# HG changeset patch # User torinthiel # Date 1162331051 0 # Node ID d08cfedd1c662c8b5ec4a673c337936b5abcdd24 # Parent ee53e4d326f74ff79975ec2a4061d281ee4d439c Revert broken encoding translation diff -r ee53e4d326f7 -r d08cfedd1c66 DOCS/xml/pl/bugs.xml --- a/DOCS/xml/pl/bugs.xml Tue Oct 31 18:52:40 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/pl/bugs.xml Tue Oct 31 21:44:11 2006 +0000 @@ -3,147 +3,147 @@ -Znane błędy +Znane błędy -Specjalne systemowe/specyficzne dla procesora błędy/problemy +Specjalne systemowe/specyficzne dla procesora błędy/problemy -SIGILL (sygnał 4) na P3 przy jądrze 2.2.x: -Problem: jądro 2.2.x nie ma prawidłowej (działającej) obsługi SSE -Rozwiązanie: aktualizacja jądra do 2.4.x -Obejście: ./configure --disable-sse +SIGILL (sygnał 4) na P3 przy jądrze 2.2.x: +Problem: jądro 2.2.x nie ma prawidłowej (działającej) obsługi SSE +Rozwiązanie: aktualizacja jądra do 2.4.x +Obejście: ./configure --disable-sse -OgĂłlny SIGILL (sygnał 4): -Problem: skompilowałeś i prĂłbowałeś uruchomić -MPlayera na dwĂłch róşnych maszynach -(np. skompilowałeś na P3, a prĂłbowałeś uruchomić na Celeronie) -Rozwiązanie: kompiluj MPlayera na tej samej -maszynie, na ktĂłrej chcesz go uĹźywać! -Obejście: MoĹźesz o tym wszystkim zapomnieć, jeśli skonfigurujesz -MPlayera z opcją - lub moĹźesz wyłączyć -pewnie zestawy instrukcji procesora za pomocą odpowiednich opcji (np. +Ogólny SIGILL (sygnał 4): +Problem: skompilowałeś i próbowałeś uruchomić +MPlayera na dwóch różnych maszynach +(np. skompilowałeś na P3, a próbowałeś uruchomić na Celeronie) +Rozwiązanie: kompiluj MPlayera na tej samej +maszynie, na której chcesz go używać! +Obejście: Możesz o tym wszystkim zapomnieć, jeśli skonfigurujesz +MPlayera z opcją + lub możesz wyłączyć +pewnie zestawy instrukcji procesora za pomocą odpowiednich opcji (np. , , itd.). Zwisy podczas zapisywania strumieni: -Problem: zrzut pamięci -Rozwiązanie: Nie panikuj. Upewnij się, Ĺźe wiesz, gdzie jest ręcznik. +Problem: zrzut pamięci +Rozwiązanie: Nie panikuj. Upewnij się, że wiesz, gdzie jest ręcznik. -Róşne problemy z synchronizacją A-V i dĹşwiękiem +Różne problemy z synchronizacją A-V i dźwiękiem -OgĂłlne opóźnienie audio lub "dławiący się" dĹşwięk (występuje przy wszystkich lub wielu plikach) +Ogólne opóźnienie audio lub "dławiący się" dźwięk (występuje przy wszystkich lub wielu plikach) -najczęściej: zepsuty sterownik dĹşwięku! - sprĂłbuj uĹźyć innych sterownikĂłw, np. -emulacji OSS ALSA za pomocą opcji . SprĂłbuj takĹźe -. Opcje te czasem pomagają. Jeśli TwĂłj plik odtwarza się -bez problemĂłw z opcją , to moĹźesz być pewien, Ĺźe to -wina karty dĹşwiękowej lub jej sterownika. +najczęściej: zepsuty sterownik dźwięku! - spróbuj użyć innych sterowników, np. +emulacji OSS ALSA za pomocą opcji . Spróbuj także +. Opcje te czasem pomagają. Jeśli Twój plik odtwarza się +bez problemów z opcją , to możesz być pewien, że to +wina karty dźwiękowej lub jej sterownika. -problemy z buforem audio (Ĺşle wykryty rozmiar bufora) -Obejście: opcja MPlayera +problemy z buforem audio (źle wykryty rozmiar bufora) +Obejście: opcja MPlayera -problemy z częstotliwością prĂłbkowania - być moĹźe Twoja karta nie obsługuje -częstotliwości prĂłbkowania uĹźytych w Twoich plikach - sprĂłbuj filtru resample +problemy z częstotliwością próbkowania - być może Twoja karta nie obsługuje +częstotliwości próbkowania użytych w Twoich plikach - spróbuj filtru resample () powolna maszyna (procesor lub karta graficzna) -sprĂłbuj opcji , jeśli odtwarza dobrze, oznacza -to, Ĺźe masz zbyt wolną kartę graficzną lub jej sterownik -Obejście: kup szybszą kartę lub poczytaj tę dokumentację by dowiedzieć się -jak przyspieszyć odtwarzanie -SprĂłbuj rĂłwnieĹź opcji +spróbuj opcji , jeśli odtwarza dobrze, oznacza +to, że masz zbyt wolną kartę graficzną lub jej sterownik +Obejście: kup szybszą kartę lub poczytaj tę dokumentację by dowiedzieć się +jak przyspieszyć odtwarzanie +Spróbuj również opcji -Opóźnienia/desynchronizacja dĹşwięku specyficzne dla jednego lub kilku plikĂłw +Opóźnienia/desynchronizacja dźwięku specyficzne dla jednego lub kilku plików -zły plik +zły plik -Obejścia: +Obejścia: - opcje lub (dla plikĂłw + opcje lub (dla plików bez przeplotu lub uszkodzonych) i/lub - opcja (wymagana dla plikĂłw ze - złym przeplotem dĹşwięku VBR) + opcja (wymagana dla plików ze + złym przeplotem dźwięku VBR) i/lub opcja lub klawisze +/- - w trakcie odtwarzania do regulacji opóźnienia + w trakcie odtwarzania do regulacji opóźnienia -Jeśli Ĺźadne z wymienionych rozwiązań nie przynoszą efektu, przyślij nam plik, a +Jeśli żadne z wymienionych rozwiązań nie