# HG changeset patch # User gabucino # Date 1029703680 0 # Node ID c3e81327a656086c05ed779ac5af9bf91cda11d4 # Parent 244afd6b035d52b9f7dca6bd00946aff47c3adda sync diff -r 244afd6b035d -r c3e81327a656 DOCS/Hungarian/bugreports.html --- a/DOCS/Hungarian/bugreports.html Sun Aug 18 10:24:32 2002 +0000 +++ b/DOCS/Hungarian/bugreports.html Sun Aug 18 20:48:00 2002 +0000 @@ -13,21 +13,36 @@
Hogyan küldj bugreport-ot?
+Ha elég tudást érzel magadban, próbáld kijavítani a hibát saját magad. + Vagy talán már meg is tetted? Olvasd el ezt a + rövid kis szöveget, hogy megtudd mit + kell tenned hogy a javításod bekerüljön az MPlayerbe. Az + mplayer-dev-eng + listán lévők segítenek ha kérdésed van.
+ +Hogyan jelents be hibát?
+Először is nézd meg a CVS verziót, mert lehet hogy az általad talált hibát már kijavítottuk. A CVS letöltésére vonatkozó utasításokat ezen a lapon - találhatod meg.
+ találhatod meg. Ha ez nem segített a probléma megoldásában, akkor olvasd el az + ismert hibák fejezetet, és és a + dokumentáció többi részét. Ha a problémád nem ismert, vagy a mi tanácsaink + alapján nem oldódik meg, akkor kérjük jelentsd be. -Ha ez nem segített a probléma megoldásában, akkor olvasd el a - D fejezetet, és a dokumentáció többi - részét. Ha a problémád nem ismert, vagy a mi tanácsaink alapján nem oldódik - meg, akkor kérjük jelentsd be.
+Ne küldj bugreportot közvetlenül valamelyik készítőnek. Együtt dolgozunk a + kódon, ezért mindenkit érdekelhet a hiba. Előfordulhat, hogy más felhasználók + már tudják a megoldást a problémádra. Ha a levelezési listára írsz hamarabb + juthatsz segítséghez, hiszen azt több ember olvassa.
-Ha igazán tökös gyerek vagy, próbáld Te javítani. Vagy már sikerült is? - Olvasd el ezt a kis szöveget hogy - megtudd mit kell tenned hogy a javításod bekerüljön az MPlayerbe. - Az mplayer-dev-eng - levelezési listán lévők segítenek, ha kérdésed van.
+Kérjük részletezd a problémát olyan mélységben ahogyan csak tudod. + Szűkítsd le a lehetséges okokat amik a hibához vezethetnek. A hiba csak + bizonyos szituációkban jön elő? Bizonyos fileokhoz vagy file formátumokhoz + kapcsolódik? Csak egy codec-kel, vagy minddel előjön? Az összes + kimenettel reprodukálható? Minél több információt küldesz, annál több + esélyünk van arra hogy sikeresen javítsunk. Ne feledd továbbá csatolni + az összes, lejjebb felsorolt információt, különben valószínűleg nem fogunk + sikerrel járni.
Hol jelentheted be?
@@ -44,20 +59,6 @@ Megjegyzendő továbbá, hogy nem fogunk CC-zni (carbon copy) mindenkinek, így jó ötlet feliratkozni a listára mielőtt elküldöd a leveled. -Ne küldj bugreportot közvetlenül valamelyik készítőnek. Együtt dolgozunk a - kódon, ezért mindenkit érdekelhet a hiba. Előfordulhat, hogy más felhasználók - már tudják a megoldást a problémádra. Ha a levelezési listára írsz hamarabb - juthatsz segítséghez, hiszen azt több ember olvassa.
- -Kérjük részletezd a problémát olyan mélységben ahogyan csak tudod. - Szűkítsd le a lehetséges okokat amik a hibához vezethetnek. A hiba csak - bizonyos szituációkban jön elő? Bizonyos fileokhoz vagy file formátumokhoz - kapcsolódik? Csak egy codec-kel, vagy minddel előjön? Az összes - kimenettel reprodukálható? Minél több információt küldesz, annál több - esélyünk van arra hogy sikeresen javítsunk. Ne feledd továbbá csatolni - az összes, lejjebb felsorolt információt, különben valószínűleg nem fogunk - sikerrel járni.
-Mit tartalmazzon a bugreport?
