secteurs sur le disque pour implémenter
+la navigation DVD. C'est également requis pour décrypter le contenu.
+
+
+
+L'ensemble de l'ancienne méthode de lecture DVD avec libcss à donc besoin d'un
+système de fichier DVD monté et un accès basé sur les secteurs bruts pour accéder au périphérique.
+Malheureusement vous devez être root (sous Linux) pour obtenir l'adresse du secteur d'un fichier. Vous
+avez alors les deux solutions suivantes:
+
+
+
+Soyez root ou utilisez un binaire de MPlayer suid-root.
+
+
+
+Laissez MPlayer appeler le wrapper fibmap_mplayer suid-root pour accéder
+au DVD (utilisé dans l'ancienne méthode de lecture DVD avec libcss).
+
+
+
+N'utilisez pas le pilote de système de fichier du noyau du tout et ré-implémentez le dans l'espace
+utilisateur. libdvdread 0.9.x et libmpdvdkit le font
+(nouvelle méthode de lecture DVD). Les pilotes du système de fichier udf ne sont pas requis car ils
+utilisent leur propre pilote. De plus le dvd n'a pas besoin d'être monté puisque l'accès basé sur les
+secteurs bruts est utilisé.
+
+
+
+
+
+Parfois /dev/dvd ne peut être lu par les utilisateurs, les auteurs de
+libdvdread ont donc implémenté une couche d'émulation qui transforme les
+adresses des secteurs en noms de fichier+offsets, pour émuler l'accès brut sur un système de fichier
+monté ou même sur un disque dur.
+
+
+
+libdvdread accepte même le point de montage au lieu du nom de périphérique
+pour l'accès brut et regarde dans /proc/mounts pour obtenir le nom de périphérique.
+Il a été développé pour Solaris, où les noms de périphériques sont alloués dynamiquement.
+
+
+
+Le périphérique DVD par défaut est /dev/dvd. Si votre installation diffère, faites
+un lien symbolique ou spécifiez le bon périphérique en ligne de commande avec l'option
+.
+
+
+
+Certification DVD
+
+La nouvelle méthode de certification et de décryptage est fait par un libdvdcss
+patché (voir plus haut). La méthode peut être spécifiée avec la variable d'environnement DVDCSS_METHOD
+qui peut être initialisée à key, disk ou title.
+
+
+
+
+Si rien n'est spécifié il essaie les méthodes suivantes (par défaut: clé, demande de titre):
+
+
+
+
+clé bus: Cette clé est négociée durant la certification (un long mix
+d'ioctls et d'échanges de clé variés, trucs de crypto) et est utilisé pour crypter le titre et les clés
+disque avant de les envoyer sur un bus non protégé (pour empêcher les écoutes). La clé bus est requise
+pour obtenir et décrypter les clés disque cryptées.
+
+
+
+clé mise en cache: MPlayer
+cherche une clé déjà crackée dans le répertoire
+~/.mplayer/DVDKeys (rapide ;).
+
+
+
+clé: Si aucune clé n'est disponible dans le cache,
+MPlayer essaie de décrypter la clé disque avec un ensemble de clés incluses.
+
+
+
+disque: Si la méthode clé échoue (c-a-d. pas de clés incluses),
+MPlayer va cracker la clé disque avec un algorithme brute force. Ce
+processus est intensif pour le CPU et requiert 60 Mo de mémoire (table de hachage 32Bit de 16M) pour
+stocker temporairement les données. Cette méthode devrait toujours fonctionner (lent).
+
+
+
+demande de titre: Avec les clés disque MPlayer
+demande les clés titre cryptées, qui sont à l'intérieur de secteurs cachés
+en utilisant ioctl(). La protection de région des lecteurs RPC-2 devrait
+opérer à cette étape et devrait échouer sur ces lecteurs. Si elle réussit, les clés titre seront
+cryptées avec les clés bus et disque.
+
+
+
+titre: Cette méthode est utilisé si la demande de titre a échoué et ne
+repose sur aucun échange de clé avec le lecteur DVD. Il utilise une attaque crypto pour deviner la clé
+titre directement (en trouvant un motif répété dans le contenu VOB décodé et en supposant que le texte
+en clair correspondant aux premiers octets cryptés est une continuation de ce motif). Cette méthode est
+également connue sous le nom de "known plaintext attack" ou "DeCSSPlus". Dans de
+rares cas cela peut échouer car il n'y a pas assez de données cryptées sur le disque pour pour faire
+une attaque statistique ou à cause des changements de clé au milieu du titre. C'est la seule façon de
+décrypter un DVD stocké sur le disque dur ou un DVD avec une mauvaise zone sur un lecteur RPC2 (lent).
+
+
+
+
+Les lecteurs DVD RPC-1 ne protègent les réglages de protection de zone que de façon logicielle. Les
+lecteurs RPC-2 ont une protection matérielle qui ne permet que 5 changements. Il peut être
+requis/recommandé d'upgrader le firmware en RPC-1 si vous avez un lecteur DVD RPC-2. Les upgrades
+firmware peuvent être trouvées sur cette page de firmware.
+Si il n'y a pas d'upgrade de firmware disponible pour votre périphérique, utilisez l'
+outil de réglage de zone
+pour changer le code de zone de votre lecteur DVD (sous Linux).
+Attention: Vous ne pouvez régler la zone que 5 fois.
+
+
+
+
+Lecture de VCDs
+
+Pour voir la liste complète des options disponibles, veuillez lire la page de man.
+La syntaxe pour un Video CD standard (VCD) est la suivante:
+mplayer -vcd <piste> [-cdrom-device <périphérique>]
+Exemple:
+mplayer -vcd 2 -cdrom-device /dev/hdc
+Le périphérique VCD par défaut est /dev/cdrom. Si votre installation diffère,
+faites un lien symbolique ou spécifiez le bon périphérique en ligne de commande avec l'option
+.
+
+
+
+Au moins les CD-ROM SCSI Plextor et certains Toshiba ont d'horribles performances durant la lecture
+de VCDs. C'est parce que l'ioctl CDROMREADRAW n'est pas complètement
+implémenté pour ces lecteurs. Si vous avez des connaissances dans la programmation SCSI, merci de
+nous aider à implémenter un support SCSI générique pour
+les VCDs.
+
+
+
+À ce propos vous pouvez extraire des données d'un VCD avec
+readvcd
+et lire le fichier obtenu avec MPlayer.
+
+
+
+Structure d'un VCD
+Les disques VCD contiennent une piste ou plus:
+
+
+
+
+La première piste est une petite piste de donnée de 2048 octets/secteur, avec un système de fichier
+iso9660, contenant généralement les lecteur de VCD Windows et peut-être d'autres infos(jpegs, texte, etc).
+
+
+
+La seconde piste et les suivantes sont des pistes MPEG brutes (film) à 2324 octets/secteur, contenant
+des paquets de données MPEG PS au lieu d'un système de fichier. Similaires à des pistes audio, elles
+ne peuvent être montées (Avez-vous déjà monté un CD audio pour le
+lire ?). Comme la plupart des films sont sur cette piste, vous devriez essayer
+en premier.
+
+
+
+Il existe également certains disques VCD sans la première piste (une seule piste et pas de système de
+fichier du tout). Ils sont quand même lisibles, mais ne peuvent pas être montés.
+
+
+
+
+A propos des fichiers .DAT:
+
+Le fichier de ~600 Mo visible sur la première piste d'un vcd monté n'est pas un vrai fichier! C'est
+ce qu'on appelle une passerelle iso, créée pour permettre à Windows de gérer de telles pistes (Windows
+n'autorise pas l'accès brut au périphérique du tout). Sous linux, vous ne pouvez pas copier ou lire de
+telles pistes (elle contiennent des ordures). Sous Windows c'est possible car son pilote iso9660 émule
+la lecture brute des pistes dans ce fichier. Pour lire un fichier .DAT vous avez besoin un pilote noyau
+qui peut être trouvé dans la version Linux de PowerDVD. Il possède un pilote de système de fichier
+iso9660 modifié (vcdfs/isofs-2.4.X.o), qui est capable d'émuler les pistes brutes
+au travers de ce fichier .DAT fantôme. Si vous montez le disque en utilisant leur pilote, vous pouvez
+copier et même lire les fichiers .DAT avec mplayer. Mais cela ne fonctionnera pas
+avec le pilote iso9660 standard du noyau! Il est recommandé d'utiliser l'option
+à la place. D'autres possibilités pour la copie de VCD sont le nouveau pilote noyau
+cdfs (qui ne fait pas partie du noyau
+officiel) qui montre les sessions du CD en temps que fichiers image) et
+cdrdao, une application d'enregistrement/copie
+bit-a-bit).
+
+
+
+
diff -r 965c525f308e -r b84118357b83 DOCS/xml/fr/codecs.xml
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/DOCS/xml/fr/codecs.xml Fri May 16 13:20:06 2003 +0000
@@ -0,0 +1,895 @@
+
+
+Codecs Supportés
+
+
+Codecs vidéo
+
+
+Voir la table d'état des codecs
+pour une liste complète, générée quotidiennement. Très peu de codecs sont disponibles en téléchargement
+sur notre page web. Récupérez-les depuis notre
+page des codecs.
+
+
+
+Les plus importants d'entre eux:
+
+
+
+
+ vidéo MPEG1 (VCD)
+ et MPEG2 (DVD)
+
+
+ décodeurs natifs pour DivX ;-), OpenDivX (DivX4),
+ DivX 5.01, 3ivX, MS MPEG4 v1, v2 et autres variantes MPEG4
+
+
+ décodeur natif pour Windows Media Video 7/8
+ (WMV1/WMV2), et décodeur DLL Win32 pour
+ Windows Media Video 9
+ (WMV3), utilisés tous les deux dans les fichiers
+ .wmv
+
+
+ décodeur Sorenson 1 (SVQ1) natif
+
+
+ décodeur Sorenson 3 (SVQ3) Win32/QT
+
+
+ décodeur 3ivx v1, v2
+
+
+ codecs Cinepak et Intel Indeo (3.1,3.2,4.1,5.0)
+
+
+ MJPEG, AVID, VCR2, ASV2 et autres formats matériels
+
+
+ VIVO 1.0, 2.0, I263 et autres variantes h263(+)
+
+
+ FLI/FLC
+
+
+ Codec RealVideo 1.0 de libavcodec, et
+ codecs RealVideo 2.0, 3.0 et
+ 4.0 en utilisant les librairies RealPlayer
+
+
+ décodeur natif pour HuffYUV
+
+
+ vieux et simples formats variés similaires à RLE
+
+
+
+
+Si vous avez un codec Win32 non listé ici qui n'est pas encore
+supporté, veuillez lire Comment importer des codecs
+et aidez-nous à en ajouter le support.
+
+
+
+
+DivX4/DivX5
+
+
+Cette section contient des informations sur les codecs DivX4 et Divx5 de
+Project Mayo.
+Leur première version (alpha) disponible est OpenDivX 4.0 alpha 47 et 48.
+Son support est inclut dans MPlayer, et compilé
+par défaut. Nous avons fréquemment utilisé son code de postprocessing pour
+améliorer la qualité visuelle des vidéos MPEG1/2. Maintenant nous utilisons
+notre propre code, pour touts les types de fichier.
+
+
+
+La nouvelle génération de ce codec est appelée DivX4 et peut même décoder les
+vidéos créées avec le très mauvais codec DivX ! De plus il est plus rapide que
+les DLLs Win32 DivX natives mais plus lent que libavcodec. Son utilisation en tant que décodeur
+est donc DÉCOURAGÉ. Cependant, il est utile
+pour l'encodage. Un désavantage de ce codec est que ces sources sont ne sont
+pas disponibles sous une licence Open source.
+
+
+
+DivX4Linux fonctionne dans deux modes:
+
+
+
+ Utilise le codec divx4 à la manière d'OpenDivX. Dans ce cas il affiche des
+ images YV12 dans son propre buffer, et MPlayer
+ fait la conversion de palette via libvo.(Rapide, recommandé !)
+
+
+
+
+ Utilise la conversion de palette du codec. Dans ce mode, vous pouvez
+ également utiliser le format YUY2/UYVY. (LENT)
+
+
+
+
+
+
+La méthode est généralement plus rapide, grâce au
+fait qu'elle transfert les données des images au format YV12 (planar YUV 4:2:0),
+nécessitant ainsi moins de bande passante sur le bus. Pour les modes YUV
+compactés (YUY2, UYVY), utilisez la méthode . Pour
+les modes RGB la vitesse est la même, au mieux elle peut varier selon votre
+profondeur de couleur.
+
+
+Si votre pilote supporte le rendu direct, alors pourra être plus rapide voir même la solution la plus rapide.
+
+
+
+Le codec binaire de Divx4/5 peut être téléchargé depuis
+avifile ou
+divx.com
+Désarchivez-le, lancez ./install.sh en root et n'oubliez
+pas d'ajouter /usr/local/lib à votre
+/etc/ld.so.conf et de lancer ldconfig.
+
+
+
+Récupérez la version CVS de l'ANCIENNE librairie principale OpenDivx comme ceci:
+
+
+
+
+cvs -d:pserver:anonymous@cvs.projectmayo.com:/cvsroot login
+
+
+cvs -d:pserver:anonymous@cvs.projectmayo.com:/cvsroot co divxcore
+
+
+Cette librairie principale est séparée en librairies d'encodage et de décodage
+qui doivent être compilées séparément. Pour la librairie de décodage, tapez
+simplement
+
+cd divxcore/decore/build/linux
+make
+cp libdivxdecore.so /usr/local/lib
+ln -s /usr/local/lib/libdivxdecore.so /usr/local/lib/libdivxdecore.so.0
+cp ../../src/decore.h /usr/local/include
+
+
+
+Hélas, pour la librairie d'encodage il n'y a pas de Makefile Linux disponible,
+et le code optimisé pour MMX ne fonctionne que sous Windows. Vous pouvez quand
+même le compiler en utilisant ce
+Makefile.
+
+cd ../../../encore/build
+mkdir linux
+cd linux
+cp path/Makefile .
+make
+cp libdivxencore.so /usr/local/lib
+ln -s /usr/local/lib/libdivxencore.so /usr/local/lib/libdivxencore.so.0
+cp ../../src/encore.h /usr/local/include
+
+
+
+
+
+MPlayer détecte si DivX4/DivX5 est correctement
+installé, donc compilez le normalement. Si il ne détecte pas le codec, votre
+installation ou votre configuration n'est pas correcte.
+
+
+
+
+
+
+
+
+DivX/libavcodec de FFmpeg
+
+
+FFmpeg contient un codec
+open source , qui est capable de décoder des
+flux encodés avec des codecs vidéo H263/MJPEG/RV10/DivX3/DivX4/DivX5/MP41/MP42/WMV1/WMV2/HuffYUV,
+ou audio WMA (Windows Media Audio). Mais seuls quelques-uns peuvent être encodés
+avec, mais il offre également une vitesse plus rapide que les codecs Win32 ou
+que la librairie DivX4/5 de DivX.com!
+
+
+
+Il contient plein de bons codecs, les plus importantes étant les variantes
+MPEG4: DivX 3, DivX 4, DivX 5, Windows Media Video 7 (WMV1). Le décodeur WMA
+est également très intéressant.
+
+
+
+Si vous utilisez une version officielle vous avez libavcodec directement dans
+le paquetage, construisez comme d'habitude. Si vous utilisez la version CVS de
+MPlayer vous devrez extraire libavcodec de l'arborescence
+CVS de FFmpeg car les versions officielles de FFmpeg ne
+fonctionnent pas. Pour y arriver faites:
+
+
+
+
+ cvs -d:pserver:anonymous@cvs.ffmpeg.sourceforge.net:/cvsroot/ffmpeg login
+
+
+ cvs -d:pserver:anonymous@cvs.ffmpeg.sourceforge.net:/cvsroot/ffmpeg co ffmpeg
+
+
+ Déplacez le répertoire libavcodec des sources FFmpeg à la racine de
+ l'arborescence CVS de MPlayer. Cela devrait ressembler à cela:
+ main/libavcodec
+
+ Faire un lien symbolique n'est pas suffisant, vous devez
+ le copier ou le déplacer!
+
+
+ Compilez. configure devrait détecter les problèmes avant la compilation.
+
+
+
+
+
+La version CVS de MPlayer contient un sous-répertoire
+libavcodec, mais il ne contient
+pas le source de libavcodec! Vous devez suivre
+les étapes ci-dessus pour obtenir le source de cette librairie.
+
+
+
+
+Avec FFmpeg et ma Matrox G400, je peut voir des films DivX en haute
+résolution sans sauter de trames sur mon K6/2 500.
+
+
+
+
+
+Codecs XAnim
+
+
+
+Soyez prévenu que les codecs binaires XAnim sont packagées avec un un morceau
+de texte revendiquant être la licence liée au logiciel qui, entre autres
+restrictions, interdit à l'utilisateur d'utiliser les codecs en conjonction
+avec n'importe quel autre programme que XAnim.
+Cependant l'auteur de XAnim n'a encore entrepris d'actions légales contre
+quiconque pour des problèmes relatifs aux codecs.
+
+
+
+
+INSTALLATION ET UTILISATION
+
+MPlayer est capable d'employer les codecs XAnim
+pour décoder. Suivez les instructions pour les activer:
+
+
+
+
+
+ Téléchargez les codecs que vous désirez utiliser depuis le
+ site d'XAnim.
+ Le codec 3ivx n'y est pas, il est sur le
+ site de 3ivx.
+
+
+ OU téléchargez le pack de codecs
+ depuis notre page des codecs.
+
+
+ Utilisez l'option pour dire à
+ configure où trouver les codecs XAnim.
+ Par défaut, il les cherche dans
+ /usr/local/lib/xanim/mods,
+ /usr/lib/xanim/mods et
+ /usr/lib/xanim. Vous pouvez également fixer
+ la variable d'environnement XANIM_MOD_DIR avec le répertoire
+ des codecs XAnim.
+
+
+ Renommez/faites des liens symboliques de ces fichiers, en séparant le reste de
+ l'architecture, ils auront donc des noms comme ceux-ci: vid_cvid.xa,
+ vid_h263.xa, vid_iv50.xa.
+
+
+
+
+XAnim sont des codecs de la famille xanim, donc vous pouvez
+utiliser l'option pour dire à MPlayer
+de les utiliser si possible.
+
+
+
+Les codecs testés incluent: Indeo 3.2, 4.1, 5.0, CVID, 3ivX,
+h263.
+
+
+
+
+
+vidéo VIVO
+
+MPlayer peut lire les vidéos Vivo (1.0 and 2.0).
+Le codec le plus approprié pour les fichiers 1.0 est le décodeur H263 de FFmpeg,
+vous pouvez l'utiliser avec l'option . Pour les
+fichiers 2.0, utilisez la DLL Win32 par l'intermédiaire de l'option
+.Si vous ne fournissez pas d'options en ligne de
+commande,MPlayer sélectionne le meilleur codec
+automatiquement.
+
+
+
+
+
+vidéo MPEG 1/2
+
+MPEG1 et MPEG2 sont décodé par la librairie multiplateforme libmpeg2 native, dont le code source est
+inclus dans MPlayer. Nous gérons la vidéo
+MPEG 1/2 boguée en attrapant le Signal 11
+(segmentation fault), et en réinitialisant rapidement
+le codec, continuant ainsi exactement où l'erreur c'est produite. Cette
+technique de récupération n'a pas d'influence mesurable sur la vitesse.
+
+
+
+
+
+MS Video1
+
+C'est un très vieux et très mauvais codec de Microsoft. Dans le passé
+il était décodé par le codec Win32 msvidc32.dll,
+maintenant nous avons notre propre implémentation open source (par
+Mike Melanson).
+
+
+
+
+
+Cinepak CVID
+
+MPlayer utilise son propre décodeur Cinepak,
+open source et multiplateforme (par Dr. Tim Ferguson)
+par défaut. Il supporte les sorties YUV, donc le zoom matériel est possible
+si le pilote de sortie vidéo le permet.
+
+
+
+
+
+RealVideo
+
+
+MPlayer décode toutes les versions de RealVideo:
+
+
+
+ RealVideo 1.0 (fourcc RV10) - en/décodage supporté par
+ libavcodec
+
+
+ RealVideo 2.0, 3.0, 4.0 (fourcc RV20, RV30, RV40) - décodage supporté par
+ les librairies RealPlayer
+
+
+
+
+
+Il est recommandé de télécharger et d'installer RealPlayer8
+ou RealONE, car MPlayer
+peut utiliser leurs librairies pour décoder les fichiers contenant de la vidéo
+RealVideo 2.0 - 4.0. Le script configure de
+MPlayer devrait détecter les librairies
+RealPlayer aux emplacements standards d'une installation
+complète. Si non, dites à configure où chercher avec
+l'option .
+
+
+
+Les librairies RealPlayer
+ne fonctionnent actuellement qu'avec Linux, FreeBSD, NetBSD et Cygwin sur les
+plateformes x86,Alpha et PowerPC (Linux/Alpha et Linux/PowerPC ont été testés)
+.
+
+
+
+
+
+XviD
+
+
+XviD est un fork du développement du
+codec OpenDivX. Il est apparu quand ProjectMayo est passé d'OpenDivX au
+sources-fermées DivX4 (Maintenant DivX5), et les personnes extérieures à
+ProjectMayo travaillant sur OpenDivX se sont fâchés, et ont démarré XViD.
+Les deux projets ont donc la même origine.
+
+
+AVANTAGES
+
+ open source
+
+
+ son API est compatible avec DivX4 donc en inclure le support est facile
+
+
+ encodage en 2 passes
+
+
+ bonne qualité d'encodage, plus grande vitesse que DivX4 (vous pouvez
+ l'optimiser pour votre machine pendant la compilation)
+
+
+
+
+DÉSAVANTAGES
+
+ actuellement il ne décode pas
+ correctement tous les fichiers DivX/DivX4 (pas un problème puisque
+ libavcodec peut les jouer)
+
+
+ vous devez choisir DivX4 ou XviD
+ à la compilation
+
+
+ en développement
+
+
+
+
+
+INSTALLER LA VERSION CVS DE XVID
+
+XviD n'est actuellement disponible que depuis le CVS. Voici les instructions
+de téléchargement et d'installation(vous avez besoin d'au moins autoconf 2.50,
+automake et libtool) :
+
+
+ cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid login
+
+
+ cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid co xvidcore
+
+
+ cd xvidcore/build/generic
+
+
+ ./bootstrap.sh
+ Vous pouvez avoir à ajouter des options (examinez la sortie de
+ ./configure --help).
+
+
+ ./configure
+
+
+ make && make install
+
+
+ Si vous avez spécifié ,
+ copiez ../../src/divx4.h dans
+ /usr/local/include/.
+
+
+ Recompilez MPlayer avec
+ .
+
+
+
+
+
+
+Sorenson
+
+
+Sorenson est une famille de codec vidéo
+développée par Sorenson Media et licenciée à Apple qui le distribue avec
+son lecteur QuickTime. Nous sommes actuellement
+capables de décoder toutes les versions des fichiers Sorenson avec les
+décodeurs suivants:
+
+
+
+
+ Sorenson 1 (fourcc SVQ1) - décodage supporté par des
+ codecs natifs. En fait il y a deux (presque
+ égaux) décodeurs pour SVQ1: l'un est inclus dans MPlayer,
+ l'autre est dans libavcodec. Vous pouvez invoquer chacun d'eux avec les options
+ et respectivement.
+ Certains fichiers peuvent fonctionner avec l'un, et pas avec l'autre, donc
+ testez les deux décodeurs. Le décodeur a été écrit (par reverse-engineering)
+ par les auteurs de Xine.
+
+
+ Sorenson 3 (fourcc SVQ3) - décodage supporté par les
+ librairies QuickTime Win32
+
+
+
+
+COMPILER MPLAYER AVEC LE SUPPORT DES LIBRAIRIES QUICKTIME
+actuellement seules les plateformes Intel 32bit sont supportées.
+téléchargez le CVS de MPlayer
+compilez MPlayer avec:
+$ ./configure --enable-qtx-codecs
+
+téléchargez le pack de DLL QuickTime sur
+
+
+décompressez le pack de DLL QuickTime dans votre
+répertoire de codecs Win32
+(par défaut: /usr/lib/win32)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Codecs audio
+
+
+Les plus importants d'entre eux:
+
+ MPEG layer 2 (MP2), and layer 3 (MP3) audio (code natif,
+ avec optimisation MMX/SSE/3DNow!)
+
+
+ MPEG layer 1 audio (code natif, avec libavcodec)
+
+
+ Windows Media Audio v1, v2 (code natif, avec
+ libavcodec)
+
+
+ Windows Media Audio 9 (WMAv3) (en utilisant la DLL DMO)
+
+
+ AC3 Dolby audio (code natif, avec
+ optimisation MMX/SSE/3DNow!)
+
+
+ AC3 par l'intermédiaire de la carte son
+
+
+ codec audio Ogg Vorbis (librairie native)
+
+
+ RealAudio: DNET (AC3 bas débit), Cook, Sipro et ATRAC3
+
+
+ QuickTime: codecs audio Qualcomm et QDesign
+
+
+ VIVO audio (g723, Vivo Siren)
+
+
+ Voxware audio (en utilisant les DLL DirectShow)
+
+
+ alaw et ulaw, formats variés gsm, adpcm, pcm et autres vieux formats simples
+
+
+ AAC
+
+
+
+
+
+Décodage AC3 logiciel
+
+
+C'est le décodeur utilisé par défaut pour les fichier avec de l'audio AC3.
+
+
+
+Le décodeur AC3 peut créer des sortie audio mixées pour 2, 4 ou 6 haut-parleurs.
+Quand il est configuré pour 6 haut-parleurs, ce décodeur fournit des sorties
+séparées pour tous les canaux AC3 du pilote son, autorisant la pleine expérience
+du "son surround" sans décodeur AC3 externe requis pour l'usage du codec hwac3.
+
+
+
+Utilisez l'option pour sélectionner le nombre de canaux
+de sortie. Utilisez pour un mix stéréo. Pour un
+mix 4 canaux (Avant Gauche, Avant Droite, Surround Gauche et Surround Droit),
+utilisez. Dans ce cas, l'éventuel canal du centre
+sera mixé à part égale sur les canaux de devant.
+sortira tous les canaux AC3 tels qu'ils ont été encodé - dans l'ordre Gauche,
+Droite, Surround Gauche, Surround Droit, Centre et LFE.
+
+
+
+Le nombre de canaux par défaut est 2.
+
+
+
+Pour utiliser plus de 2 canaux de sortie, vous devrez utiliser OSS, et avoir
+une carte son qui supporte le nombre de canaux de sortie requis via le ioctl
+SNDCTL_DSP_CHANNELS. Un exemple de driver approprié est emu10k1 (utilisé par
+la carte Soundblaster Live!) depuis Août 2001 (Le CVS ALSA est également sensé
+fonctionner).
+
+
+
+
+
+Décodage AC3 matériel
+
+Vous avez besoin d'une carte son gérant l'AC3, avec une sortie numérique
+(SP/DIF). Le pilote de la carte doit supporter correctement le format AFMT_AC3
+(C-Media le fait). Connectez le décodeur AC3 à la sortie SP/DIF, et utilisez
+l'option . C'est expérimental mais cela fonctionne
+avec les cartes C-Media, Soundblaster Live! en utilisant les pilotes ALSA (mais
+pas OSS) et les décodeurs MPEG DXR3/Hollywood+.
+
+
+
+
+
+support libmad
+
+
+libmad est une librairie de
+décodage MPEG audio multiplateforme. Il ne gère pas très bien les fichiers
+endommagés, et il à parfois des problèmes pour le déplacement.
+
+
+
+Pour en activer le support, compilez avec l'option de configuration
+
+
+
+
+
+
+VIVO audio
+
+Le codec audio utilisé dans les fichiers VIVO dépends du fait que ce soit un fichier
+VIVO/1.0 ou VIVO/2.0. Les fichiers VIVO/1.0 ont de l'audio g.723,
+et les fichiers VIVO/2.0 de l'audio Vivo Siren.
+Les deux sont supportés. audio. Vous pouvez attraper les DLL Win32
+g.723/Siren
+depuis le site de MPlayer, puis les copier dans le répertoire
+/usr/lib/win32.
+
+
+
+
+
+RealAudio
+
+
+MPlayer supporte le décodage de presque toutes les versions
+de RealAudio:
+
+
+
+
+ RealAudio DNET - décodage supporté par
+ liba52
+
+
+ RealAudio Cook/Sipro/ATRAC3 - décodage supporté par
+ RealPlayer libraries
+
+
+
+
+Pour savoir comment installer les librairies RealPlayer, voyez la section
+format de fichiers RealMedia.
+
+
+
+
+Codecs QDesign
+
+Les flux audio QDesign (fourcc:QDMC, QDM2) se trouvent
+dans les fichiers MOV/QT. Les deux versions de ce codec peuvent être décodées
+avec les librairies QuickTime. Pour les instructions d'installation
+merci de voir la section codec vidéo Sorenson.
+
+
+
+
+Codec Qualcomm
+
+Le flux audio Qualcomm (fourcc:Qclp) se trouve
+dans les fichiers MOV/QT. Pour les instructions d'installation merci de voir
+la section codec vidéo Sorenson.
+
+
+
+
+Codec AAC
+
+AAC (Advanced Audio Coding) est un codec parfoit présent dans les fichiers MOV et MP4.
+Un décodeur open source appelé FAAD est disponible sur
+.
+Vous pouvez télécharger le codec de seconde génération FAAD2 sur leur
+page de téléchargement.
+Malheureusement FAAD2 1.1 ne compile pas sous Linux, vous devez donc utiliser la
+version CVS. Voici comment:
+
+cvs -d:pserver:anonymous@cvs.audiocoding.com:/cvsroot/faac login
+cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.audiocoding.com:/cvsroot/faac co faad2
+cd faad2/
+chmod +x bootstrap
+./bootstrap
+make
+make install
+
+Les binaires sont disponibles sur audiocoding.com, mais vous pouvez obtenir (apt-get)
+les paquets Debian depuis la
+page de Christian Marillat
+et les RPMs Mandrake sur le site du P.L.F.
+
+
+
+
+
+
+
+
+Comment importer des codecs
+
+
+
+
+codecs VFW
+
+
+VFW (Video for Windows) est une ancienne API vidéo pour windows. Ses codecs
+portent l'extension .DLL ou (rarement) .DRV.
+Si MPlayer n'arrive pas à lire votre AVI et renvoie :
+UNKNOWN video codec: HFYU (0x55594648)
+
+
+
+Cela signifie que votre AVI est encodé avec un codec HFYU fourcc (HFYU = codec
+HuffYUV, DIV3 = DivX Low Motion, etc...). Maintenant que nous savons cela, nous
+devons déterminer quelle DLL windows utilise pour lire ce fichier. Dans votre
+cas, le fichier system.ini contient (entre autres):
+VIDC.HFYU=huffyuv.dll
+
+
+
+Nous aurons donc besoin de la librairie huffyuv.dll. Notez
+que les codecs audio sont spécifiés par le préfixe MSACM :
+msacm.l3acm=L3codeca.acm
+
+
+
+C'est le codec MP3. Nous avons désormais toutes les informations nécessaires
+(fourcc, fichier codec, fichier AVI). Demandez le support de votre codec par
+mail, et envoyez ces fichiers sur le FTP :
+
+ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[nomcodec]/
+
+
+
+
+Sous Windows NT/2000/XP cherchez cette info dans la base de registre, c-a-d
+cherchez "VIDC.HFYU". Pour savoir comment faire, regardez l'ancienne
+méthode DirectShow ci-dessous.
+
+
+
+
+
+Codecs DirectShow
+
+
+DirectShow est une API vidéo récente pour Windows, sans doute plus mauvaise que
+la précédente. La situations est plus délicate avec DirectShow, puisque
+
+
+ system.ini ne contient aucune information, qui sont
+ désormais placées dans la base de registre et
+
+
+ nous avons besoin du GUID du codec.
+
+
+
+
+
+Nouvelle Méthode
+
+En utilisant Microsoft GraphEdit (rapide)
+
+
+ Obtenez GraphEdit depuis le SDK DirectX ou sur
+ doom9
+
+
+ Exécutez graphedit.exe.
+
+
+ Dans le menu sélectionnez Graph -> Insert Filters.
+
+
+ Dépliez l'élément DirectShow Filters
+
+
+ Sélectionnez le bon nom de codec et dépliez l'élément.
+
+
+ Dans l'entrée DisplayName regardez le texte entre
+ accolades après le backslash et notez-le (cinq blocs délimités par des tirets,
+ le GUID).
+
+
+ Le binaire du codec est le fichier spécifié dans l'entrée
+ Filename.
+
+
+
+
+
+Si il n'y a pas d'entrée Filename et que
+DisplayName contient quelque chose comme
+device:dmo, alors c'est un codec DMO.
+
+
+
+
+Ancienne Méthode
+
+Respirez à fond et fouillez dans la base de registre...
+
+
+ Lancez regedit.
+
+
+ Pressez Ctrl+F, décochez les deux premières
+ cases, et cochez la troisième. Entrez le fourcc du codec. (par ex.:
+ TM20).
+
+
+ Vous devriez trouver un champ contenant le chemin et le nom du fichier utilisé
+ (par ex. C:\WINDOWS\SYSTEM\TM20DEC.AX).
+
+
+ Maintenant que nous avons le fichier, nous devons trouver son GUID. Cherchez
+ désormais le nom du codec, pas son fourcc. Son nom peut être trouvé quand
+ Media Player lit le fichier, en regardant dans
+ File -> Properties ->
+ Advanced.
+ Si rien n'apparaît, pas de chance. Essayez de le deviner. (par ex.
+ cherchez : TrueMotion)
+
+
+ S'il apparaît dans la base de registre, il devrait apparaître un champ FriendlyName
+ et un champs CLSID. Copiez les 16 bits du CLSID, c'est le GUID dont nous avons besoin.
+
+
+
+
+
+si la recherche échoue, cochez toutes les options de la fenêtre de recherche..
+vous aurez des mauvaises occurrences, mais finirez par obtenir la bonne...
+
+
+
+
+Nous avons désormais toutes les informations nécessaires (fourcc, GUID, fichier
+codec, fichier AVI). Demandez le support de votre codec par mail, et envoyez
+ces fichiers sur le FTP :
+ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[nomcodec]/
+
+
+
+
+
diff -r 965c525f308e -r b84118357b83 DOCS/xml/fr/documentation.xml
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/DOCS/xml/fr/documentation.xml Fri May 16 13:20:06 2003 +0000
@@ -0,0 +1,218 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+]>
+
+
+
+MPlayer - Le lecteur vidéo pour LINUX
+
+24 Mars 2003
+
+ 2000
+ 2001
+ 2002
+ 2003
+ Arpad Gereoffy (A'rpi/ESP-team)
+
+
+
+
+
+
+
+Comment lire cette documentation
+
+
+Si c'est votre première installation, assurez-vous de tout lire d'ici
+jusqu'à la fin de la section Installation, et de suivre tous les liens que vous
+pourrez trouver. Si vous avez d'autres questions, retournez à la
+table des matières, lisez la
+ou faites une recherche dans ces fichiers.
