# HG changeset patch
# User gpoirier
# Date 1155726400 0
# Node ID c3dc9a93f56e353c215e764767258e1c04c0eed4
# Parent 747a5c394a69c529ab1f8ccddd0c1c693c02c74f
m-x whitespace-cleanup
diff -r 747a5c394a69 -r c3dc9a93f56e DOCS/xml/fr/audio.xml
--- a/DOCS/xml/fr/audio.xml Wed Aug 16 00:54:59 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/fr/audio.xml Wed Aug 16 11:06:40 2006 +0000
@@ -9,20 +9,20 @@
Les pilotes Linux des cartes son ont des problèmes d'incompatibilité. C'est parce que
MPlayer se base sur une fonction des pilotes écrits
correctement pour maintenir une synchro audio/vidéo correcte.
-Malheureusement, certains auteurs de pilotes n'ont que faire de cette fonction: elle
+Malheureusement, certains auteurs de pilotes n'ont que faire de cette fonction: elle
n'est pas requise pour jouer des MP3 ou des effets sonores.
D'autres lecteurs multimédia comme aviplay
ou xine fonctionnent probablement
-autrement avec ces pilotes parce qu'ils utilisent des méthodes "simples" pour leur
-synchro interne. Des mesures ont montré que leurs méthodes n'étaient pas aussi
+autrement avec ces pilotes parce qu'ils utilisent des méthodes "simples" pour leur
+synchro interne. Des mesures ont montré que leurs méthodes n'étaient pas aussi
efficaces que celles de MPlayer.
-Utiliser MPlayer avec un pilote correctement écrit
+Utiliser MPlayer avec un pilote correctement écrit
ne provoquera pas de désynchro A/V relatives à l'audio, à part avec les fichiers
très mal créés (voir la page de man pour les solutions).
@@ -51,7 +51,7 @@
Si le son comporte des cliquètements lors d'une lecture depuis le CD-ROM, activez l'IRQ
unmasking comme décrit plus en détail dans la section CD-ROM.
-
+
diff -r 747a5c394a69 -r c3dc9a93f56e DOCS/xml/fr/bugreports.xml
--- a/DOCS/xml/fr/bugreports.xml Wed Aug 16 00:54:59 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/fr/bugreports.xml Wed Aug 16 11:06:40 2006 +0000
@@ -45,7 +45,7 @@
Un problème qui peut survenir quelque fois est 'cela marchait avant, et
plus maintenant...'.
Voici une procédure étape-par-étape pour tenter d'indiquer quand exactement
-le problème s'est produit. Ceci n'est pas pour les utilisateurs
+le problème s'est produit. Ceci n'est pas pour les utilisateurs
occasionnels.
@@ -55,7 +55,7 @@
cette page.
-Vous aurez donc dans le repertoire mplayer/ une image de l'arbre Subversion, du coté
+Vous aurez donc dans le repertoire mplayer/ une image de l'arbre Subversion, du coté
client.
Maintenant mettez à jour cette image à la date voulue:
@@ -77,7 +77,7 @@
Pour un non-informaticien qui lit ceci, la méthode la plus rapide d'arriver au point
où le problème se produit est d'utiliser une recherche dichotomique — qui est,
-chercher la date où est survenu le problème en divisant à plusieurs reprises l'intervalle
+chercher la date où est survenu le problème en divisant à plusieurs reprises l'intervalle
de recherche par moitié.
Par exemple, si le problème se produit en 2003, commencez en milieu d'année, puis demandez-vous
"Le problème est-il déjà présent à ce moment?".
@@ -90,7 +90,7 @@
plus vieille version fonctionnelle connue avant de la mettre à jour; cela sauvera du temps si
vous devez y revenir.
(Il est habituellement nécessaire de lancer 'make distclean' avant de recompiller une
-version plus récente, donc si vous ne faites pas une copie de sauvegarde de votre arbre
+version plus récente, donc si vous ne faites pas une copie de sauvegarde de votre arbre
source original, vous devrez tout recompiler dedans quand vous reviendrez
à la version présente.)
@@ -178,7 +178,7 @@
Souscrivez à la liste de diffusion mplayer-users:
-et envoyez votre rapport à
+et envoyez votre rapport à
où vous pourrez en discuter.
diff -r 747a5c394a69 -r c3dc9a93f56e DOCS/xml/fr/cd-dvd.xml
--- a/DOCS/xml/fr/cd-dvd.xml Wed Aug 16 00:54:59 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/fr/cd-dvd.xml Wed Aug 16 11:06:40 2006 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
Lecteurs CD/DVD
-Les lecteurs modernes de CD-ROM peuvent atteindre de très hautes vitesses de lecture,
+Les lecteurs modernes de CD-ROM peuvent atteindre de très hautes vitesses de lecture,
bien que certains soient capables de fonctionner à des vitesses réduites.
Il y a plusieurs raisons possibles pour vouloir changer cette vitesse:
@@ -15,7 +15,7 @@
Il a été signalé que des lecteurs peuvent commettre des erreurs de lecture à
-haute vitesse, surtout avec des CD-ROM mal pressés. Diminuer la vitesse peut alors
+haute vitesse, surtout avec des CD-ROM mal pressés. Diminuer la vitesse peut alors
empêcher la perte de données dans ces circonstances.
@@ -80,7 +80,7 @@
-DMA:
+DMA:
sysctl hw.ata.atapi_dma=1
@@ -116,8 +116,8 @@
libdvdcss pour le décryptage et la lecture de DVD.
Ces deux bibliothèques sont contenues dans le sous-répertoire
libmpdvdkit2/ du répertoire
-source de MPlayer, vous n'avez donc pas besoin de les
-installer séparément. Nous avons opté pour cette solution car nous devions corriger
+source de MPlayer, vous n'avez donc pas besoin de les
+installer séparément. Nous avons opté pour cette solution car nous devions corriger
un bug de libdvdread, et appliquer un patch qui ajoute
un cache pour les clés CSS cassées à
libdvdcss. Le résultat est bien plus rapide car les clés
@@ -134,7 +134,7 @@
-En cas de problème de décodage de DVD, essayez de désactiver supermount, ou
+En cas de problème de décodage de DVD, essayez de désactiver supermount, ou
tous les outils de ce genre. Certains lecteurs RPC-2 peuvent aussi avoir
besoin que leur code de région soit bien paramétré.
@@ -322,7 +322,7 @@
fichier du tout). Ils sont quand même lisibles, mais ne peuvent pas être montés.
- La définition d'un Video CD standard est appelée le
+ La définition d'un Video CD standard est appelée le
Philips "White Book" et n'est généralement disponible qu'en ligne étant donné
qu'il doit être acheter chez Philips. Plus information détailé sur le Video
CD peut être trouvé sur vcdimager documentation.
diff -r 747a5c394a69 -r c3dc9a93f56e DOCS/xml/fr/codecs.xml
--- a/DOCS/xml/fr/codecs.xml Wed Aug 16 00:54:59 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/fr/codecs.xml Wed Aug 16 11:06:40 2006 +0000
@@ -55,7 +55,7 @@
FLI/FLC
- RealVideo 1.0 & 2.0 de
+ RealVideo 1.0 & 2.0 de
libavcodec, et
RealVideo 3.0 & 4.0 en utilisant les
librairies RealPlayer
@@ -361,7 +361,7 @@
codecs utilisés dans les fichiers AVI et MOV.
Dans le passé ces fichiers étaient décodés par des codecs Win32 binaires, mais
maintenant nous avons des codecs natifs pour
-la plupart d'entre eux en utilisant
+la plupart d'entre eux en utilisant
libavcodec.
@@ -390,7 +390,7 @@
http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/.
Extrayez-les dans le répertoire
/usr/local/lib/codecs.
-Si vous voulez les placer à un endroit différent, passez l'option
+Si vous voulez les placer à un endroit différent, passez l'option
à configure.
@@ -474,8 +474,8 @@
Sorenson
-Sorenson est un codec vidéo développé par Sorenson Media et licencié à Apple qui
-le distribue avec son Lecteur QuickTime. Nous sommes
+Sorenson est un codec vidéo développé par Sorenson Media et licencié à Apple qui
+le distribue avec son Lecteur QuickTime. Nous sommes
actuellement capables de décoder toutes les versions des fichiers Sorenson avec les
décodeurs suivants:
@@ -488,7 +488,7 @@
Sorenson Video v3 (fourcc SVQ3) - décodage supporté par un
- codec natif
+ codec natif
(libavcodec)
@@ -574,7 +574,7 @@
Au moins avec x264,
- les requièrements en encodage sont moins mauvais que ce dont on est habitué
+ les requièrements en encodage sont moins mauvais que ce dont on est habitué
avec le MPEG-4 ASP.