Rendszer információ
diff -r 244afd6b035d -r c3e81327a656 DOCS/Hungarian/cd-dvd.html --- a/DOCS/Hungarian/cd-dvd.html Sun Aug 18 10:24:32 2002 +0000 +++ b/DOCS/Hungarian/cd-dvd.html Sun Aug 18 20:48:00 2002 +0000 @@ -14,15 +14,17 @@A Linux dokumentációjából:
Néhány CDROM meghajtó képes szabályozni az olvasás sebességét. Jónéhány okunk - lehet arra, hogy ezt kihasználjuk. Például rosszul készített CDROM-oknak - előnyé válik a lassabb fejmozgás. A mai meghajtók nagyon magas fordulatszámon - pörögnek, és ilyen nagy sebességnél bizony előfordulnak olvasási hibák, amik - a sebesseg csökkentésével kiküszöbölhetők. Nem elhanyagolható a sebességgel - arányos zajszint sem.
+ lehet arra, hogy ezt kihasználjuk: -Ajánlott a 'setcd' nevű programot használni. Elég régi, de könnyen fellelhető - a Neten. VALAMINT az újabb hdparm-oknak is van erre opciójuk ! - Használata:
+Ajánlott a 'hdparm' vagy a 'setcd' nevű programot használni.
+ + hdparm -E [sebesség] [meghajtó]
setcd -x [sebesség] [meghajtó]
echo current_speed:4 >/proc/ide/[meghajtó]/settings
de ehhez rendszergazdai jogosultság szükséges. A következő parancsot is - használom:
+de ehhez rendszergazdai jogosultság szükséges. A következő parancs is + hasznos lehet:
echo file_readahead:2000000 >/proc/ide/[meghajtó]/settings
A libdvdnav
támogatásának készítése folyamatban van, jelenleg
nem használható.
Régi tipusú DVD támogatás - OPCIONÁLIS
+Régi tipusú DVD támogatás - OPCIONÁLIS
Ez akkor hasznos ha pl merevlemezről akarsz kódolt VOB-ot lejátszani.
Fordítsd le és installáld a libcss 0.0.1-et (és ne újabbat).
Ha az MPlayer nem találja, használd a -csslib /útvonal/libcss.so
- opciót.
Fordítsd le az MPlayer-t.
- -Futtasd a ./configure
-t. Ha nem törölted le a
- libmpdvdkit
könyvtárat, a ./configure valami ilyesmit fog
- kiírni:
Checking for DVD support (libmpdvdkit) ... yes
Az MPlayer képes már installált libdvdread
és
- libdvdcss
használatára, de ezen módszer használata NEM
- AJÁNLOTT mivel használata különféle hibákhoz, inkompatibilitásokhoz, és
- lassabb sebességhez vezet.
Ezután a szokott módon make
és make install
.
Természetesen miután felinstalláltad a libdvdcss-t és a libdvdread-et, - nem kell újrafordítanod őket minden alkalommal mikor az MPlayer-t.
- -MPlayer használata DVD lejátszáshoz:
+ opciót. --dvd <cím_id> | -DVD támogatás bekapcsolása, és cím kiválasztása. |
-chapter <fejezet_id> | -DVD fejezet(ek) kiválasztása (alap: első fejezettől kezdve).
- Például : -chapter 5-7 , vagy -chapter -9 |
-dvdangle <szög_id> | -Kamera szög kiválasztása (alap: 1) |
-alang <ország kód> | - A megadott országkód mondja meg az MPlayer-nek hogy
- milyen nyelvű audiosávokat játsszon le. A lehetséges nyelvek listája a
- -v opció hozzáadásával kérhető le, és olvasd el a kimenetet. Íme
- egy példa:- -alang hu,en - először magyar hangot próbál
- lejátszani, de ha nem talál akkor angolt. |
-slang <ország kód> | - DVD feliratok megjelenítésének bekapcsolása. A megadott országkód
- mondja meg az MPlayer-nek hogy milyen felirato(ka)t keressen.
- A lehetséges nyelvek listája a -v opció hozzáadásával
- kérhető le, és olvasd el a kimenetet. Íme egy példa:- -slang hu,en - először magyar feliratokat próbál
- megjeleníteni, és ha nem talál akkor angolt. |
-sid <felirat_id> | - A megadott id -vel rendelkező feliratot (nyelvet) jeleníti meg.
- Hasznos például hibás DVD-nél ahol az országkód nem a megfelelő feliratot
- jelenti. |
-csslib <útvonal/filenév> | - (régi DVD lejátszó kóddal) Ezzel az opcióval definiálható felül a
- libcss.so helye (alapértelmezésben keres).