+
+
+
+Règle principale de cette documentation: si ce n'est pas documenté, cela
+n'existe pas. Si je ne dit pas que vous encodez l'audio à partir du tuner TV, c'est que vous ne pouvez pas. Cependant, une bonne quantité de talents combinés est la bienvenue. Bonne chance. Vous en aurez besoin :) Et pour un autre bon conseil, laissez-moi citer Chris Phillips sur la liste de diffusion mplayer-users:
+
+
+
+ J'ai dit il y a quelque temps qu'il y avait une énorme différence entre
+ être novice et être idiot. Peu importe ce que vous pensez réellement
+ maîtriser (que ce soit à propos de linux, des voitures ou des femmes :D)
+ vous devriez TOUJOURS être capable de prendre du recul et d'être objectif.
+ Sinon vous êtes juste idiot, à mon humble avis. Une fille avec qui j'habite
+ pensait que l'aspirateur était cassé car il n'aspirait plus rien.
+ Elle n'a jamais pensé à remplacer le sac car elle ne l'avait jamais fait.
+ Ok, ça c'est juste bête, pas un exemple de méconnaissance...Simplement ne pas
+ être si familiarisé avec votre environnement n'est pas une excuse pour être
+ a) fainéant b) ignorant. Il y a tellement de personnes qui voient le mot
+ "erreur" et s'arrêtent là... Quelques-uns seulement semblent lire les mots qui SUIVENT.
+
+
+
+
+
+Introduction
+
+
+MPlayer est un lecteur de vidéos pour GNU/Linux
+(fonctionne sur de nombreux autres Un*x, et processeurs non-x86
+voir la section ). Il lit la majorité des fichiers MPEG,
+VOB, AVI, OGG, VIVO, ASF/WMV, QT/MOV, FLI, RM, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM, RoQ,
+PVA supportés par de nombreux codecs natifs, XAnim et les DLLs Win32. Vous pouvez
+voir les VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, RealMedia,
+ainsi que les vidéos au format DivX (et vous
+n'avez même pas besoin de la bibliothèque avifile pour cela !). L'autre point fort
+de MPlayer supporte la décompression matérielle fournie
+par certaines cartes MPEG, telles que la DVB et la
+DXR3/Hollywood+. Et que dire de ces superbes sous-titres
+lissés (10 types supportés) avec des polices
+européennes/ISO 8859-1,2 (Hongrois, Anglais, tchèque, etc.), Cyrilliques, Coréennes,
+ainsi que de l'OnScreenDisplay (OSD) ?
+
+
+
+Ce lecteur peut lire les fichiers MPEG endommagés (utile pour certains VCDs),
+ainsi que les mauvais fichiers AVI qui ne sont pas lisibles par le célèbre Windows
+Media Player. Même les fichiers AVI sans index sont lisibles, et vous pouvez
+reconstruire ses indexes soit temporairement avec l'option ,
+soit de manière définitive avec MEncoder, autorisant
+ainsi l'avance/retour rapide ! Comme vous pouvez le constater, le stabilité et la
+qualité sont mes objectifs prioritaires, même si la vitesse est aussi considérée
+comme importante.
+
+
+
+MEncoder (MPlayer's Movie Encoder) est un simple encodeur de vidéos, conçu pour encoder des vidéos jouables par MPlayer
+(AVI/ASF/OGG/DVD/VCD/VOB/MPG/MOV/VIV/FLI/RM/NUV/NET/PVA)
+dans d'autres formats jouables par MPlayer (voir plus bas). Il peut encoder avec
+des codecs variés comme DivX4 (1 ou 2 passes),
+libavcodec, audio PCM/MP3/MP3 VBR.
+Il possède également un puissant système de plugins pour la manipulation vidéo.
+
+
+
+
+Fonctionnalités de MEncoder
+
+ Encodage à partir de la grande variété de formats de fichiers et de décodeurs de
+ MPlayer
+
+
+ Encodage dans tous les codecs libavcodec de ffmpeg
+
+
+ Encodage vidéo depuis les tuners TV compatibles V4L
+
+
+ Encodage/multiplexage vers fichiers AVI entrelacés avec index propre
+
+
+ Création de fichiers à partir de flux audio externes
+
+
+ Encodage 1, 2 ou 3 passes
+
+
+ MP3 audio VBR
+
+ L'audio MP3 VBR ne peut pas toujours être bien lu sur les lecteurs Windows!
+
+
+
+ PCM audio
+
+
+ Copie de flux (stream)
+
+
+ Synchronisation A/V de la source (basé sur PTS, peut être désactivé avec l'option
+ )
+
+
+ Correction FPS avec l'option (utile pour l'encodage d'un VOB 29.97fps en AVI 24fps)
+
+
+ Utilise notre très puissant système de plugins (crop, expand, flip, postprocess, rotate, scale, conversion rgb/yuv)
+
+
+ Peut encoder les sous-titres DVD/VOBsub ET
+ texte dans le fichier de destination
+
+
+ Peut ripper les sous-titres DVD en format Vobsub
+
+
+
+
+Fonctionnalités prévues
+
+variété encore plus importante de formats/codecs disponibles
+(création de fichiers VOB avec des flux DivX4/Indeo5/VIVO :)
+
+
+
+
+
+MPlayer et MEncoder
+peuvent être distribués selon les termes de la GNU General Public License Version 2.
+
+
+&history.xml;
+&install.xml;
+
+
+
+&features.xml;
+&usage.xml;
+&faq.xml;
+&cd-dvd.xml;
+&ports.xml;
+&mencoder.xml;
+&mail-lists.xml;
+&bugreports.xml;
+&bugs.xml;
+&skin.xml;
+&users-vs-dev.xml;
+&patches.xml;
+
diff -r 965c525f308e -r b84118357b83 DOCS/xml/fr/edl.xml
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/DOCS/xml/fr/edl.xml Fri May 16 13:20:06 2003 +0000
@@ -0,0 +1,70 @@
+
+
+Listes d'Edition de Décision (EDL)
+
+
+Le système de liste d'édition de décision (Edit Decision Lists - EDL) vous
+permet de sauter ou rendre muet des sections de vidéos pendant la lecture,
+basé sur un fichier de configuration EDL spécifique au film.
+
+
+
+Ceci est utile pour ceux qui veulent voir un film en mode "tout public".
+Vous pouvez couper toutes violence, profanation, Jar-Jar Binks .. d'un film
+suivant vos propres préférences personnelles. A part ça, il y a d'autres
+utilisations, comme sauter automatiquement les pubs dans les fichiers vidéos
+que vous regardez.
+
+
+
+Le format de fichier EDL est plutôt rudimentaire. Une fois que le système EDL
+aura atteint un certain niveau de maturité, un format de fichier basé sur XML
+sera probablement implémenté (en gardant une compatibilité descendante avec les
+précédents formats EDL).
+
+
+
+Le nombre maximum d'entrées EDL pour l'incarnation actuelle de EDL est 1000.
+Si vous avez besoin de plus, changez le #define MAX_EDL_ENTRIES
+dans le fichier edl.h.
+
+
+
+Utiliser un fichier EDL
+
+Incluez l'option quand vous lancez
+MPlayer, avec le nom du fichier EDL que vous voulez
+appliquer à la video.
+
+
+
+
+Faire un fichier EDL
+
+Le format de fichier actuel EDL est:
+
+[seconde de départ] [seconde de fin] [action]
+
+Où les secondes sont des nombres à virgule et l'action est soit
+0 pour sauter, soit 1 pour couper le son.
+Exemple:
+
+5.3 7.1 0
+15 16.7 1
+420 422 0
+
+Cela va sauter de la seconde 5.3 à la seconde 7.1 de la vidéo, puis va couper
+le son à 15 secondes, le remettre à 16.7 secondes et sauter de la seconde 420
+à la seconde 422 de la vidéo. Ces actions seront appliqués quand le temps de
+lecture atteint le temps indiqué dans le fichier.
+
+
+
+Pour créer un fichier EDL à partir duquel travailler, utilisez l'option
+. Durant la lecture, quand vous
+voulez marquer les deux secondes précédentes à sauter, tapez sur i.
+Une entrée correspondante sera écrite dans le fichier. Vous pouvez ensuite revenir
+et affiner le fichier EDL généré.
+
+
+
diff -r 965c525f308e -r b84118357b83 DOCS/xml/fr/faq.xml
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/DOCS/xml/fr/faq.xml Fri May 16 13:20:06 2003 +0000
@@ -0,0 +1,1194 @@
+
+
+Foire Aux Questions
+
+
+
+
+Compilation
+
+
+La compilation s'arrête avec un message d'erreur similaire à celui-ci:
+
+ In file included from mplayer.c:34:
+ mw.h: In function `mplMainDraw':
+ mw.h:209: Internal compiler error in print_rtl_and_abort, at flow.c:6458
+ Please submit a full bug report,
+ with preprocessed source if appropriate.
+
+
+
+C'est un problème connu de gcc 3.0.4, upgradez
+en 3.1 pour résoudre le problème. Comment installer gcc est décrit dans la
+section gcc 2.96.
+
+
+
+
+
+Configure se termine par ce texte, et MPlayer ne compile pas !
+Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu'
+
+
+Votre gcc n'est pas installé correctement, voir le fichier config.log
+pour plus de détails.
+
+
+
+
+
+Que veut dire "No such file or directory" ?
+
+
+Probablement qu'il n'y a pas de tel fichier ou répertoire.
+
+
+
+
+
+Quel est le problème avec gcc 2.96 ?
+
+
+Nous décourageons fortement l'utilisation de gcc 2.96!
+Lisez ce document pour avoir des détails sur pourquoi
+Red Hat à diffusé gcc 2.96 et quel est le problème avec. Si vous voulez toujours
+réellement l'utiliser, soyez sûr d'obtenir la dernière version et indiquez l'option
+ à configure. Rappelez-vous que vous êtes
+seul sur ce point. Ne rapportez pas de bogues,
+ne demandez pas d'aide sur les listes de diffusion.
+Nous ne fournirons pas de support au cas où vous
+rencontrez des problèmes.
+
+
+
+
+
+Génial, J'ai le gcc 3.0.1 fournit avec Red Hat/Mandrake, donc je suis tranquille !
+
+
+Non, car il y a (eu) des problèmes avec ces compilateurs également. Pour vérifier
+l'état des compilateurs gcc pour MPlayer, voyez la section
+Installation.
+
+
+
+
+
+J'ai essayé de compiler MPlayer, mais j'obtiens ce résultat:
+
+ In file included from /usr/include/g++-v3/bits/std_cwchar.h:42,
+ from /usr/include/g++-v3/bits/fpos.h:40,
+ from /usr/include/g++-v3/bits/char_traits.h:40,
+ from /usr/include/g++-v3/bits/std_string.h:41,
+ from /usr/include/g++-v3/string:31,
+ from libwin32.h:36,
+ from DS_AudioDecoder.h:4,
+ from DS_AudioDec.cpp:5:
+ /usr/include/wchar.h: In function Long long int wcstoq(const wchar_t*,
+ wchar_t**, int)':
+ /usr/include/wchar.h:514: cannot convert `const wchar_t* __restrict' to
+ `const
+
+
+
+Upgradez votre glibc à la dernière version. Sur Mandrake, utilisez 2.2.4-8mdk.
+
+
+
+
+
+... gcc 2.96 ... (Oui, certaines personnes CONTINUENT de nous insulter à propos de gcc 2.96 !)
+
+
+Citation d'un mail
+que A'rpi a envoyé à la liste mplayer-users
+(le mot 'ideg' est décrit plus bas):
+
+
+Et nous avons des idegs. Et notre compteur d'ideg à été dépassé encore et encore.
+
+
+Malheureusement MPlayer est hors de contrôle. Il est utilisé par des lamers, des
+utilisateurs Linux qui ne peuvent même pas utiliser Windows, et n'ont jamais
+essayé de compiler un noyau. Ils ont installé (avec les options par défaut) une
+Mandrake ou une Red Hat ou une SuSE, et sans lire le manuel ils envoient des
+messages disant 'cela ne marche pas! aidez-moi ! SVP! je suis nouveau sous Linux!
+de l'aide! oh! aidez-moi!'. Nous ne pouvons pas les arrêter, mais au moins nous
+les forçons à lire le manuel et à lire les messages de ./configure et mplayer.
+
+
+Et vous gens intelligents venez et nous insultez à propos de gcc 2.96 et des
+paquets binaires. Au lieu d'aider les utilisateurs ou de faire des patches pour
+aider à la résolution de problèmes.
+
+
+La moitié de notre temps libre est passé à répondre aux mails idiots ici et à
+faire de nouvelles astuces et des vérifications pour la configuration pour éviter
+de tels mails.
+
+
+Et il y a un équilibre. D'un côté c'est vous, gens intelligents, qui dites que
+nous sommes très mauvais parce que nous n'aimons pas le gcc 2.96 boggué, et d'un
+autre coté il y a les gens 'nouveau en Linux' qui nous montrent que gcc 2.96 est
+boggué.
+
+
+Conclusion: Nous ne pouvons être bons. La moitié des personnes nous dira toujours
+que nous sommes mauvais.
+
+
+Peut-être que nous devrions fermer le projet, le rendre closed source, commercial,
+et fournir un support d'installation pour lui. ensuite nous pourrions quitter
+notre travail actuel, donc le développement pourrait être plus rapide, et nous
+pourrions gagner beaucoup d'argent avec et acheter une grande maison, etc etc.
+Le voulez-vous vraiment? Il semblerait.
+
+
+
+
+
+
+
+La sortie SDL ne fonctionne ou ne compile pas. Le problème est ...
+
+
+Testé et fonctionnel avec SDL 1.2.x et devrait fonctionner sur SDL 1.1.7+.
+Il ne fonctionne pas avec les versions
+antérieures. Donc si vous choisissez d'utiliser une telle version, vous serez seul.
+
+
+
+
+
+J'ai toujours des ennuis pour compiler le support SDL. gcc dit quelques chose comme
+"undefined reference to `SDL_EnableKeyRepeat'". Que faire ?
+
+
+Où avez-vous installé la librairie SDL? Si vous l'avez installé dans
+/usr/local (par défaut) alors éditez le fichier
+config.mak à la racine et ajoutez "-L/usr/local/lib"
+après "X_LIBS=". Maintenant tapez make. C'est prêt!
+
+
+
+
+
+Cela ne compile pas, il manque un uint64_t inttypes.h ou des choses similaires ...
+
+
+Copiez etc/inttypes.h dans le répertoire MPlayer
+(cp etc/inttypes.h .) et essayez de nouveau ...
+
+
+
+
+
+J'ai un Linux tournant sur un Pentium III mais ./configure
+ne détecte pas SSE ...
+
+
+Seuls les noyaux de version 2.4.x supportent SSE (ou essayez le 2.2.19 ou supérieur,
+mais préparez-vous à des problèmes).
+
+
+
+
+
+J'ai une G200/G400, comment puis-je compiler/utiliser le pilote mga_vid ?
+
+
+Lisez la mga_vid documentation.
+
+
+
+
+
+Y'a-t-il des paquets rpm/deb/... de MPlayer ?
+
+
+Vous pouvez faire un paquet .deb pour vous, voyez la section
+Paquets Debian. Il y a des liens vers les paquets
+RPM Red Hat officiels disponibles sur notre
+page de téléchargement.
+
+
+
+
+
+Pendant 'make', MPlayer se plaint à propose de librairies X11. Je ne comprends pas,
+J'ai VRAIMENT installé X!?
+
+
+... mais vous n'avez pas installé les paquets de développement. Ou pas correctement. Ils
+s'appellent XFree86-devel* sous Red Hat, et
+xlibs-dev sous Debian. Vérifiez également que les liens symboliques
+/usr/X11 et
+/usr/include/X11 existent (cela peut poser un
+problème sur les systèmes Mandrake). Ils peuvent être créé avec ces commandes:
+
+ $ ln -sf /usr/X11R6 /usr/X11
+ $ ln -sf /usr/X11R6/include/X11 /usr/include/X11
+
+Votre distribution peut différer de la
+Hiérarchie de système de Fichier Standard.
+
+
+
+
+
+Je ne peut pas compiler SVGAlib. J'utilise le noyau 2.3/2.4 ...
+
+
+Vous devez éditer le Makefile.cfg et décommenter
+BACKGROUND = y.
+
+
+
+
+
+J'ai compilé MPlayer avec le support libdvdcss/libdivxdecore, mais quand j'essaie de lancer, il dit:
+
+error while loading shared libraries: lib*.so.0: cannot load shared object file: No such file or directory
+
+J'ai vérifié le ficher et il EST dans /usr/local/lib ...
+
+
+Ajoutez /usr/local/lib à /etc/ld.so.conf
+et exécutez ldconfig.
+
+
+
+
+
+Hmm, étrange. En chargeant le pilote noyau mga_vid.o, J'ai
+trouvé ceci dans les logs:
+
+Warning: loading mga_vid.o will taint the kernel: no license
+
+
+
+Les derniers modutils du noyau requièrent un flag indiquant la licence
+(principalement pour éviter que les hackers noyau ne débogguent des noyaux
+closed source). Upgradez votre noyau, modutils et MPlayer.
+
+
+
+
+
+En compilant MEncoder, il provoque un segfault au linkage!
+
+
+C'est un problème de linker. Upgradez les binutils peut aider (2.11.92.* ou plus
+récent devrait aller). Puisque ce n'est pas de notre faute, merci de ne
+pas faire de rapport!
+
+
+
+
+
+MPlayer meurt avec une segmentation fault sur la vérification de pthread !
+
+
+chmod 644 /usr/lib/libc.so
+
+
+
+
+
+Je voudrais compiler MPlayer sous Minix !
+
+
+Moi aussi. :)
+
+
+
+
+
+
+Questions générales
+
+
+Comment puis-je créer un patch adapté pour MPlayer ?
+
+
+Nous avons fait un court document
+décrivant tous les détails nécessaires. Merci de suivre les instructions.
+
+
+
+
+
+Comment puis-je supporter le développement de MPlayer ?
+
+
+Nous sommes plus que contents d'accepter vos
+donations
+matérielles et logicielles. Elles nous aident à améliorer continuellement MPlayer.
+
+
+
+
+
+Comment puis-je devenir un développeur MPlayer ?
+
+
+Nous accueillons toujours des codeurs et des "documenteurs". Lisez la
+documentation technique
+pour avoir un premier aperçu. Ensuite vous devriez vous inscrire à la liste de diffusion
+mplayer-dev-eng
+et commencer à coder.
+
+
+
+
+
+Puis-je lancer plusieurs instances de MPlayer ?
+
+
+Oui. Certains pilotes de sortie vidéo comme xv, dga ou (x)mga sont exclusifs,
+certains sont exclusifs en combinaison avec certaines cartes graphique et pilotes.
+Vous ne pourrez pas lancer plus d'une instance de MPlayer avec l'un de ces
+pilotes. A un degré moindre cela s'applique également aux pilotes audio. Ils ne
+permettent pas tous la lecture de flux multiples sur le même périphérique.
+
+
+
+
+
+Il y a un chronomètre dans le coin supérieur gauche. Comment puis-je m'en débarrasser?
+
+
+Pressez o et essayez l'option .
+
+
+
+
+
+Les options ou ne fonctionnent pas avec
+le pilote x11 () ...
+
+
+Ils fonctionnent, mais vous devez spécifier explicitement le zoom logiciel (très lent)
+avec l'option . Vous feriez mieux d'utiliser le support
+XF86VidMode: Vous devez spécifier les options et
+, et c'est bon. Assurez vous d'avoir les bons modelines dans votre
+fichier XF86Config, et essayez de faire fonctionner le
+pilote DGA et le pilote DGA de SDL.
+C'est bien plus rapide. Si le DGA de SDL fonctionne, utilisez-le, ce sera encore plus rapide.
+
+
+
+
+
+Quelle est la signification des nombres sur la ligne de commande ?
+
+
+Exemple:
+A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57/57 41% 0% 2.6% 0 4 49%
+
+A: position audio en secondes
+V: position vidéo en secondes
+A-V: différence audio-video en secondes (décalage)
+ct: correction de synchro A-V faite
+trames lues (à partir du dernier déplacement)
+trames décodées (à partir du dernier déplacement)
+utilisation cpu du codec vidéo en pourcents (pour les tranches et
+DR ceci inclut video_out)
+utilisation cpu de video_out
+utilisation cpu du codec audio en pourcents
+nombre de trames a sauter pour maintenir la synchro A-V
+niveau actuel de postprocessing (en utilisant
+)
+taille actuelle du cache (environ 50% est normal)
+
+La plupart d'entre eux sont là pour des raisons de déboggage et seront retirés à
+un moment ou un autre.
+
+
+
+
+
+Que faire si je ne veux pas qu'ils apparaissent ?
+
+
+Utilisez l'option et lisez la page de man.
+
+
+
+
+
+Pourquoi l'utilisation cpu du video_est à zéro (0%) pour certains fichiers ?
+
+
+Ce n'est pas zéro, mais comme il est appelé à partir du codec il ne peut être mesuré
+séparément. Vous devriez essayez de lire le fichier avec puis
+avec et vérifier la la différence pour voir la vitesse de video_out.
+
+
+Vous utilisez le rendu direct, où le codec rends la vidéo à la mémoire vidéo elle-même.
+Dans ce cas, le pourcentage de décodage contient également le pourcentage d'affichage.
+
+
+
+
+
+Il a des messages d'erreur à propos d'un fichier non-trouvé /usr/lib/win32/ ...
+
+
+Téléchargez les codecs Win32 sur notre
+page des codecs
+(c'est le paquetage de codecs avifile mais avec un ensemble de DLL différent) et
+installez-les.
+
+
+
+
+
+Y-a-t'il des listes de diffusion pour MPlayer ?
+
+
+Oui. Voir le bas de la page d'info sur
+notre homepage
+pour s'inscrire.
+
+
+
+
+
+J'ai trouvé un sale bogue quand j'essaie de lire ma vidéo préférée! Qui dois-je
+informer ?
+
+
+Veuillez lire comment rapporter un bogue et
+suivez les instructions.
+
+
+
+
+
+J'ai des problèmes pour lire les fichiers avec le codec ... . Puis-je l'utiliser?
+
+
+Regardez l'état des codecs,
+si il ne contient pas votre codec, lisez la documentation des codecs,
+surtout le HOWTO importation des codecs et contactez-nous.
+
+
+
+
+
+Umm, qu'est ce qu'un "IdegCounter"?
+
+
+Une combinaison de mots hongrois et anglais (NdT: "counter" signifiant
+compteur). "Ideg" en hongrois signifie la même chose que "nerf"
+en français, et se prononce à peu près "ydaegh". Il a été utilisé pour la
+première fois pour mesurer le niveau de nervosité de A'rpi, après certaines (umm)
+"mystérieuses" disparitions de code CVS ;)
+
+
+
+
+
+Et qu'est ce qu'un "Faszom(C)ounter" ?
+
+
+"Fasz" est un mot hongrois dont vous ne voulez pas connaître la signification,
+les autres sont connectés à l'esprit pervers des développeurs de MPlayer.
+
+
+
+
+
+LIRC ne fonctionne pas, parce que ...
+
+
+Êtes-vous sûr d'utiliser mplayer au lieu de
+mplayer_lirc? Notez que c'était mplayer_lirc
+pendant un long moment, incluant la version 0.60, mais il à été récemment été remis en
+mplayer.
+
+
+
+
+
+Les sous-titres sont très jolis, les plus beaux que j'ai jamais vu, mais ils
+ralentissent la lecture! Je sais que ce n'est pas courant ...
+
+
+Après avoir exécuté ./configure, editez config.h
+et remplacez #undef FAST_OSD par
+#define FAST_OSD. Ensuite recompilez.
+
+
+
+
+
+L'On Screen Display (OSD) tremblote!
+
+
+Vous utilisez le pilote vo avec un cache simple (x11,xv). Avec xv, utilisez l'option
+. Essayez également .
+
+
+
+
+
+libavcodec, c'est quoi?
+
+
+Voir la section libavcodec.
+
+
+
+
+
+Mais configure me dit "Checking for libavcodec ... no" !
+
+
+Vous avez besoin d'obtenir libavcodec depuis le CVS de FFmpeg. Lisez les
+instructions dans la section libavcodec.
+
+
+
+
+
+La barre des tâches d'Icewm continue de couvrir le film en mode plein écran !
+
+
+Cela ne devrait plus arriver, si c'est toujours le cas utilisez l'option
+ et rapportez son résultat à la liste de diffusion
+mplayer-users.
+
+
+
+
+
+Je ne peut pas accéder au menu de la GUI. J'appuie sur le bouton droit de la
+sourie, mais je ne peut pas accéder aux éléments du menu !
+
+
+Utilisez-vous FVWM? Essayez cela:
+
+Start -> Settings -> Configuration -> Base Configuration
+Mettez "Use Applications position hints" à "Yes"
+
+
+
+
+
+
+Comment puis-je lancer MPlayer en tâche de fond?
+
+
+Utilisez:
+mplayer optionsnomfichier < /dev/null &
+
+
+
+
+
+Problèmes de lecture
+
+
+Je peut lire certains AVIs mais je n'ai pas de son et j'obtiens ce type d'erreur:
+
+ Detected audio codec: [divx] afm:4 (DivX audio (WMA))
+ Requested audio codec family [divx] (afm=4) not available (enable it at
+ compile time!)
+
+
+
+L'audio utilise probablement un codec audio non-supporté nativement par
+MPlayer. Installez le paquetage de codecs Win32 comme
+décrit dans le README ou dans la section
+Installation.
+
+
+
+
+... fonctionne avec avifile/aviplay mais pas avec
+MPlayer.
+
+
+MPlayer n'est pas avifile.
+La seule chose commune entre ces deux lecteurs est le chargeur de DLL Win32.
+L'ensemble des codecs (DLL), la synchronisation, le démultiplexage etc sont
+totalement différents et ne devraient pas être comparés. Si quelque chose
+fonctionne avec aviplay cela ne veut pas dire que
+MPlayer fonctionnera avec et vice versa.
+
+
+
+
+L'audio se désynchronise pendant la lecture d'un fichier AVI.
+
+
+Essayez les options ou .
+Si cela ne s'améliore pas, lisez ceci et uploadez le
+fichier en FTP.
+
+
+
+
+MPlayer se termine par des erreurs pendant l'utilisation de
+l3codeca.acm.
+
+
+Vérifiez la sortie de ldd /usr/local/bin/mplayer. Si elle contient
+libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x4???????)
+où "?" est un chiffre alors tout va bien, l'erreur n'est pas là. Si y a:
+libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x00??????)
+alors il y a un problème avec votre noyau/libc. Peut être que vous utilisez certains
+patches de sécurité (par exemple le patch OpenWall de Solar Designer) qui force le
+chargement des librairies à une adresse très basse. Comme l3codeca.acm
+est une DLL non-relogeable, elle doit être chargée en 0x00400000,
+nous ne pouvons pas changer ça. Vous devriez utiliser un noyau non-patché, ou utiliser
+l'option de MPlayer pour désactiver l'utilisation de l3codeca.acm.
+
+
+
+
+Mon ordinateur joue des MS DivX AVIs avec résolution de ~640x300 et son stéréo mp3
+trop lentement. Quand j'utilise l'option , tout est OK (mais silencieux).
+
+
+Votre machine est trop lente ou le pilote de votre carte son est cassé. Consultez la
+documentation pour voir si vous pouvez améliorer les performances.
+
+
+
+
+MPlayer meurt avec "MPlayer interrupted by
+signal 4 in module: decode_video".
+
+
+Essayez d'exécuter MPlayer sur la machine où vous l'avez compilé. Ou recompilez avec
+"runtime CPU detection" (./configure --enable-runtime-cpudetection).
+N'utilisez pas MPlayer sur un CPU différent de celui sur lequel il a été compilé,
+sans utiliser cette option.
+
+
+
+
+J'ai des problèmes avec [votre gestionnaire de fenêtres] et les modes plein écran
+xv/xmga/sdl/x11 ...
+
+
+Lisez Comment reporter un bogue et envoyez-nous un
+rapport de bogue.
+
+
+
+
+J'obtiens ceci quand je lis des fichiers MPEG: Can't find codec for video format 0x10000001!
+
+
+Vous avez une ancienne version de codecs.conf dans
+~/.mplayer/. Upgradez-le depuis
+/etc/.
+OU vous avez l'option
+ou quelque chose de similaire dans votre (vos) fichier(s) de config.
+
+
+
+
+Quand je lance MPlayer sous KDE Je n'obtient qu'un
+écran noir et rien ne se passe. Après environ une minute la vidéo commence à défiler.
+
+
+Le démon arts de KDE bloque le périphérique son. Attendez que la vidéo se lance
+ou désactivez le démon arts dans le centre de contrôle KDE. Si vous voulez
+utiliser le son arts, spécifiez la sortie audio via notre pilote arts audio natif
+(). Si il échoue ou qu'il n'est pas compilé, essayez SDL
+() et assurez-vous que SDL puisse gérer le son arts. Un autre
+option est de lancer MPlayer avec artsdsp.
+
+
+
+
+J'ai un AVI qui produit un écran gris quand il est joué avec
+et un vert avec .
+
+
+Ce n'est pas un fichier DivX, mais un MS MPEG4v3. Mettez à jour votre codecs.conf.
+
+
+
+
+Quand je lis ce film j'obtiens des désynchro vidéo-audio et/ou MPlayer
+plante avec le message suivant:
+DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!
+
+
+Il peut y avoir plusieurs raisons.
+
+
+Votre CPU et/ou votre carte graphique
+et/ou votre bus est trop lent. MPlayer affiche un
+message si c'est le cas (et le compteur de trames sautées grandit vite).
+
+
+Si c'est un AVI, peut-être qu'il a un mauvais entrelacement. Essayez l'option
+.
+
+
+Votre pilote son est boggué, ou vous utilisez ALSA 0.5 avec .
+Voir la section cartes sons.
+
+
+L'AVI a un mauvais entête, essayez l'option , et/ou .
+
+
+
+
+
+
+J'ai un fichier MJPEG qui fonctionne avec les autres lecteurs mais n'affiche
+qu'une image noire dans MPlayer
+
+
+Désactivez la DLL Windows dans codecs.conf, ou utilisez l'option
+ (compilez MPlayer avec libavcodec pour que cela fonctionne).
+
+
+
+
+Quand j'essaie de capturer à partir de mon tuner, ça marche, mais les couleurs
+sont étranges. Elles sont normales avec les autres applications.
+
+
+Votre carte rapporte probablement mal sa palette. Essayez avec YUY2 au lieu du YV12
+par défaut (voir la documentation de l'entrée TV).
+
+
+
+
+Quand je démarre la lecture, j'obtiens ce message mais tout semble se dérouler normalement:
+Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied
+
+
+Vous avez besoin des droits root ou un noyau configuré spécialement pour utiliser le nouveau
+code de timing. Pour les détails voir la section RTC de la documentation.
+
+
+
+
+J'ai des problèmes de synchro A/V. Certains de mes AVIs sont lus correctement, mais
+d'autres sont lus à double vitesse !
+
+
+Vous avez une carte son/pilote boguée. Elle est certainement fixé à 44100Hz, et
+vous essayez de lire un fichier qui a de l'audio à 22050Hz. Essayez le plugin resample.
+
+
+
+
+Tous les fichiers WMV (ou d'autres..) que je lis créent une fenêtre verte/grise
+et il n'y a que le son ! MPlayer affiche:
+Detected video codec: [null] drv:0 (NULL codec (no decoding))
+
+
+Mettez à jour votre codecs.conf.
+
+
+
+
+J'obtiens un pourcentage très étrange (bien trop grand) en lisant des fichiers sur
+mon notebook.
+
+
+C'est un effet de la gestion/économie d'énergie sur votre notebook (BIOS, pas
+noyau). Branchez l'alimentation secteur avant
+d'allumer votre notebook. Vous pouvez aussi voir si
+cpufreq (une interface SpeedStep
+pour Linux) vous aide.
+
+
+
+
+L'audio/video se désynchronise complètement quand je lance MPlayer
+en root sur mon notebook. Cela fonctionne normalement quand je le lance en tant qu'utilisateur.
+
+
+C'est là encore un effet de la gestion d'énergie (voir ci-dessus). Branchez
+l'alimentation secteur avant d'allumer votre
+notebook ou utilisez l'option .
+
+
+
+
+Pendant la lecture d'un film tout deviens sale et j'obtiens le message suivant:
+Badly interleaved AVI file detected - switching to -ni mode...
+
+
+Les films mal entrelacés et ne vont pas bien ensemble.
+Essayez .
+
+
+
+
+
+Problèmes de pilotes Vidéo/audio (vo/ao)
+
+
+Je n'ai pas de son en jouant une vidéo et j'obtiens des messages similaires à celui ci:
+
+ AO: [oss] 44100Hz 2ch Signed 16-bit (Little-Endian)
+ audio_setup: Can't open audio device /dev/dsp: Device or resource busy
+ couldn't open/init audio device -> NOSOUND
+ Audio: no sound!!!
+ Start playing...
+
+
+
+Vous êtes sous KDE ou GNOME avec le démon son ARTS ou ESD? Essayez de désactiver le
+démon son, ou utilisez les options ou
+pour faire utiliser ARTS ou ESD à MPlayer.
+
+
+
+
+Et a propos du pilote DGA? Je ne le trouve pas !
+
+
+./configure autodétecte votre pilote DGA. Si
+ne montre pas DGA, alors il y a un problème avec votre installation de X. Essayez
+./configure --enable-dga et lisez la documentation.
+Vous pouvez également utiliser le pilote DGA de SDL avec l'option .
+
+
+
+
+OK, montre le pilote DGA, mais il se plaint à propos des
+permissions. Aidez-moi!
+
+
+Il ne fonctionne qu'en root! C'est une limitation de DGA. Vous devriez devenir root
+(su -), et réessayer. Une autre solution est de rendre MPlayer SUID
+root, mais ce n'est pas recommandé !
+
+ chown root /usr/local/bin/mplayer
+ chmod 755 /usr/local/bin/mplayer
+ chmod +s /usr/local/bin/mplayer
+
+
+Cela présente une grosse faille de sécurité !
+Ne faites jamais ceci sur un serveur ou un ordinateur
+accessible par d'autres personnes que vous, elles pourraient obtenir les privilèges
+root par l'exécutable SUID root Mplayer.
+Vous êtes prévenu.
+
+
+
+
+
+Quand j'utilise Xvideo, ma Voodoo 3/Banshee dit:
+
+X Error of failed request: BadAccess (attempt to access private resource denied)
+ Major opcode of failed request: 147 (MIT-SHM)
+ Minor opcode of failed request: 1 (X_ShmAttach)
+ Serial number of failed request: 26
+ Current serial number in output stream:27
+
+
+
+Le pilote "tdfx" de XFree86 4.0.2/4.0.3 a ce bogue. Il a été résolu par le
+bugfix #621
+du log CVS de XFree86 4.1.0. Donc upgradez en XFree86 4.1.0 ou supérieur. Sinon,
+vous pouvez soit télécharger DRI version 0.6 (au moins) depuis la
+page de DRI, soit utiliser DRI CVS.
