# HG changeset patch # User diego # Date 1157311058 0 # Node ID ba131dd34f635b63fe5ab5d2b8f35fb739f75b11 # Parent bddd0b58efb638ad1c582ab68247034ecb938ade translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com diff -r bddd0b58efb6 -r ba131dd34f63 DOCS/xml/ru/faq.xml --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/DOCS/xml/ru/faq.xml Sun Sep 03 19:17:38 2006 +0000 @@ -0,0 +1,1156 @@ + + + +Часто Задаваемые вопросы + + + + +Разработка + + + +Как создать правильный патч для MPlayer? + + +Мы создали краткий документ +описывающий все необходимые детали. Пожалуйста, следуйте инструкциям. + + + + + +Как перевести MPlayer на новый язык? + + +Прочитайте HOWTO по переводу(англ.), +Там все описано. За дополнительной помощью вы можете обратиться в рассылку +MPlayer-translations. + + + + + +Как можно помочь развитию MPlayer? + + +Мы будем более чем счастливы принять +пожертвования оборудованием +и программным обеспечением. Они позволяют нам постоянно улучшать +MPlayer. + + + + + +Как стать разработчиком MPlayer? + + +Мы всегда рады приветствовать людей, занимающихся написанием кода и документации. +Для начала прочтите техническую документацию(англ.). +Затем вам следует подписаться на список рассылки +MPlayer-dev-eng +а начать написание кода. Если вы хотите помочь с документацией, то подпишитесь на +MPlayer-docs. + + + + + +Почему вы не используете autoconf/automake? + + +У нас есть модульная, самописная система сборки. Она хорошо справляется +со своей работой, зачем же ее менять? Кроме того, нам, как и +некоторым другим, не нравятся +auto* утилиты. + + + + + +Компиляция и установка + + +Компиляция завершается с ошибкой и gcc вываливается +с загадочным сообщением, содержащим фразу +internal compiler error или +unable to find a register to spill. + + +Вы столкнулись с ошибкой в gcc. Пожалуйста, +сообщите об этом разработчикам gcc +но не нам. В силу некоторых причин MPlayer, похоже, +часто вызывает ошибки компилятора. Тем не менее, мы не можем их исправить, но и +добавлять специальный код для обхода ошибок компилятора не будем. +Чтобы избежать этой проблемы, либо используйте надежную и стабильную версию компилятора, либо +часто обновляйтесь. + + + + + +Существуют ли бинарные (RPM/Debian) пакеты MPlayer? + + +Смотрите разделы Debian и RPM. + + + + + +Как собрать 32-х битную версию MPlayer на 64-х битном Athlon? + + +Попробуйте следующие опции configure: + +./configure --target=athlon_xp --cc="gcc -m32" --as="as --32" --with-extralibdir=/usr/lib + + + + + + +Configure завершается с указанным сообщением, и MPlayer +не компилируется! +Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu' + + +Ваш gcc некорректно установлен, проверьте configure.log +для более подробной информации. + + + + + +Я имею Matrox G200/G400/G450/G550, как мне скомпилировать/использовать +mga_vid драйвер? + + +Прочитайте раздел mga_vid. + + + + + +На этапе 'make', MPlayer жалуется на отсутствующие +библиотеки X11. Я не понимаю, ведь X11 у меня установлен!? + + +... но вы не имеете установленных пакетов разработки X11. Либо они установлены +некорректно. Они называются XFree86-devel* в Red Hat, +xlibs-dev в Debian Woody, и +libx11-dev в Debian Sarge. Также проверьте существуют ли +символические ссылки /usr/X11 и +/usr/include/X11 (это может быть +проблемой в Mandrake). + + + + + + +Сборка в Mac OS 10.3 приводит к нескольким ошибкам линковки + +Как правило ошибка линковки выглядит так: + +ld: Undefined symbols: +_LLCStyleInfoCheckForOpenTypeTables referenced from QuartzCore expected to be defined in ApplicationServices +_LLCStyleInfoGetUserRunFeatures referenced from QuartzCore expected to be defined in ApplicationServices + +Эта проблема - результат разработчиков Apple, использующих 10.4 для компиляции их программ и +распространяющих бинарники пользователям 10.3 через Software Update. +Объекты неразрешенных ссылок присутствуют в 10.4, но их нет в 10.3. +Одно из решений - откат QuickTime до версии 7.0.1, но есть и лучшее. + +Загрузите более старую версию фреймворка. +Вы получите архив, содержащий фреймворк QuickTime 7.0.1 и QuartzCore 10.3.9. + +Распакуйте файл куда-нибудь, кроме папки System (т.