- |
-dvdauth <DVD egység> | -(régi DVD lejátszó kóddal) A megadott DVD egységgel történő autentikálás - megadása. - |
-dvdkey <CSS kulcs> | -(régi DVD lejátszó kóddal) Mikor nem DVD-ről történik a kódolt MPEG2 - lejátszása, ezzel az opcióval adható meg a dekódoláshoz szükséges CSS - kulcs. Ezt a kulcsot a DVD-vel történő autentikálásnál írja ki az MPlayer. - |
Az egység alapbeállítás szerint /dev/dvd
, ezt a config.h-ban
- változtathatod meg (fordításkor), van megadhatod a -dvd-device opcióval:
mplayer -dvd 1 -dvd-device /dev/dvd
mplayer -dvd 1 -slang hu -dvd-device /dev/dvd
mplayer -dvd 2 -alang hu -chapter 5 -dvdangle 2
mplayer -dvd 2 -alang hu -chapter 5-9 -dvdangle 2
mplayer -dvdauth /dev/dvd /mnt/cd/video_ts/vts_03_1.vob
mplayer -dvdkey C005D4A16D vts_03_1.vob
Az opciók teljes listájához lásd a manpage-t.
diff -r 244afd6b035d -r c3e81327a656 DOCS/Hungarian/codecs.html --- a/DOCS/Hungarian/codecs.html Sun Aug 18 10:24:32 2002 +0000 +++ b/DOCS/Hungarian/codecs.html Sun Aug 18 20:48:00 2002 +0000 @@ -24,6 +24,7 @@ és más MPEG4 variánsokhozHa van olyan codeced, ami nincs felsorolva vagy támogatva, olvasd el a +
Ha van olyan Win32 codeced, ami nincs felsorolva vagy támogatva, olvasd el a codec importálás fejezetet, amiben le van írva mit kell tenned, hogy támogassuk a codeced!
diff -r 244afd6b035d -r c3e81327a656 DOCS/Hungarian/documentation.html --- a/DOCS/Hungarian/documentation.html Sun Aug 18 10:24:32 2002 +0000 +++ b/DOCS/Hungarian/documentation.html Sun Aug 18 20:48:00 2002 +0000 @@ -172,9 +172,7 @@usleep()
-et használ az A/V szinkron javításához, +/-
-10ms pontossággal. Néha ez nem elég pontos.-softsleep
opciót kell
-megadni. Ez van olyan hatékony mint az RTC, de nem használja az RTC-t. Viszont
-sajnos több CPU-t igényel.Ezután fordítsd le az MPlayer-t:
@@ -846,13 +822,60 @@Az OSD-nek 3 állása van: ('o' billentyűvel lehet váltani)
Az alapértelmezést megváltoztathatod az osdlevel=
változóval a
-konfigurációs file-ban.
usleep()
-et használ az A/V szinkron javításához, +/-
+ 10ms pontossággal. Néha ez nem elég pontos./proc
+ filerendszeren belül beállíthatod a felhasználók számára elérhető
+ legmagasabb RTC frekvenciát:
+
+ echo 1024 > /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq
+
drivers/char/rtc.c
file átírásával is megoldható a
+ probléma. Keresd meg azt a részt amelyik így néz ki:
+ + * We don't really want Joe User enabling more + * than 64Hz of interrupts on a multi-user machine. + */ + if ((rtc_freq > 64) && (!capable(CAP_SYS_RESOURCE))) ++ és írd át a 64-et 1024-re. Azért jó ha tudod hogy mit csinálsz.
-nortc
opcióval. Néhány hardware kombinációban
+ (ellenőrizve egy DMA nélküli DVD drive használatakor egy ALi1541 alaplapon)
+ az RTC használata szaggatott lejátszáshoz vezet. Ilyenkor a következő
+ módszer használata javallott.-softsleep
opciót kell
+ megadni. Ez van olyan hatékony mint az RTC, de nem használja az RTC-t. Viszont
+ sajnos több CPU-t igényel.Az MPlayer Cygwin portjáról szóló megbeszélések helye.
+Megj.: a fenti listák nyelve ANGOL, kivéve ahol más van feltüntetve. diff -r 244afd6b035d -r c3e81327a656 DOCS/Hungarian/encoding.html --- a/DOCS/Hungarian/encoding.html Sun Aug 18 10:24:32 2002 +0000 +++ b/DOCS/Hungarian/encoding.html Sun Aug 18 20:48:00 2002 +0000 @@ -39,7 +39,8 @@ fejezetben le van írva.
lame
bináris nem elég. Mégvalami: minél kevesebb
optimalizációt használsz a lame fordításánál, annál jobb lesz a minősége.
@@ -347,136 +348,10 @@
mencoder movie.mpg -ifo movie.ifo -vobsubout subtitles
-vobsuboutindex 0 -vobsuboutid fr -sid 1
-
-
-
- mencoder [opciók] [bemeneti file] [opciók] ...
Megj.: az összes rendelkezésre álló opcióhoz olvasd el a manpage-t !