przynoszą efektu, przyślij nam plik, a my to sprawdzimy (i naprawimy). -Twoja karta dĹşwiękowa nie obsługuje prĂłbkowania 48kHz -Obejście: kup lepszą kartę... lub sprĂłbuj zmniejszyć liczbę klatek na -sekundę o 10% (uĹźywając opcji dla filmu o 30 klatkach -na sekundę) lub uĹźyj filtru resample +Twoja karta dźwiękowa nie obsługuje próbkowania 48kHz +Obejście: kup lepszą kartę... lub spróbuj zmniejszyć liczbę klatek na +sekundę o 10% (używając opcji dla filmu o 30 klatkach +na sekundę) lub użyj filtru resample -powolna maszyna (jeśli A-V nie jest w okolicach 0 i ostatnia liczba w -statusie zwiększa się) -Obejście: opcja +powolna maszyna (jeśli A-V nie jest w okolicach 0 i ostatnia liczba w +statusie zwiększa się) +Obejście: opcja -Zupełny brak dĹşwięku +Zupełny brak dźwięku -TwĂłj plik uĹźywa nieobsługiwanego kodeka audio -Rozwiązanie: poczytaj dokumentację i pomóş nam dodać jego obsługę +Twój plik używa nieobsługiwanego kodeka audio +Rozwiązanie: poczytaj dokumentację i pomóż nam dodać jego obsługę -Zupełny brak obrazu (jedynie puste, szare lub zielone okno) +Zupełny brak obrazu (jedynie puste, szare lub zielone okno) -TwĂłj plik uĹźywa nieobsługiwanego kodeka video -Rozwiązanie: poczytaj dokumentację i pomóş nam dodać jego obsługę +Twój plik używa nieobsługiwanego kodeka video +Rozwiązanie: poczytaj dokumentację i pomóż nam dodać jego obsługę -automatycznie wybrany kodek nie potrafi dekodować pliku, sprĂłbuj uĹźyć innego -za pomocą opcji lub +automatycznie wybrany kodek nie potrafi dekodować pliku, spróbuj użyć innego +za pomocą opcji lub @@ -151,29 +151,29 @@ -Problemy z wyjściem video +Problemy z wyjściem video -Pierwsza uwaga: opcje i nie są -obsługiwane przez wszystkie sterowniki. Dodatkowo, nie wszystkie sterowniki -obsługują sprzętowe skalowanie/powiększanie. +Pierwsza uwaga: opcje i nie są +obsługiwane przez wszystkie sterowniki. Dodatkowo, nie wszystkie sterowniki +obsługują sprzętowe skalowanie/powiększanie. -Migotanie OSD/napisĂłw +Migotanie OSD/napisów -sterownik x11: przykro nam, ale nie da się tego teraz naprawić -sterownik xv: uĹźyj opcji +sterownik x11: przykro nam, ale nie da się tego teraz naprawić +sterownik xv: użyj opcji -Zielony obraz przy uĹźyciu mga_vid (<option>-vo mga</option> / <option>-vo xmga</option>) +Zielony obraz przy użyciu mga_vid (<option>-vo mga</option> / <option>-vo xmga</option>) -mga_vid Ĺşle wykrył ilość pamięci RAM na Twojej karcie, przeładuj -go uĹźywając opcji . +mga_vid źle wykrył ilość pamięci RAM na Twojej karcie, przeładuj +go używając opcji . diff -r ee53e4d326f7 -r d08cfedd1c66 DOCS/xml/pl/cd-dvd.xml --- a/DOCS/xml/pl/cd-dvd.xml Tue Oct 31 18:52:40 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/pl/cd-dvd.xml Tue Oct 31 21:44:11 2006 +0000 @@ -2,29 +2,29 @@ -UĹźywanie CD/DVD +Używanie CD/DVD -Napędy CD/DVD +Napędy CD/DVD -Nowoczesne napędy CD-ROM osiągają bardzo duĹźe prędkości. NiektĂłre z nich są -dodatkowo zdolne do pracy przy zredukowanych prędkościach. Oto kilka powodĂłw, -dla ktĂłrych powinniśmy zastanowić się czy nie naleĹźy zredukować prędkości -naszego napędu: +Nowoczesne napędy CD-ROM osiągają bardzo duże prędkości. Niektóre z nich są +dodatkowo zdolne do pracy przy zredukowanych prędkościach. Oto kilka powodów, +dla których powinniśmy zastanowić się czy nie należy zredukować prędkości +naszego napędu: -Istnieją doniesienia o błędach odczytu przy duĹźych prędkościach, szczegĂłlnie -podczas uĹźywania uszkodzonych bądĹş wadliwie wytłoczonych/nagranych płyt CD. -Redukcja prędkości odczytu moĹźe uchronić nas przed utratą danych w takich +Istnieją doniesienia o błędach odczytu przy dużych prędkościach, szczególnie +podczas używania uszkodzonych bądź wadliwie wytłoczonych/nagranych płyt CD. +Redukcja prędkości odczytu może uchronić nas przed utratą danych w takich przypadkach. -Wiele napędĂłw CD jest dokuczliwie głośnych. Redukcja prędkości moĹźe zmniejszyć -natężenie hałasu. +Wiele napędów CD jest dokuczliwie głośnych. Redukcja prędkości może zmniejszyć +natężenie hałasu. @@ -32,59 +32,59 @@ Linux -MoĹźesz zredukować prędkość napędu CD z interfejsem IDE korzystając +Możesz zredukować prędkość napędu CD z interfejsem IDE korzystając z hdparm, setcd lub cdctl. -Działają one w następujący sposĂłb: -hdparm -E [prędkość] [urządzenie cdrom] -setcd -x [prędkość] [urządzenie cdrom] +Działają one w następujący sposób: +hdparm -E [prędkość] [urządzenie cdrom] +setcd -x [prędkość] [urządzenie cdrom] cdctl -bS [speed] -Jeśli uĹźywasz emulacji SCSI, moĹźesz musieć zastosować ustawienia do prawdziwego -urządzenia IDE a nie emulowanego SCSI. +Jeśli używasz emulacji SCSI, możesz musieć