+
+
+
+
+La sortie OpenGL () ne fonctionne pas (blocage/fenêtre
+noire/erreurs X11/...).
+
+
+Votre pilote OpenGL ne supporte pas les changements de texture dynamiques
+(glTexSubImage). Cela ne fonctionne théoriquement pas sur les binaires de nVidia.
+Cela fonctionne théoriquement sur les cartes Utah-GLX/DRI et Matrox G400.
+Également avec les cartes DRI et Radeon. Cela ne fonctionne pas avec DRI et les
+autres cartes. Cela ne fonctionnera pas sur les cartes 3DFX à cause de la limite
+de 256x256 de la taille de texture.
+
+
+
+
+J'ai une carte nVidia TNT/TNT2, et j'ai une bande avec des couleurs étranges
+juste en dessous du film ! À qui la faute ?
+
+
+C'est un bogue du pilote binaire X de nVidia. Ces bogues n'apparaissent QUE sur
+les cartes TNT/TNT2, et nous ne pouvons rien faire contre cela. Pour réparer le
+problème, upgradez à la dernière version des pilotes binaires de nVidia. Si c'est
+toujours mauvais, plaignez-vous à nVidia !
+
+
+
+
+J'ai une carte nVidia XYZ, et quand je clique sur la fenêtre d'affichage de la
+GUI pour basculer l'affichage du panneau GUI, un carré noir apparaît là où j'ai
+cliqué. J'ai les pilotes les plus récents.
+
+
+Oui, nVidia à corrigé le bug précédent (ci-dessus), et en a introduit un nouveau.
+Félicitons-les. UPDATE: D'après nVidia, cela a
+déjà été corrigé.
+
+
+
+
+Quand j'utilise la GUI avec la sortie vidéo SDL, une seconde fenêtre vidéo est crée.
+
+
+Connu, n'utilisez pas encore SDL pour la GUI.
+
+
+
+
+Oh le monde est cruel ...! SDL n'a qu'une destination x11,
+mais pas de xv!
+
+
+Testez si x11 Maintenant essayez . Vous voyez la différence? Non?! OK, voici quelques
+eclaircissements: la destination x11 de SDL utilise xv si
+disponible, vous n'avez pas à vous en soucier... Note: vous pouvez forcer/désactiver
+Xv via SDL en utilisant et .
+
+
+
+
+
+Lecture DVD
+
+
+Et a propos de la navigation DVD ?
+
+
+Le support pour dvdnav dans MPlayer est actuellement cassé,
+bien que la lecture normale fonctionne. Si vous voulez jouer avec des jolis menus, vous
+devrez utiliser un autre lecteur comme Xine ou
+Ogle. Si vous vous souciez de la navigation DVD, envoyez un
+patch.
+
+
+
+
+Pendant la lecture d'un DVD, Je rencontre cette erreur:
+mplayer: ifo_read.c:1143: ifoRead_C_ADT_internal: Assertion nfo_length / sizeof(cell_adr_t) >= c_adt->nr_of_vobs' failed.
+
+
+C'est un bogue connu de libdvdread 0.9.1/0.9.2. Utilisez libmpdvdkit2,
+qui est présent dans le source MPlayer, et est utilisé par défaut.
+
+
+
+
+Puis-je compiler libdvdread et libdvdcss sur mon doux SPARC sous Solaris?
+
+
+Qui sait ... Il semble fonctionner, donc testez et envoyez-nous vos retours, SVP.
+Référez-vous à la documentation de libdvdread et à sa homepage. Nous ne sommes
+pas les auteurs de libdvdread. Utilisez libmpdvdkit2
+qui est présent dans les sources de MPlayer, et est utilisé par défaut.
+
+
+
+
+Et à propos des sous-titres? Est ce que MPlayer peut les afficher?
+
+
+Oui. Voir le chapitre DVD de la documentation.
+
+
+
+
+Comment puis-je changer le code de zone de mon lecteur DVD? Je n'ai pas Windows!
+
+
+Utilisez l'outil regionset.
+
+
+
+
+Dois-je être en (setuid) root/setuid fibmap_mplayer pour pouvoir lire un DVD ?
+
+
+Non, uniquement pour l'ancienne méthode DVD. Par contre vous devez avoir les droits
+appropriés sur le périphérique DVD (dans /dev/).
+
+
+
+
+Où puis-je trouver les paquetages libdvdread et libdvdcss ?
+
+
+Vous n'en n'avez pas besoin. Utilisez libmpdvdkit2,
+qui est présent dans le et est utilisé par défaut. Vous pouvez obtenir les paquets
+mentionnés sur le site d'Ogle.
+
+
+
+
+Est-il possible de lire/encoder uniquement certains chapitres ?
+
+
+Oui, essayez l'option .
+
+
+
+
+La lecture de DVD est très lente !
+
+
+Utilisez l'option (décrite dans la page de man) et essayez
+d'activer le DMA pour le lecteur DVD avec l'outil hdparm (décrit
+dans le chapitre CD de la documentation).
+
+
+
+
+
+Demandes de fonctionnalités
+
+
+Si est MPlayer est en pause et que j'essaie de me déplacer ou de presser
+n'importe quelle touche, MPlayer sort de pause. Je voudrais être capable de me
+déplacer dans la vidéo en pause.
+
+
+C'est très compliqué a implémenter sans perdre la synchronisation A/V. Toutes
+les tentatives ont échouées jusqu'à présent, mais les patches sont les bienvenus.
+
+
+
+
+J'aimerais me déplacer de +/- 1 trames au lieu de 10 secondes.
+
+
+Cela ne peut pas être réalisé. Cela l'était, mais foutait en l'air la synchro A/V.
+Vous êtes libre de l'implémenter, et d'envoyer un patch. Ne le demandez pas.
+
+
+
+
+Où est la version Windows?
+
+
+Elle n'est pas réalisée, et ne le sera pas. Regardez l'ensemble de la scène
+Windows (parseurs ASF open source, encodeurs ASF open source, etc.) et vous verrez
+pourquoi. Nous ne voulons pas aller en prison. A propos, vous pouvez le compiler
+vous-même, sous Cygwin.
+
+
+
+
+Comment puis-je faire pour que MPlayer se rappelle des options que j'utilise pour
+ce fichier en particulier ?
+
+
+Créez un fichier nommé movie.avi.conf avec les options
+spécifiques à l'intérieur et placez-le dans ~/.mplayer
+ou dans le même répertoire que le fichier.
+
+
+
+
+
+Encodage
+
+
+Comment puis-je encoder ?
+
+
+Lisez la documentation de MEncoder
+
+
+
+
+Comment puis-je créer des VCDs ?
+
+
+Essayez le script mencvcd du sous-répertoire
+TOOLS. Avec lui vous pourrez encoder des DVDs
+ou d'autres films en format VCD ou SVCD et même les graver directement sur un CD.
+
+
+
+
+Comment puis-je joindre deux fichiers vidéo ?
+
+
+Cela à été le sujet d'une discussion sans fin sur mplayer-users. Allez chercher dans les
+archives
+pour une réponse complète. C'est un sujet compliqué et votre résultat pourra beaucoup
+varier suivant le type de fichiers que vous voulez lier. Les MPEGs peuvent être
+concaténés dans un fichier unique avec un peu de chance. Pour les AVIs il y a deux outils
+disponibles, avidemux et
+avimerge (partie de l'ensemble d'outils
+transcode)
+qui peuvent faire le travail. Vous pouvez également essayer MEncoder
+si vous avez deux fichiers partageant les mêmes dimensions et même codec. Essayez
+
+ cat file1 file2 > file3
+ mencoder -ovc copy -oac copy -o out.avi -forceidx file3.avi
+
+
+
+
+
+Mon tuner fonctionne, Je peut entendre le son et voir la vidéo avec MPlayer,
+mais MEncoder est incapable d'encoder l'audio!
+
+
+L'encodage audio TV pour Linux n'est actuellement pas implémenté, nous
+travaillons dessus. Pour le moment cela ne fonctionne que sur BSD.
+
+
+
+
+Je ne peux pas encoder les sous-titres en AVI !
+
+
+Vous devez spécifier l'option correctement !
+
+
+
+
+MEncoder provoque une segfault au démarrage!
+
+
+Mettez à jour DivX4Linux.
+
+
+
+
+Comment puis-je encoder seulement certains chapitres d'un DVD ?
+
+
+Utilisez l'option correctement, comme:
+
+
+
+
+J'essaie de travailler avec des fichiers de plus de 2Go sur un système de fichier VFAT. Ça marche?
+
+
+Non, VFAT ne supporte pas les fichiers plus gros que 2Go.
+
+
+
+
+Pourquoi le bitrate affiché par MEncoder est négatif?
+
+
+Parce que le bitrate avec lequel vous avez encodé l'audio est trop grand pour faire tenir le film sur un CD. Vérifiez que libmp3lame est installé correctement.
+
+
+
+
+
+
diff -r 965c525f308e -r b84118357b83 DOCS/xml/fr/features.xml
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/DOCS/xml/fr/features.xml Fri May 16 13:20:06 2003 +0000
@@ -0,0 +1,17 @@
+
+
+Fonctionnalités
+
+&formats.xml;
+&codecs.xml;
+
+
+Périphériques de sortie
+&video.xml;
+&audio.xml;
+
+
+&tvinput.xml;
+&edl.xml;
+
+
diff -r 965c525f308e -r b84118357b83 DOCS/xml/fr/formats.xml
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/DOCS/xml/fr/formats.xml Fri May 16 13:20:06 2003 +0000
@@ -0,0 +1,462 @@
+
+
+Formats supportés
+
+
+Il est important de clarifier une erreur commune. Quand les gens voient
+un fichier avec une extension .AVI, ils en concluent
+immédiatement qu'il ne s'agit pas d'un fichier MPEG. Ce n'est pas vrai.
+Du moins pas entièrement. Contrairement aux suppositions populaires, un
+tel fichier peut contenir de la vidéo MPEG1.
+
+
+
+Vous voyez, un codec n'est pas la même chose qu'un
+format de fichier.
+Exemples de codecs vidéo: MPEG1, MPEG2, DivX, Indeo5, 3ivx.
+Exemples de formats de fichier: MPG, AVI, ASF.
+
+
+
+En théorie, vous pouvez placer une vidéo OpenDivX et de l'audio MP3 dans un format
+de fichier MPG. Par contre, la plupart des lecteurs
+ne pourrons pas lire ce fichier car ils attendent de la vidéo MPEG1 et de l'audio
+MP2 (contrairement à l'AVI, le
+MPG ne contient pas les champs nécessaires pour
+décrire ses flux vidéo et audio). Ou vous pouvez placer de la vidéo MPEG1 dans
+un fichier AVI.
+FFmpeg et
+MEncoder peuvent créer ces fichiers.
+
+
+
+
+Formats vidéo
+
+
+Fichiers MPEG
+
+
+Les fichiers MPEG peuvent avoir des apparences différentes:
+
+
+
+
+ MPG: C'est la forme la plus basique des formats
+ de fichier MPEG. Il contient de la vidéo MPEG1, et de l'audio MP2 (MPEG-1 layer 2)
+ ou plus rarement MP1.
+
+
+ DAT: C'est très exactement le même format que MPG mais avec une extension différente.
+ Il est utilisé dans les Video CDs. A cause de
+ la façon dont sont créés les VCDs et dont linux est conçu, les fichiers DAT ne
+ peuvent pas être lu ni copié depuis des VCDs en temps que fichiers réguliers.
+ Vous devrez utiliser l'option pour lire le Video CD.
+
+
+ VOB: C'est le format de fichier MPEG des DVDs.
+ C'est le même que MPG, plus la capacité de contenir des sous-titres et de
+ l'audio non-MPEG (AC3). Il contient de la vidéo encodé en MPEG2 et généralement
+ de l'audio AC3, mais DTS, MP2 et LPCM non-compressé sont également autorisés.
+ Lisez la section DVD!
+
+
+
+
+Les séries de trames forment des groupes indépendants dans les fichiers MPEG.
+Cela signifie que vous pouvez couper/joindre un fichier MPEG avec des outils
+fichier standards (comme dd, cut), et il
+restera parfaitement lisible.
+
+
+
+Une fonction importante des MPGs est qu'ils ont un champ décrivant le rapport
+d'aspect du flux vidéo, et dans l'entête ce champs est fixé à 4:3, il est donc
+lu en 640x480. Les fichiers AVI n'ont pas ce champs, donc ils doivent être
+redimensionné durant l'encodage ou joués avec l'option .
+
+
+
+
+
+Fichiers AVI
+
+
+Conçu par Microsoft, AVI (Audio Video Interleaved)
+est un format répandu et multi-usages actuellement utilisé par la plupart des vidéos
+DivX et DivX4. Il a de nombreux inconvénients et défauts (par exemple en streaming).
+Il supporte un flux vidéo et de 0 à 99 flux audio. La taille du fichier est limité
+à 2Go, mais il existe une extension permettant des fichiers plus gros appelée
+OpenDML. Actuellement Microsoft Décourage fortement son utilisation au profit
+d' ASF/WMV.
+
+
+
+Il y a un hack qui permet aux fichiers AVI de contenir un flux audio Ogg Vorbis,
+mais qui les rend incompatibles avec le standard AVI.
+MPlayer peut lire ces fichiers. Le déplacement est
+aussi implémenté mais sévèrement gêné par les fichiers mal encodés avec des
+entêtes trompeuses. Malheureusement le seul encodeur capable actuellement de
+créer ces fichiers, NanDub, a ce problème.
+
+
+
+
+Les caméras DV créées des flux DV brut que les utilitaires de capture DV
+convertissent en deux types de fichiers AVI différents. L'AVI pourra ensuite
+contenir soit des flux audio et vidéo séparés que MPlayer
+peut lire, soit un flux DV brut pour lequel le support est en développement.
+
+
+
+
+Il y a deux types de fichiers AVI:
+
+
+ Entrelacé: Les contenus audio et vidéo sont
+ entrelacés. C'est l'utilisation standard. Recommandé et généralement utilisé.
+ Certains outils crées des AVIs entrelacés avec une mauvaise synchro.
+ MPlayer les détecte comme entrelacés, ce qui va
+ enduire une perte de synchro A/V, probablement pendant un déplacement. Ces
+ fichiers devraient être lu en temps que non-entrelacés (avec l'option ).
+
+
+ Non-entrelacé: D'abord vient le flux vidéo
+ entier, puis le flux audio entier. Il a donc besoin de beaucoup de déplacements,
+ rendant la lecture depuis le réseau ou un CD-ROM difficile.
+
+
+
+
+
+MPlayer supporte deux types de synchro pour les fichiers AVI:
+
+
+ basé sur bps: Basé sur le bitrate/samplerate du flux
+ video/audio stream. Cette méthode est utilisé dans la plupart des lecteurs,
+ incluantavifile
+ et Windows Media Player. Les fichiers avec des entêtes endommagées,
+ et les fichiers créés avec de l'audio VBR mais pas avec un encodeur VBR-compliant
+ auront une désynchro A/V avec cette méthode (la plupart du temps en se déplaçant).
+
+
+ basé sur l'entrelacement: N'utilise pas le bitrate
+ de l'entête, à la place utilise la position relative des morceaux d'audio et de
+ vidéo entrelacés, rendant lisibles les fichiers mal encodés avec de l'audio VBR.
+
+
+
+
+
+N'importe quel codec audio et vidéo est autorisé, mais notez que l'audio VBR
+n'est pas très bien supporté par la plupart des lecteurs. Le format de fichier
+rend l'utilisation d'audio VBR possible, mais la plupart des lecteurs attendent
+de l'audio CBR, donc ils échouent avec VBR. VBR n'est pas très courant et les
+spécs Microsoft AVI ne décrivent que l'audio CBR. La plupart des
+encodeurs /multiplexeurs créés de mauvais fichiers en utilisant l'audio VBR.
+Il n'y a que deux exceptions:
+NanDub et MEncoder.
+
+
+
+
+
+Fichiers ASF/WMV
+
+ASF (Active Streaming Format) provient de Microsoft. Ils ont développé deux
+variantes de l'ASF, v1.0 et v2.0. v1.0 est utilisé par leurs outils multimédia
+(Windows Media Player et Windows Media Encoder)
+Bien sûr elles diffèrent, il n'y a pas de compatibilité du tout (ce n'est juste
+qu'un autre nom légal).
+MPlayer ne supporte que la v1.0, car personne n'a vu de fichiers v2.0 :).
+Notez que les fichiers ASF viennent de nos jours avec l'extension
+.WMA ou .WMV.
+
+
+
+
+
+Fichiers QuickTime/MOV
+
+
+Ces formats ont été conçus par Apple et peuvent contenir n'importe quel codec, CBR ou VBR.
+Ils ont généralement une extension .QT ou .MOV.
+extension. Notez que depuis que le group MPEG4 a choisi QuickTime en temps que
+format recommandé pour le MPEG4, leur fichiers MOV sont diffusés avec une
+extension .MPG ou .MP4 (Au passage les
+flux vidéo et audio de ces fichiers sont de véritables fichiers MPG et AAC. Vous
+pouvez même les extraire avec les options et
+).
+
+
+
+
+La plupart des nouveaux fichiers QuickTime utilise de la vidéo
+Sorenson et de l'audio QDesign Music. Voir
+notre section codec Sorenson.
+
+
+
+
+
+
+Fichiers VIVO
+
+
+MPlayer démuxe les fichiers VIVO avec plaisir.
+Le plus gros désavantage de ce format est qu'il n'a pas de bloc d'index, ni
+de taille de paquets fixe ou d'octet de synchro et la plupart des fichiers
+manquent même de trames clés, donc oubliez le déplacement!
+
+
+
+Le codec vidéo des fichiers VIVO/1.0 est le h.263
+standard. Le codec vidéo des fichiers VIVO/2.0 est un
+h.263v2 modifié et non-standard. Même chose pour
+l'audio, qui peut être g.723 (standard), ou
+Vivo Siren.
+
+
+
+Voir les sections
+Codec VIVO video et
+Codec VIVO audio
+pour les instructions d'installation.
+
+
+
+
+
+Fichiers FLI
+
+FLI est un très ancien format de fichier
+utilisé par Autodesk Animator, mais c'est un format courant pour les animations
+courtes trouvées sur le net.
+MPlayer démuxe et décode les films FLI et est même
+capable de ce déplacer à l'intérieur (utile en utilisant l'option
+). Les fichiers FLI n'ont pas de trame clé, donc l'image
+sera sale pendant un court instant après le déplacement.
+
+
+
+
+
+Fichiers RealMedia (RM)
+
+
+Oui, MPlayer peut lire (démuxer) les fichiers RealMedia
+(.rm). Le déplacement fonctionne mais vous devrez spécifier
+explicitement l'option (le format supporte les trames cl).
+Voici une liste des codecs RealVideo et RealAudio supportés.
+
+
+
+
+
+Fichiers NuppelVideo
+
+NuppelVideo
+est un outil de capture TV (d'après ce que j'en sais:). MPlayer
+peut lire ses fichiers .NUV (NuppelVideo 5.0 uniquement).
+Ces fichiers peuvent contenir des trames YV12 non-compressées, YV12+RTJpeg non-compressées,
+YV12 RTJpeg+lzo compressées, et YV12+lzo compressées.
+MPlayer les décode tous (et les encode
+également avec MEncoder en DivX/etc!). Le déplacement fonctionne.
+
+
+
+
+
+Fichiers yuv4mpeg
+
+yuv4mpeg / yuv4mpeg2
+est un format de fichier utilisé par les
+programmes mjpegtools.
+Vous pouvez grabber, produire, filtrer ou encoder de la vidéo dans ce format
+en utilisant ces outils. Le format de fichier est réellement une séquence
+d'images YUV 4:2:0 non-compressées.
+
+
+
+
+
+Fichiers FILM
+
+Ce format est utilisé par les vieux jeux Sega Saturn CD-ROM.
+
+
+
+
+
+Fichiers RoQ
+
+Les fichiers RoQ sont des fichiers multimédia utilisé dans
+certains jeux ID comme Quake III et Return to Castle Wolfenstein.
+
+
+
+
+
+Fichiers OGG/OGM
+
+Ceci est un nouveau format de Xiphophorus.
+Il peut contenir n'importe quel codec vidéo ou audio, CBR ou VBR. Vous aurez
+besoin d'installer libogg et
+libvorbis avant la compilation de
+MPlayer pour qu'il puisse les lire.
+
+
+
+
+
+Fichiers SDP
+
+SDP
+(Les librairies "LIVE.COM Streaming Media"
+sont requises.)
+
+
+
+
+
+Fichiers PVA
+
+PVA est un format semblable à MPEG utilisé dans les logiciels des cartes TV DVB
+(par ex.: MultiDec, WinTV
+sous Windows.)
+
+
+
+Les spécifications PVA peuvent être téléchargées à l'adresse suivante:
+
+
+
+
+
+
+Fichiers GIF
+
+Le format GIFest un format courant pour les
+graphismes web. Il y a deux versions des specs GIF, GIF87a et GIF89a. La
+principale différence est que le GIF89a autorise l'animation. MPlayer supporte
+les deux formats en utilisant libungif
+ou une autre librairie compatible libgif. Les GIFs non-animées seront affichées
+comme des vidéos à simple trame. (Utilisez les options
+et pour les afficher plus longtemps).
+
+
+
+MPlayer ne supporte actuellement pas le déplacement
+dans les fichiers GIF. Les fichiers GIF n'ont pas nécessairement une taille de
+trame fixe, ni un débit fixe. De plus, chaque trame est de taille indépendante
+et est sensée être positionné à une certaine place dans un champ de taille fixe.
+Le débit est contrôlé par un bloc optionnel avant chaque trame qui spécifie le
+décalage de la prochaine trame en centièmes de seconde.
+
+
+
+Les fichiers GIF standard contiennent des trames 24-bit RGB avec au plus une
+palette 8-bit. Ces trames sont généralement compressées en LZW, bien que
+certains encodeurs GIF produisent des trames non-compressées pour éviter les
+problèmes de licence avec la compression LZW.
+
+
+
+Si votre distribution ne contient pas libungif,
+téléchargez-en une copie depuis la
+page de libungif
+. Pour des informations techniques détaillées, regardez la
+spécification GIF89a.
+
+
+
+
+
+
+
+Formats Audio
+
+
+MPlayer est un lecteur de films
+et pas de media, bien qu'il puisse lire
+quelques formats audio (listés dans les sections ci-dessous). Ce n'est pas un
+usage recommandé de MPlayer, vous feriez mieux d'utiliser
+XMMS.
+
+
+
+Fichiers MP3
+
+Vous pouvez avoir des problèmes pour lire certains fichiers MP3 que
+MPlayerprends pour des MPEGs et ne joue pas
+correctement voir pas du tout. Ceci ne peut être réparé sans enlever le
+support de certains fichiers MPEG endommagés et donc restera ainsi pour
+un temps indéterminé. L'option décrite dans la
+page de man pourrait vous aider dans ces cas-là.
+
+
+
+
+Fichiers WAV
+
+
+
+
+
+Fichiers OGG/OGM (Vorbis)
+
+Requiert
+libogg et
+libvorbis correctement installés.
+
+
+
+
+Fichiers WMA/ASF
+
+
+
+
+
+Fichiers MP4
+
+
+
+
+CD audio
+
+MPlayer peut utiliser cdparanoia
+pour lire des CDDA (Audio CD). Le but de cette section n'est pas d'énumérer les
+fonctions de cdparanoia.
+
+
+
+Voir la page de man pour les options à passer à cdparanoia
+via .
+
+
+
+
+XMMS
+
+MPlayer peut utiliser les plugins d'entrée de
+XMMS pour jouer de nombreux formats de fichier.
+Il y a des plugins pour les thèmes de jeux SNES, les thèmes SID (du Commodore
+64), de nombreux formats Amiga, .xm, .it, VQF, musepack, Bonk, shorten et bien
+d'autres. Vous pouvez les trouver sur la
+page des plugins d'entrée XMMS.
+
+
+
+Pour cette fonctionnalité vous devez avoir XMMS
+et compiler MPlayer avec MPlayer avec
+./configure --enable-xmms.
+Si cela ne fonctionne pas, vous pourriez avoir besoin de préciser le chemin
+des plugins et des librairies XMMS explicitement
+par l'intermédiaire des options et
+.
+
+
+
+
diff -r 965c525f308e -r b84118357b83 DOCS/xml/fr/history.xml
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/DOCS/xml/fr/history.xml Fri May 16 13:20:06 2003 +0000
@@ -0,0 +1,92 @@
+
+
+
+Histoire
+
+
+Cela a commencé un an auparavant...
+J'ai (A'rpi) essayé de nombreux lecteurs de vidéos sous GNU/Linux (mtv,xmps,dvdview,livid/oms,VideoLAN,
+xine,xanim,avifile,xmmp) mais il présentaient tous des défauts, particulièrement sur
+certains fichiers ou avec la synchronisation audio/video. La plupart étaient incapables de lire à
+la fois les fichiers MPEG1, MPEG2 et AVI (DivX). De plus ils avaient des problèmes de vitesse/qualité
+d'images. J'ai donc décidé d'en écrire/modifier un...
+
+
+
+ mpg12play v0.1-v0.3: 22-25 Sep 2000
+
+ Le premier essai, réalisé en une demi-heure !
+ J'ai utilisé libmpeg3 de
+ dans sa version 0.3, mais il présentait des problèmes de
+ vitesse/qualité d'images.
+
+
+ mpg12play v0.5-v0.87: 28 Sep-20 Oct 2000
+ codec Mpeg a été remplacé par DVDview de Dirk Farin, du bon boulot,
+ mais c'était lent et écrit en C++ (je déteste le C++!!!)
+
+
+ mpg12play v0.9-v0.95pre5: 21 Oct-2 Nov 2000
+ codec mpeg était libmpeg2 (mpeg2dec) par Aaron Holtzman & Michel Lespinasse.
+ Il est excellent, un code C rapide et bien optimisé avec une qualité d'image parfaite
+ et 100% compatible avec les standards MPEG.
+
+
+ MPlayer v0.3-v0.9: 18 Nov-4 Dec 2000
+ condensé de deux programmes: mpg12playv0.95pre6 et mon nouveau lecteur de AVI 'avip'
+ basé sur le chargeur de DLL Win32 de avifile.
+
+
+ MPlayer v0.10: 1er Jan 2001
+ Les lecteurs MPEG et AVI dans un seul binaire !
+
+
+ série MPlayer v0.11pre:
+ De nouveaux développeurs ont joint le projet et depuis la version 0.11 le projet
+ mplayer est un travail d'équipe ! Ajouté le support des fichiers .ASF, et
+ de l'encodage/décodage OpenDivX (c.f. ).
+
+
+ MPlayer v0.17a "The IdegCounter" 27 Avr 2001
+ La finalisation de la version 0.11pre après 4 mois de développement intensif !
+ Essayez la, et soyez conquis ! Des dizaines de nouvelles fonctionnalités...
+ et bien sûr le code existant a été amélioré,
+ les bogues fixés, etc...
+
+
+ MPlayer 0.18 "The BugCounter" 9 Juillet 2001
+ Deux mois après la 0.17, une nouvelle parution.. Complété le support ASF,
+ plus de formats pour les sous-titres, introduction de libao (similaire à libvo pour l'audio),
+ encore plus stable et performant.... C'est un MUST !
+
+
+ MPlayer 0.50 "The Faszom(C)ounter" 8 Oct 2001
+ Hmm. Une nouvelle sortie. Des tonnes de nouvelles fonctionnalités, une GUI en version
+ bêta, des bogues fixés, de nouveaux drivers vo et ao,porté
+ sur de nombreux systèmes, incluant les codecs DivX Open-Source, et bien plus
+ encore... Essayez le !
+
+
+ MPlayer 0.60 "The RTFMCounter" 3 Jan 2002
+ Support des formats de fichier MOV/VIVO/RM/FLI/NUV, CRAM natif, Cinepak,
+ codecs ADPCM, et support des codecs XAnim binaires; support des sous-titres DVD,
+ première sortie de MEncoder, capture TV, cache, liba52, réparations innombrables.
+
+
+ MPlayer 0.90pre10 "The BirthdayCounter" 11 Nov 2002
+ MPlayer 0.90pre10 "The BirthdayCounter" 11 Nov 2002
+ Bien que ce ne soit pas une version officielle, Je la mentionne parce qu'elle est sortie 2 ans
+ après MPlayer v0.01. Joyeux anniversaire, MPlayer!
+
+
+ MPlayer 0.90rc1 "The CodecCounter" 7 Dec 2002
+ Là encore, pas une version officielle, mais après l'ajout du support Sorenson 3 (QuickTime)
+ et Windows Media 9, MPlayer est le premier lecteur de film au monde qui supporte
+ tous les formats vidéos connus!
+
+
+ MPlayer 0.90 "The CounterCounter" 6 Avr 2003
+
+
+
+
diff -r 965c525f308e -r b84118357b83 DOCS/xml/fr/install.xml
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/DOCS/xml/fr/install.xml Fri May 16 13:20:06 2003 +0000
@@ -0,0 +1,894 @@
+
+
+Installation
+
+
+Dans ce chapitre je vais essayer de vous guider à travers la compilation
+et la configuration de MPlayer. Ce n'est pas facile, mais pas vraiment difficile
+non plus. Si vous rencontrez un comportement différent de celui de mes explications,
+cherchez dans la doc et vous trouverez les réponses. Si vous voyez des liens, suivez-les
+et lisez attentivement ce qu'ils contiennent. Cela prendra du temps, mais ça en vaut
+VRAIMENT le coup.
+
+
+
+Vous aurez besoin d'un système relativement récent. Sous Linux, les noyaux 2.4.x sont
+recommandés.
+
+
+
+
+Logiciels nécessaires
+
+
+
+ binutils - version conseillée : 2.11.x.
+ Ce programme génère les instructions spécifiques MMX/3DNow!,
+ donc très important.
+
+
+ gcc - versions conseillées: 2.95.3
+ (peut être 2.95.4) et 3.2+.
+ N'utilisez jamais 2.96 ou 3.0.x! Ils
+ génèrent des erreurs de code. Si vous décidez de changer votre gcc
+ 2.96, n'optez pas en faveur d'un 3.0.x uniquement parce qu'il sera plus récent!
+ Les premières versions des 3.0.x étaient encore plus boguées que 2.96. Donc
+ downgradez vers 2.95.x (downgradez libstdc++
+ également, d'autres programmes pourraient en avoir besoin) ou ne changez pas du tout
+ (mais dans ce cas, préparez-vous à des problèmes lors de l'exécution). Si vous optez
+ pour un 3.x.x, essayez toujours la dernière version, les plus anciennes avaient des
+ bogues variés, donc assurez-vous d'utiliser au moins 3.1, il est testé et
+ fonctionnel. Pour de plus amples informations sur les bogues de gcc 2.96 (qui ne
+ sont toujours PAS fixés, il ont été CONTOURNÉS dans MPlayer!), voir la section
+ gcc 2.96 et la .
+
+
+ XFree86 - version conseillée :
+ toujours la plus récente (4.3.0).
+ Normalement, tout le monde veut cela, car à partir de la version 4.0.2, XFree86
+ contient l'extension XVideo (parfois appelé
+ Xv) qui est nécessaire pour activer l'accélération
+ YUV matérielle (affichage rapide) des cartes qui le supportent.
+ Assurez-vous que les paquets de développement
+ sont également installés, sinon cela ne fonctionnera pas.
+ Pour certaines cartes, vous n'aurez pas besoin de XFree86. Voir la liste ci-dessous.
+
+
+ make - version conseillée :
+ toujours la plus récente (au moins 3.79.x). This
+ Ceci n'est en général pas très important.
+
+
+ SDL - pas obligatoire, mais peut aider dans certains cas (mauvaise sortie audio,
+ cartes vidéo qui rament avec le pilote xv). Utilisez toujours la plus récente
+ (à partir de 1.2.x).
+
+
+ libjpeg - décodeur JPEG optionnel, utilisé par -mf et certains fichiers QT MOV.
+ Utile pour MPlayer et Mencoder si vous prévoyez de travailler avec des fichiers jpeg.
+
+
+ libpng - recommendé et décodeur (M)PNG par défaut.
+ Requis pour la GUI.
+ Utile pour MPlayer et MEncoder.
+
+
+ lame - recommandé, requis pour l'encodage MP3 audio avec
+ MEncoder, version conseillée :
+ toujours la plus récente (au moins 3.90).
+
+
+ libogg - optionnel, requis pour lire les fichiers au format OGG.
+
+
+ libvorbis - optionnel, requis pour lire du OGG Vorbis audio.
+
+
+ LIVE.COM Streaming Media
+ - optionnel, requis pour lire des flux RTSP/RTP.
+
+
+ directfb - optionnel, depuis
+
+
+
+ cdparanoia - optionnel, pour le support CDDA
+
+
+ libfreetype - optionnel, pour le support des
+ fontes TTF. Au moins 2.0.9 est requis.
+
+
+ libxmms - optionnel, pour le support des plugins
+ d'entrée de XMMS. Au moins 1.2.7 est requis.
+
+
+
+
+
+
+Codecs
+
+
+
+ libavcodec: Ce paquet de codecs est capable de
+ décoder les flux encodés en H263/MJPEG/RV10/DivX3/DivX4/DivX5/MP41/MP42/WMV1, sur
+ plusieurs plateformes. Il est également considéré comme le plus rapide pour cette
+ tâche. Voir cette section pour de plus amples détails.
+ Fonctionnalités:
+
+
+ ajoute le décodage des vidéos mentionnées plus haut, sur des machines non-x86
+
+
+ encodage avec la plupart des codecs mentionnés
+
+
+ ce codec est le plus rapide codec disponible pour
+ les formats DivX/3/4/5 et autre MPEG4. Recommendé!
+
+
+
+
+ codecs Win32: Si vous prévoyez d'utiliser
+ MPlayer sur une architecture non x86, vous en aurez
+ probablement besoin. Téléchargez les codecs Win32 depuis notre
+ page de codecs
+ et installez-les dans /usr/lib/win32
+ AVANT de compiler MPlayer,
+ sinon aucun support Win32 ne sera compilé!
+ le projet avifile a un paquet de codecs similaire, mais qui diffère
+ du notre. Si vous voulez avoir tous les codecs supportés, alors installez notre paquet
+ (ne vous inquiétez pas, avifile fonctionne avec sans problèmes).
+
+ Fonctionnalités:
+
+
+ vous en aurez besoin si vous voulez lire ou encoder par exemple des films enregistrés
+ avec des compresseurs matériels divers, comme des cartes tune ou des caméras numériques
+ (exemple: DV, ATI VCR, MJPEG)
+
+
+ requis si vous voulez lire des films WMV8, WMV9/WMA9.
+
+
+ Non requis pour les vieux ASF avec vidéo MP41 ou MP42 (bien que VoxWare audio soit
+ fréquent pour ces fichiers - ceci est géré par les codecs Win32), ou WMV7.
+ Requis également pour WMA (Windows Media Audio), libavcodec possède un décodeur
+ opensource pour cela.