е. не устанавливайте эти программы +в. /System/Library/Frameworks! +Эта старая копия нужна только для решения проблем с линковкой!) + +gunzip < CompatFrameworks.tgz | tar xvf - + +В config.mak следует добавить +-F/path/to/where/you/extracted +к переменной OPTFLAGS. +При использвании X-Code вы можете просто выбрать эти фреймворки +вместо системных. + +Получившийся бинарный MPlayer будет использовать фреймворк, +установленный в вашей системе, используя динамические ссылки времени исполнения. +Это можно проверить, запустив otool -l). + + + + + + +Общие вопросы + + + +Есть ли списки рассылки, посвященные MPlayer? + + +Да. Смотрите раздел списки рассылки. + + + + + +Я обнаружил неприятную ошибку, появляющуюся при просмотре моего любимого фильма! +Кому мне следует сообщить об этом? + + +Прочтите +руководство по составлению отчетов об ошибках +и следуйте инструкциям. + + + + + +у меня проблемы с проигрыванием файлов ... кодеком. Можно ли его использовать? + + +Проверьте состояние кодеков, +если его там нет, то прочтите документацию на кодеки, +особенно HOWTO по импортированию кодеков, и +свяжитесь с нами. + + + + + +В начале воспроизведения появляется следующее сообщение, хотя все +вроде бы работает прекрасно: +Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied + + +Чтобы использовать новый код тайминга, вам необходимы привилегии root +либо специально настроенное ядро, +Подробности ищите в разделе RTC. + + + + + +Как сделать скриншот?? + + +Чтобы иметь возможность сделать скриншот, Вы должны использовать драйвер +вывода видео, который не использует оверлей. +В X11 это , в Windows используйте +. + + +Есть и другой способ. Запустите MPlayer с видео фильтром +screenshot +(), и нажмите клавишу s для +создания скриншота. + + + + + +Каков смысл чисел в статусной строке? + + +Пример: +A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57/57 41% 0% 2.6% 0 4 49% 1.00x + +A: 2.1 +позиция аудио в секундах + +V: 2.2 +позиция видео в секундах + +A-V: -0.167 +сдвиг аудио-видео в секундах (задержка) + +ct: 0.042 +сделано соррекций A-V синхронизации + +57/57 +кадров проиграно/декодировано (считая от места последней перемотки) + +41% +время CPU в процентах, используемое видео кодеком + (для послойного и прямого рендеринга сюда включается и video_out) + +0% +время CPU, используемое video_out + +2.6% +время CPU в процентах, исползуемое аудио кодеком + +0 +выброшено кадров для сохранения синхронизации A-V + +4 +текущий уровень постпроцессинга (при использовании +) + +49% +текущий уровень использования кеша. (нормальное значение - около 50%) + +1.00x +скорость воспроизведения (множитель от нормальной скорости) + + +Большинство из них используются для отладки, используйте опцию +чтобы их скрыть. Имейте ввиду, что для некоторых файлов использование CPU модулем video_out +равно нулю (0%). Дело в том, что иногда он вызывается непосредственно из кодека и не может +быть измерен отдельно. Если вы хотите узнать скорость video_out в этом случае сравните +разницу при воспроизведении с и вашим драйвером вывода видео. + + + + + +Появляется сообщение, что не найден файл /usr/local/lib/codecs/ ... + + +Загрузите и установите бинарные кодеки с нашей +страницы