zastosować ustawienia do prawdziwego +urządzenia IDE a nie emulowanego SCSI. -JeĹźeli masz uprawnienia roota, to pomĂłc moĹźe takĹźe następująca komenda: -echo file_readahead:2000000 > /proc/ide/[urządzenie cdrom]/settings +Jeżeli masz uprawnienia roota, to pomóc może także następująca komenda: +echo file_readahead:2000000 > /proc/ide/[urządzenie cdrom]/settings -Ustawiamy w ten sposĂłb wielkość bufora odczytu na 2MB, co pomaga przy odczycie -porysowanych płyt. JeĹźeli ustawimy zbyt dużą wielkość tego bufora, napęd będzie -stale rozkręcał się i zwalniał, co spowoduje bardzo znaczny spadek wydajności. -Zaleca się rĂłwnieĹź dostrojenie napędu CD-ROM przy uĹźyciu +Ustawiamy w ten sposób wielkość bufora odczytu na 2MB, co pomaga przy odczycie +porysowanych płyt. Jeżeli ustawimy zbyt dużą wielkość tego bufora, napęd będzie +stale rozkręcał się i zwalniał, co spowoduje bardzo znaczny spadek wydajności. +Zaleca się również dostrojenie napędu CD-ROM przy użyciu hdparm: -hdparm -d1 -a8 -u1 [urządzenie cdrom] +hdparm -d1 -a8 -u1 [urządzenie cdrom] -Włączamy w ten sposĂłb dostęp DMA do dysku, czytanie z wyprzedzeniem i -odmaskowanie IRQ (IRQ unmasking) (więcej przeczytasz na stronach man do +Włączamy w ten sposób dostęp DMA do dysku, czytanie z wyprzedzeniem i +odmaskowanie IRQ (IRQ unmasking) (więcej przeczytasz na stronach man do hdparm) -Proszę sprawdzić "/proc/ide/[urządzenie cdrom]/settings" -dla dostrojenia swojego napędu CD-ROM. +Proszę sprawdzić "/proc/ide/[urządzenie cdrom]/settings" +dla dostrojenia swojego napędu CD-ROM. -Dla napędĂłw SCSI nie istnieje jednolity sposĂłb ustawiawiania tych parametrĂłw -(jeĹźeli znasz jakiś to napisz nam o nim). Istnieje narzędzie ktĂłre działa z -napędami SCSI Plextor. +Dla napędów SCSI nie istnieje jednolity sposób ustawiawiania tych parametrów +(jeżeli znasz jakiś to napisz nam o nim). Istnieje narzędzie które działa z +napędami SCSI Plextor. FreeBSD -Prędkość: +Prędkość: -cdcontrol [-f urządzenie] speed [prędkość] +cdcontrol [-f urządzenie] speed [prędkość] @@ -102,120 +102,120 @@ Odtwarzanie DVD -Aby poznać pełną listę dostępnych opcji, proszę przeczytać odpowiednie strony -man. Składnia do odtwarzania standardowego DVD jest następująca: -mplayer dvd://<ścieĹźka> [-dvd-device <urządzenie>] +Aby poznać pełną listę dostępnych opcji, proszę przeczytać odpowiednie strony +man. Składnia do odtwarzania standardowego DVD jest następująca: +mplayer dvd://<ścieżka> [-dvd-device <urządzenie>] -Przykład: +Przykład: mplayer dvd://1 -dvd-device /dev/hdc -Jeśli skompilowałeś MPlayera z obsługą dvdnav, -składnia jest taka sama, tylko musisz uĹźyć dvdnav:// zamiast dvd://. +Jeśli skompilowałeś MPlayera z obsługą dvdnav, +składnia jest taka sama, tylko musisz użyć dvdnav:// zamiast dvd://. -Domyślnym urządzeniem (device) DVD jest /dev/dvd. JeĹźeli -Twoje ustawienia są inne, stwĂłrz odpowiedni symlink lub ustaw odpowiednie -urządzenie (device) w linii polecenia korzystając z opcji +Domyślnym urządzeniem (device) DVD jest /dev/dvd. Jeżeli +Twoje ustawienia są inne, stwórz odpowiedni symlink lub ustaw odpowiednie +urządzenie (device) w linii polecenia korzystając z opcji . -MPlayer uĹźywa libdvdread +MPlayer używa libdvdread oraz libdvdcss do odtwarzania i dekodowania DVD. Te -dwie biblioteki są zawarte w podkatalogu libmpdvdkit2 -w głównym drzewie katalogĂłw MPlayera, nie trzeba -instalować ich osobno. -MoĹźesz teĹź uĹźyć systemowych wersji tych bibliotek, ale nie jest to zalecane, -poniewaĹź moĹźe spowodować błędy, niekompatybilności bibliotek oraz zmniejszenie -prędkości. +dwie biblioteki są zawarte w podkatalogu libmpdvdkit2 +w głównym drzewie katalogów MPlayera, nie trzeba +instalować ich osobno. +Możesz też użyć systemowych wersji tych bibliotek, ale nie jest to zalecane, +ponieważ może spowodować błędy, niekompatybilności bibliotek oraz zmniejszenie +prędkości. -Jeśli występują problemy z dekodowaniem DVD, sprĂłbuj wyłączyć supermount lub -inne tego typu usługi. NiektĂłre napędy RPC-2 mogą rĂłwnieĹź wymagać ustawienia +Jeśli występują problemy z dekodowaniem DVD, spróbuj wyłączyć supermount lub +inne tego typu usługi. Niektóre napędy RPC-2 mogą również wymagać ustawienia kodu regionu DVD. Struktura dysku DVD -Dyski DVD mają po 2048 bajtĂłw na sektor z ECC/CRC. Zwykle posiadają system -plikĂłw UDF na pojedynczej ścieĹźce zawierającej róşnorakie pliki (małe pliki .IFO -i .BUK oraz duĹźe (1GB) pliki .VOB). -Są one rzeczywistymi plikami i mogą być kopiowane/odtwarzane z podmontowanego -systemu plikĂłw niezakodowanego DVD. +Dyski DVD mają po 2048 bajtów na sektor z ECC/CRC. Zwykle posiadają system +plików