Par exemple, sur un Athlon 1733 MHz un encodage DVD typique devrait marcher
à 5-15fps.
@@ -600,7 +600,7 @@
Si vous voulez une façon rapide et facile de savoir si il y a eu des
- changements récents du décodage H.264 de libavcodec,
+ changements récents du décodage H.264 de libavcodec,
vous devriez garder un oeil sur
Interface Web du Subversion de FFmpeg.
@@ -616,7 +616,7 @@
svn co svn://svn.videolan.org/x264/trunk x264
Les sources de MPlayer sont mises à jour lorsque survient
- un changement de l'API de x264,
+ un changement de l'API de x264,
donc il est toujours conseillé d'utiliser la version Subversion de
MPlayer.
Peut-être cette situtation changera quand et si une "release" de
@@ -692,7 +692,7 @@
Voxware audio (en utilisant la DLL DirectShow)
- alaw et ulaw, formats divers gsm, adpcm, pcm et autres vieux codecs audio
+ alaw et ulaw, formats divers gsm, adpcm, pcm et autres vieux codecs audio
simples
@@ -777,8 +777,8 @@
Ce codec (sélectionné par -ac hwmpa) passe directement les paquets audio
MPEG vers les décodeurs matériels, comme creux trouvés dans les cartes
DVB et les adaptateurs DXR2.
-Ne l'employez pas en combinaison avec n'importe quel autre dispositif de sortie
-audio (comme OSS et ALSA) qui n'est pas capable de le décoder (vous n'entendriez
+Ne l'employez pas en combinaison avec n'importe quel autre dispositif de sortie
+audio (comme OSS et ALSA) qui n'est pas capable de le décoder (vous n'entendriez
que du bruit blanc).
@@ -876,7 +876,7 @@
codecs AMR
-Adaptive Multi-Rate codec de voix est utilisé dans les téléphones mobiles de
+Adaptive Multi-Rate codec de voix est utilisé dans les téléphones mobiles de
troisième génération (3G).
L'implémentation de référence est disponible depuis
Projet d'Association sur la 3ème Génération
@@ -886,7 +886,7 @@
Pour activer le support, télécharger les sources pour les codecs
AMR-NB
et
-AMR-WB,
+AMR-WB,
mettez les dans le répertoire là où vous avez dézippé le source de
MPlayer et lancez les commandes suivantes:
@@ -901,7 +901,7 @@
habituelle de MPlayer
-
+
diff -r 747a5c394a69 -r c3dc9a93f56e DOCS/xml/fr/documentation.xml
--- a/DOCS/xml/fr/documentation.xml Wed Aug 16 00:54:59 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/fr/documentation.xml Wed Aug 16 11:06:40 2006 +0000
@@ -114,10 +114,10 @@
Fonctionnalités de MEncoder
-Encodage à partir de la grande variété de formats de fichiers
+Encodage à partir de la grande variété de formats de fichiers
et de décodeurs de MPlayer
- Encodage dans tous les codecs
+ Encodage dans tous les codecs
libavcodec de ffmpeg
@@ -145,15 +145,15 @@
Copie de flux (stream)
- Synchronisation A/V de la source (basé sur PTS, peut être désactivé avec l'option
+ Synchronisation A/V de la source (basé sur PTS, peut être désactivé avec l'option
)
- Correction FPS avec l'option (utile
+ Correction FPS avec l'option (utile
pour l'encodage d'un VOB 29.97fps en AVI 24fps)
- Utilise notre très puissant système de plugins (crop, expand,
+ Utilise notre très puissant système de plugins (crop, expand,
flip, postprocess, rotate, scale, conversion rgb/yuv)
@@ -187,7 +187,7 @@
&usage.xml;
&cd-dvd.xml;
&faq.xml;
-
+
&formats.xml;
&codecs.xml;
&video.xml;
diff -r 747a5c394a69 -r c3dc9a93f56e DOCS/xml/fr/faq.xml
--- a/DOCS/xml/fr/faq.xml Wed Aug 16 00:54:59 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/fr/faq.xml Wed Aug 16 11:06:40 2006 +0000
@@ -1,6 +1,6 @@
-
+Foire Aux Questions
@@ -24,7 +24,7 @@
Lisez le translation HOWTO,
-il devrait tout expliquer. Vous pouvez obtenir de l'aide supplémentaire sur la liste de diffusion
+il devrait tout expliquer. Vous pouvez obtenir de l'aide supplémentaire sur la liste de diffusion
MPlayer-translations.
@@ -49,7 +49,7 @@
documentation technique
pour avoir un premier aperçu. Ensuite vous devriez vous inscrire à la liste de diffusion
MPlayer-dev-eng
-et commencer à coder. Si vous souhaitez apporter votre aide à la documentation, joignez la
+et commencer à coder. Si vous souhaitez apporter votre aide à la documentation, joignez la
liste de diffusion MPlayer-docs.
@@ -81,12 +81,12 @@
faites en part à l'équipe de gcc
mais pas à nous. Pour une quelconque raison MPlayer semble
déclencher des bogues du compilateur de manière fréquente. Néanmoins nous ne pouvons les réparer et
-n'ajoutons pas du boulot en plus à nos sources pour les bogues de compilateur. Pour éviter ce problème,
+n'ajoutons pas du boulot en plus à nos sources pour les bogues de compilateur. Pour éviter ce problème,
restez avec une version de compilateur reconnu pour être disponible et
stable, ou mettez à niveau fréquemment.
-
+
Y'a-t-il des paquets binaires (RPM/Debian) de MPlayer?
@@ -108,7 +108,7 @@
-
+
Configure se termine par ce texte, et MPlayer ne compile pas !
@@ -196,12 +196,12 @@
Comment puis-je faire une copie d'écran ?
-Vous devez utiliser un pilote de sortie vidéo qui n'utilise pas d'overlay pour
+Vous devez utiliser un pilote de sortie vidéo qui n'utilise pas d'overlay pour
pouvoir faire une copie d'écran. Sous X11, peut le faire,
sous Windows fonctionne.
-Alternativement vous pouvez lancer MPlayer avec le
+Alternativement vous pouvez lancer MPlayer avec le
filtre vidéo screenshot (),
et pressez la touche s pour faire une capture d'écran.
@@ -234,7 +234,7 @@
utilisation CPU du codec vidéo en pourcents (pour les tranches et
le rendu direct (Direct Rendering) ceci inclus video_out)
-0%
+0%utilisation CPU de video_out2.6%
@@ -254,7 +254,7 @@
vitesse de lecture en tant que facteur de la vitesse originale
-La plupart d'entre eux sont là pour des raisons de déboggage, utilisez l'option
+La plupart d'entre eux sont là pour des raisons de déboggage, utilisez l'option
pour les faire disparaitre.
Vous remarquerez que l'utilisation CPU de video_out est à zéro (0%) pour certains fichiers.
C'est parcequ'il est appelé directement depuis le codec et donc ne peux pas être
@@ -276,7 +276,7 @@
-Comment puis-je faire en sorte que MPlayer se souvienne des options que
+Comment puis-je faire en sorte que MPlayer se souvienne des options que
j'ai utilisé pour un fichier en particulier, c'est à dire movie.avi?
@@ -344,7 +344,7 @@
de lecture. Si vous l'avez encore quelque part sur votre système, vous devriez le supprimer immédiatement.
-
+
Comment puis-je faire apparaitre les sous-titres sur les bandes noires autour d'un film?
@@ -387,14 +387,14 @@
Essayez de lire le flux avec l'option .
-
+
J'ai téléchargé un film sur un réseau P2P mais il ne fonctionne pas !
Votre fichier est probablement endommagé ou faux. Si vous l'avez obtenu par un
-ami, et qu'il dit qu'il fonctionne, essayez de comparer les sommes
+ami, et qu'il dit qu'il fonctionne, essayez de comparer les sommes
md5sum.
@@ -422,7 +422,7 @@
application utilisant les DLLs Windows (comme MPlayer).
-Le problème est que exec-shield rend les adresses de chargement de toutes les
+Le problème est que exec-shield rend les adresses de chargement de toutes les
librairies système aléatoires. Cela se produit durant la phase de prelink (une
fois toutes les deux semaines).
@@ -431,13 +431,13 @@
il veut la placer à une adresse spécifique (0x400000). Si une librairie système
importante s'y trouve déjà, MPlayer plantera
(Un symptôme typique est un segmentation fault en essayant de lire des fichiers
-Windows Media 9).
+Windows Media 9).