+
+
+
+
+ codecs QuickTime: sur les plateformes x86 ces
+ codecs peuvent être utilisés pour décoder Sorenson v1/v3, RPZA, et autres vidéos
+ QuickTime, ainsi que les flux audio QDesign. Les instructions d'installation peuvent
+ être trouvées dans la section
+ codec vidéo Sorenson.
+
+
+ DivX4/DivX5: information sur ce codec disponible
+ dans la section DivX4/DivX5. Vous ne voudrez
+ probablement pas de ce codec car libavcodec (voir
+ plus haut) est bien plus rapide et de meilleur qualité, tant pour le décodage que
+ l'encodage.
+ Fonctionnalités:
+
+
+ encodage 1 passe ou 2 passes avec MEncoder
+
+
+ peut lire les films au vieux format DivX3
+ plus rapidement que les DLL Win32 mais plus lentement que
+ libavcodec!
+
+
+ les sources sont fermées, et seule une version x86 est disponible.
+
+
+
+
+ XviD: Encodeur libre alternatif à Divx4Linux
+ Caractéristiques:
+
+
+ encodage 1 passe ou 2 passes avec MEncoder
+
+
+ les sources sont ouvertes, donc c'est multi-plateformes.
+
+
+ Il est environ 2 fois plus rapide que DivX4 pour l'encodage - pour une qualité
+ similaire.
+
+
+
+
+ Les codecs XAnim
+ (plein écran, zoom YUV matériel) pour décoder les films
+ 3ivx et Indeo 3/4/5, et quelques autres vieux
+ formats. Et ils sont multiplateforme, c'est donc la seule façon de lire de l'Indeo
+ sur des plateformes non-x86 (bon, à part en utilisant XAnim:). Mais par exemple les
+ films Cinepak sont mieux joués par le décodeur Cinepak de MPlayer!
+
+
+ Pour le décodage d'Ogg Vorbis, vous aurez besoin
+ d'installer libvorbis correctement.
+ Utilisez les paquets deb/rpm si ils sont disponibles, ou compilez à partir des
+ sources
+ (c'est un tarball mis à jour chaque nuit à partir du CVS Vorbis).
+
+
+ MPlayer peut utiliser les bibliothèques de RealPlayer 8
+ ou RealONE pour lire de la vidéo RealVideo 2.0-4.0,
+ et de l'audio Sipro/Cook. Voir la section format de fichier RealMedia
+ pour les instructions d'installation et plus d'information.
+
+
+
+
+
+
+Cartes graphiques
+
+
+Il y a généralement deux types de cartes graphiques. Les premières (les cartes les plus récentes) ont
+un zoom matériel et l'accélération YUV, les autres n'en ont pas.
+
+
+
+
+Cartes YUV
+
+
+Vous pouvez afficher et redimensionner (zoom) l'image dans n'importe quelle
+taille qui tient dans leur mémoire, avec peu d'utilisation processeur
+(même en zoomant), ainsi la lecture plein-écran est agréable et très rapide.
+
+
+
+ Cartes Matrox G200/G400/G450/G550: bien qu'un
+ pilote Vidix soit fourni, il est recommandé
+ d'utiliser le module noyau mga_vid à la place, il fonctionne bien mieux.
+ Voir la section mga_vid pour son
+ installation et son utilisation. Il est important de faire cela
+ avant la compilation de MPlayer,
+ sinon aucun support mga_vid ne sera construit. Voir aussi la section
+ Matrox TV-out section.
+ Si vous n'utilisez pas Linux, votre seule possibilité
+ est le pilote VIDIX: lisez la section VIDIX.
+
+
+ Cartes 3Dfx Voodoo3/Banshee: voir la section
+ tdfxfb pour obtenir une grande accélération.
+ Il est important de faire cela avant
+ la compilation de MPlayer, la compilation de MPlayer, sinon
+ aucun support 3Dfx ne sera possible. Voir aussi la section 3dfx TV-out.
+ Si vous utilisez X, utilisez au moins la version 4.2.0, car les pilotes
+ Xv 3dfx sont endommagés dans 4.1.0 et les versions plus anciennes.
+
+
+ Cartes ATI: un pilote VIDIX
+ est fourni pour les cartes suivantes:
+ Radeon, Rage128, Mach64 (Rage XL/Mobility, Xpert98).
+ Voir aussi la section Cartes ATI de la documentation TV-out,
+ pour savoir si la sortie TV de votre carte est supporté sous Linux/MPlayer.
+
+
+ Cartes S3: les chipsets Savage et Virge/DX possèdent
+ l'accélération matérielle. Utilisez la plus récente version de XFree86 possible, les
+ anciens pilotes sont bogués. Les chipsets Savage ont des problèmes avec l'affichage YV12,
+ voir la section Xv S3. Plus vieilles, les cartes Trio n'ont pas
+ ou peu d'accélération matérielle.
+
+
+ Cartes nVidia: très mauvais choix pour la lecture vidéo.
+ Si vous n'avez pas une GeForce2 (ou plus rescent), elle risque de ne pas fonctionner sans bogues.
+ le pilote intégré à XFree86 ne supporte l'accélération matérielle YUV
+ sur aucune des cartes nVidia. Vous devrez télécharger les pilotes nVidia
+ propriétaires depuis nVidia.com. Voir la section pilote Xv nVidia pour de plus amples détails, voir aussi la section
+ nVidia TV-out si vous souhaitez utiliser une télé.
+
+
+ 3DLabs GLINT R3 et Permedia3: un pilote VIDIX est fourni
+ (pm3_vid). Reportez vous à la section VIDIX pour plus de détails.
+
+
+ Autre cartes: Aucune de celles citées plus haut?
+
+
+ Testez si le pilote XFree86 (et votre carte vidéo) supporte l'accélération
+ matérielle. Voir la section Xv pour plus de détails.
+
+
+ Si ce n'est pas le cas, alors les fonctionnalités de votre carte vidéo ne sont
+ pas supportées sous votre système d'exploitation :(
+ Si le zoom matériel fonctionne sous Windows, cela ne veut pas dire qu'il
+ fonctionnera sous Linux ou d'autres systèmes d'exploitation: cela dépends des pilotes.
+ La plupart des fabriquants ne font pas de pilotes Linux ni ne diffusent les spécifications
+ de leurs chipsets, donc vous n'avez pas de chance d'utiliser leur cartes.
+ Voir .
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Cartes non-YUV
+
+
+L'affichage en plein-écran peut être obtenu soit en activant le
+redimensionnement logiciel (utilisez ou ,
+mais je vous préviens: c'est lent), ou passez dans une résolution plus basse, par exemple 352x288. Si vous
+n'avez pas d'accélération YUV, cette dernière méthode est recommandée. Le changement de mode vidéo peut
+être activé en utilisant l'option et fonctionne avec les pilotes suivants:
+
+
+ en utilisant XFree86: voir les sections pilote DGA
+ et pilote X11. DGA est recommandé! Essayez aussi DGA via SDL, parfois c'est mieux.
+
+
+ sans utiliser XFree86: essayez les pilotes dans l'ordre suivant:
+ vesa,
+ fbdev,
+ svgalib,
+ aalib.
+
+
+
+
+
+
+
+Cartes Cirrus-Logic
+
+
+ GD 7548: intégré aux cartes mères et testé sur la gamme de portables Compaq Armada 41xx.
+
+
+ XFree86 3: fonctionne dans les modes 8/16bpp. Cependant, le pilote est dramatiquement
+ lent et bogué en 800x600@16bpp. Recommandé: 640x480@16bpp
+
+
+ XFree86 4: le serveur X se gèle peu après le lancement à moins de désactiver l'accélération
+ matérielle, mais dans ce cas l'ensemble devient plus lent que XFree86 3. Pas de XVideo.
+
+
+ FBdev: le framebuffer peut être activé avec le pilote clgenfb
+ dans le noyau, bien que pour moi cela n'est fonctionné qu'en 8bpp, donc inutilisable.
+ L'ID 7548 doit être précisé dans le source clgenfb avant la compilation.
+
+
+ VESA: la carte est limité au standard VBE 1.2, donc la sortie VESA ne peut
+ pas être utilisé. On ne peut pas contourner ceci avec UniVBE.
+
+
+ SVGAlib: détecte un chips Cirrus plus ancien. Utilisable mais lent avec
+ .
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Cartes son
+
+
+
+ Soundblaster Live!: avec cette carte vous pouvez utiliser 4 ou 6
+ canaux AC3 (5.1) au lieu de 2. Voir la section
+ Décodage AC3 logiciel. Pour le transfert AC3 matériel vous
+ devez utiliser ALSA 0.9 avec l'émulation OSS!
+
+
+ C-Media avec sortie SP/DIF: e transfert AC3 matériel est possible
+ avec ces cartes, voir la section Décodage AC3 matériel.
+
+
+ Les Fonctions des autres cartes ne sont pas supportées par
+ MPlayer. Il est fortement recommandé de lire
+ la section carte son!
+
+
+
+
+
+
+Fonctions
+
+
+
+ Décidez si vous avez besoin d'une GUI (interface graphique). Si c'est le cas,
+ voir la section GUI avant de compiler.
+
+
+ Si vous voulez installer MEncoder (notre excellent
+ encodeur multi-usages), voir la section MEncoder.
+
+
+ Si vous possédez une carte tuner TV compatible
+ V4L, et désirez voir/enregistrer et encoder des films avec MPlayer, voyez la section
+ Entrée TV.
+
+
+ Il y a un élégant Menu OSD prêt à être utilisé.
+ Regardez la section menu OSD.
+
+
+
+
+Ensuite compilez MPlayer:
+
+./configure
+make
+make install
+
+
+
+A ce point, MPlayer est prêt à fonctionner.
+Le répertoire $PREFIX/share/mplayer
+contient le fichier codecs.conf, qui est utilisé pour
+donner au programme la liste des codecs et de leurs capacités. Ce fichier devrait
+toujours être tenu à jour par rapport au binaire principal. Vérifiez si vous avez un
+codecs.conf dans votre répertoire personnel
+(~/.mplayer/codecs.conf) provenant d'une ancienne installation de
+MPlayer, et supprimez-le.
+
+
+
+Les utilisateurs Debian peuvent construire un paquet .deb pour leur propre usage,
+c'est très simple. Exécutez
+fakeroot debian/rules binary
+dans le répertoire racine de MPlayer. Voir
+Création de paquets Debian pour de plus amples
+instructions.
+
+
+
+Regardez toujours le listing généré par
+./configure, ainsi que le fichier
+configure.log, ils contiennent des informations sur
+ce qui sera compilé, et ce qui ne le sera pas. Vous pouvez également consulter
+les fichiers config.h et config.mak.
+Si vous avez quelques librairies installées, mais pas détectées par
+./configure, alors vérifiez que vous avez les fichiers
+d'en-tête (généralement les paquets -dev) et que leur version correspond. Le fichier
+configure.log vous dit généralement ce qui manque.
+
+
+
+Bien que n'étant pas indispensables, les polices peuvent être installées pour
+l'affichage de l'OSD, et le support des sous-titres. La méthode recommandée est
+d'installer un fichier de police TTF et de dire à MPlayer de l'utiliser. Voir la
+section Sous-titres et OSD pour les détails.
+
+
+
+
+
+
+
+
+A propos de l'interface graphique ?
+
+
+La GUI à besoin de GTK 1.2.x (elle n'est pas entièrement basée dessus, mais les
+menus le sont). Les skins sont stockées au format PNG, donc GTK,
+libpng (ainsi que leurs paquets devel,
+généralement gtk-dev et libpng-dev)
+doivent être installés. Vous pouver la compiler en spécifiant l'option
+ durant l'étape
+./configure. Ensuite, pour l'activer vous devrez soit :
+
+
+ spécifier gui=yes dans votre fichier de configuration
+
+
+ éxecuter
+ ln -s $PREFIX/bin/mplayer $PREFIX/bin/gmplayer
+ et lancer gmplayer à la place.
+
+
+
+
+
+Actuellement vous ne pouvez pas utiliser l'option en ligne de commande,
+ceci pour des raisons techniques.
+
+
+
+MPlayer n'ayant pas de skin par défaut, vous
+devrez la télécharger si vous voulez utiliser la GUI. Voir la page des téléchargements.
+Elles pourront se placer dans le répertoire commun (
+$PREFIX/share/mplayer/Skin), ou dans $HOME/.mplayer/Skin.
+Par défaut, MPlayer consulte ces répertoires à la recherche
+d'un répertoire nommé default, mais vous pouvez utiliser l'option
+, ou placer skin=newskin
+dans votre fichier de configuration pour utiliser la skin dans le répertoire */Skin/newskin.
+
+
+
+
+
+
+Sous-titres et OSD
+
+
+MPlayer peut afficher des sous-titres durant le film. les formats suivants
+sont supportés:
+
+VobSub
+OGM
+CC (closed caption)
+Microdvd
+SubRip
+SubViewer
+Sami
+VPlayer
+RT
+SSA
+MPsub
+AQTitle
+JACOsub
+
+
+
+
+MPlayer peut convertir les formats précédemment listés
+(excepté les trois premiers)
+dans dans les formats de destination suivants, avec les options associées:
+
+MPsub:
+SubRip:
+Microdvd:
+JACOsub:
+Sami:
+
+
+
+
+Les options en ligne de commande diffèrent légèrement suivant les différents formats:
+
+
+
+Sous-titres VobSub
+
+Les sous-titres VobSub consistent en un gros (plusieurs méga-octets) fichier .SUB,
+et d'éventuels fichiers .IDX et/ou .IFO.
+Si vous avez des fichiers tels que sample.sub,
+sample.ifo (optional), sample.idx -
+vous devrez passer à MPlayer l'option
+
+(éventuellement avec le chemin complet). L'option est comme l'option
+ pour les DVDs, vous pouvez choisir les pistes de sous-titres (langues) avec.
+Au cas où est omis, MPLayer essaiera
+d'utiliser les langues indiqués par l'option et se rabattra sur l'objet
+langidx du fichier .IDX pour définir la langue
+de sous-titres. Si cela échoue, il n'y aura pas de sous-titres.
+
+
+
+
+Autres sous-titres
+
+Les autres formats consistent en un seul fichier texte contenant le timing,
+ l'emplacement et autres infos du texte. Utilisation: si vous avez un fichier tel que
+exemple.txt, vous devrez passer l'option (éventuellement avec le chemin complet).
+
+
+
+
+Réglage du timing et de l'emplacement des sous-titres:
+
+
+
+ Décale les sous-titres de secondes.
+ Peut être négatif.
+
+
+
+
+
+ Spécifie le rapport trame/sec du fichier de sous-titres (nombre à virgule).
+
+
+
+
+
+ Spécifie la position des sous-titres sur l'écran.
+
+
+
+
+
+Si vous constatez un décalage progressif entre le film et les sous-titres en
+utilisant un fichier de sous-titres MicroDVD, il est probable que la vitesse
+du film et celle des sous-titres sont différentes. Veuillez noter que le format
+de sous-titres MicroDVD utilise des numéros de trames absolus pour sa synchronisation,
+et de plus l'option ne peut pas être utilisée avec ce format.
+MPlayer n'a pas la possibilité de deviner la vitesse du fichier de sous-titres, vous devrez
+donc convertir manuellement la vitesse. Il y a un petit script perl dans le répertoire
+contrib du serveur FTP de MPlayer qui fera la
+conversion pour vous.
+
+
+
+MPlayer essaiera de deviner les fichiers de sous-titres que vous voulez utiliser pour lire un
+film. Si, comme dans la plupart des cas, le fichier de sous-titres et celui du film ont le
+même nom et sont au même endroit, vous n'avez pas besoin de définir les options de sous-titres.
+Jouez simplement le film, MPlayer gérera les sous-titres automatiquement.
+
+
+
+A propos des sous-titres DVD, voir la section DVD.
+
+
+
+
+Format de sous-titres propre à MPlayer (MPsub)
+
+
+MPlayer introduit un nouveau format de sous-titres appelé
+MPsub. Il a été conçu par Gabucino. Son principal
+avantage est de se baser dynamiquement sur la durée (bien qu'il
+possède également un mode basé sur les frames). Exemple (de DOCS/tech/mpsub.sub):
+
+# premier nombre : attends cette durée après la disparition du dernier sous-titre
+# second nombre : affiche le sous-titre en cours pour tant de secondes
+
+15 3
+A long long, time ago...
+
+0 3
+in a galaxy far away...
+
+0 3
+Naboo was under an attack.
+
+
+
+Comme vous pouvez le constater, l'objectif ici est de
+faciliter l'édition la synchronisation, la jointure et le découpage.
+Si vous avez un sous-titre SSA mal synchronisé avec votre version de la vidéo,
+faites simplement un mplayer dummy.avi -sub source.ssa -dumpmpsub
+Un fichier dump.mpsub sera crée dans le répertoire courant,
+contenant le texte du sous-titre au format MPsub.
+Vous pourrez alors aisément ajouter/soustraire du temps entre les sous-titres.
+
+
+
+Les sous-titres sont affichés par une technique nommée 'OSD',
+On Screen Display (Affichage sur l'écran). L'OSD est utilisé pour afficher
+le temps de lecture, la barre de volume, d'avance/retour rapide, le contraste, etc.
+
+
+
+
+
+Installer l'OSD et les sous-titres
+
+
+Vous aurez besoin d'un paquetages de polices pour MPlayer afin d'utiliser
+les fonctions d'OSD/SUB. Plusieurs manières de les obtenir :
+
+
+
+
+ Téléchargez des paquetages de polices prêtes à l'emploi depuis le site de MPlayer.
+ Note: Les polices actuellement disponibles sont limitées a l'iso 8859-1/2, mais
+ il y en a quelques autres (coréen, russe, 8859-8, etc) dans la section contrib/font
+ du FTP, créées par les utilisateurs.
+
+
+ Les polices devront disposer du fichier font.desc
+ approprié qui associe les positions maps unicode au code actuel du texte
+ sous-titré. Une autre solution est d'avoir des sous-titres encodés en UTF8
+ et d'utiliser l'option ou de renommer le fichier
+ des sous-titres en <nom_video>.utf. Enregistrer
+ de codepages différents en UTF8 peut se faire en utilisant les programmes
+
+ konwert (Debian) ou iconv (Red Hat).
+
+
+
+
+
+
+ Utilisez le générateur de polices de TOOLS/subfont-c. C'est un outil complet pour
+ convertir les polices TTF/Type1/etc vers des paquetages de polices mplayer.
+ (lisez TOOLS/subfont-c/README pour plus de détails)
+
+
+ Utilisez le plugin générateur de polices de GIMP situé dans TOOLS/subfont-GIMP (note: vous devez également
+ avoir le plugin HSI RAW, voir adresse plus bas)
+
+
+
+ Utilisez une fonte TrueType (TTF), par l'intermédiaire de la librairie
+ freetype. La Version 2.0.9 ou supérieur est obligatoire!
+ Ensuite vous avez deux méthodes:
+
+
+ utilisez l'option pour spécifier
+ un fichier de polices TrueType à chaque fois.
+
+
+ créez un lien symbolique:ln -s /chemin/de/arial.ttf ~/.mplayer/subfont.ttf
+
+
+
+
+
+
+Si vous avez choisi des polices non-TTF, dézippez le fichier vers ~/.mplayer
+ou $PREFIX/share/mplayer. Ensuite renommez
+ou faites un lien symbolique de l'un d'eux sur font, par exemple:
+
+ln -s ~/.mplayer/arial-24 ~/.mplayer/font
+
+Vous pouvez maintenant voir un compteur dans le coin supérieur gauche du film. (Faites les apparaître/disparaître
+avec la touche o).
+
+
+
+(les sous-titres sont toujours activés, pour les désactiver merci de lire la page de man)
+
+
+L'OSD possède 4 états: (interchangeable avec o):
+
+
+ barre de volume + barre d'avancement (par défaut)
+
+
+ barre de volume + barre d'avancement + compteur + position en pourcentages quand déplacement
+
+
+ barre de volume + barre d'avancement + compteur + durée totale du média
+
+
+ uniquement les sous-titres
+
+
+
+Vous pouvez en modifier le comportement par défaut en spécifiant la variable -osdlevel
+dans le fichier config, ou en précisant l'option en ligne de commande.
+
+
+
+
+
+
+Menu OSD
+
+
+MPlayer possède une interface de menu OSD complètement modulable.
+
+
+
+Le menu des préférences n'est PAS IMPLÉMENTÉ pour l'instant !
+
+
+
+Installation
+
+ compilez MPlayer en passant le paramètre
+ à ./configure
+
+
+ assurez-vous que les polices OSD sont installées
+
+
+ copiez etc/menu.conf dans votre répertoire
+ .mplayer
+
+
+ copiez etc/input.conf dans votre répertoire
+ .mplayer, ou dans le fichier de config globale de
+ MPlayer (par défaut: /usr/local/etc/mplayer)
+
+
+ trouvez et éditez input.conf pour activer les touches
+ correspondant aux mouvements dans le menu (c'est décrit sur place).
+
+
+ lancez MPlayer avec par exemple:
+ $ mplayer -menu fichier.avi
+
+
+ pressez n'importe laquelle des touches menu que vous avez défini
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+RTC
+
+Il y a trois méthodes de synchro dans MPlayer.
+
+
+
+Pour utiliser l'ancienne méthode, vous n'avez
+rien à faire. Elle utilise usleep() pour régler la
+synchro A/V, avec une précision de +/- 10ms. Cependant parfois la synchro doit être
+réglé encore plus finement.
+
+
+Le nouveau code de synchro utilise la RTC
+(Real Time Clock) du PC pour cette tâche, car elle à des timers précis à 1ms près.
+Il est automatiquement activé si disponible, mais requiert des droits root, un binaire
+MPlayersetuid root ou un noyau
+configuré dans ce but. Si vous utilisez un noyau 2.4.19pre8 ou plus récent, vous
+pouvez ajouter la fréquence maxi de la RTC pour les utilisateurs normaux au travers
+du système de fichier /proc. Utilisez cette commande pour activer la RTC pour les utilisateurs normaux:
+echo 1024 > /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq
+Si vous n'avez pas un noyau si récent, vous pouvez aussi changer une ligne du fichier
+drivers/char/rtc.c et recompiler votre noyau. Trouvez la section suivante
+
+ * We don't really want Joe User enabling more
+ * than 64Hz of interrupts on a multi-user machine.
+ */
+ if ((rtc_freq > 64) && (!capable(CAP_SYS_RESOURCE)))
+
+ et changez le 64 en 1024. Cependant, vous devriez savoir ce que vous faites.
+ Vous pouvez voir l'efficacité du nouveau timer sur la ligne d'état.
+ Les fonctions d'économie d'énergie du BIOS de certains portables qui contrôlent
+ la vitesse des processeurs interfèrent avec la RTC. L'audio et la vidéo peuvent alors
+ se désynchroniser. Brancher l'alimentation sur secteur avant de démarrer le portable
+ semble aider. Vous pouvez toujours désactiver le support RTC avec l'option
+ . Dans certaines configurations matérielles (confirmé durant
+ l'utilisation d'un lecteur DVD sans DMA sur une carte ALi1541), l'utilisation de la RTC
+ peut causer une image qui saute. Dans ce cas, il est recommandé d'utiliser
+ la troisième méthode.
+
+
+ La troisième méthode de synchro est activé par l'option
+ . Il à la précision de la RTC, mais n'utilise pas la RTC.
+ D'un autre côté, il nécessite plus de CPU.
+
+
+Ne JAMAIS installer un binaire
+MPlayer sur un système multi-utilisateur!
+C'est une manière facile pour n'importe qui de devenir root.
+
+
+
diff -r 965c525f308e -r b84118357b83 DOCS/xml/fr/mail-lists.xml
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/DOCS/xml/fr/mail-lists.xml Fri May 16 13:20:06 2003 +0000
@@ -0,0 +1,110 @@
+
+
+Listes de diffusion
+
+Il y a des listes de diffusion publiques sur MPlayer. À
+moins que cela soit explicitement précisé la langue utilisée sur ces listes est l'anglais.
+S'il vous plaît, n'envoyez pas de messages dans d'autres langues ou des mails HTML! La
+taille limite des message est 80k. Si vous avez quelque chose de plus gros, mettez-le
+en téléchargement quelque part. Sur les listes de diffusion, les règles d'écriture et
+de citation sont les même que sur usenet. Suivez-les SVP, elles simplifient énormément
+la vie de ceux qui lisent vos mails. Si vous ne connaissez pas ces règles, lisez le
+HOWTO edit messages ou (si vous êtes
+pressé) Quoting HOWTO.
+
+
+Liste d'annonces de MPlayer:
+
+Liste pour les annonces MPlayer. Inscrivez-vous si vous voulez obtenir les annonces de
+nouvelles fonctionalités.
+
+
+Liste des développeurs de MPlayer:
+
+Cette liste est à propos du développement de MPlayer! Parler des changements
+d'interface/API, des nouvelles librairies, des optimisations de code, des changements
+de configuration est à-propos ici. Envoyez des patches mais PAS de rapports de bogue,
+de questions d'utilisateur, de suggestions ou d'insultes ici, pour garder un trafic
+raisonnable.
+
+
+Liste des utilisateurs de MPlayer:
+
+
+
+ Envoyez vos rapports de bogue après avoir lu les sections Bogues connus
+ et Rapport de bogue).
+
+
+ Envoyez vos suggestions ici (après avoir entièrement
+ lu la documentation).
+
+
+ Envoyez vos questions d'utilisateur ici (après avoir entièrement
+ lu la documentation).
+
+
+
+
+Liste des utilisateurs hongrois de MPlayer:
+
+
+
+ Liste en langue hongroise
+
+
+ Sujet? Eh bien regardez par vous-même... que des insultes ou des questions à la RTFM maintenant :(
+
+
+
+
+Utilisateurs de MPlayer & Matrox G200/G400/G450/G550:
+
+Questions relatives à Matrox comme
+
+
+ choses à propos de mga_vid
+
+
+ les pilotes béta Matrox officiels (pour X 4.x.x)
+
+
+ trucs matroxfb-TVout
+
+
+
+
+Utilisateurs de MPlayer & carte DVB:
+
+Choses relatives à la carte de décodage matériel appelé DVB (pas DXR3 !).
+
+
+MPlayer CVS-log:
+
+Tous les changements de code dans MPlayer sont automatiquement envoyés sur cette liste.
+Seules les questions à propos de ses changements sont autorisées ici (si vous ne
+comprenez pas pourquoi un changement est requis ou si vous en avez un meilleur ou si
+vous avez remarquer un bogue/problème possible dans l'envoi).
+
+
+Liste du portage Cygwin de MPlayer:
+
+Liste pour la discussion à propos du port MPlayer sur Cygwin.
+
+
+Liste de portage OS/2 de MPlayer:
+
+Liste pour les discussions sur le portage OS/2 de MPlayer.
+
+
+Liste des éditeurs et traducteurs des MPlayer Weekly News (Nouvelles Hebdomadaires de MPlayer):
+
+Liste pour les discussions sur les Weekly News.
+
+
+
+Vous pouvez obtenir les archives avec recherche possible à l'adresse
+.
+
+
+
diff -r 965c525f308e -r b84118357b83 DOCS/xml/fr/mencoder.xml
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/DOCS/xml/fr/mencoder.xml Fri May 16 13:20:06 2003 +0000
@@ -0,0 +1,477 @@
+
+
+Encodage avec MEncoder
+
+
+Pour avoir la liste complète des options disponibles de MEncoder
+et des exemples, voir la page de man. Pour une série d'exemples pratiques et de guides
+détaillés sur l'utilisation des nombreux paramètres d'encodage, lisez les
+encoding-tips (en anglais) qui ont
+été collecté sur de nombreuses threads de la liste de diffusion
+mplayer-users.
+Cherchez dans les
+archives pour trouver
+les discussions à propos de tous les aspects et problèmes relatif à l'encodage avec
+MEncoder.
+
+
+
+Encodage MPEG-4 ("DivX") 2 ou 3-passes
+
+
+Encodage 2-passes
+
+le nom vient du fait que cette méthode encode le fichier deux fois.
+Le premier encodage (passe doublée) créé quelques fichiers temporaires (*.log)
+avec une taille de quelques méga-octets, ne les détruisez pas tout de suite (vous pouvez
+effacer l'AVI). Dans la seconde passe, la fichier de sortie 2-passes est créé, en
+utilisant les données bitrate des fichiers temporaires. Le fichier résultant aura une
+image de bien meilleur qualité. Si c'est la première fois que vous entendez parler de
+ça, vous devriez consulter les guides disponibles sur le Net.
+
+
+
+
+Cet exemple montre comment encoder un DVD en AVI MPEG-4 ("DIVX") AVI 2-passes.
+Seules deux commandes sont requises:
+rm frameno.avi
+enlevez ce fichier, qui peut provenir d'un encodage 3-passes précédent (il interfère avec l'actuel)
+
+mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 -oac copy -o film.avi
+mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=2 -oac copy -o film.avi
+
+
+
+
+Encodage 3-passes
+
+c'est une extension de l'encodage 2-passes, où l'encodage audio prends place dans une
+passe séparée. Cette méthode permet l'estimation du bitrate vidéo recommandé de façon
+à tenir sur un CD. De plus, l'audio n'est encodé qu'une fois, au contraire du mode
+2-passes. Le principe:
+
+
+
+
+
+Supprimez les fichiers temporaires conflictuels:
+ rm frameno.avi
+
+
+ Première passe:
+
+ mencoder fichier/DVD -ovc frameno -oac mp3lame -lameopts vbr=3 -o frameno.avi
+
+ Un fichier avi en lecture seule sera créé, contenant
+ uniquement le flux audio demandé. N'oubliez pas
+ , si vous en avez besoin. Si vous encodez un long film,
+ MEncoder affiche le bitrate recommandé pour les tailles
+ 650Mo, 700Mo, et 800Mo, après la fin de cette passe.
+
+
+ Seconde passe:
+
+mencoder fichier/DVD -oac copy -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1:vbitrate=bitrate
+Ceci est la première passe de l'encodage vidéo. Éventuellement spécifiez le bitrate
+vidéo que MEncoder a affiché à la fin de la passe précédente.
+
+
+ Troisième passe:
+
+mencoder fichier/DVD -oac copy -pass 2 \
+ -ovc divx4 -divx4opts br=bitrate
+
+Ceci est la seconde passe de l'encodage vidéo. Spécifiez le même bitrate vidéo que
+celui de la passe précédente à moins que vous ne sachiez réellement ce que vous faites.
+Dans cette passe, l'audio de frameno.avi sera inséré dans le
+fichier de destination.. et c'est tout prêt!
+
+
+
+
+Exemple d'encodage 3-passes
+
+rm frameno.avi
+enlevez ce fichier, qui peut provenir d'un encodage 3-passes précédent (il interfère
+avec l'actuel)
+
+mencoder -dvd 2 -ovc frameno -o frameno.avi -oac mp3lame -lameopts vbr=3
+mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 -oac copy -o movie.avi
+mencoder -dvd 2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=2 -oac copy -o movie.avi
+
+
+
+
+
+
+Encodage au format MPEG
+
+MEncoder peut créer des fichier au format MPEG (MPEG-PS).
+Ceci n'est probablement utile qu'avec le codec mpeg1video
+de libavcodec, car les lecteurs - excepté MPlayer
+- attendent de la vidéo MPEG1, et de l'audio MPEG1 layer 2 (MP2) dans les fichiers MPEG.
+
+
+
+Cette fonction n'est pas vraiment utile actuellement, car elle a probablement de
+nombreux bogues, mais plus important encore parce qu'actuellement MEncoder ne peut pas
+encoder l'audio MPEG1 layer 2 (MP2), qui est attendu par tous les autres lecteurs dans
+les fichiers MPEG.
+
+
+
+Pour changer le format de sortie de MEncoder, utilisez l'option .
+
+
+
+Exemple:
+
+mencoder -of mpeg -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg1video -oac copy autres options media.avi -o sortie.mpg
+
+
+
+
+
+
+Redimensionnement des films
+
+
+Souvent le besoin de redimensionner les images d'un film se fait sentir. Les raisons
+peuvent être multiples: diminuer la taille du fichier, la bande passante du réseau, etc.
+La plupart des gens redimensionnement même en convertissant des DVDs ou SVCDs en AVI
+DivX. C'est mauvais. Plutôt que faire ça, lisez la
+section Préserver l'aspect ratio.
+
+
+
+Le processus de zoom est géré par le filtre vidéo scale :
+.
+Sa qualité peut être réglée avec l'option .
+Si elle n'est pas spécifiée, MEncoder utilisera 0: fast bilinear.
+
+
+
+Usage:
+
+mencoder entree.mpg -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4 -vf scale=640:480-o sortie.avi
+
+
+
+
+
+
+Copie de flux
+
+
+MEncoder peut gérer les flux entrant de deux façons: les
+encoder ou les copier
+Cette section parle de la copie.
+
+
+
+
+ Flux vidéo (option ):
+ on peut faire des choses sympa :) comme, placer (pas convertir) de la vidéo FLI
+ ou VIVO ou MPEG1 dans un fichier AVI. Bien sûr seul MPlayer
+ peut lire de tels fichiers :) et ça n'a probablement pas de valeur réelle du tout.
+ Concrètement: copier des flux vidéo peut être utile par exemple quand seul le flux
+ audio doit être encodé (comme du PCM non-compressé en MP3).
+
+
+ Flux audio (option ):
+ très simple. Il est possible de prendre un fichier audio externe (MP3, Vorbis) et
+ de le muxer dans le flux sortant. Utilisez l'option
+ pour cela.
+
+
+
+
+
+
+Réparer les fichiers AVIs ayant un index défectueux
+
+
+Facile. Nous copions simplement les flux vidéo et audio, et MEncoder
+génère l'index. Bien sûr cela ne peut pas réparer les bogues possibles dans les flux
+vidéo et/ou audio. Il répare également les fichiers avec un entrelacement endommagé,
+ainsi l'option ne sera plus requise.
+
+
+
+Command:
+
+mencoder -idx entree.avi -ovc copy -oac copy -o sortie.avi
+
+
+
+
+Assembler plusieurs fichiers AVI
+
+
+Un effet secondaire de la fonction de réparation d'AVI permet à MEncoder d'assembler 2
+(ou plus) fichiers AVI:
+
+
+
+Commande:
+cat 1.avi 2.avi | mencoder -noidx -ovc copy -oac copy -o sortie.avi -
+
+
+
+Cela suppose que 1.avi et 2.avi utilisent les
+mêmes codecs, résolution, débit, etc. et qu'au moins 1.avi
+ne soit pas endommagé. Vous pouvez avoir besoin de réparer vos fichiers AVI d'entrée
+d'abord, comme décrit
+ci-dessus.