кодеков. + + + + + +Как сделать, чтобы MPlayer запомнил мои особые опции +для определенного файла, например movie.avi? + + +Создайте файл с именем movie.avi.conf и вашими опциями в нем, +сохраните его в каталог ~/.mplayer +или в один каталог с медиа-файлом. + + + + + +Субтитры великолепные, лучшие из виденные когда-либо, но они замедляют +воспроизведение! + + +После запуска ./configure, отредактируйте config.h +и замените #undef FAST_OSD на +#define FAST_OSD. Перекомпилируйте. + + + + + +Я не могу получить доступ к GUI меню. Я делаю щелчок правой кнопкой мыши, но пункты меню +отсутствуют. + + +Используете FVWM? Попробуйте следующее: + +Start -> Settings -> Configuration -> Base Configuration +Установите Use Applications position hintsYes + + + + + + +Как запустить MPlayer в фоновой режиме? + + +Используйте: +mplayer опции имя_файла < /dev/null & + + + + + +Проблемы воспроизведения + + + +Не могу локализовать причину серьезной проблемы произведения. + + +Завалялся файл codecs.conf в +~/.mplayer/, /etc/, +/usr/local/etc/ или в аналогичном месте? Удалите его, +Устаревший codecs.conf может стать причиной непонятных +проблем и предназначается только для использования разработчиками, +занимающимися поддержкой кодеков. Он переопределяет внутренние настройки кодеков +MPlayer'а, что не сулит ничего хорошего, если +в новых версиях программы внесены несовместимые изменения. +При использовании неэкспертами, это верный путь к, на первый взгляд, случайным и +неподдающимся локализации крахам и проблемам воспроизведения. +Если этот файл присутствует где-либо в вашей системе, удалите его. + + + + + +Как настроить субтитры для вывода на черных полях вокруг изображения? + + +Воспользуйтесь видео фильтром expand для увеличения области +рендеринга по вертикали и разместите изображение у верхней кромки: + +mplayer -vf expand=0:-100:0:0 -slang de dvd://1 + + + + + +Как выбрать дорожки звука/субтитров в DVD, OGM, Matroska или NUT файле? + + +Нужно использовать опцию (аудио ID) или +(язык аудио), (ID субтитров) или +(язык субтитров), например: + +mplayer -alang eng -slang eng example.mkv +mplayer -aid 1 -sid 1 example.mkv + +Посмотреть список доступных: + +mplayer -vo null -ao null -frames 0 -v имя_файла | grep sid +mplayer -vo null -ao null -frames 0 -v имя_файла | grep aid + + + + + + +Пытаюсь воспроизвести поток через интернет, но ничего не получается. + + +Попробуйте воспроизвести поток с опцией . + + + + + +Я загрузил фильм из P2P сети, но он не работает! + + +У вас испорченный или поддельный файл. Если вы получили его от друзей, которые +утверждают, что он работает, проверьте контрольную сумму md5sum. + + + + + +У меня проблемы с отображением субтитров, помогите! + + +Убедитесь, что шрифты установлены правильно. Снова пройдите все шаги части +OSD и субтитры раздела, посвященного установке. +Если используете TrueType шрифты, проверьте, что установлена +библиотека FreeType. +Стоит также проверить ваши субтитры при помощи текстового редактора или +стороннего проигрывателя. Попробуйте преобразовать их в другой формат. + + + + + +Почему MPlayer не работает в Fedora Core? + + +Из-за плохого взаимодействия между exec-shield, prelink и любым приложением, использующим +Windows DLLs (таким как MPlayer). + + +Проблема в том, что exec-shield делает случайными адреса загрузки всех системных +библиотек. Смена адресов производится на стадии prelink (один раз каждые две недели). + + +Когда MPlayer пытается загрузить Windows DLL, он хочет +поместить ее по определенному адресу (0x400000). Если там уже находится важная +системная библиотека, MPlayer рухнет. +(Типичные симптомы - segmentation fault при попытке воспроизвести файлы +Windows Media 