UDF na pojedynczej ścieżce zawierającej różnorakie pliki (małe pliki .IFO +i .BUK oraz duże (1GB) pliki .VOB). +Są one rzeczywistymi plikami i mogą być kopiowane/odtwarzane z podmontowanego +systemu plików niezakodowanego DVD. -Pliki .IFO zawierają informacje nawigacyjne filmu (mapa -rozdziałów/tytułów/kątĂłw kamery, tablica językĂłw, itp) i są konieczne do -odczytu i interpretacji zawartości pliku .VOB (filmu). -Pliki .BUK są kopiami zapasowymi plikĂłw .IFO. -UĹźywają sektorĂłw wszędzie, więc aby -zaimplementować nawigację na DVD lub rozszyfrować zawartość, naleĹźy uĹźywać -adresowania sektorĂłw dysku w trybie raw. +Pliki .IFO zawierają informacje nawigacyjne filmu (mapa +rozdziałów/tytułów/kątów kamery, tablica języków, itp) i są konieczne do +odczytu i interpretacji zawartości pliku .VOB (filmu). +Pliki .BUK są kopiami zapasowymi plików .IFO. +Używają sektorów wszędzie, więc aby +zaimplementować nawigację na DVD lub rozszyfrować zawartość, należy używać +adresowania sektorów dysku w trybie raw. -Z tego powodu obsługa DVD wymaga -dostępu do urządzenia w trybie raw bazującym na sektorach. Niestety wymagane -jest (pod Linuksem) posiadanie uprawnień roota aby mĂłc korzystać z sektorowego +Z tego powodu obsługa DVD wymaga +dostępu do urządzenia w trybie raw bazującym na sektorach. Niestety wymagane +jest (pod Linuksem) posiadanie uprawnień roota aby móc korzystać z sektorowego adresowania pliku. -Dlatego teĹź nie w ogĂłle uĹźywamy sterownika systemu plikĂłw pochodzącego -z jądra, ale reimplementujemy to w przestrzeni uĹźytkownika. -Zajmują się tym +Dlatego też nie w ogóle używamy sterownika systemu plików pochodzącego +z jądra, ale reimplementujemy to w przestrzeni użytkownika. +Zajmują się tym biblioteki libdvdread 0.9.x i libmpdvdkit. Sterownik -systemu plikĂłw UDF zawarty w jądrze nie jest wymagany poniewaĹź wspomniane -biblioteki zawierają własny, wbudowany sterownik systemu plikĂłw UDF. DVD nie -musi być podmontowany, bowiem uĹźywany jest jedynie dostęp w trybie raw. +systemu plików UDF zawarty w jądrze nie jest wymagany ponieważ wspomniane +biblioteki zawierają własny, wbudowany sterownik systemu plików UDF. DVD nie +musi być podmontowany, bowiem używany jest jedynie dostęp w trybie raw. -Czasami /dev/dvd nie moĹźe być czytany przez uĹźytkownikĂłw, -zatem autorzy libdvdread zaimplementowali warstwę -emulacji, ktĂłra tłumaczy adresowanie sektorowe na nazwy plikĂłw i offsety, aby -emulować dostęp w trybie raw na podmontowanym systemie plikĂłw albo nawet na +Czasami /dev/dvd nie może być czytany przez użytkowników, +zatem autorzy libdvdread zaimplementowali warstwę +emulacji, która tłumaczy adresowanie sektorowe na nazwy plików i offsety, aby +emulować dostęp w trybie raw na podmontowanym systemie plików albo nawet na twardym dysku. -libdvdread rĂłwnie dobrze akceptuje miejsce -podmontowania (mountpoint) jak i nazwę urządzenia przy dostępie w trybie raw i +libdvdread równie dobrze akceptuje miejsce +podmontowania (mountpoint) jak i nazwę urządzenia przy dostępie w trybie raw i sprawdza /proc/mounts w celu odnalezienia odpowiedniej -nazwy urządzenia (device). Zostało to napisane z myślą o systemie Solaris, gdzie -nazwy urządzeń są przydzielane automatycznie. +nazwy urządzenia (device). Zostało to napisane z myślą o systemie Solaris, gdzie +nazwy urządzeń są przydzielane automatycznie. Deszyfrowanie DVD -Do deszyfrowania DVD jest uĹźywana biblioteka -libdvdcss. Metoda jej działania moĹźe być określona -poprzez zmienna środowiskową DVDCSS_METHOD, -co jest dokładniej opisane na stronie man. +Do deszyfrowania DVD jest używana biblioteka +libdvdcss. Metoda jej działania może być określona +poprzez zmienna środowiskową DVDCSS_METHOD, +co jest dokładniej opisane na stronie man. -Napędy DVD RPC-1 zabezpieczają ustawienia regionu jedynie poprzez -oprogramowanie. Napędy RPC-2 mają sprzętowe zabezpieczenie, ktĂłre pozwala na co -najwyĹźej 5 zmian. JeĹźeli posiadamy napęd DVD RPC-2 wymagana/zalecana jest +Napędy DVD RPC-1 zabezpieczają ustawienia regionu jedynie poprzez +oprogramowanie. Napędy RPC-2 mają sprzętowe zabezpieczenie, które pozwala na co +najwyżej 5 zmian. Jeżeli posiadamy napęd DVD RPC-2 wymagana/zalecana jest aktualizacja firmware'u do RPC-1. -Nowe wersje firmware'Ăłw moĹźna znaleźć w internecie. -Poszukiwania radzimy rozpocząć od -forum firmware'Ăłw. -JeĹźeli nie ma tam nowej wersji firmware'u dla naszego urządzenia, uĹźyj +Nowe wersje firmware'ów można znaleźć w internecie. +Poszukiwania radzimy rozpocząć od +forum firmware'ów. +Jeżeli nie ma tam nowej wersji firmware'u dla naszego urządzenia, użyj regionset tool -(narzędzia do zmiany regionĂłw) aby ustawić kod regionu na swoim napędzie -DVD (pod Linuksem). OstrzeĹźenie: MoĹźesz -ustawić region tylko 5 razy. +(narzędzia do zmiany regionów) aby ustawić kod regionu na swoim napędzie +DVD (pod Linuksem). Ostrzeżenie: Możesz +ustawić region tylko 5 razy. @@ -224,72 +224,72 @@ Odtwarzanie VCD -Pełna lista dostępnych opcji znajduje się na stronie man. Składnia dla -standardowego Video CD (VCD) jest następująca: -mplayer vcd://<ścieĹźka> [-cdrom-device <urządzenie>] -Przykład: +Pełna lista dostępnych opcji znajduje się na stronie man. Składnia dla +standardowego Video CD (VCD) jest następująca: +mplayer vcd://<ścieżka> [-cdrom-device <urządzenie>] +Przykład: mplayer vcd://2 -cdrom-device /dev/hdc -Domyślnym urządzeniem VCD jest /dev/cdrom. Jeśli -Twoje ustawienia są inne, utwĂłrz dowiązanie symboliczne -lub podaj prawidłowe urządzenie w linii poleceń za pomocą opcji +Domyślnym urządzeniem VCD jest /dev/cdrom. Jeśli +Twoje ustawienia są inne, utwórz dowiązanie symboliczne +lub podaj prawidłowe urządzenie w linii poleceń za pomocą opcji -Przynajmniej napędy CD-ROM SCSI firmy Plextor i niektĂłre modele Toshiby -mają beznadziejną wydajność przy odczycie VCD. Jest to spowodowane -niekompletną implementacją ioctl'a CDROMREADRAW dla -tych urządzeń. Jeśli masz jakieś pojęcie o programowaniu SCSI, -pomóş nam zaimplementować ogĂłlną -obsługę SCSI dla VCD. +Przynajmniej napędy CD-ROM SCSI firmy Plextor i niektóre modele Toshiby +mają beznadziejną wydajność przy odczycie VCD. Jest to spowodowane +niekompletną implementacją ioctl'a CDROMREADRAW dla +tych urządzeń. Jeśli masz jakieś pojęcie o programowaniu SCSI, +pomóż nam zaimplementować ogólną +obsługę SCSI dla VCD. -W międzyczasie moĹźesz wyciągać dane z VCD za pomocą +W międzyczasie możesz wyciągać dane z VCD za pomocą readvcd -i odtwarzać plik wynikowy za pomocą MPlayera +i odtwarzać plik wynikowy za pomocą MPlayera Struktura VCD -Video CD (VCD) składa się z sektorĂłw CD-ROM XA, tzn. ścieĹźek CD-ROM +Video CD (VCD) składa się z sektorów CD-ROM XA, tzn. ścieżek CD-ROM mode 2 form 1 i form 2: -Pierwsza ścieĹźka jest w formacie mode 2 form 2, ktĂłry oznacza uĹźycie korekcji -błędĂłw L2. ŚcieĹźka ta zawiera system plikĂłw ISO-9660 o gęstości 2048 bajtĂłw/sektor. -Ten system plikĂłw z kolei zawiera metainformacje VCD, a takĹźe nieruchome klatki, często -uĹźywane w menu. Segmenty MPEG dla menu mogą takĹźe być składowane w tejĹźe pierwszej -ścieĹźce, ale MPEGi muszą być podzielone na kawałki po 150 sektorĂłw. System plikĂłw ISO-9660 -moĹźe zawierać inne pliki bądĹş programy, niekonieczne dla eksploatacji VCD. +Pierwsza ścieżka jest w formacie mode 2 form 2, który oznacza użycie korekcji +błędów L2. Ścieżka ta zawiera system plików ISO-9660 o gęstości 2048 bajtów/sektor. +Ten system plików z kolei zawiera metainformacje VCD, a także nieruchome klatki, często +używane w menu. Segmenty MPEG dla menu mogą także być składowane w tejże pierwszej +ścieżce, ale MPEGi muszą być podzielone na kawałki po 150 sektorów. System plików ISO-9660 +może zawierać inne pliki bądź programy, niekonieczne dla eksploatacji VCD. -Druga i pozostałe ścieĹźki są zwykle ścieĹźkami video MPEG typu raw o gęstości -2324 bajtĂłw/sektor, zawierającymi jeden pakiet danych MGEG PS na sektor. -ŚcieĹźki te są w formacje mode 2 form 1, więc przechowują one więcej danych -na sektor, w zamian za słabszą korekcję błędĂłw. MoĹźliwe są teĹź ścieĹźki -CD-DA na VCD poza pierwszą ścieĹźką. -NiektĂłre systemy operacyjne uĹźywają pewnych trikĂłw aby ścieĹźki nie zawierające -systemu plikĂłw ISO-9660 były widoczne w systemie plikĂłw. W pozostałych systemach, -jak na przykład w systemie GNU/Linux, nie ma takiej moĹźliwości (jeszcze). W takim -przypadku dane MPEG nie mogą być montowane. -Jako Ĺźe większość filmĂłw znajduje się na tego typu ścieĹźce, -powinieneś sprĂłbować na początek opcji . +Druga i pozostałe ścieżki są zwykle ścieżkami video MPEG typu raw o gęstości +2324 bajtów/sektor, zawierającymi jeden pakiet danych MGEG PS na sektor. +Ścieżki te są w formacje mode 2 form 1, więc przechowują one więcej danych +na sektor, w zamian za słabszą korekcję błędów. Możliwe są też ścieżki +CD-DA na VCD poza pierwszą ścieżką. +Niektóre systemy operacyjne używają pewnych trików aby ścieżki nie zawierające +systemu plików ISO-9660 były widoczne w systemie plików. W pozostałych systemach, +jak na przykład w systemie GNU/Linux, nie ma takiej możliwości (jeszcze). W takim +przypadku dane MPEG nie mogą być montowane. +Jako że większość filmów znajduje się na tego typu ścieżce, +powinieneś spróbować na początek opcji . -Istnieją