+
+
+
+
+
+Encodage avec la famille de codecs libavcodec
+
+
+libavcodec permet un encodage simple dans plein de
+formats audio et vidéo intéressants (actuellement ses codecs audio ne sont pas
+supportés). Vous pouvez encoder avec les codecs suivants:
+
+
+
+
+Codec nameDescription
+
+
+mjpeg
+ Motion JPEG
+
+h263
+ H263
+
+h263p
+ H263 Plus
+
+mpeg4
+ standard MPEG-4 ISO (compatible DivX 5, XVID)
+
+msmpeg4
+ variante pré-standard MPEG-4 de MS, v3 (alias DivX3)
+
+msmpeg4v2
+ pré-standard MPEG-4 par MS, v2 (utilisé dans les anciens fichiers asf)
+
+ wmv1
+ Windows Media Video, version 1 (alias WMV7)
+
+rv10
+ un vieux codec RealVideo
+
+mpeg1video
+ MPEG1 video :)
+
+huffyuv
+ compression sans perte
+
+
+
+
+
+La première colonne contient le nom du codec qui devrait être passé après la config
+vcodec, comme:
+
+
+
+
+Un exemple, avec compression MJPEG:
+mencoder -dvd 2 -o titre2.avi -ovc lavc -lavcopts vcodec=mjpeg -oac copy
+
+
+
+
+
+
+Encodage à partir de multiples fichiers image (JPEGs, PNGs ou TGAs)
+
+
+MEncoder est capable de créer des fichiers à partir de un
+ou plusieurs fichiers JPEG, PNG ou TGA. Avec une simple copie de trame il peut créer
+des fichiers MJPEG (Motion JPEG), MPNG (Motion PNG) ou MTGA (Motion TGA).
+
+
+
+Explication du processus:
+
+ MEncoderdécode le(s) image(s)
+ d'origine avec libjpeg (pour encoder
+ des PNGs, il utilisera libpng).
+
+
+ MEncoder envoie alors l'image décodée au compresseur
+ vidéo choisi (DivX4, XviD, ffmpeg msmpeg4, etc.).
+
+
+
+
+Exemples
+
+Une explication de l'option peut être trouvée dans la page de man.
+
+
+
+Créer un fichier DivX4 à partir de tous les fichiers JPEG du rép courant:
+
+mencoder -mf on:w=800:h=600:fps=25 -ovc divx4 -o sortie.avi \*.jpg
+
+
+
+
+
+Créer un fichier DivX4 à partir de quelques fichiers JPEG du rép courant:
+
+mencoder -mf on:w=800:h=600:fps=25 -ovc divx4 -o output.avi frame001.jpg,frame002.jpg
+
+
+
+
+
+Créer un fichier Motion JPEG (MJPEG) à partir de tous les fichiers JPEG du rép courant:
+
+mencoder -mf on:w=800:h=600:fps=25 -ovc copy -o sortie.avi \*.jpg
+
+
+
+
+
+Créer un fichier non-compressé à partir de tous les fichiers PNG du rép courant:
+
+mencoder -mf on:w=800:h=600:fps=25:type=png -ovc raw -o sortie.avi \*.png
+
+
+
+
+La largeur doit être un entier multiple de 4, c'est une limitation du format AVI RGB brut.
+
+
+
+
+Créer un fichier Motion PNG (MPNG) à partir de tous les fichiers PNG du rép courant:
+
+mencoder -mf on:w=800:h=600:fps=25:type=png -ovc copy -o sortie.avi \*.png
+
+
+
+
+
+Créer un fichier Motion TGA (MTGA) à partir de tous les fichiers TGA du rép courant:
+
+mencoder -mf on:w=800:h=600:fps=25:type=tga -ovc copy -o sortie.avi \*.tga
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Extraction des sous-titres DVD dans un fichier Vobsub
+
+
+MEncoder est capable d'extraire les sous-titres d'un DVD
+dans des fichiers au format VobSub. Ils consistent en une paire de fichiers terminant
+par .idx et .sub et sont généralement compressés
+dans une seule archive .rar. MPlayer
+peut les lire avec les options et .
+
+
+
+Vous spécifiez le nom de base (c-a-d sans extension .idx ou
+.sub) des fichiers de sortie avec
+et l'index pour ces sous-titres dans le fichier final avec .
+
+
+
+Si l'entrée n'est pas un DVD vous pouvez utiliser pour indiquer le
+fichier .ifo requis pour construire le fichier .idx final.
+
+
+
+Si l'entrée n'est pas un DVD et que vous n'avez pas de fichier .ifo
+vous aurez besoin d'utiliser l'option pour lui permettre de
+savoir quel id langue placer dans le fichier .idx.
+
+
+
+Chaque étape ajoutera les sous-titres actifs dans les fichiers .idx
+et .sub déjà existants. Vous devrez donc les enlever avant de commencer.
+
+
+
+Copier deux sous-titres d'un DVD pendant l'encodage 3-passes
+
+rm soustitres.idx soustitres.sub
+mencoder -dvd 1 -vobsubout soustitres -vobsuboutindex 0 -sid 2 -o frameno.avi -ovc frameno
+mencoder -dvd 1 -oac copy -ovc divx4 -pass 1
+mencoder -dvd 1 -oac copy -ovc divx4 -pass 2 -vobsubout soustitres -vobsuboutindex 1 -sid 5
+
+
+
+Copier les sous-titres français depuis un fichier MPEG
+
+rm soustitres.idx soustitres.sub
+mencoder film.mpg -ifo film.ifo -vobsubout soustitres -vobsuboutindex 0 -vobsuboutid fr -sid 1
+
+
+
+
+
+Préserver l'aspect ratio
+
+Les fichiers des DVDs et des SVCDs (c-a-d MPEG1/2) contiennent une valeur d'aspect
+ratio, qui décrit comment le lecteur devrait dimensionner le flux vidéo, pour que les
+humains n'aient pas des "têtes d'oeuf" (ex. 480x480 + 4:3 = 640x480). De toute façon,
+quand vous encodez un fichier AVI (DivX), vous devez être conscients que les entêtes
+AVI ne stockent pas cette valeur. Redimensionner le film est dégouttant et coûteux en
+temps, il doit y avoir une meilleur solution !
+
+
+Il y en a une.
+
+
+MPEG4 a une fonction unique: le flux vidéo peut contenir l'aspect ratio requis. Oui,
+tout comme les fichiers MPEG1/2 (DVD, SVCD). Malheureusement, il n'y a
+pas de lecteurs vidéo au dehors qui supportent cet
+attribut. Excepté MPlayer.
+
+
+
+Cette fonction ne peut être utilisé qu'avec le codec mpeg4 de
+libavcodec. Gardez à l'esprit: bien que
+MPlayer lise correctement le fichier créé, les autres lecteurs
+utiliseront un mauvais aspect ratio.
+
+
+
+Vous devriez sérieusement couper les bandes noires au dessus et en dessous de l'image.
+Voir la page de man pour l'utilisation des filtres cropdetect
+et crop.
+
+
+
+Utilisation
+
+mencoder echantillon-svcd.mpg -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:autoaspect -vf crop=714:548:0:14 -oac copy -o sortie.avi
+
+
+
+
+
diff -r 965c525f308e -r b84118357b83 DOCS/xml/fr/patches.xml
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/DOCS/xml/fr/patches.xml Fri May 16 13:20:06 2003 +0000
@@ -0,0 +1,7 @@
+
+
+Comment envoyer des patches
+
+Merci de lire ce fichier.
+
+
diff -r 965c525f308e -r b84118357b83 DOCS/xml/fr/ports.xml
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/DOCS/xml/fr/ports.xml Fri May 16 13:20:06 2003 +0000
@@ -0,0 +1,308 @@
+
+
+Ports
+
+
+Linux
+
+La plateforme principale de développement est Linux sur x86, bien que
+MPlayer fonctionne sur de nombreux autres ports Linux.
+Des binaires de MPlayer sont disponibles depuis de nombreuses sources. Par contre,
+aucun de ces paquets n'est supporté.
+Rapportez les problèmes à leurs auteurs, pas à nous.
+
+
+
+Paquets Debian
+
+Pour construire le paquet Debian, lancez la commande suivante dans le répertoire source de MPlayer:
+fakeroot debian/rules binary
+En tant que root installez le paquet .deb comme d'habitude:
+dpkg -i ../mplayer_version.deb
+
+
+
+Christian Marillat a construit des paquets Debian non-officiels pour MPlayer, MEncoder et les
+polices pendant un certain temps, vous pouvez les obtenir (apt-get) depuis sa
+page web.
+
+
+
+
+Paquets RPM
+
+Dominik Mierzejewski a créé et maintient des paquets Red Hat RPM officiels de
+MPlayer. Ils sont disponibles sur sa
+page web.
+
+
+
+Les paquets Mandrake de MPlayer sont disponibles sur le P.L.F.,
+SuSE inclus une version limitée de MPlayer dans sa distribution. Si vous voulez toutes les fonctionnalités
+vous devrez installer à partir des sources.
+
+
+
+
+ARM
+
+MPlayer fonctionne sur les PDAs Linux avec un CPU ARM c-a-d Sharp Zaurus, Compaq Ipaq. La manière
+la plus facile d'obtenir MPlayer est de récupérer un des paquets
+OpenZaurus. Si vous voulez le compiler vous-même,
+vous devriez regarder les répertoires
+MPlayer
+et
+libavcodec
+du répertoire raçine de la distribution OpenZaurus. Ils ont toujours les derniers Makefile et patches
+utilisés pour contruire un MPlayer CVS avec libavcodec. Si vous avez besoin d'une GUI, vous pouvez
+utiliser xmms-embedded.
+
+
+
+
+
+*BSD
+
+MPlayer fonctionne sur FreeBSD, OpenBSD, NetBSD, BSD/OS et Darwin. Il y a
+des versions ports/pkgsrc/fink/etc de MPlayer disponibles qui sont probablement plus faciles à utiliser
+que nos sources brutes.
+
+
+
+Pour construire MPlayer vous aurez besoin de GNU make (gmake - le make natif de BSD ne fonctionnera pas)
+et une version récente des binutils.
+
+
+
+Si MPlayer se plaint de ne pas trouver /dev/cdrom ou
+/dev/dvd, créez le lien symbolique approprié:
+ln -s /dev/(votre_périphérique_cdrom) /dev/cdrom
+
+
+
+Pour utiliser les DLLs Win32 avec MPlayer vous devrez recompiler le noyau avec
+"option USER_LDT" (à moins d'utiliser FreeBSD -CURRENT, où c'est le
+cas par défaut).
+
+
+
+
+FreeBSD
+
+Si votre CPU à SSE, recompilez votre noyau avec
+"options CPU_ENABLE_SSE" (FreeBSD-STABLE ou patches noyau requis).
+
+
+
+
+OpenBSD
+
+A cause des limitations dans les différentes versions de gas (relocation vs MMX), vous aurez besoin
+de compiler en deux étapes: D'abord assurez-vous que le non-natif est en premier dans votre
+$PATH et faites un gmake -k, ensuite assurez-vous que la version
+native est utilisée et faites gmake.
+
+
+
+
+
+Solaris
+
+MPlayer devrait fonctionner sous Solaris 2.6 ou plus récent.
+
+
+
+Sur les UltraSPARCs, MPlayer profite des avantages de leurs extensions
+VIS (équivalentes au MMX), actuellement uniquement dans
+libmpeg2, libvo et libavcodec, mais pas
+dans mp3lib. Vous pouvez regarder un fichier VOB sur un CPU à 400MHz. Vous aurez besoin d'avoir
+mLib installé.
+
+
+
+Pour construire ce paquetage vous aurez besoin de GNU make
+(gmake, /opt/sfw/gmake), Le make natif de Solaris ne
+fonctionnera pas. Message d'erreur typique si vous utilisez le make de Solaris au lieu de celui de GNU:
+
+ % /usr/ccs/bin/make
+ make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen
+
+
+
+
+Sur Solaris SPARC, vous aurez besoin du compilateur C/C++ GNU; cela n'a pas d'importance que le
+compilateur C/C++ GNU soit configuré avec ou sans l'assembleur GNU.
+
+
+
+Sur Solaris x86,vous aurez besoin de l'assembleur GNU et du compilateur C/C++ GNU, configuré pour
+l'utilisation de l'assembleur GNU! Le code de mplayer sur la plateforme x86 fait un usage intensif des
+instructions MMX, SSE et 3DNOW! qui ne peuvent pas être assemblées en utilisant l'assembleur de Sun
+/usr/ccs/bin/as.
+
+
+Le script configure essaie de trouver quel assembleur est utilisé par votre
+commande "gcc" (au cas ou l'autodétection échoue, utilisez l'option
+ pour indiquer au script
+configure où il peut trouver GNU "as" sur votre système).
+
+
+
+Message d'erreur de configure sur un système Solaris x86 en utilisant
+GCC sans assembleur GNU:
+
+ % configure
+ ...
+ Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed
+ Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1...
+
+(Solution: Installez et utilisez un gcc configuré avec )
+
+
+
+Erreur typique obtenue en construisant avec un compilateur C GNU qui n'utilise pas GNU as:
+
+ % gmake
+ ...
+ gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math
+ -fomit-frame-pointer -I/usr/local/include -o mplayer.o mplayer.c
+ Assembler: mplayer.c
+ "(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic
+ "(stdin)", line 3567 : Syntax error
+ ... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ...
+
+
+
+
+A cause de bogues dans Solaris 8, il se peut que vous ne pouviez pas lire de disques DVD
+plus gros que 4 Go:
+
+
+
+
+Le pilote sd(7D) de Solaris 8 x86 a un bogue quand on accède à un bloc disque >4Go sur un
+périphérique en utilisant une taille de bloc logique != DEV_BSIZE (c-a-d. CD-ROM et DVD). A cause
+d'un dépassement des entiers 32Bit, on accède à une adresse disque modulo 4 Go.
+().
+Ce problème n'existe pas sur la version SPARC de Solaris 8.
+
+
+
+Un bogue similaire est présent dans le code du système de fichier hsfs(7FS) (alias ISO9660), il se peut
+que hsfs ne supporte pas les partitions/disques plus gros(ses) que 4GB, toutes les donnés sont accédés
+modulo 4Go.
+().
+Le problème hsfs peut être résolu en installant le patch 109764-04 (sparc) / 109765-04 (x86).
+
+
+
+
+Sur Solaris avec un CPU UltraSPARC, vous pouvez obtenir de la vitesse supplémentaire en utilisant les
+instructions VIS du CPU pour certaines opérations couteuses en temps machine. L'accélération VIS peut
+être utilisé dans MPlayer en appelant les fonctions de la
+mediaLib de Sun.
+
+
+
+Les opérations accélérées par VIS à partir de mediaLib sont utilisées pour le décodage vidéo mpeg2 et
+pour la conversion de palette dans les pilotes de sortie vidéo.
+
+
+
+
+Silicon Graphics / Irix
+
+Vous pouvez soit essayer d'installer le programme d'installation GNU, et (si vous ne l'avez pas mis
+dans votre chemin par défaut) précisez ensuite l'endroit où il est:
+./configure --install-path=PATH
+
+
+
+Soit vous pouvez utilisez l'installation par défaut livrée avec IRIX 6.5, auquel cas vous devrez
+éditer le Makefile manuellement. Changez les deux lignes suivantes:
+
+ $(INSTALL) -c -m 644 DOCS/mplayer.1 $(MANDIR)/man1/mplayer.1
+
+ $(INSTALL) -c -m 644 etc/codecs.conf $(CONFDIR)/codecs.conf
+
+par:
+
+ $(INSTALL) -m 644 mplayer.1 $(MANDIR)/man1/
+
+ $(INSTALL) -m 644 codecs.conf $(CONFDIR)/
+
+Et ensuite faites (depuis le rép. source de MPlayer):
+cp DOCS/mplayer.1 . ; cp etc/codecs.conf .
+finalement lancez la construction et l'installation.
+
+
+
+
+QNX
+
+Fonctionne. Vous devrez télécharger SDL pour QNX, et l'installer. Ensuite lancez
+MPlayer avec les options
+et et ça devrait être rapide.
+
+
+
+La sortie fonctionne encore
+plus lentement que sous Linux, car QNX ne dispose que d'une émulation X
+qui est TRÈS lente. Utilisez SDL.
+
+
+
+
+Cygwin
+
+Le port Cygwin est toujours à ces débuts. Actuellement il n'y a aucun support pour les DLLs Win32
+ou OpenGL. SDL est connu pour distordre le son et l'image ou planter sur certains systèmes. Les
+patches sont toujours bienvenus. Les meilleurs
+résultats peuvent être obtenus avec le pilote SDL natif de sortie vidéo ()
+et le pilote Windows waveout natif de sortie audio (). Vous devriez aussi
+jeter un oeil à la liste de diffusion
+mplayer-cygwin
+pour obtenir de l'aide et les dernières informations.
+
+
+
+Vous devez copier ou lier etc/cygwin_inttypes.h depuis le répertoire source de
+MPlayer vers /usr/include/inttypes.h pour que MPlayer compile.
+
+
+
+
+Pour avoir de la vidéo DirectX native (), désarchivez
+les fichier d'entête DirectX 7,
+dans /usr/include/ ou /usr/local/include/
+et recompilez. Si l'image est distordue, essayez de désactiver l'accélération matérielle avec
+
+
+
+
+Les instructions et les fichiers pour faire tourner SDL sous Cygwin peuvent être trouvées sur le
+site de libsdl.
+
+
+
+Vous pouvez jouer des VCDs en lisant les fichiers .DAT ou .MPG que Windows fait apparaître sur
+les VCDs. Cela fonctionne comme ça (changez la lettre de votre lecteur CD-ROM):
+mplayer d:/mpegav/avseq01.dat
+mplayer /cygdrive/d/MPEG2/AVSEQ01.MPG
+
+
+
+Les DVDs fonctionnent également, définissez juste votre périphérique DVD pour qu'il corresponde
+à votre périphérique CD-ROM:
+mplayer -dvd <title> -dvd-device '\\.\d:'
+
+
+
+Les DLLs QuickTime doivent normalement fonctionner. Compilez avec
+ et placez les codecs dans l'emplacement par défaut des DLLs
+Windows, C:\WINNT\system32
+ou C:\Windows\system selon votre version de Windows.
+
+
+
+
diff -r 965c525f308e -r b84118357b83 DOCS/xml/fr/skin.xml
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/DOCS/xml/fr/skin.xml Fri May 16 13:20:06 2003 +0000
@@ -0,0 +1,1120 @@
+
+
+Format de skins MPlayer
+
+L'objectif de ce document est de décrire le format de skins de MPlayer. Les
+informations présentées ici peuvent s'avérer fausses, du fait que
+
+Ce n'est pas moi qui ait écrit la GUI.
+Cette GUI n'est pas terminée.
+Je peux me tromper.
+
+Ne soyez donc pas surpris si quelque chose ne correspond pas à cette description.
+
+
+Merci à Zoltán Ponekker pour son aide.
+
+András Mohari <mayday@freemail.hu>
+
+
+Aperçu
+
+Ce n'est pas en rapport direct avec le format des skins, mais vous devez savoir
+que MPlayer n'a pas de skin par défaut, donc
+au moins une skin doit être installée pour pouvoir utiliser
+la GUI.
+
+
+
+Répertoires
+
+MPlayer cherche des skins dans ces répertoires (dans cet ordre):
+
+
+$(DATADIR)/Skin/
+
+
+$(PREFIX)/share/mplayer/Skin/
+
+
+~/.mplayer/Skin/
+
+
+
+
+
+Notez que le premier répertoire peut varier suivant la façon dont MPlayer a été
+configuré (c.f. les arguments et
+du script configure).
+
+
+
+Chaque skin est installée dans son propre répertoire sous l'un des répertoires
+listés ci-dessus, par exemple:
+$(PREFIX)/share/mplayer/Skin/default/
+
+
+
+
+Format d'images
+Les images doivent être en truecolor (24 ou 32 bpp) et enregistrées au
+format PNG.
+
+Dans la fenêtre principale et la barre de lecture (c.f. ci-dessous) vous pouvez
+utiliser des images dotées de régions "transparentes": les régions
+remplies avec la couleur #FF00FF (magenta) deviennent transparentes dans MPlayer.
+De même, vous pouvez obtenir des formes particulières pour vos fenêtres si votre
+serveur X possède l'extension XShape.
+
+
+
+
+Composants d'une skin
+
+Les skins sont d'un format plutôt libre (contrairement aux formats fixes de
+Winamp/XMMS, par exemple), donc il ne tient qu'a vous de créer quelque chose de
+bien.
+
+
+
+Actuellement, trois fenêtres doivent être décorées: la
+fenêtre principale, la
+sous-fenêtre, la
+barre de lecture, et le
+menu (activable par un clic droit).
+
+
+
+ Vous controlez MPlayer par la fenêtre principale
+ et/ou la barre de lecture. L'arrière plan est
+ une image. Divers objets doivent venir se placer dans cette fenêtre:
+ boutons, podomètres
+ (sliders) et des labels. Pour chaque objet, vous devez
+ spécifier sa taille et sa position.
+
+ Un bouton comprend trois états (pressé, relâché,
+ désactivé), donc l'image doit se diviser en trois parties, verticalement. c.f.
+ l'objet bouton pour plus de détails.
+
+ Un podomètre (principalement utilisé pour la
+ barre d'avancement et le contrôle du volume/balance) peut posséder n'importe quel
+ nombre d'états en empilant ces images, verticalement. C.f.
+ hpotmeter et
+ potmeter pour plus de détails.
+
+ Les labels sont un peut particuliers : les
+ caractères nécessaires pour les dessiner sont récupérés depuis un fichier image,
+ décrit par un fichier de description de polices.
+ Ce dernier est un fichier texte brut spécifiant la position x,y ainsi que la
+ taille de chaque caractère dans l'image. (donc le fichier image et son descripteur
+ forment une police ensemble). Voir dlabel
+ et slabel pour plus de détails.
+
+
+ Toutes les images disposent de la couleur de transparence décrite dans la section
+ formats d'images. Si le serveur X ne
+ supporte pas l'extension Xshape, les parties transparentes seront noires. Si vous
+ voulez utiliser cette fonction, la largeur de l'image de la fenêtre principale
+ devra être divisible par 8.
+
+
+
+
+ La sous-fenêtre contient la vidéo en elle même.
+ Elle peut afficher une image si aucun film n'est chargé (ce n'est jamais plaisant
+ d'avoir une fenêtre vide :-)) Note: la couleur
+ de transparence n'est pas autorisée ici.
+
+
+
+ Le menu est simplement un moyen de contrôler
+ MPlayer par des entrées graphiques. Deux images sont nécessaires pour le menu:
+ l'une d'elle, l'image de base, affiche le menu dans son été normal, l'autre est
+ utilisée pour afficher les entrées sélectionnées. Quand vous faites apparaître le
+ menu, la première image s'affiche. Si vous passez la souris sur les entrées du
+ menu, l'entrée sélectionnée est copiée depuis la seconde image, et uniquement la
+ partie concernée par cette sélection (Donc la seconde image ne s'affiche jamais
+ complètement.)
+
+ Une entrée de menu se définit par sa position et sa taille dans l'image (c.f. la
+ section menu pour plus de détails).
+
+
+
+
+
+ Une chose essentielle n'a pas encore été mentionnée : pour que les boutons,
+ podomètres et entrées du menu fonctionnent, MPlayer doit savoir quoi en faire.
+ Ceci dépend des messages (events) envoyés. Pour
+ chacun de ces objets vous devez définir le message à afficher quand on clique
+ dessus.
+
+
+
+
+Fichiers
+
+Vous aurez besoin des fichiers suivants pour construire une skin:
+
+
+ Le fichier de configuration nommé skin indique
+ à MPlayer comment assembler les différentes images et comment interpréter les
+ clics de souris sur l'interface.
+
+
+ L'image de fond de la fenêtre principale.
+
+
+ Les images correspondant aux objets de la fenêtre principale (y compris une ou
+ plusieurs polices et descripteurs nécessaires à l'affichage des textes).
+
+
+ L'image affichée dans la sous-fenêtre (optionnel).
+
+
+ Deux images pour le menu (nécessaires uniquement si vous voulez créer un menu).
+
+
+ A l'exception du fichier de configuration, vous pouvez nommer les fichiers comme
+ bon vous semble (mais notez que les descripteurs de polices doivent avoir une
+ extension .fnt).
+
+
+
+
+
+Le fichier skin
+
+Comme mentionné plus haut, c'est le fichier de configuration de la skin. Il est
+lu ligne par ligne; les lignes de commentaire démarrent par le caractère
+';' en début de ligne (seuls les espaces et tabulations sont
+autorisées avant ce signe).
+
+
+
+Les fichiers se composent de sections. Chaque section décrit la skin pour une
+application et s'écrit sous la forme:
+
+section = nom de la section
+.
+.
+.
+end
+
+
+
+
+Actuellement il n'existe qu'une application, donc vous n'aurez besoin que d'une
+section: dont le nom est movieplayer.
+
+
+
+Dans cette section chaque fenêtre est décrite par un bloc de la forme suivante:
+
+window = window name
+.
+.
+.
+end
+
+
+
+
+Où peut-être l'un des types suivants:
+
+main - pour la fenêtre principale
+sub - pour la sous-fenêtre
+menu - pour le menu
+playbar - barre de lecture
+
+
+
+
+(Les blocs sub et menu sont optionnels - vous n'avez pas d'obligation de décorer
+le menu et la sous-fenêtre.)
+
+
+
+Dans un bloc window, vous pouvez définir chaque objet sous la forme:
+item = paramètre
+Où item est une ligne identifiant le type d'objet de la GUI,
+paramètre est une valeur numérique ou textuelle (ou une liste
+de valeurs séparées par des virgules).
+
+
+
+Le fichier final doit donc ressembler à ceci:
+
+section = movieplayer
+ window = main
+ ; ... items for main window ...
+ end
+
+ window = sub
+ ; ... items for subwindow ...
+ end
+
+ window = menu
+ ; ... items for menu ...
+ end
+
+ window = playbar
+ ; ... items for playbar ...
+ end
+end
+
+
+
+
+Le nom d'un fichier image doit être donné sans distinction de répertoire - les
+images seront cherchées dans le répertoire Skin.
+Vous pouvez (mais ce n'est pas obligatoire) spécifier l'extension du fichier. Si
+le fichier n'existe pas, MPlayer essaie de charger le fichier
+<filename>.<ext>, où png
+et PNG sera respectivement <ext>
+(dans cet ordre). La première correspondance trouvée sera utilisée.
+
+
+
+Pour finir quelques mots sur le positionnement. La fenêtre principale et la
+sous-fenêtre peuvent être placées dans des coins différents de l'écran en donnant
+les coordonnées X et Y. 0
+pour haut ou gauche, -1 pour centre et -2
+pour droite ou bas, comme montré sur cette illustration:
+
+
+
+(0, 0)----(-1, 0)----(-2, 0)
+ | | |
+ | | |
+(0,-1)----(-1,-1)----(-2,-1)
+ | | |
+ | | |
+(0,-2)----(-1,-2)----(-2,-2)
+
+
+
+
+
+Un exemple. Supposons que vous avez crée une image main.png
+que vous voulez utiliser pour la fenêtre principale:
+base = main, -1, -1
+MPlayer essaie de charger les fichiers main,
+main.png, main.PNG.
+
+
+
+
+Fenêtre principale et barre de lecture
+
+Vous trouverez ci-dessous la liste des objets utilisables dans les blocs
+'window = main' . . . 'end',
+et 'window = playbar' . . . 'end'.
+
+
+
+
+
+ base = image, X, Y
+
+
+ Vous spécifiez ici l'image de fond utilisée dans la fenêtre principale. La
+ fenêtre apparaîtra a la position X,Y sur l'écran. La fenêtre
+ a la taille de l'image.
+
+ Ces coordonnées ne fonctionnent actuellement pas pour la fenêtre
+ d'affichage.
+ Les régions transparentes (couleur #FF00FF) apparaîtront en noir
+ sur les serveurs X n'ayant pas l'extension XShape. La largeur de l'image doit
+ être divisible par 8.
+
+
+
+
+
+ button = image, X, Y, largeur, hauteur, message
+
+
+Place un bouton de taille largeur * hauteur
+a la position X,Y. Le message sera généré
+au clic sur ce bouton. L'image appelée par image doit avoir
+trois états empilés verticalement (pour les trois états du bouton), comme ceci:
+
+
+
+
++------------+
+| pressé |
++------------+
+| relâché |
++------------+
+| désactivé |
++------------+
+
+
+
+
+
+
+
+ decoration = enable|disable
+
+
+Active (enable) ou désactive (disable) la décoration du gestionnaire de fenêtre
+pour la fenêtre principale. disable par défaut.
+
+ Cela ne fonctionne pas pour la fenêtre d'affichage, il n'y en a pas
+ besoin.
+
+
+
+
+
+ hpotmeter = button, blargeur, bhauteur, phases, numphases, default, X, Y, largeur, hauteur, message
+
+
+
+
+
+
+
+
+ vpotmeter = button, blargeur, bhauteur, phases, numphases, default, X, Y, largeur, hauteur, message
+
+
+
+Place un podomètre horizontal (hpotmeter) ou vertical (vpotmeter) de taille
+largeur * hauteur à la position
+X,Y. L'image peut être divisée en différentes parties pour les
+différentes phases du podomètre (par exemple, vous pouvez en avoir un pour le
+contrôle du volume qui passe du vert au rouge quand sa valeur passe du minimum au
+maximum). hpotmeter peut posséder un bouton qui sera glissé
+horizontalement.
+
+
+ button - l'image utilisée pour le bouton (doit
+ avoir trois états superposés, comme pour les
+ boutons)
+
+ blargeur,bhauteur - taille
+ du bouton
+
+ phases - L'image utilisée pour les différentes
+ phases du podomètre. Une valeur NULL spéciale peut-être
+ utilisée si vous ne voulez pas d'image. L'image doit être divisée en
+ numphasesparts verticalement comme ceci:
+
+
+
++------------+
+| phase #1 |
++------------+
+| phase #2 |
++------------+
+ ...
++------------+
+| phase #n |
++------------+
+
+
+
+ numphases - nombre d'états placés dans l'image.
+
+ default - valeur par défaut du podomètre (dans
+ un intervalle de 0 à 100)
+
+ X,Y - position du hpotmeter
+
+ largeur,hauteur -
+ largeur et hauteur du hpotmeter
+
+ message - le message généré lors des
+ changements d'état de hpotmeter
+
+
+
+
+
+
+
+
+ potmeter = phases, numphases, default, X, Y, largeur, hauteur, message
+
+
+Un hpotmeter sans boutons. (je suppose qu'il est censé tourner
+en rond, mais il réagit uniquement aux tractions horizontales.) Pour une
+description de ses paramètres lisez hpotmeter.
+Ses phases peuvent être NULL, mais ce n'est
+pas vraiment utile, puisque vous ne pouvez pas voir son niveau.
+
+
+
+
+
+ font = fontfile, fontid
+
+
+Définit une police. fontfile est le nom du descripteur de
+police avec l'extension .fnt (inutile de préciser son
+extension ici). fontid réfère à la police (c.f.
+dlabel et slabel).
+Jusqu'à 25 polices peuvent être définies.
+
+
+
+
+
+ slabel = X, Y, fontid, "texte"
+
+
+Place un label dynamique à la position X,Y. texte
+est affiché en utilisant la police identifiée par fontid. Le
+texte est juste une chaîne brute (les variables $x ne
+fonctionnent pas) qui doit être mise entre doubles quotes (mais le caractère
+" ne peut pas faire partie du texte). Le label est affiché en utilisant la
+police identifiée par fontid.
+
+
+
+
+
+ dlabel = X, Y, longueur, align, fontid, "texte"
+
+
+
+Place un label statique à la position X,Y. Le label est appelé
+dynamique parce que son texte est rafraîchi périodiquement. La longueur maximum du
+label est définie par longueur (sa hauteur dépend de la hauteur
+des caractères). Si le texte a afficher dépasse cette longueur il sera scrollé, ou
+bien aligné dans l'espace spécifié par la valeur du paramètre
+align: 0 pour droite,
+1 pour centre, et 2 pour gauche.
+
+
+Le texte à afficher est donné par texte: il doit être écrit
+entre doubles quotes (mais le caractère " ne peut pas faire partie du texte).
+Le texte s'affiche en utilisant la police spécifiée par fontid.
+Vous pouvez utiliser les variables suivantes dans le texte:
+
+
+
+
+
+ VariableSignification
+
+
+
+$1
+temps de lecture en hh:mm:ss
+
+
+$2
+temps de lecture en mmmm:ss
+
+
+$3
+temps de lecture en hh (heures)
+
+
+$4
+temps de lecture en mm (minutes)
+
+
+$5
+temps de lecture en ss (secondes)
+
+
+$6
+longueur du film en hh:mm:ss
+
+
+$7
+longueur du film en mmmm:ss
+
+
+$8
+temps de lecture en h:mm:ss
+
+
+$v
+volume en xxx.xx%
+
+
+$V
+volume en xxx.xx
+
+
+$b
+balance en xxx.xx%
+
+
+$B
+balance en xxx.xx
+
+
+$$
+le caractère $
+
+
+$a
+un caractère dépendant du type audio (aucun: n,
+mono: m, stéréo: t)
+
+
+$t
+numéro de piste (dans la playlist)
+
+
+$o
+nom du fichier
+
+
+$f
+nom du fichier en minuscule
+
+
+$F
+nom du fichier en majuscule
+
+
+$T
+un caractère dépendant du type de flux (fichier: f,
+Video CD: v, DVD: d, URL: u)
+
+
+$p
+le caractère p (si une vidéo est en lecture et que la
+police a le caractère p)
+
+
+$s
+le caractère s (si une vidéo est stoppée et que la police
+a le caractère s)
+
+
+$e
+le caractère e (si une vidéo est en pause et que la police
+a le caractère e)
+
+
+$x
+largeur du film
+
+
+$y
+hauteur du film
+
+
+$C
+nom du codec utilisé
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Les variables $a, $T, $p, $s et $e
+e retournent toutes des caractères pouvant s'afficher comme des
+symboles spéciaux (par exemple, "e" est le symbole de pause qui
+ressemble généralement à ||). Vous pouvez avoir une police pour les caractères
+normaux et une autre pour les symboles. Lisez la section sur les
+symboles pour plus d'informations.
+
+
+
+
+Sous-fenêtre
+
+Vous trouverez ci-dessous la liste des objets utilisables dans le bloc
+'window = sub' . . . 'end'.
+
+
+
+
+
+ base = image, X, Y, largeur, hauteur
+
+
+L'image qui s'affichera dans la fenêtre. La fenêtre apparaîtra à la position
+X,Y sur l'écran (0,0 est le coin supérieur
+gauche). Vous pouvez spécifier -1 pour centre et -2
+pour droite(X) et bas (Y). La fenêtre prendra
+la taille de l'image. largeur et hauteur
+donnent la taille de la fenêtre; ces paramètres sont optionnels (si ils sont
+absents, le fenêtre prend la taille de l'image).
+
+
+
+
+
+ background = R, V, B
+
+
+Vous permet de définir la couleur de fond. Utile si l'image est plus petite que la
+fenêtre. R, V et B
+spécifient les composantes rouge, verte et bleue de la couleur (d'un intervalle
+entre 0 et 255).