Si vous avez ce problème vous avez deux options:
Attendez deux semaines. Cela peut fonctionner de nouveau.
-Relinkez toutes les binaires du système avec des options de
+Relinkez toutes les binaires du système avec des options de
prelink différentes. Voici les étapes à suivre:
@@ -476,26 +476,26 @@
N'utilisez pas MPlayer sur un CPU différent de celui sur lequel il a été compilé ou
-recompilez avec "runtime CPU detection"
+recompilez avec "runtime CPU detection"
(./configure --enable-runtime-cpudetection).
-Quand j'essaye de faire une capture depuis mon tuner, cela fonctionne,
+Quand j'essaye de faire une capture depuis mon tuner, cela fonctionne,
mais les couleurs sont étranges. C'est BON avec d'autres applications.
-Votre carte probablement rapporte certains espaces de couleurs comme étant
-supportés alors qu'en fait elle ne les supporte pas. Essayez avec YUY2
+Votre carte probablement rapporte certains espaces de couleurs comme étant
+supportés alors qu'en fait elle ne les supporte pas. Essayez avec YUY2
à la place de YV12 par défaut (voir la section TV).
-J'ai des valeurs en pourcentage très étrange (vraiment trop grande)
+J'ai des valeurs en pourcentage très étrange (vraiment trop grande)
lors de la lecture de fichiers sur mon portable.
@@ -530,7 +530,7 @@
-
+
Problèmes de pilote vidéo/audio (vo/ao)
@@ -540,16 +540,16 @@
Votre pilote de sortie vidéo ne supporte pas l'agrandissement en hardware et à partir du
-moment où l'agrandissement logiciel peut être incroyablement lent, MPlayer
+moment où l'agrandissement logiciel peut être incroyablement lent, MPlayer
ne le fait pas automatiquement. Il est plus que probable que vous utilisez le pilote de sortie vidéo
-x11 à la place de xv.
-Essayez d'ajouter à la ligne de commande ou lisez la
+x11 à la place de xv.
+Essayez d'ajouter à la ligne de commande ou lisez la
section vidéo pour trouver
les pilotes de sortie vidéo alternatif. L'option
explicitement permet l'agrandissement logiciel.
-
+
Je viens juste d'installer MPlayer. Quand je veux
@@ -576,8 +576,8 @@
dans ~/.mplayer/gui.conf.
-
-
+
+
J'ai des problèmes avec [votre gestionnaire de fenêtre]
@@ -595,13 +595,13 @@
L'audio va en désync lors de la lecture d'un fichier AVI.
-Essayez l'option ou . Si cela ne
+Essayez l'option ou . Si cela ne
s'améliore pas, lisez
comment rapporter un bogue
et téléchargez le fichier par FTP.
-
+
Mon ordinateur joue les AVI DivX MS dans des résolutions ~ 640x300 et un son MP3 stéréo
@@ -612,14 +612,14 @@
documentation pour voir si vous pouvez améliorer les performances.
-
+
Comment puis-je utiliser dmix avec
MPlayer?
-Après avoir configuré votre
+Après avoir configuré votre
asoundrc
vous devez utiliser .
@@ -660,7 +660,7 @@
option est de lancer MPlayer avec artsdsp.
-
+
J'ai des problèmes de synchro A/V. Certains de mes AVIs sont lus correctement, mais
@@ -672,7 +672,7 @@
Essayez le filtre audio resample.
-
+
Quand je lis ce film j'obtiens des désynchro vidéo-audio et/ou MPlayer
@@ -683,12 +683,12 @@
Il peut y avoir plusieurs raisons.
-Votre CPU et/ou votre carte graphique et/ou
-votre bus est trop lent. MPlayer affiche un message si
+Votre CPU et/ou votre carte graphique et/ou
+votre bus est trop lent. MPlayer affiche un message si
c'est le cas (et le compteur de trames sautées augmente vite).
-Si c'est un AVI, peut-être qu'il a un mauvais entrelacement. Essayez
+Si c'est un AVI, peut-être qu'il a un mauvais entrelacement. Essayez
l'option pour trouver une solution.
Ou il a peut-être un mauvais entête, dans ce cas
et/ou peut aider.
@@ -698,7 +698,7 @@
-
+
@@ -760,12 +760,12 @@
"Encrypted VOB file!".
-Le code de décryptage CSS ne marche pas avec certains lecteurs DVD à moins que
-vous ne paramètriez le code de région de façon approprié. Voir la réponse à la
+Le code de décryptage CSS ne marche pas avec certains lecteurs DVD à moins que
+vous ne paramètriez le code de région de façon approprié. Voir la réponse à la
question précédente.
-
+
Dois-je être en (setuid) root pour pouvoir lire un DVD ?
@@ -795,7 +795,7 @@
dans le chapitre CD).
-
+
J'ai copié un DVD en utilisant vobcopy. Comment puis-je le lire/l'encoder depuis
@@ -864,7 +864,7 @@
dvd_dump.vob
-
+
Comment puis-je créer des (S)VCDs automatiquement?
@@ -884,31 +884,31 @@
Des versions plus récentes de MEncoder peuvent directement
générer des fichiers MPEG-2 qui peuvent être utilisés comme une base pour créer un (S)SVCD et
sont plus à même d'être joués sans modification sur n'importe quelle plateformes (par exemple
-pour partager une vidéo depuis une caméra numérique pour des amis qui n'y connaisse rien en
+pour partager une vidéo depuis une caméra numérique pour des amis qui n'y connaisse rien en
informatique).
-
+
Comment puis-je joindre deux fichiers vidéos ?
Les fichiers MPEG peuvent être mis bout à bout en un seul fichier avec de la chance.
-Pour les fichiers AVI, vous pouvez utiliser le support de fichier multiple de
+Pour les fichiers AVI, vous pouvez utiliser le support de fichier multiple de
MEncoder comme cela:
mencoder -ovc copy -oac copy -o out.avifile1.avifile2.avi
-Cela ne marchera que si les fichiers sont de la même résolution
+Cela ne marchera que si les fichiers sont de la même résolution
et utilisent le même codec.
Vous pouvez aussi essayer
avidemux et
avimerge (font partie du panel d'outil de
-transcode).
+transcode).
@@ -928,13 +928,13 @@
Bien sûr cela ne peut pas réparer les possibles bogues présents dans les flux vidéo et/ou audio.
-
+
Comment puis-je réparer le rapport d'aspect d'un fichier AVI?
-Vous pouvez faire cela et on remercie l'option
+Vous pouvez faire cela et on remercie l'option
de MEncoder, ce qui prend le pas sur l'aspect stocké
dans l'option vprp de l'en-tête du AVI OpenDML. Par exemple:
@@ -942,7 +942,7 @@
-
+
Je ne peux pas encoder les sous-titres en AVI!
@@ -984,7 +984,7 @@
Je ne peux pas convertir un fichier ASF en AVI/MPEG-4 (DivX) car il utilise 1000 fps?
-Vous devrez fixer le débit à la main avec l'option ,
+Vous devrez fixer le débit à la main avec l'option ,
depuis que ASF utilise un débit variable alors que AVI en utilise un fixe.
@@ -1004,7 +1004,7 @@
Comment puis-je encoder uniquement le son d'une vidéo musicale ?
-Cela n'est pas possible directement, mais vous pouvez essayer ça (notez le
+Cela n'est pas possible directement, mais vous pouvez essayer ça (notez le
& à la fin de la commande
mplayer):
@@ -1024,33 +1024,33 @@
Pourquoi est-ce que les lecteurs de tiers partie n'arrivent pas à jouer des films MPEG-4 encodé par
des versions plus tardives que 1.0pre7 de MEncoder?
-
+
-libavcodec, la librairie d'encodage
+libavcodec, la librairie d'encodage
native MPEG-4 normalement incluse avec MEncoder,
avait pour habitude de règler le FourCC à 'DIVX' quand il encode des vidéos MPEG-4
-(le FourCC est un tag AVI pour identifier le logiciel utilisé pour encoder et
-le logiciel destiné à être utilisé pour le décodage de la vidéo)
+(le FourCC est un tag AVI pour identifier le logiciel utilisé pour encoder et
+le logiciel destiné à être utilisé pour le décodage de la vidéo)
Cela amène les gens à penser que
libavcodec
-était une librairie d'encodage pour DivX, alors qu'en fait c'est une librairie
-d'encodage pour MPEG-4 complètement différente qui implémente beaucoup mieux
+était une librairie d'encodage pour DivX, alors qu'en fait c'est une librairie
+d'encodage pour MPEG-4 complètement différente qui implémente beaucoup mieux
le standard MPEG-4 que DivX ne le fait.