rĂłwnieĹź płyty VCD bez pierwszej ścieĹźki (pojedyncza ścieĹźka i -brak systemu plikĂłw w ogĂłle). Je rĂłwnieĹź da się odtwarzać, ale nie da -się ich montować. +Istnieją również płyty VCD bez pierwszej ścieżki (pojedyncza ścieżka i +brak systemu plików w ogóle). Je również da się odtwarzać, ale nie da +się ich montować. - Definicja standardu Video CD, nazywana "Białą Księgą" -Phillipsa, generalnie nie jest dostępna online, musi być zakupiona u Phillipsa. -Bardziej szczegółowe informacje na temat Video CD moĹźna znaleźć na + Definicja standardu Video CD, nazywana "Białą Księgą" +Phillipsa, generalnie nie jest dostępna online, musi być zakupiona u Phillipsa. +Bardziej szczegółowe informacje na temat Video CD można znaleźć na stronie dokumentacji vcdimagera. @@ -299,25 +299,25 @@ O plikach .DAT -Plik o rozmiarze ok. 600 MB widoczny na pierwszej ścieĹźce zamontowanego VCD -nie jest prawdziwym plikiem ! Jest on tzw. bramką ISO, utworzoną by -Windows mĂłgł obsługiwać takie ścieĹźki (Windows w ogĂłle nie zezwala aplikacjom -na dostęp do urządzeń w trybie raw). Pod Linuksem nie moĹźesz kopiować ani -odtwarzać tych plikĂłw (zawierają "śmieci"). Pod Windows jest to moĹźliwe, gdyĹź -jego sterownik iso9660 symuluje odczyt ścieĹźek w trybie raw za pomocą tego -pliku. By mĂłc odtwarzać pliki .DAT, musisz mieć sterownik do jądra, ktĂłry -dostarczany jest z linuksową wersją PowerDVD. Posiada on zmodyfikowany sterownik -systemu plikĂłw iso9660 (vcdfs/isofs-2.4.X.o), ktĂłry jest w -stanie symulować odczyt ścieĹźek w trybie raw za pomocą pliku .DAT. Jeśli -podmontujesz płytę uĹźywając ich sterownika, moĹźesz kopiować, a nawet odtwarzać -pliki .DAT za pomocą MPlayera. Ale nie będzie to -działało za pomocą standardowego sterownika iso9660 dostarczonego z jądrem -Linuksa! Zamiast tego uĹźyj opcji . Alternatywą dla +Plik o rozmiarze ok. 600 MB widoczny na pierwszej ścieżce zamontowanego VCD +nie jest prawdziwym plikiem ! Jest on tzw. bramką ISO, utworzoną by +Windows mógł obsługiwać takie ścieżki (Windows w ogóle nie zezwala aplikacjom +na dostęp do urządzeń w trybie raw). Pod Linuksem nie możesz kopiować ani +odtwarzać tych plików (zawierają "śmieci"). Pod Windows jest to możliwe, gdyż +jego sterownik iso9660 symuluje odczyt ścieżek w trybie raw za pomocą tego +pliku. By móc odtwarzać pliki .DAT, musisz mieć sterownik do jądra, który +dostarczany jest z linuksową wersją PowerDVD. Posiada on zmodyfikowany sterownik +systemu plików iso9660 (vcdfs/isofs-2.4.X.o), który jest w +stanie symulować odczyt ścieżek w trybie raw za pomocą pliku .DAT. Jeśli +podmontujesz płytę używając ich sterownika, możesz kopiować, a nawet odtwarzać +pliki .DAT za pomocą MPlayera. Ale nie będzie to +działało za pomocą standardowego sterownika iso9660 dostarczonego z jądrem +Linuksa! Zamiast tego użyj opcji . Alternatywą dla kopiowania VCD jest nowy sterownik: cdfs (nie jest -częścią oficjalnego jądra), ktĂłry wyświetla sesje CD jako pliki obrazĂłw, oraz +częścią oficjalnego jądra), który wyświetla sesje CD jako pliki obrazów, oraz cdrdao, program do zgrywania -płyt CD bit po bicie. +płyt CD bit po bicie. diff -r ee53e4d326f7 -r d08cfedd1c66 DOCS/xml/pl/faq.xml --- a/DOCS/xml/pl/faq.xml Tue Oct 31 18:52:40 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/pl/faq.xml Tue Oct 31 21:44:11 2006 +0000 @@ -2,66 +2,66 @@ -FAQ - Często Zadawane Pytania +FAQ - Często Zadawane Pytania -RozwĂłj +Rozwój -Jak mam stworzyć poprawną łatkę do MPlayera? +Jak mam stworzyć poprawną łatkę do MPlayera? -Przygotowaliśmy krĂłtki dokument -opisujący wszystkie potrzebne szczegóły. Kieruj się zawartymi w nim wskazĂłwkami. +Przygotowaliśmy krótki dokument +opisujący wszystkie potrzebne szczegóły. Kieruj się zawartymi w nim wskazówkami. -Jak mogę przetłumaczyć MPlayera na nowy język? +Jak mogę przetłumaczyć MPlayera na nowy język? -Przeczytaj HOWTO tłumaczenia, -powinno wszystko wyjaśnić. Dalszą pomoc uzyskasz na liście dyskusyjnej +Przeczytaj HOWTO tłumaczenia, +powinno wszystko wyjaśnić. Dalszą pomoc uzyskasz na liście dyskusyjnej MPlayer-translations. -Jak mogę wesprzeć rozwĂłj MPlayera? +Jak mogę wesprzeć rozwój MPlayera? -Jesteśmy bardziej niĹź szczęśliwi, gdy ofiarowujecie nam sprzęt i oprogramowanie w formie +Jesteśmy bardziej niż szczęśliwi, gdy ofiarowujecie nam sprzęt i oprogramowanie w formie darowizn. -Pomagają one nam ciągle ulepszać MPlayera. +Pomagają one nam ciągle ulepszać MPlayera. -Jak mogę zostać deweloperem MPlayera? +Jak mogę zostać deweloperem MPlayera? -Programiści i dokumentatorzy zawsze są mile widziani. Na początek przeczytaj -dokumentację techniczną dla ogĂłlnego