- -
- Tekintve hogy a MEncoder alapjában véve ugyanarra a kódra épül amire
- az MPlayer, sok olyan MPlayer opció van ami enkódolásnál is
- használható. Például a -sid
itt arra használható hogy a DVD
- feliratokat bekódold a keletkező AVI-ba. Vagy a -noidx
opcióval
- itt is figyelmen kívül hagyható az esetleges hibás index a bemeneti AVI-ban.
-
-ss időpont | -enkódolás indítása a megadott időponttól (csak keyframe-től indulhat !) - | -
-endpos időpont/időtartam | -enkódolás megállítása a megadott idő letelte után, vagy adott időpont - elérésekor. Lásd a manpage-t ! - | -
-o filenév | -kimeneti filenév megadása - | -
-sws 0-2 | - átmérezetési módszer meghatározása - 0 - fast bilinear - 1 - bilinear - 2 - bicubic (legjobb minőség) - |
-
-ovc codecnév | - Enkódolás a megadott codec-kel (a codec nevek a codecs.conf-ból származnak). Példák : - help - codecek listája - rawrgb - ? - copy - nincs enkódolás, csak stream másolás (most csak AVI/ASF-ből) - divx4 - enkódolás DivX4-be - lavc - enkódolás egy libavcodec-ben lévő codec-kel - vfw - enkódolás egy Windows-os DLL-lel - |
-
-oac codecnév | - Enkódolás a megadott codec-kel (a codec nevek a codecs.conf-ból származnak). Példák : - help - codecek listája - copy - nincs enkódolás, csak stream másolás (most csak AVI/ASF-ből, és csak CBR audiot) - pcm - tömörítetlen PCM - mp3lame - MP3 enkódolás - |
-
-divx4opts | - Ha DivX4-be enkódolsz, itt megadhatod a paramétereket, pl : - -divx4opts br=1800:deinterlace:key=250 - Leghasznosabb opciók: (a teljes lista a manpage-ban található !) - help - segíccség - br=XXX - bitráta megadása kbit-ben <4-16000> vagy bitben <16001-24000000> - q=XXXX - minőség (1-leggyorsabb, 5-legjobb - alapértelmezett) - key=XXXX - keyframe-k közötti időintervallum - |
-
-lavcopts | - Ha egy libavcodec-es codec-kel enkódolsz, itt megadhatod a paramétereket, pl : - -lavcopts vcodec=msmpeg4:vbitrate=1800:vhq:keyint=250 - Leghasznosabb opciók: (a teljes lista a manpage-ban található !) - help - segíccség - vcodec=XXX - video codec kiválasztása (a teljes lista a fenti libavcodec bekezdésben megtalálható) - vbitrate=XXX - bitráta megadása kbit-ben <4-16000> vagy bitben <16001-24000000> - vhq - legjobb minőség (?) - keyint=XXX - keyframe-k közötti időintervallum - |
-
-lameopts | - Ha MP3-ba kódolsz, itt adhatod meg a paramétereket, pl : - -lameopts q=3 - -lameopts br=192:cbr - Leghasznosabb opciók: (a teljes lista a manpage-ban található !) - help - törpítség - cbr - CBR-es MP3 kiválasztása (az alapértelmezett a VBR) - br=XXX - bitráta megadása kbit-ben <0-1024> (csak CBR-nél!) - q=XXXX - minőség (0-legjobb, 9-leggyorsabb) (csak VBR-nél!) - vbr=XXXX - VBR alüzemmód (3-ABR, ennek van a legjobb - sebesség/minőség mutatója) (csak VBR-nél!) - |
-
A MEncoder használata a legkönnyebb dolog a Földön.
- -A DVD 2-es fejezetének enkódolása :
- mencoder -dvd 2 -o title2.avi
Ugyanez libavcodec-kel, MJPEG tömörítéssel :
- mencoder -dvd 2 -o title2.avi -ovc lavc -lavcopts vcodec=mjpeg
A DVD 2-es fejezetének enkódolása, átméretezéssel :
- mencoder -dvd 2 -vop scale=640:480 -sws 2 -o title2.avi
Enkódolás HTTP-ről :
- mencoder http://mplayer.hq/example.avi -o example.avi
Enkódolás standard bemenetről :
- rar p test-SVCD.rar | mencoder -divx4opts br=800 -ofps 24 -pass 1 -- -
Több VOB file enkódolása :
- cat *.vob | mencoder <options> -
Enkódolás tuner-ről (a tuner opciók a TV input fejezetben találhatóak) :
- mencoder -tv on:driver=v4l:width=640:height=480 <options>
Az összes opció listájához lásd a MEncoder manpage-t ! -
- +
A rendelkezésre álló összes opció listája példákkal együtt a manpage-ben + található.