Ainsi, le nouveau FourCC par défaut utilisé par
libavcodec est 'FMP4', mais vous
-pouvez surpasser cette action en utilisant l'option de
+pouvez surpasser cette action en utilisant l'option de
MEncoder.
Vous pouvez aussi changer le FourCC des fichiers existant de la même façon:
mencoder input.avi -o output.avi -ffourcc XVID
Notez que cela règlera le FourCC à XVID plutôt que DIVX.
-Ceci est recommandé étant donné que DIVX FourCC signifie DivX4, ce qui est un codec MPEG-4
+Ceci est recommandé étant donné que DIVX FourCC signifie DivX4, ce qui est un codec MPEG-4
très basic, alorsque DX50 et XVID tout deux signifie MPEG-4 complèt (ASP).
Donc, si vous changez le FourCC à DIVX, de mauvais logiciels ou lecteurs hardware
peuvent cafouiller sur quelques fonctionalités avançées que
libavcodec supporte, mais que DivX
-ne supporte pas; d'autre part XviD est plus proche
+ne supporte pas; d'autre part XviD est plus proche
de libavcodec en terme de
fonctionalitiés, et il est supporté par tous les lecteurs digne de ce nom.
@@ -1066,7 +1066,7 @@
qui se situe dans l'arbre source de MPlayer.
-
+
Comment puis-je jouer les sous-titres inclus dans AVI?
@@ -1074,11 +1074,11 @@
Utilisez avisubdump.c du sous-répertoire
TOOLS ou lisez
-ce document sur l'extraction/demultiplexage
+ce document sur l'extraction/demultiplexage
des sous-titres inclus dans les fichiers AVI OpenDML.
-
+
MPlayer n'ira pas...
diff -r 747a5c394a69 -r c3dc9a93f56e DOCS/xml/fr/formats.xml
--- a/DOCS/xml/fr/formats.xml Wed Aug 16 00:54:59 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/fr/formats.xml Wed Aug 16 11:06:40 2006 +0000
@@ -14,13 +14,13 @@
Vous voyez, un codec n'est pas la même chose qu'un
format de conteneur.
-Exemples de codecs vidéo: MPEG-1, MPEG-2,
+Exemples de codecs vidéo: MPEG-1, MPEG-2,
MPEG-4 (DivX), Indeo5, 3ivx.
Exemples de formats de conteneur: MPG, AVI, ASF.
-En théorie, vous pouvez placer une vidéo OpenDivX et de l'audio MP3 dans un
+En théorie, vous pouvez placer une vidéo OpenDivX et de l'audio MP3 dans un
conteneur MPG. Par contre, la plupart des lecteurs
ne pourrons pas lire ce fichier car ils attendent de la vidéo MPEG-1 et de l'audio
MP2 (contrairement à l'AVI, le
@@ -257,7 +257,7 @@
Oui, MPlayer peut lire (démuxer) les fichiers RealMedia
-(.rm).
+(.rm).
Voici une liste des codecs RealVideo et RealAudio supportés.
@@ -273,7 +273,7 @@
Ces fichiers peuvent contenir des trames YV12 non-compressées, YV12+RTJpeg compressées,
YV12 RTJpeg+lzo compressées, et YV12+lzo compressées.
MPlayer les décode tous (et les encode
-également avec MEncoder en MPEG-4 (DivX)/etc!).
+également avec MEncoder en MPEG-4 (DivX)/etc!).
Le déplacement fonctionne.
@@ -344,15 +344,15 @@
Fichiers NSV
-NSV (NullSoft Video) est un format utilisé par le lecteur
+NSV (NullSoft Video) est un format utilisé par le lecteur
Winamp pour faire du stream audio et vidéo.
La vidéo est en VP3, VP5 ou VP6, l'audio en MP3, AAC ou VLB.
La version audio uniquement de NSV a une extension .nsa.
MPlayer peut lire les deux types de flux et fichiers NSV.
-Veuillez noter que la plupart des fichiers du
+Veuillez noter que la plupart des fichiers du
site de Winamp utilisent de l'audio VLB,
qui ne peut être décodé pour l'instant. De plus les flux de ce site nécessitent
-une couche suplémentaire de dépaquetage qui doit encore être implémentée (ces
+une couche suplémentaire de dépaquetage qui doit encore être implémentée (ces
fichiers sont de toute façon illisibles car ils utilisent de l'audio VLB).
diff -r 747a5c394a69 -r c3dc9a93f56e DOCS/xml/fr/history.xml
--- a/DOCS/xml/fr/history.xml Wed Aug 16 00:54:59 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/fr/history.xml Wed Aug 16 11:06:40 2006 +0000
@@ -3,7 +3,7 @@
Histoire
-
+
Cela a commencé un an auparavant...
J'ai essayé de nombreux lecteurs de vidéos sous GNU/Linux (mtv, xmps,
diff -r 747a5c394a69 -r c3dc9a93f56e DOCS/xml/fr/install.xml
--- a/DOCS/xml/fr/install.xml Wed Aug 16 00:54:59 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/fr/install.xml Wed Aug 16 11:06:40 2006 +0000
@@ -118,13 +118,13 @@
libsmb - optionnel, pour le support Samba.
- ALSA - optionnel, pour le support de sortie audio ALSA.
+ ALSA - optionnel, pour le support de sortie audio ALSA.
Au moins 0.9.0rc4 est requis.
bio2jack - optionnel, pour le support de la
sortie audio JACK, requis seulement au moment de la compilation. Vous pouvez
- l'obtenir depuis
+ l'obtenir depuis
http://bio2jack.sf.net. Il n'a pas
d'options d'installation donc vous devez placer manuellement le fichier
libbio2jack.a quelque part dans votre chemin de librairies
@@ -262,7 +262,7 @@
Cartes graphiques
-Il y a généralement deux types de cartes graphiques. Les premières (les cartes les plus récentes) ont
+Il y a généralement deux types de cartes graphiques. Les premières (les cartes les plus récentes) ont
un zoom matériel et l'accélération YUV, les autres n'en ont pas.
@@ -274,14 +274,14 @@
Vous pouvez afficher et redimensionner (zoom) l'image dans n'importe quelle
taille qui tient dans leur mémoire, avec peu d'utilisation processeur
(même en zoomant), ainsi la lecture plein-écran est agréable et très rapide.
-
+
Cartes Matrox G200/G400/G450/G550: bien qu'un
pilote Vidix soit fourni, il est recommandé
d'utiliser le module noyau mga_vid à la place, il fonctionne bien mieux.
Voir la section mga_vid pour son
- installation et son utilisation. Il est important de faire cela
+ installation et son utilisation. Il est important de faire cela
avant la compilation de MPlayer,
sinon aucun support mga_vid ne sera construit. Voir aussi la section
Matrox TV-out.
@@ -305,9 +305,9 @@
pour savoir si la sortie TV de votre carte est supportée sous Linux/MPlayer.
- Cartes S3: les chipsets Savage et Virge/DX possèdent
- l'accélération matérielle. Utilisez la plus récente version de XFree86 possible, les
- anciens pilotes sont bogués. Les chipsets Savage ont des problèmes avec l'affichage YV12,
+ Cartes S3: les chipsets Savage et Virge/DX possèdent
+ l'accélération matérielle. Utilisez la plus récente version de XFree86 possible, les
+ anciens pilotes sont bogués. Les chipsets Savage ont des problèmes avec l'affichage YV12,
voir la section Xv S3. Plus anciennes, les cartes Trio n'ont pas
ou peu d'accélération matérielle.
@@ -354,7 +354,7 @@
L'affichage en plein-écran peut être obtenu soit en activant le
redimensionnement logiciel (utilisez ou ,
mais je vous préviens: c'est lent), ou passez dans une résolution plus basse, par exemple 352x288. Si vous
-n'avez pas d'accélération YUV, cette dernière méthode est recommandée. Le changement de mode vidéo peut
+n'avez pas d'accélération YUV, cette dernière méthode est recommandée. Le changement de mode vidéo peut
être activé en utilisant l'option et fonctionne avec les pilotes suivants:
@@ -380,16 +380,16 @@
GD 7548: intégré aux cartes mères et testé sur la gamme de portables Compaq Armada 41xx.
- XFree86 3: fonctionne dans les modes 8/16bpp. Cependant, le pilote est dramatiquement
+ XFree86 3: fonctionne dans les modes 8/16bpp. Cependant, le pilote est dramatiquement
lent et bogué en 800x600@16bpp. Recommandé: 640x480@16bpp
- XFree86 4: le serveur X se gèle peu après le lancement à moins de désactiver l'accélération
+ XFree86 4: le serveur X se gèle peu après le lancement à moins de désactiver l'accélération
matérielle, mais dans ce cas l'ensemble devient plus lent que XFree86 3. Pas de XVideo.