zarysu. -Następnie powinieneś zapisać się na listę dyskusyjną +Programiści i dokumentatorzy zawsze są mile widziani. Na początek przeczytaj +dokumentację techniczną dla ogólnego zarysu. +Następnie powinieneś zapisać się na listę dyskusyjną MPlayer-dev-eng -i zacząć pisać. JeĹźeli chcesz pomĂłc przy dokumentacji, zapisz się na listę dyskusyjną +i zacząć pisać. Jeżeli chcesz pomóc przy dokumentacji, zapisz się na listę dyskusyjną MPlayer-docs. -Czemu nie uĹźywacie autoconf/automake? +Czemu nie używacie autoconf/automake? -Mamy modularny, ręcznie napisany system budowania. Sprawuje się on całkiem nieĹşle, -więc po co zmieniać? Poza tym nie lubimy narzędzi auto* +Mamy modularny, ręcznie napisany system budowania. Sprawuje się on całkiem nieźle, +więc po co zmieniać? Poza tym nie lubimy narzędzi auto* tak jak i inni ludzie. @@ -72,39 +72,39 @@ Kompilacja i instalacja -Kompilacja nie udaje się z powodu błędu i gcc -wyskakuje z tajemniczą wiadomością zawierającą zwrot +Kompilacja nie udaje się z powodu błędu i gcc +wyskakuje z tajemniczą wiadomością zawierającą zwrot internal compiler error lub unable to find a register to spill. -Natknąłeś się na błąd w gcc. Proszę -zgłoś go zespołowi gcc -ale nie nam. Z jakichś przyczyn MPlayer często -wywołuje błędy kompilatora. Jednak nie moĹźemy ich naprawić i nie dodajemy do -naszych ĹşrĂłdeł obejść błędĂłw kompilatora. Ĺťeby uniknąć problemu albo trzymaj -się wersji kompilatora o ktĂłrej wiadomo Ĺźe jest stabilna i pewna, albo często +Natknąłeś się na błąd w gcc. Proszę +zgłoś go zespołowi gcc +ale nie nam. Z jakichś przyczyn MPlayer często +wywołuje błędy kompilatora. Jednak nie możemy ich naprawić i nie dodajemy do +naszych źródeł obejść błędów kompilatora. Żeby uniknąć problemu albo trzymaj +się wersji kompilatora o której wiadomo że jest stabilna i pewna, albo często aktualizuj. -Czy istnieją binarne (RPM/Debian) paczki z MPlayerem? +Czy istnieją binarne (RPM/Debian) paczki z MPlayerem? -Więcej informacji na ten temat znajdziesz w sekcjach +Więcej informacji na ten temat znajdziesz w sekcjach Debian oraz RPM. -Jak mogę zbudować 32 bitowego MPlayera na 64 +Jak mogę zbudować 32 bitowego MPlayera na 64 bitowym Athlonie? -Zastosuj następujące opcje konfiguracyjne. +Zastosuj następujące opcje konfiguracyjne. ./configure --target=athlon_xp --cc="gcc -m32" --as="as --32" --with-extralibdir=/usr/lib @@ -113,160 +113,160 @@ -Konfiguracja kończy się takim komunikatem i MPlayer nie chce się skompilować! +Konfiguracja kończy się takim komunikatem i MPlayer nie chce się skompilować! Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu' -(TwĂłj gcc nie obsługuje nawet i386 dla '-march' oraz '-mcpu') +(Twój gcc nie obsługuje nawet i386 dla '-march' oraz '-mcpu') -TwĂłj gcc nie jest poprawnie zainstalowany. SprawdĹş configure.log -aby uzyskać szczegóły. +Twój gcc nie jest poprawnie zainstalowany. Sprawdź configure.log +aby uzyskać szczegóły. - Mam Matroksa G200/G400/G450/G550, jak skompilować/uĹźywać sterownika + Mam Matroksa G200/G400/G450/G550, jak skompilować/używać sterownika mga_vid? -Przeczytaj sekcję mga_vid. +Przeczytaj sekcję mga_vid. -Podczas 'make', MPlayer narzeka na brakujące biblioteki X11. +Podczas 'make', MPlayer narzeka na brakujące biblioteki X11. Nie rozumiem, mam zainstalowane X11!? -...ale nie masz zainstalowanej paczki X11 development lub jest ona Ĺşle -zainstalowana. Nazywa się ona XFree86-devel* w Red Hacie i +...ale nie masz zainstalowanej paczki X11 development lub jest ona źle +zainstalowana. Nazywa się ona XFree86-devel* w Red Hacie i xlibs-dev w Debianie Woody, -libx11-dev w Debianie Sarge. SprawdĹş takĹźe czy istnieją -dowiązania symboliczne do +libx11-dev w Debianie Sarge. Sprawdź także czy istnieją +dowiązania symboliczne do /usr/X11 oraz /usr/include/X11 -(problem moĹźe wystąpić w systemach Mandrake). +(problem może wystąpić w systemach Mandrake). - Kompilowanie pod Mac OS 10.3 prowadzi do kilku błędĂłw linkowania + Kompilowanie pod Mac OS 10.3 prowadzi do kilku błędów linkowania - Błąd linkowania, ktĂłry się pojawia, wygląda najprawdopodobniej tak: + Błąd linkowania, który się pojawia, wygląda najprawdopodobniej tak: ld: Undefined symbols: _LLCStyleInfoCheckForOpenTypeTables referenced from QuartzCore expected to be defined in ApplicationServices _LLCStyleInfoGetUserRunFeatures referenced from QuartzCore expected to be defined in ApplicationServices - Problem ten wynika z faktu, Ĺźe deweloperzy Apple uĹźywają MacOS 10.4 do - kompilowania swojego oprogramowania i dostarczają binaria - uĹźytkownikom 10.3 poprzez Uaktualnienia Oprogramowania. - Niezdefiniowane symbole obecne