+
+
+
+
+
+
+Menu
+
+Comme mentionné précédemment, le menu s'affiche en utilisant deux images. Les
+entrées normales du menu sont extraite de l'image spécifiée par l'objet
+base, tandis que l'entrée actuellement sélectionnée est
+extraite de l'image spécifiée par l'objet selected. Vous devez
+définir la taille et la position de chaque entrée du menu par l'objet
+menu.
+
+
+
+Ils correspondent aux objets utilisés dans le bloc
+'window = menu'. . .'end'.
+
+
+
+
+
+ base = image
+
+
+L'image utilisée pour les entrées normales.
+
+
+
+
+
+ selected = image
+
+
+L'image utilisée pour les entrées sélectionnées.
+
+
+
+
+
+ menu = X, Y, largeur, hauteur, message
+
+
+Définit la position X,Y et la taille des entrées du menu dans
+les images. message est le message généré quand le bouton de la
+souris est relâché.
+
+
+
+
+
+
+
+Polices
+
+Comme mentionné dans la section sur les parties de la skin, une police est définie
+par une image et un fichier de description. Vous pouvez placer les caractères
+n'importe ou sur l'image, mais vous devez vous assurer que leur position et taille
+correspondent précisément au fichier de description.
+
+
+
+Le fichier descriptif des polices (avec l'extension .fnt)
+peut avoir des lignes de commentaires commençant par ';'.
+Le fichier doit avoir une ligne du type
+
+image = image
+Où image est le nom de l'image qui
+sera utilisée pour la police (vous n'avez pas à définir d'extension).
+
+"char" = X, Y, largeur, hauteur
+Ici X et Y précisent la position du caractère
+char dans l'image (0,0 est le coin supérieur
+gauche). largeur et hauteur sont les
+dimensions du caractère en pixels.
+
+
+
+Voici un exemple définissant les caractères A, B, C utilisant la police font.png.
+
+; Peut être "font" au lieu de "font.png".
+image = font.png
+
+; Trois caractères suffisent pour une démonstration. :-)
+"A" = 0,0, 7,13
+"B" = 7,0, 7,13
+"C" = 14,0, 7,13
+
+
+
+
+Symboles
+
+Certains caractères ont une signification spéciale quand retournés par des
+variables utilisées dans dlabel. Ces caractères
+sont censés s'afficher comme des symboles (par exemple, dans le cas d'une lecture
+DVD, vous pouvez afficher un beau logo DVD a la place du caractère 'd').
+
+
+La table ci-dessous liste les caractères pouvant s'afficher comme des symboles (et
+nécessitent donc une police différente).
+
+
+
+
+
+ CaractèreSymbole
+
+
+plecture
+sstop
+epause
+npas de son
+mson mono
+tson stéréo
+flecture depuis un fichier
+vlecture depuis un Video CD
+dlecture depuis un DVD
+ulecture depuis une URL
+
+
+
+
+
+
+
+Messages de la GUI
+
+Ce sont les messages qui peuvent être générés par les boutons, podomètres et
+entrées du menu.
+
+
+Certains messages peuvent ne pas fonctionner comme prévu (ou ne pas fonctionner du
+tout). Comme vous le savez, la GUI est en cours de développement.
+
+
+
+Contrôle de lecture:
+
+ evNext
+
+Saute à la prochaine piste dans la playlist.
+
+
+
+
+ evPause
+
+Associé à la commande evPlaySwitchToPause. Ils s'utilisent pour
+avoir un bouton play/pause commun. Les deux messages peuvent être assignés aux
+boutons affiches exactement à la même position dans la fenêtre. Ces message mettent
+la lecture en pause et le bouton evPlaySwitchToPause s'affiche
+(pour indiquer que le bouton peut être pressé pour continuer la lecture).
+
+
+
+
+ evPlay
+
+Commence la lecture.
+
+
+
+
+ evPlaySwitchToPause
+
+Le contraire de evPauseSwitchToPlay. Ce message démarre la
+lecture et l'image associée au bouton evPauseSwitchToPlay
+s'affiche (pour indiquer que le bouton peut être pressé pour mettre en pause la lecture).
+
+
+
+
+ evPrev
+
+Saute à la piste précédente dans la playlist.
+
+
+
+
+ evStop
+
+Stoppe la lecture.
+
+
+
+
+
+Avancée dans le flux:
+
+ evBackward10sec
+
+Recule de 10 secondes
+
+
+
+
+ evBackward1min
+
+Recule de 1 minute.
+
+
+
+
+ evBackward10min
+
+Recule de 10 minutes.
+
+
+
+
+ evForward10sec
+
+Avance de 10 secondes
+
+
+
+
+ evForward1min
+
+Avance de 1 minute.
+
+
+
+
+ evForward10min
+
+Avance de 10 minutes.
+
+
+
+
+ evSetMoviePosition
+
+Se place à la position (utilisable avec un podomètre; utilise la valeur relative
+(0-100%) du podomètre).
+
+
+
+
+
+Contrôle vidéo:
+
+ evDoubleSize
+
+Double la taille de la fenêtre vidéo.
+
+
+
+ evFullScreen
+
+Passe en mode plein écran.
+
+
+
+ evNormalSize
+
+Met la vidéo à sa taille réelle.
+
+
+
+
+
+Contrôle audio:
+
+ evDecAudioBufDelay
+
+Diminue le délai du tampon audio.
+
+
+
+
+ evDecBalance
+
+Diminue la balance.
+
+
+
+
+ evDecVolume
+
+Diminue le volume.
+
+
+
+
+ evIncAudioBufDelay
+
+Augmente le délai du tampon audio.
+
+
+
+
+ evIncBalance
+
+Augmente la balance.
+
+
+
+
+ evIncVolume
+
+Augmente le volume.
+
+
+
+
+ evMute
+
+Active/désactive le son.
+
+
+
+
+ evSetBalance
+
+Fixe la balance (utilisable avec un podomètre; utilise la valeur relative (0-100%)
+du podomètre).
+
+
+
+
+ evSetVolume
+
+Fixe le volume (utilisable avec un podomètre; utilise la valeur relative (0-100%)
+du podomètre).
+
+
+
+
+
+Divers:
+
+ evAbout
+
+Ouvre la fenêtre 'A Propos'.
+
+
+
+
+ evDropSubtitle
+
+Désactive le sous-titre actuellement utilisé.
+
+
+
+
+ evEqualizer
+
+Active/désactive l'équalizer.
+
+
+
+
+ evExit
+
+Quitte le programme.
+
+
+
+
+ evIconify
+
+Iconifie la fenêtre.
+
+
+
+
+ evLoad
+
+Charge un fichier (en ouvrant un mini navigateur de fichiers, où vous pouvez
+choisir un fichier).
+
+
+
+
+ evLoadPlay
+
+Fait la même chose que evLoad, mais démarre la lecture
+automatiquement après le chargement du fichier.
+
+
+
+
+ evLoadSubtitle
+
+Charge un fichier de sous-titres (avec un sélecteur de fichier)
+
+
+
+
+ evLoadAudioFile
+
+Charge un fichier audio (avec un sélecteur de fichier)
+
+
+
+
+ evNone
+
+Message vide, sans effet. (À part peut-être dans les versions CVS :-)).
+
+
+
+
+ evPlayList
+
+Ouvre/ferme la playlist.
+
+
+
+
+ evPlayDVD
+
+Essaie d'ouvrir le disque dans le lecteur DVD-ROM indiqué.
+
+
+
+
+ evPlayVCD
+
+Essaie d'ouvrir le disque dans le lecteur CD-ROM indiqué.
+
+
+
+
+ evPreferences
+
+Ouvre la fenêtre de préférences.
+
+
+
+
+ evSetAspect
+
+Fixe l'aspect de l'image.
+
+
+
+
+ evSetURL
+
+Ouvre la fenêtre de saisie d'URL.
+
+
+
+
+ evSkinBrowser
+
+Ouvre le navigateur de skins.
+
+
+
+
+
+
+
diff -r 965c525f308e -r b84118357b83 DOCS/xml/fr/tvinput.xml
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/DOCS/xml/fr/tvinput.xml Fri May 16 13:20:06 2003 +0000
@@ -0,0 +1,206 @@
+
+
+Entrée TV
+
+
+Cette section concerne l'activation de la lecture/enregistrement
+à partir d'un tuner TV compatible V4L.. Voir la page de man pour une
+description des options TV et des contrôles clavier.
+
+
+
+
+
+Compilation
+
+
+
+ D'abord, vous devez recompiler. ./configure autodétectera les
+ entêtes v4l du noyau et l'existence des entrées
+ /dev/video*. Si elles existent, le support TV sera activé
+ (voir le résultat de ./configure).
+
+
+ Assurez-vous que votre tuner fonctionne avec d'autres logiciels TV pour Linux.
+ par exemple XawTV.
+
+
+
+
+
+Astuces d'utilisation
+
+La liste complète des options est disponible sur la page de manuel. Voci juste
+quelques astuces:
+
+
+
+
+Use the option. An example:
+-tv on:channels=26-MTV1,23-TV2
+Explication: en utilisant cette option, seuls les canaux 26 et 23 seront utilisables,
+et il y a un joli texte OSD lors des changements de canal affichant le nom du nouveau.
+Les espaces dans le nom du canal doivent être remplacés par le caractère "_".
+
+
+
+
+
+Choisissez des dimensions d'image sensées. Les dimensions de l'image de destination
+devraient être divisible par 16.
+
+
+
+
+
+
+Si vous capturez la vidéo avec une résolution verticale supérieure à la moitié de la
+pleine résolution (c-a-d. 288 pour PAL ou 240 pour NTSC, assurez-vous d'avoir
+désactivé l'entrelacement. Sinon votre film sera distordu pendant les scènes
+fast-motion et le contrôleur de bitrate ne sera probablement même pas capable de
+garder le bitrate demandé car l'artefact de désentrelacement produit un grand taux de
+détails et donc consomme plus de bande passante. Vous pouvez désactiver
+l'entrelacement avec . Généralement
+ peut faire du bon travail, m'est c'est une histoire de
+préférence personnelle. Voyez les autres algorithmes de désentrelacement dans le
+manuel et essayez-les.
+
+
+
+
+
+Coupez les espaces morts. Quand vous capturez la vidéo, les bords sont généralement
+noirs ou contiennent du "bruit". De nouveau cela consomme de la bande
+passante inutilement. Plus précisément ce ne sont pas les zones noires elles-mêmes
+mais les transitions nettes entre le noir et la vidéo plus claire qui jouent, mais
+ce n'est pas très important pour le moment. Avant que vous commenciez la capture,
+ajustez les arguments de l'option pour que toutes les saletés
+des bords soient coupées. De nouveau, n'oubliez pas de garder des dimensions sensées.
+
+
+
+
+
+Regardez la charge CPU. Elle ne devrait pas dépasser la limite des 90% la plupart du
+temps. Si vous avez un gros tampon, MEncoder peut survivre à une surcharge pendant
+quelques secondes mais pas plus. Il vaut mieux désactiver l'économiseur d'écran
+OpenGL et les trucs similaires.
+
+
+
+
+
+Ne jouez pas avec l'horloge système. MEncoder l'utilise
+pour la synchro A/V. Si vous réglez l'horloge système (surtout en arrière dans le
+temps), MEncoder va se sentir perdu et va perdre des trames. C'est un problème
+important lorsque vous êtes en réseau et que vous utilisez certains logiciels de
+synchronisation comme NTP. Vous devrez désactiver NTP pendant le processus de capture
+si vous voulez capturer correctement.
+
+
+
+
+
+Ne changez pas le à moins que vous sachiez ce que vous faites
+ou votre si votre carte/pilote ne supporte pas la valeur par défaut (palette YV12)
+Dans les versions précédentes de MPlayer/MEncoder
+il était nécessaire de spécifier le format de sortie. Ce problème devrait être résolu dans la version
+actuelle et n'est plus requis, et la valeur par défaut
+convient dans la plupart des cas. Par exemple, si vous capturez en DivX en utilisant
+libavcodec et que vous spécifiez de façon à augmenter
+la qualité de l'image capturée, l'image capturée sera reconverti plus tard en YV12;
+donc la seule chose que vous obtiendrez est un gaspillage massif de puissance CPU.
+
+
+
+
+
+Pour spécifier la palette I420 (), vous devez ajouter
+une option à cause d'un conflit entre fourcc et un
+codec vidéo Intel Indeo.
+
+
+
+
+
+Il y a plusieurs façons de capturer l'audio. Vous pouvez attraper le son soit avec
+votre carte son via un cable externe entre la carte vidéo et l'entrée-ligne, soit
+en utilisant le DAC intégré au chip bt878. Dans ce dernier cas, vous devrez charger
+le pilote btaudio. Lisez le fichier
+linux/Documentation/sound/btaudio (dans l'arborescence du noyau,
+pas celle de MPlayer) pour les instructions d'utilisations de ce pilote.
+
+
+
+
+
+Si MEncoder ne peut pas ouvrir le périphérique audio,
+assurez-vous qu'il soit réellement disponible. Il peut y avoir des ennuis avec
+certains serveurs de son comme arts(KDE) ou esd (GNOME). Si vous avez une carte
+son full duplex (presques toutes les cartes descentes le supportent aujourd'hui),
+et que vous utilisez KDE, essayez d'activer l'otpion "full duplex" dans le
+menu des préférences du serveur de son.
+
+
+
+
+
+
+
+Exemples
+
+
+
+Sortie muette, vers AAlib :)
+
+mplayer -tv on:driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa
+
+
+
+
+
+Entrée depuis V4L standard
+
+mplayer -tv on:driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv
+
+
+
+
+
+Un exemple plus élaboré. MEncoder capture l'image PAL entière, coupe les marges, et
+désentrelace l'image en utilisant un algorithme de mélange linéaire. L'audio est
+compressé à un bitrate constant de 64kbps, en utilisant le codec LAME. Cette
+combinaison est adaptée pour capturer des films.
+
+ mencoder -tv on:driver=v4l:width=768:height=576 \
+ -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \
+ -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64 \
+ -vop pp=lb,crop=720:544:24:16 -o output.avi
+
+
+
+
+
+
+Cela dimensionne également l'image en 384x288 et compresse la vidéo avec un bitrate
+de 350kbps en mode haute qualité. L'option vqmax perd le quantizer et permet au
+compresseur vidéo d'atteindre un bitrate plus bas au détriment de la qualité. Cela
+peut être utilisé pour capturer des longues séries TV, quand la qualité n'est pas
+très importante.
+
+ mencoder -tv on:driver=v4l:width=768:height=576 \
+ -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \
+ -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 \
+ -vop scale=384:288,pp=tn/lb,crop=720:540:24:18 -sws 1 -o output.avi
+
+Il est également possible de spécifier des dimensions d'image plus petites
+dans l'option et d'omettre le zoom logiciel mais cette approche
+utilise le maximum d'informations disponibles et est un peut plus résistant au bruit.
+Les chips bt8x8 peuvent faire une moyenne de pixels uniquement dans la direction
+horizontale à cause d'une limitation matérielle.
+
+
+
+
diff -r 965c525f308e -r b84118357b83 DOCS/xml/fr/usage.xml
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/DOCS/xml/fr/usage.xml Fri May 16 13:20:06 2003 +0000
@@ -0,0 +1,436 @@
+
+
+Utilisation
+
+
+Ligne de commande
+
+
+MPlayer utilise un ordre de lecture complexe.
+Il consiste en les options globales écrites en premier, par exemple
+
+mplayer -vfm 5
+
+et les options écrites après les noms de fichier, qui s'appliquent
+uniquement au nom de fichier/URL/autre donné, par exemple
+
+mplayer -vfm 5 film1.avi film2.avi -vfm 4
+
+
+
+Vous pouvez regrouper les noms de fichiers/URLs en utilisant {
+et }. C'est utile avec l'option :
+
+mplayer { 1.avi - loop 2 2.avi } -loop 3
+
+La commande ci-dessus jouera les fichiers dans cet ordre: 1, 1, 2, 1, 1, 2, 1, 1, 2.
+
+
+
+Lecture d'un fichier:
+
+mplayer [options] [chemin/]nomfichier
+
+
+
+
+Lecture de plusieurs fichiers:
+
+mplayer [options par défaut] [chemin/]nomfichier1 [options pour nomfichier1] nomfichier2 [options pour nomfichier2] ...
+
+
+
+
+Lecture de VCD:
+
+mplayer [options] -vcd N°piste [-cdrom-device /dev/cdrom]
+
+
+
+
+Lecture de DVD:
+
+mplayer [options] -dvd N°titre [-dvd-device /dev/dvd]
+
+
+
+
+Lecture à partir du web:
+
+mplayer [options] http://site.com/fichier.asf
+
+(les listes de lecture peuvent également être utilisées)
+
+
+
+Lecture à partir de RTSP:
+
+mplayer [options] rtsp://serveur.exemple.com/nomFlux
+
+
+
+
+Les dernières versions de MPlayer acceptent
+également les pistes VCD et DVD en style URL, comme Xine:
+mplayer dvd://1
+ou
+mplayer vcd://1
+
+
+
+Exemples:
+
+mplayer -vo x11 /mnt/Films/Contact/contact2.mpg
+mplayer -vcd 2
+mplayer -afm 3 /mnt/DVDtrailers/alien4.vob
+mplayer -dvd 1 -dvd-device /dev/hdc
+mplayer -abs 65536 -delay -0.4 -nobps ~/films/test.avi
+
+
+
+
+
+Contrôles
+
+
+MPlayer dispose d'une couche de contrôle pleinement
+configurable, qui vous permet de contrôler MPlayer
+avec le clavier, la souris, le joystick ou une télécommande (en utilisant LIRC).
+Voir la page de man pour une liste complète des contrôles clavier.
+
+
+
+
+Configuration des contrôles
+
+
+MPlayer vous permet d'associer n'importe quel
+touche/bouton à n'importe quelle commande MPlayer en utilisant un simple fichier
+de config. La syntaxe consiste un nom de touche suivi d'une commande. Le fichier
+de config par défaut est $HOME/.mplayer/input.conf mais cela
+peut être outrepassé en utilisant l'option
+(les chemins relatifs le sont par rapport à $HOME/.mplayer).
+
+
+
+Un simple fichier de contrôles
+
+##
+## MPlayer input control file
+##
+
+RIGHT seek +10
+LEFT seek -10
+- audio_delay 0.100
++ audio_delay -0.100
+q quit
+> pt_step 1
+< pt_step -1
+ENTER pt_step 1 1
+
+
+
+
+Noms des touches
+
+
+Vous pouvez obtenir la liste complète en exécutant
+mplayer -input keylist.
+
+
+
+Keyboard
+N'importe quel caractère imprimable
+SPACE
+ENTER
+TAB
+CTRL
+BS
+DEL
+INS
+HOME
+END
+PGUP
+PGDWN
+ESC
+RIGHT
+LEFT
+UP
+DOWN
+
+
+
+Souris (uniquement sous X)
+
+ MOUSE_BTN0 (Left button)
+
+ MOUSE_BTN1 (Right button)
+
+ MOUSE_BTN2 (Middle button)
+
+ MOUSE_BTN3 (Wheel)
+
+ MOUSE_BTN4 (Wheel)
+...
+MOUSE_BTN9
+
+
+
+Joystick (son support doit avoir été activé à la compilation)
+
+ JOY_RIGHT or
+ JOY_AXIS0_PLUS
+
+ JOY_LEFT or
+ JOY_AXIS0_MINUS
+
+ JOY_UP or
+ JOY_AXIS1_MINUS
+
+ JOY_DOWN or
+ JOY_AXIS1_PLUS
+JOY_AXIS2_PLUS
+JOY_AXIS2_MINUS
+...
+JOY_AXIS9_PLUS
+JOY_AXIS9_MINUS
+
+
+
+
+
+Commandes
+
+
+Vous pouvez obtenir la liste complète des commandes en exécutant
+mplayer -input cmdlist.
+
+
+
+seek (int) val [(int) type=0]
+
+ Saute à une position donnée.
+ Le type 0 est un déplacement relatif de +/- val secondes.
+ Le type 1 se déplace à val% du film.
+
+audio_delay (float) val
+
+ Ajuste le décalage audio de val secondes
+
+quit
+
+ Quitte MPlayer
+
+pause
+
+ Pause/dépause la lecture
+
+grap_frames
+
+ Quelqu'un sait ?
+
+pt_step (int) val [(int) force=0]
+
+ Va vers l'entrée précédente/suivante de l'ordre de lecture. Le signe de val
+ indique la direction. Si aucune entrée n'est disponible dans la direction
+ demandée, cela ne fera rien à moins que force ne soit pas égal à 0.
+
+pt_up_step (int) val [(int) force=0]
+
+ Comme pt_step mais il saute au prochain/précédent dans la liste parente. Il
+ est utilisé pour casser les boucles internes dans le playtree.
+
+alt_src_step (int) val
+
+ Quand plusieurs sources sont disponibles cela sélectionne la prochaine/précédente
+ (pas supporté par les playlists asx).
+
+sub_delay (float) val [(int) abs=0]
+
+ Ajuste le décalage des sous-titres de +/- val secondes or ou le fixe à val secondes
+ quand abs est différent de zéro.
+
+osd [(int) level=-1]
+
+ Bascule le mode osd ou change le niveau quand level > 0.
+
+volume (int) dir
+ Augmente/diminue le volume
+
+contrast (int) val [(int) abs=0]
+
+brightness (int) val [(int) abs=0]
+
+hue (int) val [(int) abs=0]
+
+saturation (int) val [(int) abs=0]
+
+ Fixe/Ajuste les paramètres vidéo. L'intervalle de Val va de -100 à 100.
+
+frame_drop [(int) type=-1]
+
+ Bascule/Fixe le mode saut de trames.
+
+sub_visibility
+
+ Bascule l'affichage des sous-titres.
+
+sub_pos (int) val
+
+ Ajuste la position des sous-titres.
+
+vobsub_lang
+
+ Change la langue des sous-titres VobSub.
+
+vo_fullscreen
+
+ Active le plein-écran.
+
+tv_step_channel (int) dir
+
+ Sélectionne le prochain/précédent canal TV.
+
+tv_step_norm
+
+ Change la norme TV.
+
+tv_step_chanlist
+
+ Change la liste des canaux.
+
+gui_loadfile
+gui_loadsubtitle
+gui_about
+gui_play
+gui_stop
+gui_playlist
+gui_preferences
+gui_skinbrowser
+
+ actions GUI
+
+
+
+
+
+
+
+Control from LIRC
+
+
+Linux Infrared Remote Control - utilisez un récepteur infrarouge fait
+maison, une télécommande, et contrôlez votre linux à distance ! Plus d'infos
+sur www.lirc.org.
+
+
+
+Si vous avez installé le paquetage lirc, configure l'autodétectera. Si
+tout c'est bien passé, MPlayer affichera un
+message du genre "Setting up lirc support..."
+au démarrage. Si une erreur se produit il vous le dira. Si il ne vous dis
+rien à propos de LIRC c'est que son support n'est pas compilé. C'est tout :-)
+
+
+
+Le nom de l'application à lancer avec MPlayer est
+- oh surprise - mplayer. Vous pouvez utiliser n'importe
+quelle commande mplayer et même passer plus d'une commande en les séparant avec
+\n. N'oubliez pas d'activer le flag repeat dans
+.lircrc quand cela est approprié (déplacement, volume, etc).
+Voici un extrait de mon
+.lircrc:
+
+
+
+begin
+ button = VOLUME_PLUS
+ prog = mplayer
+ config = volume 1
+ repeat = 1
+end
+
+begin
+ button = VOLUME_MINUS
+ prog = mplayer
+ config = volume -1
+ repeat = 1
+end
+
+begin
+ button = CD_PLAY
+ prog = mplayer
+ config = pause
+end
+
+begin
+ button = CD_STOP
+ prog = mplayer
+ config = seek 0 1\npause
+end
+
+
+Si vous n'aimez pas l'emplacement standard du fichier de config de lirc
+(~/.lircrc) utilisez pour spécifier un autre fichier.
+
+
+
+
+
+Mode esclave
+
+Le mode esclave vous permet de construire un frontend à
+MPlayer. Quand il est activé (avec
+) MPlayer lit les commandes
+séparées par un saut de ligne (\n) depuis l'entrée par défaut (stdin).
+
+
+
+
+
+
+Streaming depuis le réseau ou les pipes
+
+
+MPlayer peut lire des fichiers depuis le réseau, en
+utilisant les protocoles HTTP, MMS ou RTSP/RTP.
+
+
+
+La lecture se fait juste en ajoutant l'URL à la ligne de commande.
+MPlayer utilise également la variable d'environnement
+http_proxy, et utilise le proxy si disponible. L'utilisation du Proxy
+peut aussi être forcé:
+mplayer http_proxy://proxy.micorsops.com:3128/http://micorsops.com:80/stream.asf
+
+
+
+MPlayer peut lire depuis stdin
+(pas depuis les pipes nommés). Cela peut être utilisé par
+exemple pour lire depuis le FTP:
+wget ftp://micorsops.com/quelquechose.avi -O - | mplayer -
+
+
+
+Note: il est également recommandé d'activer le CACHE pour une lecture depuis le réseau:
+wget ftp://micorsops.com/quelquechose.avi -O - | mplayer -cache 8192 -
+
+
+
diff -r 965c525f308e -r b84118357b83 DOCS/xml/fr/users-vs-dev.xml
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/DOCS/xml/fr/users-vs-dev.xml Fri May 16 13:20:06 2003 +0000
@@ -0,0 +1,235 @@
+
+
+Lamentations du développeur
+
+
+GCC 2.96
+
+
+La toile de fond:
+
+La série GCC 2.95 est une version GNU officielle et
+la version 2.95.3 de GCC est la version la plus exempte de bogues de toute la série.
+Nous n'avons jamais remarqué de problèmes de compilation que nous pourrions attribuer
+à GCC 2.95.3. A partir de Red Hat Linux 7.0, Red Hat
+a inclus une version CVS lourdement patchée de GCC dans sa distribution et l'a nommé
+2.96. Red Hat a inclus cette version parce que GCC
+3.0 n'était pas terminé à ce moment là, et ils avaient besoin d'un compilateur
+fonctionnant sur toutes leurs plateformes supportées, incluant IA64 et s390. Le
+distributeur Linux Mandrake a également suivi
+l'exemple de Red Hat et a lancé la diffusion de GCC 2.96 avec sa série Linux-Mandrake 8.0.
+
+
+
+
+Les évènements:
+
+L'équipe GCC a nié tout lien avec GCC 2.96 et a publié une
+réponse officielle
+à GCC 2.96. De nombreux développeurs à travers le monde ont commencé à avoir des
+problèmes avec GCC 2.96, et ont commencé à recommander d'autres compilateurs. Par Exemple
+MySQL,
+avifile
+et
+Wine.
+D'autres liens intéressants sont
+
+Linux kernel news flash about kernel 2.4.17
+et le Forum Voy.
+MPlayer a également souffert des problèmes intermittents qui
+ont tous été résolus en passant à une version différente de GCC. Plusieurs projets en
+commencé d'implémenter des contournements pour quelques-uns des problèmes de 2.96, mais
+nous avons refusé de réparer les bogues des autres, surtout parce que certains
+contournements peuvent impliquer une pénalité sur les performances.
+
+
+
+
+Vous pouvez lire un autre point de vue sur cette histoire
+sur ce site. GCC 2.96 n'autorise
+pas les caractères | (pipe) dans les commentaires assembleur parce
+qu'il supporte aussi bien la syntaxe Intel que la syntaxe AT&T et que le caractère
+| est un symbole dans la variété Intel. Le problème est qu'il ignore
+silencieusement le bloc assembleur entier. Cela est
+théoriquement fixé maintenant, GCC affichant un warning au lieu de sauter le bloc.
+
+
+
+Le présent:
+
+Red Hat dit que GCC 2.96-85 et supérieur est réparé. La situation c'est en effet
+améliorée, mais nous voyons toujours des problèmes sur les listes de diffusion qui
+disparaissent avec un compilateur différent. Dans tous les cas cela ne peut plus durer.
+Normalement un GCC 3.x mature résoudra les problèmes. Si vous voulez compiler avec 2.96
+passez l'option à configure.
+Rappelez-vous que vous êtes seul et donc de ne pas rapporter de bogues.
+Si vous le faites, vous serez juste insulté voir banni de nos listes de diffusion car
+nous en avons plus qu'assez des empoignes sur GCC 2.96. S'il vous plaît, restons-en là.
+
+
+
+
+Si vous avez des problèmes avec GCC 2.96, vous pouvez obtenir les paquetages 2.96-85
+sur le serveur ftp de Red Hat, ou
+d'utiliser les paquetages 3.0.4 offerts avec la version 7.2 et supérieur. Vous pouvez
+également obtenir les paquets gcc-3.2-10
+(non officiels, mais fonctionnant bien) et vous pouvez les installer avec le GCC 2.96
+que vous avez déjà. Mplayer les détectera et utilisera 3.2 au lieu de 2.96. Si vous ne
+voulez pas ou ne pouvez pas utiliser les paquetages binaires, voici comment vous pouvez
+compiler GCC 3 depuis les sources:
+
+
+
+
+ Allez sur la
+ page des miroirs GCC
+ et téléchargez gcc-core-XXX.tar.gz où
+ XXX est le numéro de version. Ceci inclue le compilateur C
+ complet et est suffisant pour MPlayer. Si vous voulez
+ aussi C++, Java ou certaines autres fonctions avancées de GCC,
+ gcc-XXX.tar.gz pourrait mieux convenir à vos besoins.
+
+
+ Décompressez l'archive avec
+ tar -xvzf gcc-core-XXX.tar.gz
+
+
+ GCC n'est pas construit depuis le répertoire source lui-même comme c'est le cas pour
+ la plupart des programmes, mais a besoin d'un répertoire de construction à l'extérieur
+ du répertoire source. Vous devez donc créer ce répertoire via
+ mkdir gcc-build
+
+
+ Ensuite vous pouvez procéder à la configuration de GCC dans le répertoire de
+ construction, mais vous aurez besoin de le configurer depuis le répertoire source:
+
+cd gcc-build
+../gcc-3.XXX/configure
+
+
+ Compilez GCC en tapant cette commande dans le répertoire de construction:
+ make bootstrap
+
+
+ Maintenant vous pouvez installer GCC (en root) en tapant
+ make install
+
+
+
+
+
+
+Distribution binaire
+
+
+MPlayer contenait précédemment du code source du projet
+OpenDivX, qui interdit toute redistribution binaire. Ce code à été retiré depuis la
+version 0.90-pre1 et le fichier résultant divx_vbr.c qui est
+dérivé des sources OpenDivX à été placé sous GPL par ses auteurs au moment de la
+version 0.90pre9. Vous êtes maintenant invité à créer des paquetages binaires si vous
+en avez l'utilité.
+
+
+
+D'autres impératifs pour la redistribution étaient les optimisations de compilation
+pour l'architecture binaire. MPlayer supporte maintenant
+la détection CPU (spécifiez l'option
+à la configuration). Elle est désactivée par défaut parce quelle implique un petit
+sacrifice de vitesse, mais il est maintenant possible de créer des binaires qui
+fonctionneront sur les différents membres de la famille de CPU Intel.
+
+
+
+
+
+nVidia
+
+
+Nous n'aimons pas le fait que nVidia ne
+fournisse que des pilotes binaires (à utiliser avec XFree86), qui sont souvent bogués.
+Nous avons eu de nombreux rapports sur
+mplayer-users
+à propos de problèmes relatif à ces pilotes closed-source et à leur piètre qualité,
+leur instabilité et le piètre support utilisateur et expert. Voici un exemple tiré du
+Forum nVidia Linux.
+Beaucoup de ces problèmes continuent de ce répéter. Nous avons contacté nVidia
+récemment, et ils nous ont dit que ces bogues n'existaient pas, que l'instabilité
+était causée par de mauvais chips AGP, et qu'ils n'avaient pas reçu de rapports de
+bogues (comme la ligne violette). Donc si vous avez un problème avec votre carte
+nVidia, nous vous conseillons de mettre à jour le pilote nVidia et/ou d'acheter une
+nouvelle carte mère ou de demander à nVidia de fournir des pilotes open-source. Dans
+tous les cas, si vous utilisez les pilotes binaires nVidia et rencontrez des problèmes
+liés, soyez conscient que vous ne recevrez que peu d'aide de notre part car nous avons
+trop peu de pouvoir pour améliorer les choses.
+
+
+
+
+
+Joe Barr
+
+
+Joe Barr est devenu tristement célèbre pour avoir écrit une moins-que-favorable
+
+critique de MPlayer. Il a trouvé MPlayer
+difficile à installer, mais là encore ce n'est pas un passionné de la
+lecture de documentation.
+Il a également conclu que les développeurs n'étaient pas amicaux et que la documentation
+était incomplète et insultante. Vous êtes seul juge. Il à ensuite mentionné négativement
+MPlayer dans ses
+10 prédictions Linux pour 2002.
+Puis dans une
+critique de Xine
+il a continué d'alimenter la controverse. Ironiquement à la fin de cet article il cite
+son échange avec Günter Bartsch, l'auteur original de Xine,
+qui résume parfaitement la situation:
+
+
+Toutefois, il a ajouté qu'il avait été "surpris" par mon papier à propos de MPlayer
+et pensait que c'était déloyal, me rappelant que c'est un projet de logiciel libre.
+"Si vous ne l'aimez pas," à dit Bartsch, "vous êtes libre de ne pas l'utiliser."
+
+
+
+
+Il ne réponds pas à nos courriers. Son éditeur ne réponds pas à nos courriers. Voici
+quelques citations de différentes personnes à propos de Joe Barr, pour que vous
+puissiez vous faire votre propre opinion:
+
+
+
+Marc Rassbach a
+quelque chose à dire
+à propos de l'homme.
+
+
+Vous devriez tous vous rappeler la LinuxWorld 2000, quand il prétendait que Linus T
+avait dit que 'FreeBSD n'est qu'une poignée de programmeurs'. Linus n'a RIEN dit de tel.
+Quand Joe à été contacté là-dessus, sa réaction a été de traiter les supporters de BSD
+de trous du cul et de connards.
+
+
+
+
+Une citation
+de Robert Munro sur la liste de diffusion
+mplayer-users:
+
+
+
+Il est intéressant, mais pas très bon pour éviter, um... la controverse. Joe Barr était
+un des habitués du forum Canopus de Will Zachmann sur Compuserve, il y a des années de
+ça. C'était alors un défenseur d'OS/2 (dont j'étais fan moi aussi).
+
+
+
+Il avait l'habitude d'exagérer, d'insulter les gens, et je suppose qu'il a dû avoir des
+moments difficiles, alors. Il en à tiré une certaine maturité, à en juger par ces
+derniers papiers. L'humour modérément subtil n'était pas son fort à cette époque, mais
+alors pas du tout.
+
+
+
+
+
+
diff -r 965c525f308e -r b84118357b83 DOCS/xml/fr/video.xml
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/DOCS/xml/fr/video.xml Fri May 16 13:20:06 2003 +0000
@@ -0,0 +1,2157 @@
+
+
+Sorties vidéo
+
+
+Réglage MTRR
+
+
+Il est FORTEMENT recommandé de bien ajuster ses registres MTRR, qui apportent un gain
+important de performances.