9.) + + +Если столкнулись с этой проблемой, то у вас есть два варианта: + +Подождать пару недель. Все может снова заработать. +Слинковать все бинарники в системе с различными prelink опциями. +Вот пошаговая инструкция: + + +Отредактируйте /etc/syconfig/prelink и измените + + +PRELINK_OPTS=-mR + + + +на + +PRELINK_OPTS="-mR --no-exec-shield" + + + +touch /var/lib/misc/prelink.force +/etc/cron.daily/prelink +(Это перелинкует все приложения, что может занять длительное время.) + +execstack -s /path/to/mplayer +(Это отключит exec-shield для исполняемого файла MPlayer.) + + + + + + + + + + + +MPlayer умирает с собщением: +MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video + + +Не используйте MPlayer на процессоре, отличном от того, +на котором он компилировался, либо перекомпилируйте с определением CPU "на лету" +(./configure --enable-runtime-cpudetection). + + + + + +При попытке захвата с тюнера, все работает, но цвета - неправильные. С другими приложениями +все в порядке. + + +Ваша карта сообщает о некотором пространстве цветов как поддерживаемом, хотя на самом +деле его не поддерживает. Попробуйте с YUY2 вместо YV12 по умолчанию (смотрите +секцию TV). + + + + + +Получаю странные процентные значения (слишком большие) при проигрывании файлов на ноутбуке. + + +Это эффект системы управления энергопотреблением ноутбука (BIOS, не ядра). +Подсоедините разъем внешнего питания до +включения ноутбука. Также можно попробовать +cpufreq (SpeedStep интерфейс для Linux), +возможно это поможет. + + + + + +Аудио/видео теряют синхронизацию, при запуске MPlayer +с правами root на ноутбуке. При запуске с правами обычного пользователся все работает +нормально. + + +Это тоже эффект системы управления энергопотреблением (смотрите выше). +Подсоедините разъем внешнего питания до +включения ноутбука лиюо используйте опцию . + + + + + +При воспроизвежении фильмо изображение вдруг начинает дергаться и появляется +следующее сообщение: +Badly interleaved AVI file detected - switching to -ni mode... + + +Файлы с некорретным чередованием (badly interleaved) и опция + вместе работают не очень хорошо.. +Попробуйте . + + + + + +Проблемы драйверов вывода аудио/видео (ao/vo) + + + +При запуске в полноэкранном режиме, наблюдаются черные полосы вокруг изображения +вместно полноэкранного масштабирования. + + +Ваш дайвер вывода видео аппаратно не поддерживает масштабирование, и, поскольку +программное масштабирование может быть ужасно медленным, +MPlayer не задействует его автоматически. +Скорее всего вы используете драйвер вывода x11 вместо +xv. +Попробуйте указать в командной строке или +прочтите раздел видео, чтобы узнать о других +драйверах вывода видео. Опция точно задействует +программное масштабирование. + + + + + +Я только что установил MPlayer. Попытка открыть файл +приводит к фатальной ошибке: + +Error opening/initializing the selected video_out (-vo) device. + +Как решить проблему? + + +Просто смените драйвер вывода видео. Введите следующую коданду для получения списка +доступных драйверов: + +mplayer -vo help + +Как только выберите правильный драйвер, добавьте его в файл конфигурации. Добавьте + + vo = выбранный_драйвер +~/.mplayer/config и/или + +vo_driver = выбранный_драйвер +~/.mplayer/gui.conf. + + + + + +У меня проблемы с [ваш оконный менеджер] и +полноэкранным режимом xv/xmga/sdl/x11 ... + + +Прочтите руководство по составлению отчетов об ошибках +и отошлите соответствуюющий отчет нам. +Попробуйте также поэкспериментировать в опцией . + + + + + +Теряется синхронизация звука при воспроизведении AVI файла. + + +Попробуйте опцию или . Если это не помогает +прочтите руководство по составлению отчетов об ошибках +и загрузите