FBdev: le framebuffer peut être activé avec le pilote clgenfb
- dans le noyau, bien que pour moi cela n'est fonctionné qu'en 8bpp, donc inutilisable.
+ dans le noyau, bien que pour moi cela n'est fonctionné qu'en 8bpp, donc inutilisable.
L'ID 7548 doit être précisé dans le source clgenfb avant la compilation.
@@ -414,7 +414,7 @@
Soundblaster Live!: avec cette carte vous pouvez utiliser 4 ou 6
canaux AC3 (5.1) au lieu de 2. Voir la section
- Décodage AC3 logiciel. Pour le transfert AC3 matériel vous
+ Décodage AC3 logiciel. Pour le transfert AC3 matériel vous
devez utiliser ALSA 0.9 avec l'émulation OSS!
@@ -505,9 +505,9 @@
-Bien que n'étant pas indispensables, les polices peuvent être installées pour
-l'affichage de l'OSD, et le support des sous-titres. La méthode recommandée est
-d'installer un fichier de police TTF et de dire à MPlayer de l'utiliser. Voir la
+Bien que n'étant pas indispensables, les polices peuvent être installées pour
+l'affichage de l'OSD, et le support des sous-titres. La méthode recommandée est
+d'installer un fichier de police TTF et de dire à MPlayer de l'utiliser. Voir la
section Sous-titres et OSD pour les détails.
@@ -519,11 +519,11 @@
À propos de l'interface graphique?
-La GUI à besoin de GTK 1.2.x ou GTK 2.0 (elle n'est pas entièrement basée dessus, mais les
-menus le sont). Les skins sont stockées au format PNG, donc GTK,
+La GUI à besoin de GTK 1.2.x ou GTK 2.0 (elle n'est pas entièrement basée dessus, mais les
+menus le sont). Les skins sont stockées au format PNG, donc GTK,
libpng (ainsi que leurs paquets de dev,
généralement nommés gtk-dev et libpng-dev)
-doivent être installés. Vous pouver la compiler en spécifiant l'option
+doivent être installés. Vous pouver la compiler en spécifiant l'option
durant l'étape
./configure. Ensuite, pour l'activer vous devrez exécuter
le binaire gmplayer.
@@ -541,10 +541,10 @@
Elles pourront se placer dans le répertoire commun (
$PREFIX/share/mplayer/skins), ou dans
$HOME/.mplayer/skins.
-Par défaut, MPlayer consulte ces répertoires à la
-recherche d'un répertoire nommé default,
-mais vous pouvez utiliser l'option ,
-ou placer skin=nouvelleskin dans votre fichier de configuration
+Par défaut, MPlayer consulte ces répertoires à la
+recherche d'un répertoire nommé default,
+mais vous pouvez utiliser l'option ,
+ou placer skin=nouvelleskin dans votre fichier de configuration
pour utiliser la skin dans le répertoire */skins/newskin.
@@ -555,7 +555,7 @@
Sous-titres et OSD
- MPlayer peut afficher des sous-titres durant le film.
+ MPlayer peut afficher des sous-titres durant le film.
Les formats suivants sont supportés:
VobSub
@@ -608,10 +608,10 @@
vous devrez passer à MPlayer l'option
(éventuellement avec le chemin complet). L'option est comme l'option
- pour les DVDs, vous pouvez choisir les pistes de sous-titres (langues) avec.
+ pour les DVDs, vous pouvez choisir les pistes de sous-titres (langues) avec.
Au cas où est omis, MPLayer essaiera
-d'utiliser les langues indiqués par l'option et se rabattra sur l'objet
-langidx du fichier .IDX pour définir la langue
+d'utiliser les langues indiqués par l'option et se rabattra sur l'objet
+langidx du fichier .IDX pour définir la langue
de sous-titres. Si cela échoue, il n'y aura pas de sous-titres.
@@ -654,13 +654,13 @@
utilisant un fichier de sous-titres MicroDVD, il est probable que la vitesse
du film et celle des sous-titres soient différentes. Veuillez noter que le format
de sous-titres MicroDVD utilise des numéros de trames absolus pour sa synchronisation,
-mais il ne contient pas d'information sur les fps et de ce fait l'option devrait être utilisée avec ce format.
-Si vous voulez résoudre ce problème de manière permanente,
+mais il ne contient pas d'information sur les fps et de ce fait l'option devrait être utilisée avec ce format.
+Si vous voulez résoudre ce problème de manière permanente,
vous devez convertir manuellement le débit des trames du fichier de sous-titres.
MPlayer peut faire cette conversion pour vous:
mplayer -dumpmicrodvdsub -fps subtitles_fps -subfps
- avi_fps -sub subtitle_filename
+ avi_fps -sub subtitle_filenamedummy.avi
@@ -674,8 +674,8 @@
MPlayer introduit un nouveau format de sous-titres appelé
-MPsub. Il a été conçu par Gabucino. Son principal
-avantage est de se baser dynamiquement sur la durée (bien qu'il
+MPsub. Il a été conçu par Gabucino. Son principal
+avantage est de se baser dynamiquement sur la durée (bien qu'il
possède également un mode basé sur les frames). Exemple (de DOCS/tech/mpsub.sub):
FORMAT=TIME
@@ -695,17 +695,17 @@
Comme vous pouvez le constater, l'objectif ici est de
-faciliter l'édition/synchronisation/jointure/découpage.
-Si vous avez un sous-titre SSA mal synchronisé avec votre version de la vidéo,
+faciliter l'édition/synchronisation/jointure/découpage.
+Si vous avez un sous-titre SSA mal synchronisé avec votre version de la vidéo,
faites simplement un mplayer dummy.avi -sub source.ssa -dumpmpsub
-Un fichier dump.mpsub sera créé dans le répertoire courant,
-contenant le texte du sous-titre au format MPsub.
+Un fichier dump.mpsub sera créé dans le répertoire courant,
+contenant le texte du sous-titre au format MPsub.
Vous pourrez alors aisément ajouter/soustraire du temps entre les sous-titres.
Les sous-titres sont affichés par une technique nommée 'OSD',
-On Screen Display (Affichage sur l'écran). L'OSD est utilisé pour afficher
+On Screen Display (Affichage sur l'écran). L'OSD est utilisé pour afficher
le temps de lecture, la barre de volume, d'avance/retour rapide, le contraste, etc.
@@ -762,13 +762,13 @@
Les polices devront disposer du fichier font.desc
approprié qui associe les positions maps unicode au code actuel du texte
- sous-titré. Une autre solution est d'avoir des sous-titres encodés en UTF8
- et d'utiliser l'option ou de renommer le fichier
+ sous-titré. Une autre solution est d'avoir des sous-titres encodés en UTF8
+ et d'utiliser l'option ou de renommer le fichier
des sous-titres en <nom_video>.utf. Enregistrer
de codepages différents en UTF-8 peut se faire en utilisant les programmes
konwert ou iconv.
-
+
Quelques liens:
@@ -804,7 +804,7 @@
ln -s ~/.mplayer/arial-24~/.mplayer/font
-Vous pouvez maintenant voir un compteur dans le coin supérieur gauche du film. (Faites les apparaître/disparaître
+Vous pouvez maintenant voir un compteur dans le coin supérieur gauche du film. (Faites les apparaître/disparaître
avec la touche o).
@@ -859,11 +859,11 @@
copiez etc/menu.conf dans votre répertoire
- .mplayer
+ .mplayer
copiez etc/input.conf dans votre répertoire
- .mplayer, ou dans le fichier de config globale de
+ .mplayer, ou dans le fichier de config globale de
MPlayer (par défaut: /usr/local/etc/mplayer)
@@ -891,21 +891,21 @@
-Pour utiliser l'ancienne méthode, vous n'avez
-rien à faire. Elle utilise usleep() pour régler la
-synchro A/V, avec une précision de +/- 10ms. Cependant parfois la synchro doit être
+Pour utiliser l'ancienne méthode, vous n'avez
+rien à faire. Elle utilise usleep() pour régler la
+synchro A/V, avec une précision de +/- 10ms. Cependant parfois la synchro doit être
réglé encore plus finement.
-Le nouveau code de synchro utilise la RTC
-(Real Time Clock) du PC pour cette tâche, car elle à des timers précis à 1ms près.