+
+
+
+Faites un /proc/mtrr:
+
+--($:~)-- cat /proc/mtrr
+reg00: base=0xe4000000 (3648MB), size= 16MB: write-combining, count=9
+reg01: base=0xd8000000 (3456MB), size= 128MB: write-combining, count=1
+
+
+
+C'est bon, il montre ma Matrox G400 avec 16Mo de mémoire. J'ai fais cela avec XFree
+4.x.x , qui ajuste les registres MTRR automatiquement.
+
+
+
+Si rien n'a fonctionné, vous devrez procéder manuellement. D'abord, vous devez trouver
+l'adresse de base. Vous pouvez la trouver de trois façons :
+
+
+
+ à partir des messages au démarrage de X11, par exemple:
+
+(--) SVGA: PCI: Matrox MGA G400 AGP rev 4, Memory @ 0xd8000000, 0xd4000000
+(--) SVGA: Linear framebuffer at 0xD8000000
+
+
+ à partir de /proc/pci (utilisez la commande
+ lspci -v):
+
+01:00.0 VGA compatible controller: Matrox Graphics, Inc.: Unknown device 0525
+Memory at d8000000 (32-bit, prefetchable)
+
+
+
+ à partir des messages noyau du driver mga_vid (utilisez dmesg):
+ mga_mem_base = d8000000
+
+
+
+
+
+Trouvons maintenant la taille mémoire. Simplement, convertissez la taille de la
+mémoire vidéo en hexadécimal, ou utilisez cette table :
+
+
+
+1 Mo0x100000
+2 Mo0x200000
+4 Mo0x400000
+8 Mo0x800000
+16 Mo0x1000000
+32 Mo0x2000000
+
+
+
+
+
+
+Vous connaissez l'adresse de base ainsi que la taille, ajustons vos registres MTRR !
+Par exemple, pour la carte Matrox utilisée ci-dessus (base=0xd8000000)
+avec 32Mo de ram (size=0x2000000) faites simplement :
+
+echo "base=0xd8000000 size=0x2000000 type=write-combining" >| /proc/mtrr
+
+
+
+
+Tous les processeurs ne supportent pas les MTRR. Les anciens K6-2 par exemple
+[vers 266Mhz, stepping 0] ne sont pas compatibles avec les MTRR, mais les stepping 12
+le sont (tappez cat /proc/cpuinfo pour le vérifier).
+
+
+
+
+Sortie vidéo pour cartes graphiques traditionnelles
+
+Xv
+
+
+Sous XFree86 4.0.2 ou plus récent, vous pouvez utiliser les routines YUV matérielles de
+votre carte en utilisant l'extension XVideo. Ceci peut être fait avec l'option option
+''. De plus, il supporte le réglage de luminosité/contraste/saturation/etc.
+(à moins que vous n'utilisiez le vieux, lent codec Divx DirectShow, qui le supporte
+partout), voir la page de man.
+
+
+
+Pour que cela fonctionne, vérifiez ceci :
+
+
+
+ Vous utilisez XFree86 4.0.2 ou plus récent (les versions précédentes n'ont pas XVideo)
+
+
+ Votre carte supporte l'accélération matérielle (les cartes modernes le font)
+
+
+ X charge l'extension XVideo, qui doit faire apparaître quelque chose comme:
+ (II) Loading extension XVideo
+ dans /var/log/XFree86.0.log
+
+ NOTE: ceci charge seulement l'extension de XFree86. Dans une installation correcte,
+ celle ci est toujours chargée, et ne signifie pas que le support XVideo spécifique à
+ votre carte est chargé !
+
+
+
+ Votre carte a le support Xv sous Linux. Pour le vérifier, essayez xvinfo,
+ inclut dans XFree86. Cela doit afficher un long message, similaire à :
+
+X-Video Extension version 2.2
+screen #0
+ Adaptor #0: "Savage Streams Engine"
+ number of ports: 1
+ port base: 43
+ operations supported: PutImage
+ supported visuals:
+ depth 16, visualID 0x22
+ depth 16, visualID 0x23
+ number of attributes: 5
+(...)
+ Number of image formats: 7
+ id: 0x32595559 (YUY2)
+ guid: 59555932-0000-0010-8000-00aa00389b71
+ bits per pixel: 16
+ number of planes: 1
+ type: YUV (packed)
+ id: 0x32315659 (YV12)
+ guid: 59563132-0000-0010-8000-00aa00389b71
+ bits per pixel: 12
+ number of planes: 3
+ type: YUV (planar)
+(...etc...)
+ Cela doit supporter les formats de pixels YUY2 packed et YV12 planar pour pouvoir
+ être utilisé avec MPlayer.
+
+
+ Finalement, vérifiez si MPlayer a été compilé avec le
+ support 'xv'../configure doit vous le préciser.
+
+
+
+
+
+ Cartes 3dfx
+
+
+Les anciens drivers 3dfx avaient des problèmes avec l'accélération XVideo, et ne
+supportaient ni YUY2 ni YV12. Vérifiez que vous avez bien XFree86 version 4.2.0 ou plus,
+qui doit fonctionner correctement. Les versions précédentes, incluant 4.1.0,
+plantent avec YV12. Si des problèmes apparaissent en
+utilisant ,essayez SDL (qui utilise également XVideo) et voyez
+si cela passe mieux. Lisez la section SDL section pour plus
+de détails.
+
+
+
+OU, essayez le NOUVEAU pilote
+ ! Voir la section tdfxfb.
+
+
+
+
+
+Cartes S3
+
+
+Les cartes S3 Savage3D doivent fonctionner correctement, mais pour les Savage4,
+utilisez XFree86 version 4.0.3 ou plus (en cas de problèmes d'image, essayez 16bpp).
+Comme pour les S3 Virge.. il y a un support xv, mais la carte elle-même est très lente,
+donc vous feriez mieux de la vendre.
+
+
+
+
+Il n'est actuellement pas facile de savoir quels modèles de Savage manquent de support
+YV12, et de le convertir par un pilote (lent). Si vous suspectez votre carte, prenez un
+pilote plus récent, ou demandez poliment un pilote qui gère MMX/3DNow sur la liste de
+diffusion mplayer-users.
+
+
+
+
+
+
+Cartes nVidia
+
+
+nVidia n'est pas un très bon chois sous Linux (d'après nVidia, ce n'est
+pas vrai)... Vous devrez utiliser le pilote
+binaire de nVidia, disponible sur leur site. Le pilote standard de X ne supporte pas
+XVideo pour ces cartes, par la faute des sources/spécifications fermées de nVidia.
+
+
+
+D'après ce que je sais les derniers pilotes XFree86 contiennent le support XVideo
+pour les GeForce 2 et 3.
+
+
+
+Les cartes Riva128 n'ont pas de support XVideo même avec le driver nVidia :(
+Plaignez-vous en à nVidia.
+
+
+
+
+
+Cartes ATI
+
+
+Le pilote GATOS
+(que vous devriez utiliser, à moins d'avoir une Rage128 ou une Radeon) utilise VSYNC
+par défaut. Cela signifie que la vitesse de décodage est synchronisée à la vitesse de
+rafraîchissement du moniteur (!). Si la lecture semble lente, essayez d'enlever VSYNC,
+ou passez la vitesse de rafraîchissement à n*(fps du film) Hz.
+
+
+
+Radeon VE - actuellement seule la version CVS de XFree86 a un driver pour cette carte,
+pas la version 4.1.0. Pas de support TV-out. Bien sûr avec MPlayer
+vous pouvez heureusement avoir un affichage accéleré,
+avec ou sans sortie TV, et aucune librairie ou X ne
+sont requis. Lire la section VIDIX.
+
+
+
+
+
+Cartes NeoMagic
+
+
+Ces cartes sont utilisées sur de nombreux portables. Malheureusement, XFree avant la
+version 4.3.0 ne gère pas Xv, mais Stefan Seyfried fournit
+des pilotes Xv.
+Choisissez juste celui qui s'applique à votre version de XFree.
+
+
+
+XFree86 4.3.0 inclut le support Xv, mais Bohdan Horst a envoyé un petit
+patch
+pour les sources XFree86 qui accélère les opérations framebuffer jusqu'à 4 fois. Ce
+patch a été inclus dans le CVS de XFree86 et devrait être dans la prochaine version
+suivant 4.3.0.
+
+
+
+Pour permettre la lecture de contenu de taille DVD changez votre XF86Config comme ceci:
+
+Section "Device"
+ [...]
+ Driver "neomagic"
+ Option "OverlayMem" "829440"
+ [...]
+EndSection
+
+
+
+
+
+Cartes Trident
+
+Si vous voulez utiliser Xv avec une carte trident, puisque son support ne fonctionne
+pas avec 4.1.0, installez XFree 4.2.0. 4.2.0 ajoute le support Xv plein-écran avec la
+carte Cyberblade XP.
+
+
+
+
+
+Cartes Kyro/PowerVR
+
+Si vous voulez utiliser Xv avec une carte Kyro (par exemple Hercules Prophet 4000XT),
+vous devriez télécharger les pilotes depuis le
+site de PowerVR
+
+
+
+
+
+
+
+DGA
+
+
+PRÉAMBULE
+
+Ce document tente d'expliquer en quelques mots ce qu'est le DGA en général et ce que
+peut faire le driver de sortie DGA pour MPlayer (et ce qu'il
+ne peut pas faire).
+
+
+
+
+
+QU'EST CE QUE LE DGA
+
+DGA est l'abréviation de Direct Graphics
+Access et permet aux programmes de passer outre le serveur X et de
+modifier directement la mémoire dans le framebuffer. Techniquement parlant, cela
+fonctionne en mappant la mémoire du framebuffer dans les adresse mémoire de votre
+process. Cela est autorisé par le noyau uniquement si vous avez les privilèges
+super-user. Vous pouvez les obtenir soit en vous loggant en root ou en plaçant le bit suid sur l'exécutable
+MPlayer (non recommandé).
+
+
+
+Il existe deux versions de DGA: DGA1 est utilisé par XFree 3.x.x et DGA2 a été
+introduit par XFree 4.0.1.
+
+
+
+DGA1 propose uniquement un accès direct au framebuffer comme décrit ci-dessus. Pour
+changer la résolution de votre signal vidéo vous devez utiliser les extensions XVidMode.
+
+
+
+DGA2 incorpore les fonctions de XVidMode et permet également de changer le nombre de
+couleurs de l'affichage. Donc vous pouvez, en exécutant depuis un serveur X 32 bits,
+passer en 15 bits et vice-versa.
+
+
+
+Cependant DGA a quelques défauts. Il semble qu'il reste dépendant de la carte graphique
+utilisée et de la mise en place du driver de votre serveur X contrôlant cette carte.
+Cela peut donc ne pas fonctionner sur tout les systèmes...
+
+
+
+INSTALLER LE SUPPORT DGA POUR MPLAYER
+
+
+Assurez vous d'abord que X charge l'extension DGA, regardez dans
+/var/log/XFree86.0.log:
+
+(II) Loading extension XFree86-DGA
+
+XFree86 4.0.x ou plus est TRÈS RECOMMANDÉ ! Le pilote DGA de
+MPlayer est automatiquement détecté lors de
+./configure, ou bien vous pouvez le forcer avec l'option
+.
+
+
+
+
+Si le driver ne peut pas passer en résolution inférieure, essayez les options
+ (uniquement avec X 3.3.x), ,
+, pour trouver un mode vidéo qui convienne
+à la vidéo. Il n'existe pas de convertisseur actuellement.. :(
+
+
+
+Passez en root. DGA nécessite un accès root
+pour écrire directement dans la mémoire vidéo. Si vous voulez rester en utilisateur,
+installez MPlayer SUID root:
+
+
+chown root /usr/local/bin/mplayer
+chmod 750 /usr/local/bin/mplayer
+chmod +s /usr/local/bin/mplayer
+
+
+Maintenant cela fonctionne aussi avec les droits d'un simple utilisateur.
+
+
+
+Faille de sécurité
+
+Cela présente une grosse faille de sécurité ! Ne
+faites jamais ceci sur un serveur ou un ordinateur
+accessible par d'autres personnes que vous, ils pourraient obtenir les privilèges root
+par l'exécutable MPlayer.
+
+
+
+
+Utilisez maintenant l'option et c'est parti ! (enfin on peut
+l'espérer:) Vous pouvez alors essayer l'option . C'est
+beaucoup plus rapide.
+
+
+
+
+CHANGEMENT DE RÉSOLUTION
+
+
+Le driver DGA vous permet de changer la résolution du signal de sortie. Cela permet
+d'éviter un redimensionnement logiciel, beaucoup plus lent, et offre une image plein
+écran. Idéalement il doit passer à la résolution exacte de la vidéo (excepté pour
+respecter le rapport hauteur/largeur), mais le serveur X permet uniquement le passage
+à des résolutions définies dans /etc/X11/XF86Config
+(/etc/X11/XF86Config-4 pour XFree 4.X.X respectivement).
+Ceux-ci sont définis par des modelines dépendantes des capacités de votre matériel.
+Le serveur X scanne ce fichier de configuration au démarrage et élimine les modelines
+ne correspondant pas au matériel. Vous pouvez retrouver dans les logs de X quelles
+modelines sont acceptables. Elles peuvent être trouvées dans:
+/var/log/XFree86.0.log.
+
+
+
+
+Ces entrées doivent fonctionner correctement avec un chip Riva128, en utilisant le
+module pilote nv.o du serveur X.
+
+
+
+
+Section "Modes"
+ Identifier "Modes[0]"
+ Modeline "800x600" 40 800 840 968 1056 600 601 605 628
+ Modeline "712x600" 35.0 712 740 850 900 400 410 412 425
+ Modeline "640x480" 25.175 640 664 760 800 480 491 493 525
+ Modeline "400x300" 20 400 416 480 528 300 301 303 314 Doublescan
+ Modeline "352x288" 25.10 352 368 416 432 288 296 290 310
+ Modeline "352x240" 15.750 352 368 416 432 240 244 246 262 Doublescan
+ Modeline "320x240" 12.588 320 336 384 400 240 245 246 262 Doublescan
+EndSection
+
+
+
+
+DGA & MPLAYER
+
+DGA est utilisé en deux endroits par MPlayer: Le pilote SDL
+peut se compiler pour en faire usage () et dans le pilote DGA
+(). Dans les sections suivantes je vous expliquerai comment
+fonctionne le driver DGA pour MPlayer.
+
+
+
+
+
+FONCTIONNALITÉS
+
+
+Le pilote DGA s'invoque en spécifiant en ligne de commande.
+L'action par défaut consiste à passer dans une résolution s'approchant au mieux de la
+résolution de la vidéo. Il ignore volontairement les options et
+ (autorisant le changement de résolution et le plein écran) - il
+essaie toujours de couvrir le plus large espace possible de votre écran en changeant
+les modes vidéo, tout en utilisant un seul cycle CPU additionnel pour agrandir l'image.
+Si vous voulez utiliser un autre mode que celui qu'il a choisi, vous pouvez le forcer
+par les options et . Avec l'option ,
+le pilote DGA affichera, entre autres choses, une liste de toutes les résolutions
+supportées par votre fichier XF86Config. Avec DGA2 vous pouvez
+également le forcer a utiliser un certain nombre de couleurs en utilisant l'option
+. Les nombres de couleurs autorisées sont 15, 16, 24 et 32. Cela
+dépend de votre matériel, soit ces modes sont nativement supportés, soit il pratique
+une conversion logicielle (qui peut ralentir la lecture).
+
+
+
+Si par chance vous avez assez de mémoire vidéo libre pour y placer une image entière,
+le driver DGA utilisera le doublebuffering, qui améliore considérablement la qualité
+de lecture. Il doit vous afficher si le doublebuffering est utilisé ou non.
+
+
+
+Doublebuffering signifie que la prochaine frame de votre vidéo est dessinée dans une
+partie non affichée de la mémoire graphique tandis que s'affiche la frame en cours.
+Quand la frame suivant est prête, la puce graphique reçoit simplement l'adresse de
+celle ci et récupère les donnée a afficher depuis cette partie de la mémoire. Pendant
+ce temps l'autre buffer se remplit de l'image suivante, etc...
+
+
+
+Le doublebuffering peut s'activer dans MPlayer avec l'option
+et se désactiver avec . Actuellement l'option par défaut est
+de désactiver le doublebuffering. En utilisant le driver DGA, l'on-screen display (OSD)
+fonctionne uniquement avec le doublebuffering activé. Cependant, activer le
+doublebuffering peut demander des calculs supplémentaires au processeur (sur mon K6-II+
+525 il utilisait 20% de temps CPU en plus !), ceci dépendant de l'implémentation du DGA
+pour votre matériel.
+
+
+
+
+PROBLÈMES DE VITESSE
+
+
+Généralement, l'accès au framebuffer DGA peut s'avérer aussi rapide que le driver X11,
+apportant en plus l'avantage de bénéficier d'une image plein écran. Les pourcentages
+affichées par MPlayer doivent être interprétées avec
+précaution, comme par exemple avec le pilote X11 où ils n'incluent pas le temps utilisé
+par le serveur X pour l'affichage. Pour des résultats exacts, branchez un terminal sur
+le port série de votre machine et lancez un top pour savoir ce qui
+se passe réellement lors de la lecture...
+
+
+
+
+D'une manière générale, l'accélération acquise en utilisant le DGA au lieu de
+l'affichage X11 classique dépend fortement de votre carte graphique et des
+optimisations effectuées sur le module DGA du serveur X.
+
+
+
+Si votre système s'avère trop lent, utilisez plutôt une profondeur de couleurs de 15 or
+16bits, qui ne demandent que la moitié de la bande passante d'un affichage 32 bits.
+
+
+
+Utiliser une profondeur de 24 bits peut s'avérer une bonne solution si votre carte ne
+supporte nativement que le 32 bits, le transfert se réduisant de 25% par rapport à un
+mode 32/32.
+
+
+
+J'ai vu certains fichiers avi passer sur des Pentium MMX 266. Les processeurs AMD K6-2
+s'avèrent utilisables à partir de 400 MHZ et supérieur.
+
+
+
+
+BOGUES CONNUS
+
+
+A vrai dire, selon certains développeurs de XFree, DGA est une usine à gaz. Ils
+recommandent d'éviter son utilisation. Son implémentation n'est pas parfaite avec
+chaque chipset pour XFree.
+
+
+
+
+
+ Avec XFree 4.0.3 et nv.o un bogue affiche des couleurs étranges.
+
+
+ Les pilotes ATI requièrent de passer plusieurs modes après l'utilisation du DGA.
+
+
+ Certains pilotes 'plantent' lors du retour à la résolution normale (utilisez
+ Ctrl+Alt+Keypad + et
+ Ctrl+Alt+Keypad - pour y retourner
+ manuellement).
+
+
+ Certains pilotes affichent simplement des couleurs étranges.
+
+
+ Certains pilotes mentent a propos de la quantité de mémoire allouée dans l'espace
+ d'adressage du processus, empêchant vo_dga d'utiliser le doublebuffering (SIS ?)
+
+
+ Certains pilotes semblent ne pas pouvoir reporter ne serait ce qu'un seul mode valide.
+ Dans ce cas le driver DGA plantera en vous affichant un mode 100000x100000 ou
+ similaire...
+
+
+ L'OSD fonctionne uniquement avec le doublebuffering activé.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+SDL
+
+
+SDL (Simple Directmedia Layer) est fondamentalement une interface
+vidéo/audio unifiée. Les programmes qui l'utilisent connaissent uniquement SDL, et pas
+quels pilotes vidéo ou audio SDL utilise lui-même. Par exemple, un portage de Doom qui
+utilise SDL peut tourner avec svgalib, aalib, X, fbdev et autres, vous devez seulement
+spécifier (par exemple) le pilote vidéo à utiliser avec la variable d'environnement
+SDL_VIDEODRIVER. Enfin, en théorie.
+
+
+
+Avec MPlayer, nous avons utilisé le redimensionnement
+logiciel de ses pilotes X11 pour les cartes qui ne supportent pas XVideo, jusqu'à ce
+que nous fassions notre propre "dimensionneur" logiciel(plus rapide, plus agréable).
+Nous avons également utilisé sa sortie aalib, mais maintenant nous avons la notre qui
+est plus confortable. Son support DGA était meilleur que le nôtre, jusqu'à récemment.
+Vous comprenez maintenant? :)
+
+
+
+Cela aide également avec certains pilotes/cartes bogués si la vidéo est saccadé (pas de
+problème de lenteur du système), ou si l'audio est retardé.
+
+
+
+La sortie vidéo de SDL supporte l'affichage des sous-titres sous le film, dans les
+bandes noires (si elles sont présentes).
+
+
+
+Il existe plusieurs options en ligne de commande pour SDL:
+
+
+
+ spécifie le driver vidéo sdl a utiliser (par ex. aalib,
+ dga, x11)
+
+
+
+
+
+ spécifie le driver audio sdl a utiliser (par ex. dsp,
+ esd, arts)
+
+
+
+
+
+ désactive l'accélération Xvideo matérielle
+
+
+
+
+
+ tente de forcer l'accélération Xvideo
+
+
+
+
+
+Touches SDL
+
+
+ToucheAction
+
+
+F
+ passe du mode plein écran au mode fenêtré
+
+C
+ passe par tous les modes plein écran valides
+
+W/S
+ mappings pour les touches * et / (contrôle du mixer)
+
+
+
+
+
+
+Bogues connus:
+
+ Les touches pressées avec le driver sdl:aalib se répètent en continu (utiliser
+ !). C'est un bogue dans la SDL, je ne peux pas le changer
+ (testé avec SDL 1.2.1).
+
+
+ NE PAS UTILISER SDL avec la GUI! Cela ne fonctionnera pas comme il devrait.
+
+
+
+
+
+
+SVGAlib
+
+
+INSTALLATION
+
+Vous devrez installer svgalib et ses paquets de développement afin que
+MPlayer construise son driver SVGAlib driver (autodetecté,
+mais peut être forcé), et n'oubliez pas d'éditer /etc/vga/libvga.config
+pour l'ajuster à votre carte et votre moniteur.
+
+
+
+
+
+Assurez-vous de ne pas utiliser l'option , car elle active
+l'utilisation du redimensionneur logiciel, et c'est lent. Si vous en avez réellement
+besoin, utilisez l'option qui donnera une qualité mauvaise,
+mais qui est un peu plus rapide.
+
+
+
+SUPPORT EGA (4BPP)
+
+SVGAlib incorpore EGAlib, et MPlayer a la possibilité d'afficher n'importe quel film
+en 16 couleurs, donc utilisable avec les configurations suivantes:
+
+
+
+
+
+ carte EGA avec moniteur EGA: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp, 640x350x4bpp
+
+
+ carte EGA avec moniteur CGA: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp
+
+
+
+
+La valeur des bpp (bits par pixel) doit être fixé à 4 manuellement:
+
+
+
+
+Le film doit probablement être redimensionné pour tenir dans le mode EGA:
+-vf scale=640:350
+ou
+-vf scale=320:200
+
+
+
+Pour cela nous avons besoin de la routine de redimensionnement rapide mais de mauvaise
+qualité:
+-sws 4
+
+
+
+Peut être que la correction d'aspect automatique doit être coupée:
+-noaspect
+
+
+
+d'après mon expérience, la meilleur qualité d'image sur les écrans EGA peut être
+obtenue en diminuant légèrement la luminosité: . J'ai
+également besoin de diminuer la fréquence d'échantillonnage sur ma machine, car le son
+est endommagé en 44kHz: .
+
+
+
+Vous pouvez activer l'OSD et les sous-titres uniquement avec le filtre
+expand, voir la page de man pour les paramètres exacts.
+
+
+
+
+
+
+Sortie Framebuffer (FBdev)
+
+
+La compilation de le sortie FBdev est autodétectée durant ./configure.
+Lisez la documentation sur le framebuffer dans le sources du noyau
+(Documentation/fb/*) pour avoir plus d'infos.
+
+
+
+Si votre carte ne supporte pas le standard VBE 2.0 (anciennes cartes ISA/PCI, comme
+les S3 Trio64), et uniquement VBE 1.2 (ou plus ancien ?) : Dans ce cas, VESAfb reste
+disponible, mais vous devrez charger SciTech Display Doctor (également nommé UniVBE)
+avant de booter Linux. Utilisez une disquette de boot DOS ou similaire. Et n'oubliez
+pas d'enregistrer votre copie d'UniVBE ;))
+
+
+
+La sortie FBdev accepte certains paramètres additionnels:
+
+
+
+
+
+
+ spécifie le device framebuffer a utiliser (/dev/fb0)
+
+
+
+
+
+ mode a utiliser (d'après le fichier /etc/fb.modes)
+
+
+
+
+
+ fichier de configuration des modes (/etc/fb.modes par défaut)
+
+
+
+
+
+
+
+ valeurs importantes, voir
+ example.conf
+
+
+
+
+
+
+mplayer -vm -fbmode nom_du_modenomfichier
+
+
+
+
+ seul choisira le mode le mieux adapté dans votre fichier
+ /etc/fb.modes.Peut s'utiliser avec les options
+ et . L'option est
+ supportée uniquement si le format de pixels de la vidéo correspond au format de pixel
+ du mode framebuffer. Faites attention a la valeur bpp, le driver fbdev essaie par
+ défaut d'utiliser la valeur courante, ou bien celle spécifiée par l'option
+ .
+
+
+ l'option n'est pas supportée (le redimensionnement logiciel
+ est trop lent). L'option L'option -fs n'est pas supportée non
+ plus. Vous ne pouvez pas utiliser de modes 8bpp (ou moins).
+
+
+ vous pouvez vouloir désactiver le curseur:
+ echo -e '\033[?25l'
+ ou
+ setterm -cursor off
+ et l'économiseur d'écran:
+ setterm -blank 0
+ Pour afficher de nouveau le curseur:
+ echo -e '\033[?25h'
+ ou
+ setterm -cursor on
+
+
+
+
+
+Le changement de mode vidéo avec FBdev ne fonctionne pas avec le
+framebuffer VESA, et ne nous le demandez pas, il ne s'agit pas d'une limitation de
+MPlayer
+
+
+
+
+
+
+Framebuffer Matrox (mga_vid)
+
+
+Cette section concerne le support BES (Back-End Scaler) sur cartes Matrox
+G200/G400/G450, le driver noyau de mga_vid. Il est activement développé par A'rpi, et
+supporte le VSYNC matériel avec triple buffering. Cela fonctionne aussi bien en console
+framebuffer que sous X.
+
+
+
+
+Ceci est pour Linux uniquement ! Sur les systèmes non-Linux (testé sur FreeBSD), vous
+pouvez utiliser VIDIX à la place !
+
+
+
+
+Installation:
+
+ Pour l'utiliser, vous devez au préalable compiler mga_vid.o:
+
+cd drivers
+make
+
+
+ Puis créez le périphérique /dev/mga_vid:
+ mknod /dev/mga_vid c 178 0
+ et chargez le pilote avec
+ insmod mga_vid.o
+
+
+ Vous pouvez vérifier si la détection de la taille mémoire est correcte en utilisant
+ la commande dmesg. Si elle s'avère incorrecte, utilisez l'option
+ (rmmod mga_vid d'abord), en
+ spécifiant la mémoire de la carte en Mo:
+ insmod mga_vid.o mga_ram_size=16
+
+
+ Pour le charger/décharger automatiquement, insérez cette ligne a la fin du fichier
+ /etc/modules.conf:
+
+ alias char-major-178 mga_vid
+
+ Puis copiez le module mga_vid.o à une place appropriée dans
+ /lib/modules/version noyau/quelquepart.
+
+ Puis exécutez
+ depmod -a
+
+
+ Vous devez maintenant (re)compiler MPlayer,
+ ./configure détectera /dev/mga_vid et
+ construira le driver 'mga'. Pour l'utiliser dans MPlayer,
+ lancez-le avec l'option si vous êtes en console matroxfb, ou
+ sous XFree86 3.x.x ou 4.x.x.
+
+
+
+
+Le pilote mga_vid coopère avec Xv.
+
+
+
+Le périphérique /dev/mga_vid peut être lu (par exemple par
+cat /dev/mga_vid) pour avoir des infos, et écrit pour changer la
+luminosité:
+
+echo "brightness=120" > /dev/mga_vid
+
+
+
+
+
+Support YUV 3Dfx
+
+Ce pilote utilise le pilote framebuffer tdfx du noyau pour lire des films avec
+accélération YUV. Vous aurez besoin d'un noyau avec support tdfxfb, et de recompiler
+avec
+./configure --enable-tdfxfb
+
+
+
+
+
+Sortie OpenGL
+
+
+MPlayer supporte l'affichage de films en utilisant OpenGL,
+mais si votre plateforme/pilote supporte xv comme ça devrait être le cas sur un PC avec
+Linux, utilisez xv à la place, les performances d'OpenGL sont bien pires. Si vous avez
+une implémentation X11 sans support xv, OpenGL est alors une alternative viable.
+
+
+
+Malheureusement tous les pilotes ne supportent pas cette fonction. Le pilote Utah-GLX
+(pour XFree86 3.3.6) le supporte pour toutes les cartes. Voir
+ pour son téléchargement et les infos
+d'installation.
+
+
+
+XFree86(DRI) 4.0.3 et supérieur supporte OpenGL avec les cartes Matrox et Radeon, 4.2.0
+ou supérieur supporte la Rage128. Voir pour
+son téléchargement et les infos d'installation.
+
+
+
+
+
+AAlib - affichage en mode texte
+
+
+AAlib est une librairie affichant des graphismes en mode texte, en utilisant un
+puissant moteur de rendu ASCII. De nombreux programmes le
+supportent déjà, comme Doom, Quake, etc. MPlayer possède
+pour cela un driver parfaitement utilisable. Si ./configure
+détecte une installation de aalib, le pilote aalib libvo sera compilé.
+
+
+
+
+Vous pouvez utiliser certains raccourcis clavier dans le fenêtre AA pour changer les
+options de rendu:
+
+
+
+
+
+ ToucheAction
+
+
+1
+ diminue le contraste
+
+2
+ augmente le contraste
+
+3
+ diminue la luminosité
+
+4
+ augmente la luminosité
+
+5
+ active/désactive le rendu rapide
+
+6
+ active le mode de dithering (none, error distribution, Floyd Steinberg)
+
+7
+ inverse l'image
+
+8
+ passe des contrôles de aa vers ceux de MPlayer et vice-versa
+
+
+
+
+
+
+Vous pouvez utiliser les lignes de commande suivantes:
+
+
+
+ change la couleur de l'OSD
+
+
+
+
+
+ change la couleur des sous-titres
+
+ where V peut être:
+ 0 (normal),
+ 1 (noir),
+ 2 (gras),
+ 3 (fontes grasses),
+ 4 (inversé),
+ 5 (spécial).
+
+
+
+
+
+AAlib lui même propose de nombreuses options. En voici les principales:
+
+
+
+ choisit le pilote aa (X11, curses, Linux)
+
+
+
+
+
+ utilise les 256 caractères
+
+
+
+
+
+ utilise l'ascii 8 bits
+
+
+
+
+
+ affiche toutes les options de aalib
+
+
+
+
+
+
+Le rendu prend beaucoup de temps CPU, spécialement en utilisant aalib sur X, et prend
+moins de CPU sur une console standard, sans framebuffer. Utilisez SVGATextMode pour
+passer en mode texte large, et appréciez ! (une carte hercules en second écran, c'est
+génial :)) (mais à mon humble avis vous pouvez utiliser l'option
+ pour avoir des graphismes sur hgafb:)
+
+
+
+
+Utilisez l'option si votre machine n'est pas suffisamment
+rapide pour afficher toutes les trames !
+
+
+
+Sur un terminal vous obtiendrez de meilleures performances en utilisant le driver
+linux, pas curses (). Cependant vous devez avoir
+un accès en écriture sur
+/dev/vcsa<terminal>. Ce n'est
+pas autodétecté par aalib, mais vo_aa essaie de déterminer le meilleur mode. Voir
+ pour une meilleure optimisation.
+
+
+
+
+
+VESA - sortie sur BIOS VESA
+
+
+Ce pilote à été conçu et présenté comme un pilote générique
+pour n'importe quelle carte ayant un BIOS compatible VESA VBE 2.0+. Un autre avantage
+de ce pilote est qu'il force l'ouverture de la sortie TV.
+dixit VESA BIOS EXTENSION (VBE) Version 3.0 Date: September 16,
+1998 (Page 70):
+
+
+
+Conceptions des contrôleurs doubles
+
+VBE 3.0 supporte la conception de contrôleur double en assumant que comme les deux
+contrôleurs sont typiquement fournis par le même OEM, sous le contrôle d'un seul ROM BIOS
+sur la même carte graphique, il est possible de cacher le fait que deux contrôleurs
+sont présent dans l'application. Cela à la limitation d'interdire l'utilisation
+simultanée de chacun des contrôleurs, met permet aux applications avant VBE 3.0 de
+fonctionner normalement. La fonction VBE 00h (Return Controller Information) retourne
+l'information combinée des deux contrôleurs, incluant la liste combinée des modes
+disponibles. Quand une application sélectionne un mode, le contrôleur approprié est
+activé. Chacune des fonctions VBE restantes s'appliquent ensuite sur le contrôleur
+actif.
+
+
+
+
+
+Donc vous avez des chances de faire fonctionner la sortie TV avec ce pilote (Je suppose
+que la sortie TV est souvent une tête indépendante ou au moins une sortie indépendante).
+
+
+
+AVANTAGES
+
+ Vous avez la possibilité de voir des films même si Linux ne
+ connaît pas votre matériel vidéo.
+
+
+ Vous n'avez pas besoin d'avoir de logiciels graphiques installés sur votre Linux
+ (comme X11 (alias XFree86), fbdev et autres). Ce pilote peut fonctionner en
+ mode texte.
+
+
+ Vous avez des chances de faire fonctionner la sortie TV
+ (C'est le cas au moins pour les cartes ATI).
+
+
+ Ce pilote appelle le gestionnaire int 10h ainsi ce n'est pas un
+ émulateur - il appelle des choses réelles dans le BIOS
+ réel en mode réel (habilement, en mode vm86).
+
+
+ Vous pouvez l'utiliser avec Vidix, accélérant ainsi l'affichage vidéo
+ et la sortie TV en même temps (recommandé pour les cartes ATI) !
+
+
+ si vous avez un BIOS VESA VBE 3.0+, et que vous avez spécifié
+ monitor_hfreq, monitor_vfreq, monitor_dotclock quelque part
+ (fichier de config, ou ligne de commande) vous aurez le plus haut taux de
+ rafraîchissement possible. (En utilisant la Formule Générale de Timing). Pour activer
+ cette fonctionnalité vous devrez spécifier toutes
+ les options de votre moniteur.
+
+
+
+
+DÉSAVANTAGES
+
+ Il ne fonctionne que sur les systèmes x86.
+
+
+ Il ne peut être utilisé qu'en root.
+
+
+ Pour l'instant il n'est disponible que pour Linux.
+
+
+
+
+
+N'utilisez pas ce pilote avec GCC 2.96 ! Cela ne
+fonctionnera pas !