этот файл на наш FTP. + + + + + +Мой компьютер проигрывет MS DivX AVI с разрешениями ~ 640x300 и MP3 стереозвуком +слишком медленно. Если указать опцию , все ОК (но без звука). + + +Ваша машина слишком медленная либо драйвер звуковой карты неправильно работает. +Обратитесь к документации, чтобы узнать можно ли улучшить производительность. + + + + + +Как использовать dmix с +MPlayer? + + +После настройки +asoundrc +используйте . + + + + + +Нет звука при воспроизведении видео и появляется ошибка подобная этой: + + AO: [oss] 44100Hz 2ch Signed 16-bit (Little-Endian) + audio_setup: Can't open audio device /dev/dsp: Device or resource busy + couldn't open/init audio device -> NOSOUND + Audio: no sound!!! + Start playing... + + + +Используете KDE или GNOME и звуковыми службами aRts или ESD? +Попроуйте отключить службу звука или используйте или + опции, для указания MPlayer +использовать aRts или ESD. Также возможно, что вы используете ALSA без +эмуляции OSS, попробуйте загрузить ALSA OSS модули ядра или добавьте опцию + в командную строку, для использования ALSA напрямую. + + + + + +При запуске MPlayer в KDE наблюдается черный экран +и ничего более. Примерно через минуту начинается воспроизведение. + + +aRts блокирует звуковое устройство. Либо подождите старта видео, либо +отключите службу aRts в центре управления. Если вы хотите использовать звук +через aRts, укажите вывод звука через встроенный звуковой драйвер aRts +(). Если он не работает, либо +MPlayer собран без него, попробуйте SDL +() и убедитесь, что SDL может работать со +звуком aRts. Другой вариант - запуск MPlayer +с artsdsp. + + + + + +Проблема с синхронизацией A/V. Некоторые из моих AVI файлов проигрываются нормально, но +некоторые - с двойной скоростью! + + +У вас неверно работающая звуковая карта/драйвер. Скорее всего поддерживается работа +только с 44100Hz, а вы пытаетесь проиграть файл с 22050Hz звуком. Попробуйте +звуковой фильтр resample. + + + + + +При проигрывании фильма происходит рассинхронизация звука и видео или +MPlayer рушится с ошибкой: +DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer! + + +Причин может быть несколько. + + +Ваш CPU и/или видеокарта и/или +шина слишком медленные. В этом случае MPlayer +выводит соответствующее сообщение (и количество выброшенных кадров быстро +увеличивается). + + +Если это AVI возможно у него проблемы с чередованием (interleaving) звука/видео, +попробуйте опцию для обхода проблемы. Или файл имеет +неверный заголовок. В этом случае могут помочь опции +и/или . + + +У вас неверно работает звуковой драйвер. Смотрите +аудио раздел. + + + + + + + +Как избавиться от рассинхронизации при перемотке потоков RealMedia? + + +Может помочь опция . + + + + + +Воспроизведение DVD + + +Как насчет DVD навигации/Меню? + + +MPlayer не поддерживает DVD меню в силу серъезных +архитектурных ограничений, которые мешают правильной обработке неподвижных +изображений и интерактивного содержимого. Если хотите модные меню, вам +придется использовать другой проигрыватель, например xine, +vlc или Ogle. +Если вы хотите получить DVD навигацию в MPlayer, +реализуйте ее самостоятельно, но имейте ввиду, что это нелегкое и ответственное дело. + + + + + +Как насчет субтитров? MPlayer умеет их отображать? + + +Да. Смотрите DVD раздел. + + + + + +Как установить регион для DVD-привода? У меня нет Windows! + + +Воспользуйтесь утилитой regionset. + + + + + +DVD не проигрываются, MPlayer зависает или выводит ошибку "Encrypted VOB file!". + + +Код расшифровки CSS не работает с некоторыми приводами, если регион неверно установлен. +Смотрите ответ на предыдущий вопрос. + + + + + +Нужны ли права root (setuid) для воспроизведения