-Il est automatiquement activé si disponible, mais requiert des droits root, un binaire
-MPlayersetuid root ou un noyau
-configuré dans ce but. Si vous utilisez un noyau 2.4.19pre8 ou plus récent, vous
-pouvez ajouter la fréquence maxi de la RTC pour les utilisateurs normaux au travers
+Le nouveau code de synchro utilise la RTC
+(Real Time Clock) du PC pour cette tâche, car elle à des timers précis à 1ms près.
+Il est automatiquement activé si disponible, mais requiert des droits root, un binaire
+MPlayersetuid root ou un noyau
+configuré dans ce but. Si vous utilisez un noyau 2.4.19pre8 ou plus récent, vous
+pouvez ajouter la fréquence maxi de la RTC pour les utilisateurs normaux au travers
du système de fichier /proc. Utilisez cette commande pour activer la RTC pour les utilisateurs normaux:
echo 1024 > /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq
-Si vous n'avez pas un noyau si récent, vous pouvez aussi changer une ligne du fichier
+Si vous n'avez pas un noyau si récent, vous pouvez aussi changer une ligne du fichier
drivers/char/rtc.c et recompiler votre noyau. Trouvez la section suivante
* We don't really want Joe User enabling more
@@ -918,19 +918,19 @@
Les fonctions d'économie d'énergie du BIOS de certains portables qui contrôlent
la vitesse des processeurs interfèrent avec la RTC. L'audio et la vidéo peuvent alors
se désynchroniser. Brancher l'alimentation sur secteur avant de démarrer le portable
- semble aider. Vous pouvez toujours désactiver le support RTC avec l'option
- . Dans certaines configurations matérielles (confirmées durant
- l'utilisation d'un lecteur DVD sans DMA sur une carte ALi1541), l'utilisation de la RTC
- peut causer une image qui saute. Dans ce cas, il est recommandé d'utiliser
+ semble aider. Vous pouvez toujours désactiver le support RTC avec l'option
+ . Dans certaines configurations matérielles (confirmées durant
+ l'utilisation d'un lecteur DVD sans DMA sur une carte ALi1541), l'utilisation de la RTC
+ peut causer une image qui saute. Dans ce cas, il est recommandé d'utiliser
la troisième méthode.
- La troisième méthode de synchro est activée par l'option
- . Il à la précision de la RTC, mais n'utilise pas la RTC.
+ La troisième méthode de synchro est activée par l'option
+ . Il à la précision de la RTC, mais n'utilise pas la RTC.
D'un autre côté, il nécessite plus de CPU.
-Ne JAMAIS installer un binaire
+Ne JAMAIS installer un binaire
MPlayer setuid root sur un système multi-utilisateur !
C'est une manière facile pour n'importe qui de devenir root.
diff -r 747a5c394a69 -r c3dc9a93f56e DOCS/xml/fr/mail-lists.xml
--- a/DOCS/xml/fr/mail-lists.xml Wed Aug 16 00:54:59 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/fr/mail-lists.xml Wed Aug 16 11:06:40 2006 +0000
@@ -49,7 +49,7 @@
MPlayer-Matrox
-Questions relatives aux cartes Matrox comme mga_vid,
+Questions relatives aux cartes Matrox comme mga_vid,
les pilotes beta officiels de Matrox (pour XFree86 4.x.x), et matroxfb-TVout.
diff -r 747a5c394a69 -r c3dc9a93f56e DOCS/xml/fr/mencoder.xml
--- a/DOCS/xml/fr/mencoder.xml Wed Aug 16 00:54:59 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/fr/mencoder.xml Wed Aug 16 11:06:40 2006 +0000
@@ -305,7 +305,7 @@
encoder depuis cette copie, vous devrez quand même utiliser la
syntaxe , avec l'option
pointant vers la racine du répertoire
-où se trouve le DVD copié
+où se trouve le DVD copié
Les options et
peuvent être aussi utilisées pour forcer le chemin vers le
diff -r 747a5c394a69 -r c3dc9a93f56e DOCS/xml/fr/ports.xml
--- a/DOCS/xml/fr/ports.xml Wed Aug 16 00:54:59 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/fr/ports.xml Wed Aug 16 11:06:40 2006 +0000
@@ -18,7 +18,7 @@
Paquets Debian
-Pour construire le paquet Debian, lancez la commande suivante dans le
+Pour construire le paquet Debian, lancez la commande suivante dans le
répertoire source de MPlayer:
fakeroot debian/rules binary
@@ -44,7 +44,7 @@
-Christian Marillat a construit des paquets Debian non-officiels pour
+Christian Marillat a construit des paquets Debian non-officiels pour
MPlayer, MEncoder
et les polices depuis un certain temps, vous pouvez les obtenir (apt-get)
depuis sa page web.
@@ -74,7 +74,7 @@
ARM
-MPlayer fonctionne sur les PDAs Linux avec un
+MPlayer fonctionne sur les PDAs Linux avec un
CPU ARM c-a-d Sharp Zaurus, Compaq Ipaq. La manière
la plus facile d'obtenir MPlayer est de récupérer
un des paquets
@@ -181,7 +181,7 @@
uniquement dans libmpeg2,
libvo
et libavcodec, mais pas
-dans mp3lib. Vous pouvez regarder
+dans mp3lib. Vous pouvez regarder
un fichier VOB sur un CPU à 400MHz. Vous aurez besoin d'avoir
mLib
installé.
@@ -241,7 +241,7 @@
% gmake
...
gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math
- -fomit-frame-pointer -I/usr/local/include -o mplayer.o mplayer.c
+ -fomit-frame-pointer -I/usr/local/include -o mplayer.o mplayer.c
Assembler: mplayer.c
"(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic
"(stdin)", line 3567 : Syntax error
@@ -311,13 +311,13 @@
HP UX
-Joe Page héberge un
+Joe Page héberge un
HOWTO
-MPlayer sous HP-UX écrit par Martin Gansser sur
+MPlayer sous HP-UX écrit par Martin Gansser sur
sa page web. Avec ses instructions la compilation devrait fonctionner sans
modifications. L'information qui suit a été récupéré depuis ce HOWTO.
-
+
Vous avez besoin de GCC 3.4.0 ou supérieur, GNU make 3.80 ou supérieur et
SDL 1.2.7 ou supérieur.
@@ -328,12 +328,12 @@
être très affecté, dépendamment de la vitesse du CPU.
Un bon substitut au pauvre système son natif de HP-UX est GNU esound.
-
+
Créer le périphérique DVD
scanne le bus SCSI avec:
-
+
# ioscan -fn
@@ -341,42 +341,42 @@
...
ext_bus 1 8/16/5 c720 CLAIMED INTERFACE Built-in SCSI
target 3 8/16/5.2 tgt CLAIMED DEVICE
-disk 4 8/16/5.2.0 sdisk CLAIMED DEVICE
- PIONEER DVD-ROM DVD-305 /dev/dsk/c1t2d0
+disk 4 8/16/5.2.0 sdisk CLAIMED DEVICE
+ PIONEER DVD-ROM DVD-305 /dev/dsk/c1t2d0
/dev/rdsk/c1t2d0
target 4 8/16/5.7 tgt CLAIMED DEVICE
ctl 1 8/16/5.7.0 sctl CLAIMED DEVICE Initiator
- /dev/rscsi/c1t7d0 /dev/rscsi/c1t7l0 /dev/scsi/c1t7l0
+ /dev/rscsi/c1t7d0 /dev/rscsi/c1t7l0 /dev/scsi/c1t7l0
...
-
+
La sortie d'écran montre un lecteur DVD-ROM Pioneer à l'adresse SCSI 2.
L'instance de la carte pour le chemin hardware 8/16 est 1.
-
+
Créer un lien depuis le prériphérique brut vers le périphérique DVD.
-
+
# ln -s /dev/rdsk/c<SCSI bus instance>t
-<SCSI target ID>d<LUN>
+<SCSI target ID>d<LUN>
/dev/<device>
-
+
Exemple:
-
+
# ln -s /dev/rdsk/c1t2d0 /dev/dvd
-
+
Ci-dessous sont exposées les solutions pour certains problèmes communs:
-
+
@@ -385,7 +385,7 @@
/usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: finite (code) from /usr/local/lib/gcc-lib/hppa2.0n-hp-hpux11.00/3.2/../../../libGL.sl
-
+
Cela signifie que la fonction .finite(). n'est pas
disponible dans la librairie standard math de HP-UX.
@@ -393,7 +393,7 @@
Solution: Utiliser le dernier fichier dépôt Mesa.