+
+
+
+
+
+OPTIONS EN LIGNE DE COMMANDE POUR VESA
+
+
+
+ actuellement reconnu: dga pour forcer le mode dga et
+ nodgapour le désactiver. En mode dga vous pouvez
+ activer le double buffering via l'option . Note: vous
+ pouvez omettre ces paramètres pour activer l'autodétection
+ du mode dga.
+
+
+
+
+
+PROBLÈMES CONNUS ET CONTOURNEMENTS
+
+ Si vous avez installé des polices NLS sur votre
+ Linux box et que vous lancez le pilote VESA depuis le mode texte alors après la
+ fermeture de MPlayer vous aurez la
+ police de la ROM chargée à la place de la nationale.
+ Vous pouvez recharger la police nationale en utilisant l'utilitaire
+ setsysfont de la distribution Mandrake par exemple.
+ (Astuce: Le même utilitaire peut être utilisé pour
+ la localisation de fbdev).
+
+
+ Certains pilotes graphiques Linux de mettent pas à
+ jour le mode BIOS actif en mémoire DOS. Donc si vous
+ avez un tel problème - utilisez toujours le pilote VESA uniquement depuis le
+ mode texte. Sinon le mode texte (#03) sera activé de
+ toute façon et vous devrez redémarrer votre ordinateur.
+
+
+ Souvent après la fin du pilote VESA vous avez un écran noir.
+ Pour retourner à l'état original de votre écran - passez simplement sur une autre
+ console (en tapant Alt+F<x>) et revenez à la
+ première de la même façon.
+
+
+ Pour faire fonctionner la sortie TV vous devez avoir
+ branché le connecteur TV avant le démarrage de votre PC car le BIOS vidéo s'initialise
+ une seule fois à ce moment là.
+
+
+
+
+
+
+X11
+
+
+À éviter si possible. Sort sur X11 (utilise l'extension de mémoire partagée), sans
+aucune accélération matérielle du tout. Supporte le redimensionnement logiciel
+(accéléré par MMX/3DNow/SSE, mais toujours lent), utilisez les options
+. La plupart des cartes possèdent un redimensionnement
+matériel, pour elles utilisez la sortie ou
+ pour les Matrox.
+
+
+
+Le problème est que la plupart des pilotes de carte ne supportent pas l'accélération
+sur la seconde tête/TV. Dans ce cas, vous voyez une fenêtre verte/bleue à la place du
+film. C'est ici que ce pilote entre en jeu, mais vous aurez besoin d'un CPU puissant
+pour utiliser le redimensionnement logiciel. N'utilisez pas le pilote SDL de
+sortie+dimensionnement logiciel, la qualité d'image est pire !
+
+
+
+Le redimensionnement logiciel est très lent, vous devriez essayer de changer de mode
+vidéo à la place. C'est très simple. Voyez la section
+des modelines DGA, et insérez-les dans votre XF86Config.
+
+
+
+ Si vous avez XFree86 4.x.x - utilisez l'option . Il changera de
+ résolution pour s'adapter à celle de votre film. Si non:
+
+
+ Avec XFree86 3.x.x - Vous devrez tourner les résolutions possibles avec les touches
+ Ctrl+Alt+plus
+ et
+ Ctrl+Alt+moins.
+
+
+
+
+
+Si vous n'arrivez pas à trouver les mode que vous avez inséré, regardez dans la sortie
+de XFree86. Certains pilotes ne peuvent utiliser les pixelclocks bas qui sont requis
+pour les basses résolutions.
+
+
+
+
+
+VIDIX
+
+
+PRÉAMBULE
+
+VIDIX est l'abréviation de VIDeo
+Interface for *niX.
+VIDIX à été conçu et présenté comme une interface pour les pilotes espace-utilisateur
+rapides fournissant des performances égales à celles de mga_vid pour les cartes Matrox.
+Il est aussi très portable.
+
+
+
+Cette interface à été conçue comme une tentative de regrouper les interfaces
+d'accélération existantes (connues sous les noms mga_vid, rage128_vid, radeon_vid,
+pm3_vid) dans un schéma uniforme. Il fournit une interface de haut niveau aux chipsets
+connus sous les noms de BES (BackEnd scalers) ou OV (Video Overlays). Il ne fournit pas
+une interface de bas niveau pour les choses connues sous le nom de serveurs graphiques.
+(Je ne veux pas concourir avec l'équipe X11 en changement de mode graphique). C'est à
+dire que le but principal de cette interface est de maximiser la vitesse de la lecture
+vidéo.
+
+
+
+UTILISATION
+
+ Vous pouvez utiliser le pilote de sortie vidéo autonome: .
+ Ce pilote à été développé comme un front end X11 pour la technologie VIDIX. Il
+ requiert un serveur X et ne peut fonctionner que sous X. Notez que, comme il accède
+ directement au matériel et contourne le pilote X, les pixmaps mis en cache dans la
+ mémoire de la carte graphique peuvent être corrompus. Vous pouvez éviter cela en
+ limitant la quantité de mémoire utilisé par X avec l'option "VideoRam" dans la section
+ "device" de XFree86Config. Vous devriez fixer cette valeur avec la quantité de mémoire
+ installée sur votre carte moins 4Mo. Si vous avez moins de 8Mo de mémoire vidéo, vous
+ pouvez utiliser l'option "XaaNoPixmapCache" dans la section "screen" à la place.
+
+
+ Vous pouvez utiliser le sous-périphérique VIDIX qui à été appliqué à de nombreux
+ pilotes de sortie vidéo, tels que:
+ (Linux uniquement) et .
+
+
+
+
+De plus le pilote de sortie vidéo utilisé avec VIDIX
+n'a pas d'importance.
+
+
+
+BESOINS
+
+ La carte graphique devrait être en mode graphique (J'écris
+ devrait simplement parce que je l'ai testé en mode
+ texte - ça fonctionne mais avec un affichage horrible ;) Utilisez AAlib pour cela).
+ Note: Tout le monde peut essayer cette astuce en
+ décommentant le changement de mode dans le pilote vo_vesa.
+
+
+ Le pilote de sortie vidéo de MPlayer devrait connaître les
+ modes vidéos actifs et être capable de donner au sous-périphérique VIDIX quelques
+ caractéristiques du serveur.
+
+
+
+
+MÉTHODES D'UTILISATION
+
+Quand VIDIX est utilisé en temps que sous-périphérique
+(), alors la configuration du mode vidéo est faite par
+le périphérique de sortie vidéo (vo_server en bref).
+Par conséquent vous pouvez passer en ligne de commande les mêmes touches que pour
+vo_server. De plus il comprends l'option comme un paramètre
+global (Je recommande l'utilisation de cette option au moins pour les cartes ATI).
+Comme pour , il reconnaît actuellement les options suivantes:
+.
+
+
+
+Vous pouvez aussi spécifier le pilote VIDIX directement en troisième sous-argument
+en ligne de commande:
+
+
+mplayer -vo xvidix:mga_vid.so -fs -zoom -double fichier.avi
+ou
+mplayer -vo vesa:vidix:radeon_vid.so -fs -zoom -double -bpp 32 fichier.avi
+
+
+Mais c'est dangereux, et vous ne devriez pas faire ça. Dans ce cas le pilote indiqué
+sera forcé et le résultat sera imprévisible (cela peut bloquer
+votre ordinateur). Vous ne devriez le faire UNIQUEMENT si vous êtes absolument sûr que
+cela va fonctionner, et MPlayer ne le fait pas
+automatiquement. Dites-le aux développeurs SVP. La bonne façon est d'utiliser VIDIX
+sans argument pour activer l'autodétection du pilote.
+
+
+
+VIDIX est une toute nouvelle technologie et il est fortement possible que sur votre
+système (OS=abc CPU=xyz) elle ne fonctionne pas. Dans ce cas votre seule solution est
+de le porter (principalement libdha). Mais il y a de bons espoirs qu'il fonctionne sur
+les systèmes où X11 fonctionne.
+
+
+
+Comme, VIDIX requiert l'accès direct au matériel, vous avez le choix entre le lançer
+en tant que root ou définir le bit SUID du binaire MPlayer
+(Attention: c'est une faille de sécurité !). Sinon,
+vous pouvez utiliser un module noyau spécial, comme ceci:
+
+
+
+
+ Téléchargez la version de développement
+ de svgalib (par exemple 1.9.17), OU
+ Téléchargez une version faite par Alex spécialement pour utilisation avec
+ MPlayer (elle ne nécessite pas les sources de svgalib pour
+ compiler)
+ ici.
+
+
+ Compilez le module dans le répertoire svgalib_helper
+ (il peut être trouvé à l'intérieur du répertoire
+ svgalib-1.9.17/kernel/ si vous avez téléchargé
+ les source depuis le site de svgalib) et faire un insmod.
+
+
+ Déplacez le répertoire svgalib_helper dans
+ mplayer/main/libdha/svgalib_helper.
+
+
+ Requis si vous avez téléchargé les sources depuis le site de svgalib: Retirez les
+ commentaires avant la ligne CFLAGS contenant la chaine "svgalib_helper" du
+ libdha/Makefile.
+
+
+ Recompilez et installez libdha.
+
+
+
+
+Cartes ATI
+
+Actuellement la plupart des cartes ATI sont supportés nativement, de la Mach64
+jusqu'aux nouvelles Radeons.
+
+
+
+Il y a deux binaires compilés: radeon_vid pour les cartes Radeon et
+rage128_vid pour les Rage 128. Vous pouvez en forcer une ou laisser
+le système VIDIX le détecter parmis les pilotes disponibles.
+
+
+
+
+Cartes Matrox
+
+Les Matrox G200,G400,G450 and G550 doivent normalement fonctionner.
+
+
+
+Le pilote supporte les égaliseurs vidéo et devrait être presque aussi rapide que le
+framebuffer Matrox
+
+
+
+
+Cartes Trident
+
+Il y a un pilote disponible pour les chipsets Trident Cyberblade/i1, qui peut être
+trouvé sur les cartes-mère VIA Epia.
+
+
+
+Le pilote a été écrit et est maintenu par Alastair M. Robinson, qui offre les dernières
+versions des pilote à télécharger sur sa
+page web. Les
+pilotes sont ajoutés à MPlayer avec un très léger décalage,
+donc le CVS devrait être toujours à jour.
+
+
+
+
+Cartes 3DLabs
+
+Bien qu'il y ai un pilote pour les chips 3DLabs GLINT R3 et Permedia3, personne ne l'a
+testé, donc les rapports sont les bienvenus.
+
+
+
+
+
+DirectFB
+
+"DirectFB est une librairie graphique conçue pour les systèmes embarqués. Il offre
+des performances d'accélération matérielle maximum pour un minimum d'utilisation des
+ressources et de charge." - citation de
+
+
+J'exclurai les fonctionnalités de DirectFB dans cette section.
+
+
+Bien que MPlayer ne soit pas supporté en tant que
+"fournisseur vidéo" dans DirectFB, ce pilote de sortie activera la lecture
+vidéo au travers de DirectFB. Il sera - bien sûr - accéléré, sur ma Matrox G400 la
+vitesse de DirectFB était la même que celle de XVideo.
+
+
+
+Essayez toujours d'utiliser la dernière version de DirectFB. Vous pouvez utiliser les
+options DirectFB en ligne de commande, en utilisant l'option .
+La sélection de couche peut être faite par la méthode sous-périphérique, par ex.:
+(couche -1 par défaut: autodétection)
+
+
+
+
+DirectFB/Matrox (dfbmga)
+
+Veuillez lire la section DirectFB principale pour
+avoir les informations générales.
+
+
+
+Ce pilote de sortie vidéo activera CRTC2 (sur la seconde tête) sur les cartes Matrox
+G400/G450/G550, affichant la vidéo indépendemment
+de la première tête.
+
+
+
+Les instructions pour le faire fonctionner peuvent être trouvées dans la
+tech section
+ou directement sur la
+page web
+de Ville Syrjala.
+
+
+
+nous n'avons pas pu le faire fonctionner, mais d'autres ont pu. De toutes façons, le
+portage du code CRTC2 dansmga_vid est sous-jacent.
+
+
+
+
+
+Décodeurs MPEG
+
+
+DVB
+
+MPlayer supporte les cartes équipées du chipset DVB Siemens
+des vendeurs tels que Siemens, Technotrend, Galaxis ou Hauppauge. Les derniers pilotes
+DVB sont disponibles sur le site Linux TV.
+Si vous voulez faire du transcodage logiciel vous aurez besoin d'un CPU d'au moins 1Ghz.
+
+
+
+Configure devrait détecter votre carte DVB. Si ce n'est pas le cas, forcez la détection
+avec
+
+
+./configure --enable-dvb
+
+Si vous avez des entêtes ost dans un chemin non-standard, corrigez ce chemin avec
+
+./configure --with-extraincdir=répertoire source DVB/ost/include
+
+
+Ensuite compilez et installez comme d'habitude.
+
+
+UTILISATION
+
+Le décodage matériel (lecture de fichiers MPEG1/2 standards) peut être fait avec cette
+commande:
+
+
+mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes fichier.mpg|vob
+
+
+Le décodage logiciel ou le transcodage de différents formats en MPEG1 peut être obtenu
+en utilisant une commande comme celle-ci:
+
+
+mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes votrefichier.ext
+mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf expand votrefichier.ext
+
+
+
+Notez que les cartes DVB ne supportent que les tailles 288 par 576 pour le PAL ou 240
+par 480 pour le NTSC. Vous devez redimensionner vers
+d'autres tailles en ajoutant avec la largeur et la
+hauteur que vous voulez à l'option . Les cartes DVB acceptent des
+largeurs variées, comme 720, 704, 640, 512, 480, 352 etc et font un redimensionnement
+matériel dans le sens horizontal, vous n'avez donc pas besoin de redimensionner
+horizontalement dans la plupart des cas. Pour un DivX en 512x384 (aspect 4:3) essayez:
+
+
+mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf scale=512:576
+
+
+Si vous avez un film plein-écran et que vous ne voulez pas l'afficher à sa taille
+complète, vous pouvez utiliser le filtre pour ajouter des
+bandes noires. Pour voir un DivX en 640x384, essayez:
+
+
+mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf expand=640:576 fichier.avi
+
+
+Si votre CPU est trop lent pour un DivX en taille complète 720x576, essayez de
+diminuer la taille:
+
+mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf scale=352:576 fichier.avi
+
+
+Si la vitesse ne s'améliore pas, essayez également la diminution verticale:
+
+mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf scale=352:288 fichier.avi
+
+
+
+Pour l'OSD et les sous-titres utilisez la fonction expand du plugin OSD. Donc, au lieu
+de ou , utilisez
+ (le 5ème paramètre à la fin
+activera le rendu OSD). Vous pouvez aussi vouloir monter un peu l'image pour obtenir
+plus de surface noire pour les sous-titres. Vous pouvez aussi monter les sous-titres ,
+si ils sont en dehors de l'écran, utilisez l'option
+pour l'ajuster ( est un bon choix).
+
+
+
+Pour pouvoir lire des films non-25fps sur une TV PAL ou avec un CPU lent, ajoutez
+l'option .
+
+
+
+Pour garder les dimensions des fichiers DivX et obtenir les paramètres de zoom optimaux
+(zoom matériel horizontal et zoom logiciel vertical en gardant l'aspect original),
+utilisez le nouveau filtre dvbscale:
+
+
+
+pour une TV 4:3: -vf dvbscale,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1
+pour une TV 16:9: -vf dvbscale=1024,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1
+
+
+
+FUTUR
+
+Si vous avez des questions ou voulez entendre les annonces de fonctionnalités et
+participer aux discussions sur ce sujet, rejoignez notre liste de diffusion
+MPlayer-DVB.
+Rappelez-vous que la langue de la liste est l'anglais SVP.
+
+
+
+
+Dans le futur vous pouvez vous attendre à pouvoir afficher l'OSD et les sous-titres en
+utilisant la fonction OSD native des cartes DVB, ainsi qu'a une lecture plus régulière
+des films non-25fps et le transcodage temps-réel entre MPEG2 et MPEG4 (décompression
+partielle).
+
+
+
+
+DXR2
+MPlayer supporte l'affichage accéléré avec la carte Creative DXR2.
+
+Tout d'abord vous devrez avoir les pilotes correctement installés. Vous pouvez trouver
+les pilotes et les instructions d'installation sur le site
+DXR2 Resource Center site.
+
+
+
+UTILISATION
+
+
+active la sortie TV
+
+
+
+ ou
+active la sortie Overlay sous X11
+
+
+
+
+Cette option est utilisée pour contrôler le pilote DXR2.
+
+
+
+
+Le chipset overlay utilisé sur la DXR2 est d'assez mauvaise qualité mais les paramètres
+par défaut devraient suffire pour tout le monde. L'OSD peut être utilisable avec
+l'overlay (pas sur une télé) en la dessinant avec une couleur-clé. Avec les paramètres
+de couleur-clé par défaut vous obtiendrez des résultats variables, généralement vous
+vérez la couleur-clé autour des personnages et autres effets amusants. Mais si vous
+ajustez correctement les paramètres de couleur-clé vous devriez pouvoir obtenir des
+résultats acceptables.
+
+
+Veuillez lire la page de man pour les options disponibles.
+
+
+
+DXR3/Hollywood+
+
+MPlayer supporte l'accélération matérielle avec les cartes
+Creative DXR3 et Sigma Designs Hollywood Plus. Ces cartes ont toutes deux le chip de
+décodage MPEG em8300 de Sigma Designs.
+
+
+
+Tout d'abord vous aurez besoin de pilotes DXR3/H+ correctement installés, version
+0.12.0 ou supérieure. Vous pouvez trouver les pilotes et les instructions
+d'installation sur le site
+DXR3 & Hollywood Plus for Linux.
+configure devrait détecter votre carte automatiquement, la compilation devrait se
+faire sans problèmes.
+
+
+
+
+UTILISATION
+
+
+
+ active l'overlay à la place de TVOut. Cela requiert que vous
+ayez correctement configuré l'overlay. La manière la plus facile de configurer
+l'overlay est de d'abord lancer autocal. Ensuite lancez MPlayer avec la sortie dxr3 et
+sans overlay activé, lancez dxr3view. Dans dxr3view vous pouvez régler les paramètres
+overlay et en voir les effets en temps réel, peut-être cette fonction sera supporté par
+la GUI de MPlayer dans le futur. Quand l'overlay est correctement configuré, vous
+n'avez plus besoin d'utiliser dxr3view.
+
+ active le prebuffering. C'est une fonction du chip em8300 qui
+l'active pour garder plus d'une trame de vidéo à la fois. Cela signifie que quand vous
+utilisez le prebuffering MPlayer essaiera de garder le buffer vidéo rempli de données
+à tout moment. Si vous êtes sur une machine lente MPlayer utilisera près de, voir
+exactement 100% du CPU. C'est particulièrement courant si vous lisez de purs flux MPEG
+(comme les DVDs, SVCDs et ainsi de suite) car comme MPlayer n'aura pas besoin de le
+ré-encoder en MPEG, il remplira le buffer très rapidement.
+
+Avec le prebuffering la lecture est beaucoup moins
+sensible aux autres programmes monopolisant le CPU, il ne sautera pas d'images à moins
+que des programmes monopolisent le CPU pour une longue durée.
+
+En l'utilisant sans doublebuffering, l'em8300 est bien plus sensible à la charge CPU,
+il est donc hautement recommandé d'activer l'option pour
+éviter les éventuelles pertes de synchro.
+
+ activera le nouveau moteur de synchro. C'est actuellement une
+fonction expérimentale. Avec la fonction sync activé l'horloge interne de l'em8300
+sera contrôlée à tout moment, si elle commence à dévier de l'horloge de MPlayer elle
+sera réajustée, obligeant l'em8300 à sauter les éventuelles trames en retard.
+
+ fixera la norme TV de la carte DXR3 sans avoir besoin
+d'utiliser des outils externes comme em8300setup. Les normes valides sont 5 = NTSC,
+4 = PAL-60, 3 = PAL. Les normes spéciales sont 2 (ajustement auto utilisant PAL/PAL-60)
+et 1 (ajustement auto utilisant PAL/NTSC) parce qu'elles décident quelle norme utiliser
+en regardant le frame rate du film. norm = 0 (par défaut) ne change pas la norme
+courante.
+
+ = numéro de périphérique à utiliser
+si vous avez plus d'une carte em8300.
+
+Chacune de ces options peut être laissé de côté.
+
+ semble fonctionner à merveille en lisant des DivX.
+Des gens ont signalé des problèmes en utilisant l'option prebuf pendant la lecture de
+fichiers MPEG1/2. Vous pourriez vouloir essayer sans aucune option en premier, si vous
+avez des problèmes de synchro, ou des problèmes de sous-titres avec les DVDs, essayez
+avec .
+
+
+
+
+
+
+Pour la sortie audio, où X est le numéro de périphérique
+(0 si une carte).
+
+
+
+
+
+
+L'em8300 ne peut jouer de taux d'échantillonage inférieur à 44100 Hz. Si le taux
+d'échantillonage est en dessous de 44100Hz, sélectionnez soit 44100Hz, soit 48000Hz en
+fonction de ce qui est le plus proche. C-a-d si le film utilise 22050 utilisez 44100Hz
+car 44100 / 2 = 22050, si c'est 24000Hz utilisez 48000Hhz car 48000 / 2 = 24000 et
+ainsi de suite. Cela ne fonctionne pas avec la sortie audio numérique
+().
+
+
+
+
+
+
+(AUTO-INSÉRÉ) Pour voir du contenu non-MPEG sur l'em8300 (c-a-d DivX ou RealVideo),
+vous devrez spécifier un filtre vidéo MPEG1 tel que libavcodec (lavc) ou libfame (fame).
+Pour le moment lavc est à la fois plus rapide et donne une meilleur qualité, il est
+recommandé de l'utiliser à moins que vous ayez des problèmes avec. Voir la page de man
+pour de plus amples infos à propos de . Utiliser lavc
+est hautement recommandé. Actuellement il n'est pas possible de régler les fps de
+l'em8300 ce qui veut dire qu'il est fixé à 29.97fps. À cause de cela il est hautement
+recommandé d'utiliser ,
+surtout si vous utilisez le prebuffering. Alors pourquoi 25 et pas 29.97? Hé bien, le
+truc est que si vous utilisez 29.97 l'image devient un peu sautante. Nous n'en
+connaissons pas la raison. Si vous le réglez quelque part entre 25 et 27 l'image
+devient stable. Pour l'instant tous ce que nous pouvons faire est de l'accepter.
+
+
+
+
+
+
+Bien que le pilote DXR3 puisse placer quelques OSD sur de la vidéo MPEG1/2/4, il est de
+bien plus basse qualité que l'OSD traditionnel de MPlayer, et de plus possède de
+nombreux problèmes de rafraîchissement. La ligne de commande ci-dessus va d'abord
+convertir l'entrée vidéo en MPEG4 (c'est obligatoire, désolé), ensuite appliquer un
+filtre expand qui ne va rien étendre du tout (-1: défaut), mais afficher l'OSD dans
+l'image (c'est ce que fait le "1" à la fin).
+
+
+
+
+
+
+L'em8300 supporte la lecture audio AC3 (son surround) au travers de la sortie audio
+numérique de la carte. Voir l'option plus haut, elle doit
+être utilisé pour spécifier la sortie DXR3 au lieu d'une carte son.
+
+
+
+
+
+
+
+
+Autres matériels de visualisation
+
+
+Zr
+
+
+C'est un pilote d'affichage () pour certaines cartes de
+capture/lecture (testé pour DC10+ et Buz, et cela devrait fonctionner pour la LML33 et
+la DC10 originale). Ce pilote fonctionne en encodant la trame en jpeg et en l'envoyant
+à la carte. Pour l'encodage jpeg libavcodec est utilisé, et
+requis. Avec le mode spécial cinerama, vous pouvez voir les films
+en vrai écran large si vous avez deux moniteurs et deux cartes MJPEG. Selon la
+résolution et les réglages, ce pilote requiert beaucoup de puissance CPU, rappelez-vous
+de spécifier si votre machine est trop lente. Note: Mon
+AMD K6-2 350Mhz est (avec ) très adapté pour voir du
+matériel de taille VCD et les films dont la taille est réduite.
+
+
+
+Ce pilote parle au module noyau disponible sur
+, donc vous devez d'abord faire fonctionner
+ce dernier. la présence d'une carte MJPEG est autodétectée par le script
+configure, si l'autodétection échoue, forcez la détection avec
+./configure --enable-zr
+
+
+La sortie peut être contrôlée par de nombreuses options, une longue description des
+options peut être trouvée sur la page de man, une courte liste des options peut être
+obtenue en exécutant
+mplayer -zrhelp
+
+
+
+Les choses comme le zoom ou l'OSD (on screen display) ne sont pas gérés par ce pilote
+mais peuvent être obtenus en utilisant les filtres vidéo. Par exemple, supposons que
+vos avez un film d'une résolution de 512x272 et que vous voulez le voir en plein-écran
+sur votre DC10+. Il y a trois possibilités principales, vous pouvez redimmensionner le
+film à une largeur de 768, 384 ou 192. Pour des raisons de performances et de qualité,
+Je choisirait de redimmensionner le film en 384x204 en utilisant le zoom logiciel
+bilinéaire rapide. La ligne de commande est
+mplayer -vo zr -sws 0 -vf scale=384:204 film.avi
+
+
+
+Le découpage peut être fait avec le filtre crop et par ce
+pilote lui-même. Supposons qu'un film est trop large pour s'afficher sur votre Buz et
+que vous vouliez utiliser pour rendre le film moins large,
+alors vous taperez la commande suivante
+mplayer -vo zr -zrcrop 720x320+80+0 benhur.avi
+
+
+
+Si vous voulez utiliser le filtre , vous feriez
+mplayer -vo zr -vf crop=720:320:80:0 benhur.avi
+
+
+
+Des occurrences supplémentaires de invoquent le mode
+cinerama, c-a-d que vous pouvez distribuer l'affichage sur
+plusieurs TV ou moniteurs pour créer un écran plus large. Supposons que vous avez deux
+moniteurs. Celui de gauche est connecté à votre Buz sur /dev/video1
+et celui de droite est connecté à votre DC10+ sur /dev/video0. The movie has a resolution
+Le film a une résolution de 704x288. Supposons maintenant que vous voulez le moniteur
+de droite en noir et blanc et que le moniteur de gauche ait des trames jpeg de qualité
+10, alors vous taperez la commande suivante
+
+mplayer -vo zr -zrdev /dev/video0 -zrcrop 352x288+352+0 -zrxdoff 0 -zrbw \
+ -zrcrop 352x288+0+0 -zrdev /dev/video1 -zrquality 10 film.avi
+
+
+
+
+Vous voyez que les options apparaissant avant le second ne
+s'appliquent qu'a la DC10+ et que les options après le second
+s'appliquent à la Buz. Le nombre maximum de cartes MJPEG participant au
+cinerama est quatre, vous pouvez donc construire un mur vidéo de 2x2.
+
+
+
+Pour finir une remarque importante: Ne lancez ou n'arrêtez pas XawTV sur le
+périphérique en cours de lecture, cela planterait votre ordinateur. Il est, cependant,
+sans risque de lancer D'ABORD XawTV,
+ENSUITE de lancer MPlayer, d'attendre que MPlayer se
+termine et ENSUITE de stopper XawTV.
+
+
+
+
+Blinkenlights
+
+Ce pilote est capable de lire en utilisant le protocole UPD Blinkenlights. Si vous ne
+savez pas ce qu'est Blinkenlights,
+vous n'avez pas besoin de ce pilote.
+
+
+
+
+
+
+Sortie TV
+
+
+Cartes Matrox G400
+
+
+Sous Linux vous avez 2 méthodes pour faire fonctionner la sortie TV:
+
+
+
+
+pour les instructions sur la sortie TV des Matrox G450/G550, voir la prochaine section
+SVP!
+
+
+
+
+
+ XFree86
+
+ en utilisant le pilote et le module HAL, disponible sur le
+ site de Matrox. Cela vous donnera X sur
+ la TV.
+
+ Cette méthode ne vous donne pas la lecture accélérée
+ comme sous Windows ! La seconde tête n'a qu'un framebuffer YUV, le
+ BES (Back End Scaler, le redimensionneur YUV des cartes
+ G200/G400/G450/G550) ne fonctionne pas dessus! Le pilote Windows contourne cela,
+ probablement en utilisant le moteur 3D pour zoomer, et le framebuffer YUV pour
+ afficher l'image zoomée. Si vous voulez vraiment utiliser X, utilisez les options
+ , mais ce sera LENT,
+ et aura la protection anticopie Macrovision activée
+ (vous pouvez "contourner" Macrovision en utilisant ce
+ script perl).
+
+
+
+ Framebuffer
+
+ en utilisant les modules matroxfb dans les noyaux
+ 2.4. Les noyaux 2.2 n'ont pas de fonction TVout incluse, donc inutilisables pour cela.
+ Vous devez activer TOUTES les fonctions spécifiques à matroxfb durant la compilation
+ (excepté MultiHead), et les compiler en modules !
+ Vous aurez également besoin que I2C soit activé.
+
+
+
+
+ Entrez TVout/matroxset et tapez
+ make. Installez matroxset into
+ quelque part dans votre PATH.
+
+
+ Si fbset n'est pas installé, entrez dans
+ TVout/fbset et tapez make.
+ Installez fbset quelque part dans votre
+ PATH.
+
+
+ Ensuite entrez dans le répertoire TVout/
+ du source MPlayer et exécutez ./modules
+ en root. Votre console en mode texte va entrer en mode framebuffer (sans retour
+ possible!).
+
+
+ Ensuite, ÉDITEZ et lancez le script ./matroxtv. Il va vous
+ présenter un menu très simple. Pressez 2 et Entrée.
+ Maintenant vous devriez avoir la même image sur votre moniteur, et sur la TV. Si
+ l'image TV (PAL par défaut) a de vilaines bandes dessus, le script n'a pas été capable
+ de fixer la résolution correctement (en 640x512 par défaut). Essayez d'autres
+ résolutions depuis le menu et/ou expérimentez avec fbset.
+
+
+ Yoh. La prochaine tâche est de faire disparaître le curseur sur tty1 (ou n'importe
+ quelle autre), et de désactiver l'économiseur d'écran. Exécutez les commandes
+ suivantes:
+
+
+echo -e '\033[?25l'
+setterm -blank 0
+ ou
+
+setterm -cursor off
+setterm -blank 0
+
+ Vous pouvez mettre ceci dans un script, et également effacer l'écran... Pour réactiver
+ le curseur:
+ echo -e '\033[?25h' ou
+ setterm -cursor on
+
+
+ Yeah kewl. Démarrez le film avec
+
+mplayer -vo mga -fs -screenw 640 -screenh 512 nomfichier
+
+ (si vous utilisez X, maintenant changez pour matroxfb avec par exemple
+ Ctrl+Alt+F1.)
+ Changez 640 et 512 si vous voulez
+ spécifier une résolution différente.
+
+
+ Appréciez la sortie TV Matrox ultra-rapide ultra-fonctionnelle
+ (meilleure que Xv) !
+
+
+
+
+
+
+
+Construire un câble de sortie TV Matrox
+
+Personne ne prends de responsabilités, ni n'offre de garanties quant aux éventuels
+dommages causés par cette documentation.
+
+
+
+
+Cable pour G400
+
+La quatrième broche du connecteur CRTC2 transmet le signal vidéo composite. La terre
+(ground) est sur les sixième, septième et huitième broches (info donnée par Balázs Rácz).
+
+
+
+
+Cable pour G450
+
+La première broche du connecteur CRTC2 transmet le signal vidéo composite. La terre
+(ground) est sur les cinquième, sixième, septième, et quinzième (5, 6, 7, 15) broches
+(info donnée par Balázs Kerekes).
+
+
+
+
+
+Cartes Matrox G450/G550
+
+Le support de la sortie TV pour ces cartes n'a été introduit que récemment, et n'est
+pas encore dans le noyau officiel. Actuellement le module mga_vid
+ne peut être utilisé à ma connaissance, parce que le pilote G450/G550 ne fonctionne que
+dans une configuration : le premier chip CRTC (qui a le plus de fonctions) sur le
+premier affichage (sur le moniteur), et le second CRTC (pas de BES,
+veuillez voir la section G400 plus haut) sur la TV. Vous ne pouvez donc utiliser que le
+pilote de sortie fbdev de MPlayer pour
+le moment.
+
+
+
+Le premier CRTC ne peut pas être relié à la seconde tête actuellement. L'auteur du
+pilote noyau matroxfb - Petr Vandrovec - fera certainement un support pour cela, en
+affichant la sortie du premier CRTC sur les deux têtes à la fois, comme actuellement
+recommandé pour la G400, voir la section ci-dessus.
+
+
+
+Le patch noyau nécessaire et le HOWTO détaillé sont téléchargeables sur
+
+
+
+
+
+
+Cartes ATI
+
+
+PRÉAMBULE
+
+Actuellement ATI ne veut supporter aucun de ces chips TV-out sous Linux, à cause de
+leur technologie Macrovision sous licence.
+
+
+
+
+ÉTAT DE LA SORTIE TV ATI SUR LINUX
+
+ ATI Mach64:
+ supporté par gatos.
+
+
+ ASIC Radeon VIVO:
+ supporté par gatos.
+
+
+ Radeon et Rage128:
+ supporté par MPlayer !
+ Vérifiez les sections pilote VESA et
+ VIDIX.
+
+
+ Rage Mobility P/M, Radeon, Rage 128, Mobility M3/M4:
+ supporté par atitvout.
+
+
+
+
+Sur les autres cartes, utilisez juste le pilote VESA,
+sans VIDIX. Un CPU puissant est cependant requis.
+
+
+
+La seule chose que vous ayez à faire - avoir le connecteur TV
+branché avant de booter votre PC car le BIOS vidéo ne s'initialise qu'une
+fois durant cette phase.
+
+
+
+
+
+Voodoo 3
+
+Reportez-vous à cette URL.
+
+
+
+
+nVidia
+
+D'abord, vous DEVEZ télécharger les pilotes closed-source depuis .
+Je ne décrirai pas le processus d'installation et de configuration car il sort du cadre
+de cette documentation.
+
+
+
+Après que l'accélération XFree86, XVideo, et 3D fonctionne correctement, éditez la
+section Device de votre carte dans le fichier XF86Config, selon
+l'exemple suivant (adaptez à votre carte/TV):
+
+
+Section "Device"
+ Identifier "GeForce"
+ VendorName "ASUS"
+ BoardName "nVidia GeForce2/MX 400"
+ Driver "nvidia"
+ #Option "NvAGP" "1"
+ Option "NoLogo"
+ Option "CursorShadow" "on"
+
+ Option "TwinView"
+ Option "TwinViewOrientation" "Clone"
+ Option "MetaModes" "1024x768,640x480"
+ Option "ConnectedMonitor" "CRT, TV"
+ Option "TVStandard" "PAL-B"
+ Option "TVOutFormat" "Composite"
+
+EndSection
+
+
+
+
+Bien sûr la chose la plus importante est la partie TwinView.
+
+
+
+