DVD? + + +Нет. Конечно вы дожны иметь необходимые права на файл DVD устройства +(в /dev/). + + + + + +Возможно ли проигрывать/кодировать только выбранные эпизоды? + + +Да, попробуйте опцию . + + + + + +Воспроизведение DVD медленное! + + +Используйте опцию (описанную на странице man) и попробуйте +включить DMA для DVD привода утилитой hdparm (описанной в +разделе CD). + + + + + +Я скопировал DVD используя vobcopy. Как его проигрывать/кодировать с жесткого +диска? + + +Используйте опцию , чтобы указать каталог, содержащий файлы: + +mplayer dvd://1 -dvd-device /путь/к/каталогу + + + + + + +Просьбы о новых вожможностях + + +Если MPlayer приостановлен, и я пытаюсь перемотать фильм или нажимаю +любую клавишу, воспроизведение продолжается. Хотелось бы иметь возможность перемотки во +время паузы. + + +Это нелегко реализовать без потери синхронизации A/V. Пока ни одна попытка не +увенчалась успехом, но патчи приветствуются. + + + + + +Хочется перематывать на +/- 1 кадр вместо 10 секунд. + + +Вы можете перемещаться на 1 кадр вперед, нажимая клавишу +.. После этого вопроизведение будет приостановлено +(смотрите старину руководства man для подробностей). +Перемещение назад вряд ли будет реализовано в ближайщем будущем. + + + + + +Кодирование + + +Как производить кодирование? + + + +Прочтите раздел MEncoder. + + + + + +Как сохранить весь заголовок DVD в файл? + + +Как только определитесь с выбором заголовка и проверите, что он проигрывается в +MPlayer, воспользуйтесь опцией +. +Например: + +mplayer dvd://5 -dumpstream -dumpfile dvd_dump.vob + +сохранит 5-й заголовок в файл +dvd_dump.vob + + + + + +Как автоматически создавать (S)VCD? + + +Попробуйте скрипт mencvcd из каталога +TOOLS. С его помощью вы можете перекодировать +DVD или другие фильмы в VCD или SVCD формат и даже записывать их на CD. + + + + + +Как создать (S)VCD? + + +Новые версии MEncoder могут самостоятельно создавать +MPEG-2 файлы, которые можно использовать в качестве основы для VCD или SVCD, +воспроизводящиеся "из коробки" на всех платформах (например, чтобы поделиться +фильмом снятым на видеокамеру с компьютерно-неграмотными друзями). +Прочтите +Использование MEncoder для создания VCD/SVCD/DVD-совместимых файлов. + + + + + +Как склеить два файла? + + +MPEG файлы могут быть объединены в один при помощи luck. +Для файлов AVI, можете воспользоваться встроеной возможность MEncoder'а +работать в несколькими файлами сразу: + +mencoder -ovc copy -oac copy -o out.avi file1.avi file2.avi + +Это бутет работать только если файлы имеют одинаковое разрешение и сжаты одинаковым +кодеком. Также попробуйте +avidemux и +avimerge (чать набора утилит +transcode +). + + + + + +Как исправить AVI файлы с испорченным индексом или неверным чередованием (bad interleaving)? + + +Избежать использования и иметь возможность перемотки в +AVI файлах с испорченным индексом, либо избежать для воспроизведения файлов +с неверным чередованием (bad interleaving) поможет команда + +mencoder input.avi -idx -ovc copy -oac copy -o output.avi + +Она скопирует видео и аудио в новый файл, генерируя новый индекс и исправляя чередование +(interleaving). Конечно, это не может исправить ошибки в видео и/или аудио потоке. + + + + + +Как исправить пропорции в AVI файле? + + +Вы можете это сделать при помощи опции MEncoder'а +, которая переопределяет информацию о пропорциях, хранящуюся +в опции vprp AVI OpenDML заголовка. Например: + +mencoder input.avi -ovc copy -oac copy -o output.avi -force-avi-aspect 4/3 + + + + + + +Как сделать копию/закодировать VOB файл с испорченным началом? + + +Основная проблема при попытке кодировать испорченный VOB файл + +В какой-то мере некоторые формы защиты от копирования