-
+
Plante à la lecture avec le message d'erreur suivant:
@@ -401,13 +401,13 @@
/usr/lib/dld.sl: Unresolved symbol: sem_init (code) from /usr/local/lib/libSDL-1.2.sl.0
-
+
Solution: Utiliser l'option extralibdir lors de configure
-
+
MPlayer segfaults avec un message comme celui-ci:
@@ -440,7 +440,7 @@
AIX
-MPlayer se compile parfaitement sous AIX 5.1,
+MPlayer se compile parfaitement sous AIX 5.1,
5.2 et 5.3, en utilisant GCC 3.3 ou plus.
La compilation de MPlayer sous AIX 4.3.3
et inférieur n'a pas été testé.
@@ -450,8 +450,8 @@
-Assurez vous d'utiliser GNU make (/opt/freeware/bin/gmake)
-pour construire MPlayer, autrement vous rencontreriez
+Assurez vous d'utiliser GNU make (/opt/freeware/bin/gmake)
+pour construire MPlayer, autrement vous rencontreriez
des problèmes si vous utilisez /usr/ccs/bin/make.
@@ -477,11 +477,11 @@
-Le son à travers les Services Ultimedia n'est pas supporté, comme Ultimedia a
+Le son à travers les Services Ultimedia n'est pas supporté, comme Ultimedia a
été abondonné dans AIX 5.1; , la seule option est d'utiliser les pilotes AIX OSS
de 4Front Technologies depuis
http://www/opensound.com/aix/html.
-4Front Technologies fourni librement les pilotes OSS pour un usage personnel
+4Front Technologies fourni librement les pilotes OSS pour un usage personnel
et non-commercial.
@@ -498,13 +498,13 @@
complètement opérationnelle. Vous devriez jeter un oeil à la liste de diffusion
Mplayer-cygwin
pour obtenir de l'aide et les dernières informations.
- Les binaires officiels de Windows peuvent être récupérés sur la
+ Les binaires officiels de Windows peuvent être récupérés sur la
page de téléchargement.
Les paquetages d'installation et de simple frontends GUI sont disponibles à partir de sources
- externe, nous avons collecté ensuite dans la section Windows de notre
+ externe, nous avons collecté ensuite dans la section Windows de notre
page de projets.
-
+
Si vous souhaitez éviter d'utiliser la commande en ligne, une astuce
toute simple est de mettre un raccourci sur votre bureau qui contient
@@ -519,7 +519,7 @@
Les meilleurs résultats sont obtenus avec le codec vidéo DirectX natif
(). Vous pouvez aussi utiliser OpenGL et SDL,
mais les performances d'OpenGL sont très variables suivant les systèmes
- et SDL est connu pour distordre l'image ou planter sur certains systèmes.
+ et SDL est connu pour distordre l'image ou planter sur certains systèmes.
Si l'image est distordue, essayez de désactiver l'accélération matérielle avec
. Téléchargez les
fichiers d'entête DirectX 7
@@ -531,11 +531,11 @@
et que cela requiert une configuration manuelle. Téléchargez
dhahelper.sys ou
dhahelper.sys (avec support des MTRR)
- et copiez le dans le répertoire
+ et copiez le dans le répertoire
libdha/dhahelperwin de votre arborescence
MPlayer.
Ouvrez une console et placez-vous dans ce répertoire. Ensuite tapez
-
+
gcc -o dhasetup.exe dhasetup.c
et exécutez
@@ -543,7 +543,7 @@
dhasetup.exe install
en tant qu'Administrateur. Ensuite vous devez rebooter. Lorsque c'est
- fait, copiez les fichiers .so
+ fait, copiez les fichiers .so
de vidix/drivers dans le répertoire
mplayer/vidix relatif à votre
mplayer.exe.
@@ -552,7 +552,7 @@
utiliser une palette que votre carte graphique supporte de façon matérielle.
Malheureusement, de nombreux pilotes graphiques Windows renvoient certaines
palettes alors que la carte ne le supporte pas. Pour le vérifier, essayez
-
+
mplayer -benchmark -nosound -frames 100 -vf format=palettefilm
où palette peut être n'importe quelle palette
@@ -561,8 +561,8 @@
l'empèchera d'être utilisée. Ajouter cela à votre fichier de conf pour
ne plus l'utiliser de façon permanente.
-
-
+
+
There are special codec packages for Windows available on our
codecs page
@@ -594,14 +594,14 @@
Essayez de les rendre accessibles en écriture si vous avez des problèmes.
-Vous pouvez lire des VCDs en jouant les fichiers
+Vous pouvez lire des VCDs en jouant les fichiers
.DAT ou .MPG que Windows affiche
sur les VCDs. Cela fonctionne tout simplement comme cela (changez la lettre
de votre lecteur de CD-ROM):mplayer d:/mpegav/avseq01.dat
-Les DVDs fonctionnent également, ajustez
+Les DVDs fonctionnent également, ajustez
à la lettre de votre lecteur DVD-ROM:mplayer dvd://<titre> -dvd-device d:
@@ -609,16 +609,16 @@
La console Cygwin/MinGW
est plutôt lente. Il semble que rediriger la sortie
ou utiliser l'option améliore les performances. Le
- rendu direct () peut également aider.
+ rendu direct () peut également aider.
Si la lecture est erratique, essayez
. Si certaines de ces options vous sont utiles,
vous pouvez les placer dans votre fichier de config.
-Sous Windows la détection CPU en cours d'execution (runtime CPU detection)
-désactive le support SSE en raison de plantages récurrent et dur à tracer liés au SSE.
-Si vous souhaitez avoir le support SSE sous Windows, vous devrez compiler sans
+Sous Windows la détection CPU en cours d'execution (runtime CPU detection)
+désactive le support SSE en raison de plantages récurrent et dur à tracer liés au SSE.
+Si vous souhaitez avoir le support SSE sous Windows, vous devrez compiler sans
runtime CPU detection.
@@ -668,12 +668,12 @@
MinGW ne fournit pas par défaut.
Configurez-le avec et installez-le
avant de compiler MPlayer.
-
+
De complètes instructions pour compiler MPlayer
et les librairies nécessaires sont disponibles sur
-MPlayer
+MPlayer
MinGW HOWTO.
-
+
@@ -682,8 +682,8 @@
Mac OS
-MPlayer ne fonctionne pas sur des versions ultérieures
-à Mac OS 10, mais devrait compiler sans changement sur Mac OS X 10.2 et supérieur.
+MPlayer ne fonctionne pas sur des versions ultérieures
+à Mac OS 10, mais devrait compiler sans changement sur Mac OS X 10.2 et supérieur.
Le compilateur préféré étant la version Apple de GCC 3.x ou supérieure.
Si vous avez Mac OS X 10.3.9 ou supérieur et QuickTime 7
vous pouvez utiliser le pilote macosx de sortie vidéo.
@@ -708,7 +708,7 @@
Afin de compiler MPlayerOSX depuis le source
-vous-même, vous avez besoin du module mplayerosx,
+vous-même, vous avez besoin du module mplayerosx,
du module main et d'une copie du module CVS
main renommé en main_noaltivec.
mplayerosx est le frontend GUI,
@@ -725,7 +725,7 @@
cvs -z3 -d:pserver:anonymous@mplayerhq.hu:/cvsroot/mplayer co -P main
-
+
Pour compiler MPlayerOSX vous aurez besoin de
mettre en place quelque chose comme ceci:
@@ -739,16 +739,16 @@
|
|--->mplayerosx (MPlayerOSX CVS source)
-
+
Premièrement vous avez besoin de compiler main et main_noaltivec.
-
-
+
+
Ensuite, réglez une variable globale:
export MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET=10.3
-
+
Et, configure:
@@ -786,8 +786,8 @@
-Vous pouvez aussi utiliser le projet Xcode 2.1;
-le vieux projet pour Xcode 1.x n'étant plus
+Vous pouvez aussi utiliser le projet Xcode 2.1;
+le vieux projet pour Xcode 1.x n'étant plus
du tout en fonction.
@@ -797,7 +797,7 @@
Plateformes Exotiques
-MPlayer se lance sur bon nombre de plateformes exotiques,
+MPlayer se lance sur bon nombre de plateformes exotiques,
mais la plupart des changements spécifiques à ces systèmes n'ont pas été
mergé dans l'arbre des sources officielles de MPlayer.
Pour les instructions de build vous devriez vous référer à la documentation
@@ -826,7 +826,7 @@
font des paquetages actualisés pour MPlayer et
MEncoder.