могут быть восприняты как +испорченное содержимое. + +состоит в том, что будет трудно закодировать файл с хорошей +A/V синхронизацией. Один из способов заключается в отбрасывании испорченных данных +и кодирования только корретной части. Сначала ищите начало корректных данных (меняя +параметр "колво_байтов_для_пропуска"): + +mplayer input.vob -sb колво_байтов_для_пропуска + +Затем создаете новый файл, содержащий корректную часть: + +dd if=input.vob of=output_cut.vob skip=1 ibs=колво_байтов_для_пропуска + + + + + + +Не могу закодировать DVD субтитры в AVI! + + +Необходимо правильно указать опцию + + + + + +Как кодировать только выбранные эпизоды из DVD? + + +Используйте опцию , например . + + + + + +Я хочу работать с файлами более 2Гб в файловой системе VFAT. Это возможно? + + +Нет. VFAT не поддерживает файлы более 2Гб. + + + + + +Почему рекомендуемй MEncoder'ом битрейт отрицателен? + + +Потому что аудио битрейт в процессе кодирования становится слишком велик, чтобы +уместить фильм на CD. Проверьте, правильно ли установлена libmp3lame. + + + + + +Не могу перекодировать ASF файл в AVI/MPEG-4, потому что используется 1000fps. + + +Поскольку ASF использует переменный framerate, а AVI - фиксированный, +необходимо его установить вручную опцией . + + + + + + +Как поместить субтитры в выходной файл? + + +Просто укажите MEncoder'у опцию +(или , соответственно). + + + + + +Как закодировать только звук из видеоклипа? + + +Напрямую это невозможно, но можете попробовать такой способ +(обратите внимание на +& в конце команды +mplayer): + + mkfifo encode + mplayer -ao pcm -aofile encode dvd://1 & + lame ваши_опции encode music.mp3 + rm encode + +Это позволяет использовать любой кодер, не только +LAME, +просто замените lame на ваш предпочитаемый кодер. + + + + + +Почему сторонние проигрыватели не могут воспроизвести MPEG-4 файлы, +сжатые MEncoder'ом версий старше 1.0pre7? + + + +libavcodec, родная библиотека +кодирования MPEG-4 обычно поставляемая с MEncoder, +устанавливала FourCC в 'DIVX' при сжатии MPEG-4 видео (FourCC - +это тэг AVI, указывающий нужную программу сжатия и ведодирования видео, +т.е. кодек). Поэтому многие люди считают, что +libavcodec была библиотекой +кодирования DivX, когда на самом деле это совершенно другая библиотека +кодирования MPEG-4, реализующая MPEG-4 стандарт значительно превосходящий DivX. +Поэтому новый FourCC, по умолчанию используемый +libavcodec -это 'FMP4', но вы +можете переопределить это поведение, используя опцию +MEncoder'а +. +Вы также можете сменить FourCC у существующего файла тем же способом: + + mencoder input.avi -o output.avi -ffourcc XVID + +Имейте ввиду, что этот пример устанавливает FourCC в XVID, а не DIVX. +Это рекомендуется, т.к. DIVX FourCC означает DivX4, очень простой MPEG-4 +кодек, в то время как DX50 и XVID оба - полные MPEG-4 (ASP). +Таким образом, если вы установите FourCC в DIVX, некоторые плохие +программные или аппаратные проигрыватели могут быть в шоке от дополнительных +возможностей, которые +libavcodec поддерживает , а DivX - нет; +с другой стороны XviD +по функциональности ближе к libavcodec +и подерживается практически любыми приличными проигрывателями. + + + + + +Как перекодировать звуковой файл (без видео)? + + +Используйте aconvert из подкаталога +TOOLS +дерева каталогов MPlayer. + + + + + +Как воспроизвести субтитры внедренные в AVI? + + +Используйте avisubdump.c из подкаталога +TOOLS или прочтите +этот документ о извлечении/мультиплексировании субтитров внедренных в OpenDML AVI файлы. + + + + + +MPlayer не хочет... + + +Посмотрите коллекцию всевозможных скриптов и хаков в подкаталоге +TOOLS +TOOLS/README содержит документацию. + + + + + + +