-
+
Nicholas Det de Genesi a réalisé un gros et puissant portage de
MPlayer pour MorphOS.
diff -r 747a5c394a69 -r c3dc9a93f56e DOCS/xml/fr/skin.xml
--- a/DOCS/xml/fr/skin.xml Wed Aug 16 00:54:59 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/fr/skin.xml Wed Aug 16 11:06:40 2006 +0000
@@ -168,7 +168,7 @@
-
+
Le fichier skin
@@ -1120,43 +1120,43 @@
Lisez les guidelines pour éviter les erreurs communes et produire
un skin de haute qualité.
-
+
-Nous voulons des skins que nous puissions ajouter à notre repository pour se
-conformer à certain standards de qualité. Il y a aussi un nombre de choses que
+Nous voulons des skins que nous puissions ajouter à notre repository pour se
+conformer à certain standards de qualité. Il y a aussi un nombre de choses que
vous pouvez faire pour rendre notre vie plus simple.
-
+
En tant qu'exemple, vous pouvez jeter un oeil à la skin Blue,
elle satisfait tous les critères listé ci-dessous depuis la version 1.5.
-
+
Chaque skin devra joindre un fichier
README qui contiendra les informations sur
vous, l'auteur, le copyright et les notices de licence et n'importe quoi d'autre
-que vous souhaitiez ajouter. Si vous désirez avoir un changelog, ce fichier est
+que vous souhaitiez ajouter. Si vous désirez avoir un changelog, ce fichier est
le bon endroit.
-
+
Il devrez y avoir un fichier VERSION
-avec rien de plus que le numéro de version de la skin sur une simple
+avec rien de plus que le numéro de version de la skin sur une simple
ligne (e.g. 1.0).
-
+
Les contrôles horizontaux et verticaux (sliders comme le volume
ou la position) devront avoir le centre du bouton proprement centré sur
le milieu du slider. Il devra être possible de bouger le bouton aux deux
extrémités du slider, mais pas de le dépasser.
-
+
Les éléments de la skin devront avoir les bonnes tailles déclarées
-dans le fichier de la skin. Si cela n'est pas le cas vous pouvez cliquer en
-dehors e.g. un bouton et encore le déclencher ou cliquer à l'intérieur de sa
+dans le fichier de la skin. Si cela n'est pas le cas vous pouvez cliquer en
+dehors e.g. un bouton et encore le déclencher ou cliquer à l'intérieur de sa
zone et ne pas le déclencher.
-
-le fichier skin devra être prettyprinted
-et ne pas contenir d'onglets. Prettyprinted signifie que les chiffres devront
+
+le fichier skin devra être prettyprinted
+et ne pas contenir d'onglets. Prettyprinted signifie que les chiffres devront
s'aligner de façon ordonnée dans les colonnes
-
+
diff -r 747a5c394a69 -r c3dc9a93f56e DOCS/xml/fr/tvinput.xml
--- a/DOCS/xml/fr/tvinput.xml Wed Aug 16 00:54:59 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/fr/tvinput.xml Wed Aug 16 11:06:40 2006 +0000
@@ -63,8 +63,8 @@
moitié de la pleine résolution (c-a-d. 288 pour PAL ou 240 pour NTSC),
alors les trames que vous obtenez seront en réalité des paires de champs
entrelacées.
-En fonction de ce que vous voulez faire avec la vidéo, vous pourriez la laisser
-sous cette forme, malheureusement désentrelacé, ou séparer les paires en champs
+En fonction de ce que vous voulez faire avec la vidéo, vous pourriez la laisser
+sous cette forme, malheureusement désentrelacé, ou séparer les paires en champs
individuels.
diff -r 747a5c394a69 -r c3dc9a93f56e DOCS/xml/fr/usage.xml
--- a/DOCS/xml/fr/usage.xml Wed Aug 16 00:54:59 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/fr/usage.xml Wed Aug 16 11:06:40 2006 +0000
@@ -44,8 +44,8 @@
--> file:///chemin-uri-escaped
-
-
+
+
Lecture de plusieurs fichiers:
mplayer
Cela doit supporter les formats de pixels YUY2 packed et YV12 planar pour
@@ -1133,7 +1133,7 @@
n'est pas très différente de la célèbre librairie
AAlib.
libcaca nécessite un terminal pour
-fonctionner, et devrait ainsi fonctionner sur tous les systèmes Unix (dont Mac OS X)
+fonctionner, et devrait ainsi fonctionner sur tous les systèmes Unix (dont Mac OS X)
en utilisant soit la librairie
slang soit la librairie
ncurses, sous DOS en utilisant la librairie
@@ -1142,7 +1142,7 @@
ncurses (via émulation Cygwin), ou soit
conio.h. Si
./configure
-détecte libcaca, le pilote libvo caca
+détecte libcaca, le pilote libvo caca
sera compilé.
@@ -1190,7 +1190,7 @@
-libcaca regarde également la
+libcaca regarde également la
présence de certaines variables d'environnement:
@@ -1201,7 +1201,7 @@
- Spécifie le nombre de lignes de collones. par ex. 128x50.
+ Spécifie le nombre de lignes de collones. par ex. 128x50.
@@ -1720,7 +1720,7 @@
La première version de DirectFB que nous avons pu faire fonctionner était la
0.9.17. (elle est boguée, nécessite le patch surfacemanager
-disponible sur l'URL ci-dessus). Le portage du code CRTC2 dans
+disponible sur l'URL ci-dessus). Le portage du code CRTC2 dans
mga_vid est prévu depuis des années, les
patches sont les bienvenus.
@@ -2108,7 +2108,7 @@
Pour voir du contenu non-MPEG sur l'em8300 (c-a-d. MPEG-4 (DivX) ou RealVideo),
-vous devrez spécifier un filtre vidéo MPEG-1 tel que libavcodec
+vous devrez spécifier un filtre vidéo MPEG-1 tel que libavcodec
(lavc) ou libfame (fame).
Pour le moment lavc est à la fois plus rapide et donne une meilleur qualité, il est
recommandé de l'utiliser à moins que vous ayez des problèmes avec. Voir la page de man
@@ -2218,7 +2218,7 @@
10, alors vous taperez la commande suivante
mplayer -vo zr -zrdev /dev/video0 -zrcrop 352x288+352+0 -zrxdoff 0 -zrbw \
- -zrcrop 352x288+0+0 -zrdev /dev/video1 -zrquality 10 film.avi
+ -zrcrop 352x288+0+0 -zrdev /dev/video1 -zrquality 10 film.avi
@@ -2355,7 +2355,7 @@
mplayer -vo mga -fs -screenw 640 -screenh 512 nomfichier
-
+
(si vous utilisez X, maintenant changez pour matroxfb avec par exemple
Ctrl+Alt+F1.)
Changez 640 et 512 si vous voulez
@@ -2492,20 +2492,20 @@
Section "Device"
- Identifier "GeForce"
- VendorName "ASUS"
- BoardName "nVidia GeForce2/MX 400"
- Driver "nvidia"
- #Option "NvAGP" "1"
- Option "NoLogo"
- Option "CursorShadow" "on"
+ Identifier "GeForce"
+ VendorName "ASUS"
+ BoardName "nVidia GeForce2/MX 400"
+ Driver "nvidia"
+ #Option "NvAGP" "1"
+ Option "NoLogo"
+ Option "CursorShadow" "on"
- Option "TwinView"
- Option "TwinViewOrientation" "Clone"
- Option "MetaModes" "1024x768,640x480"
- Option "ConnectedMonitor" "CRT, TV"
- Option "TVStandard" "PAL-B"
- Option "TVOutFormat" "Composite"
+ Option "TwinView"
+ Option "TwinViewOrientation" "Clone"
+ Option "MetaModes" "1024x768,640x480"
+ Option "ConnectedMonitor" "CRT, TV"
+ Option "TVStandard" "PAL-B"
+ Option "TVOutFormat" "Composite"
EndSection
@@ -2526,12 +2526,12 @@
Analog encoder chip:
Il a été reporté qu'une sortie TV fiable pouvait être obtenue en utilisant
ou .
- Vous avez besoin d'avoir vesafb compilé dans votre noyau et de passer les
+ Vous avez besoin d'avoir vesafb compilé dans votre noyau et de passer les
paramètres suivants sur la ligne de commande du noyau:
.
- Vous devriez lancer X, puis passer en mode
+ Vous devriez lancer X, puis passer en mode
console avec e.g. CTRL+ALT+F1.
- Si vous échouez en lancant X depuis la console, la vidéo
+ Si vous échouez en lancant X depuis la console, la vidéo
devient lente et saccadé (toute explication de ce phénomène est bienvenue).
Identifiez-vous dans votre console, puis initiez la commande suivante:
clear; mplayer -vo fbdev -zoom -cache 8192 dvd://