są pod Mac OS 10.4, + Problem ten wynika z faktu, że deweloperzy Apple używają MacOS 10.4 do + kompilowania swojego oprogramowania i dostarczają binaria + użytkownikom 10.3 poprzez Uaktualnienia Oprogramowania. + Niezdefiniowane symbole obecne są pod Mac OS 10.4, ale nie pod 10.3. - Jednym z rozwiązań jest powrĂłt do QuickTime w wersji 7.0.1. - Oto lepsze rozwiązanie. + Jednym z rozwiązań jest powrót do QuickTime w wersji 7.0.1. + Oto lepsze rozwiązanie. - ZdobądĹş - starszą wersję szkieletĂłw (frameworks; jest lepsze tłumaczenie? - przyp. tłumacz). - Otrzymasz skompresowany plik zawierający QuickTime 7.0.1 Framework + Zdobądź + starszą wersję szkieletów (frameworks; jest lepsze tłumaczenie? - przyp. tłumacz). + Otrzymasz skompresowany plik zawierający QuickTime 7.0.1 Framework i 10.3.9 QuartzCore Framework. - Rozpakuj pliki gdzieś poza swoim katalogiem systemowym. - (nie instaluj szkieletĂłw do swojego + Rozpakuj pliki gdzieś poza swoim katalogiem systemowym. + (nie instaluj szkieletów do swojego /System/Library/Frameworks! - UĹźywanie tej starszej kopii doprowadzi do otrzymywania błędĂłw dowiązań!) + Używanie tej starszej kopii doprowadzi do otrzymywania błędów dowiązań!) gunzip < CompatFrameworks.tgz | tar xvf - W pliku config.mak, dodaj - -F/ścieĹźka/do/rozpakowanego/archiwum + -F/ścieżka/do/rozpakowanego/archiwum do zmiennej OPTFLAGS. - JeĹźeli uĹźywasz X-Code, moĹźesz po prostu - zaznaczyć te szkieletey, zamiast systemowych. + Jeżeli używasz X-Code, możesz po prostu + zaznaczyć te szkieletey, zamiast systemowych. - W rezultacie binarka MPlayer będzie - w rzeczywistości uĹźywać zainstalowanego w twoim systemie szkieletu poprzez - dynamiczne dowiązania, rozwiązywane przy uruchamianiu. - (MoĹźesz to sprawdzić uĹźywając otool -l). + W rezultacie binarka MPlayer będzie + w rzeczywistości używać zainstalowanego w twoim systemie szkieletu poprzez + dynamiczne dowiązania, rozwiązywane przy uruchamianiu. + (Możesz to sprawdzić używając otool -l). -Pytania ogĂłlne +Pytania ogólne -Czy są jakieś listy dyskusyjne o MPlayerze? +Czy są jakieś listy dyskusyjne o MPlayerze? -Tak. SpĂłjrz na sekcję +Tak. Spójrz na sekcję listy dyskusyjne. -Znalazłem paskudny błąd przy prĂłbie odtworzenia mojego ulubionego filmu! Kogo -powinienem poinformować? +Znalazłem paskudny błąd przy próbie odtworzenia mojego ulubionego filmu! Kogo +powinienem poinformować? -Przeczytaj proszę -wskazĂłwki do zgłoszeń błędĂłw -i kieruj się zawartymi tam instrukcjami. +Przeczytaj proszę +wskazówki do zgłoszeń błędów +i kieruj się zawartymi tam instrukcjami. -Mam problemy z odtwarzaniem plikĂłw przy uĹźyciu kodeka ... Czy mogę ich uĹźywać? +Mam problemy z odtwarzaniem plików przy użyciu kodeka ... Czy mogę ich używać? - SprawdĹş status kodekĂłw, -jeĹźeli nie zawiera on Twojego kodeka przeczytaj -dokumentację kodekĂłw, -a w szczegĂłlności HOWTO importowania kodekĂłw i skontaktuj się z nami. + Sprawdź status kodeków, +jeżeli nie zawiera on Twojego kodeka przeczytaj +dokumentację kodeków, +a w szczególności HOWTO importowania kodeków i skontaktuj się z nami. -Gdy zaczynam odtwarzanie wyświetla się następujący komunikat lecz wszystko wydaje się być wporządku. +Gdy zaczynam odtwarzanie wyświetla się następujący komunikat lecz wszystko wydaje się być wporządku. Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied -Potrzebujesz uprawnień roota lub specjalnie ustawionego jądra, aby uĹźywać +Potrzebujesz uprawnień roota lub specjalnie ustawionego jądra, aby używać nowego kodu synchronizacji czasu. -Aby uzyskać szczegóły, spĂłjrz do sekcji RTC w dokumentacji. +Aby uzyskać szczegóły, spójrz do sekcji RTC w dokumentacji. -Jak mogę zrobić zrzut ekranu? +Jak mogę zrobić zrzut ekranu? -Musisz skorzystać ze sterownika wyjścia video, ktĂłry nie uĹźywa nakładki video. Pod X11 -wystarczy uĹźyć , pod Windows działa +Musisz skorzystać ze sterownika wyjścia video, który nie używa nakładki video. Pod X11 +wystarczy użyć , pod Windows działa - MoĹźesz teĹź uruchomić MPlayera z filtrem video + Możesz też uruchomić MPlayera z filtrem video screenshot (). - Wtedy wciśnięcie klaiwsza s spowoduje pobranie zrzutu + Wtedy wciśnięcie klaiwsza s spowoduje pobranie zrzutu ekranu. -Co oznaczają te liczby w wierszu stanu? +Co oznaczają te liczby w wierszu stanu? -Przykład: +Przykład: A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57/57 41% 0% 2.6% 0 4 49% 1.00x A: 2.1 @@ -276,98 +276,98 @@ pozycja video w sekundach A-V: -0.167 - róşnica audio-video w sekundach (opóźnienie) + różnica audio-video w sekundach (opóźnienie) ct: 0.042 - całkowita dokonana korekcja synchronizacji A-V + całkowita dokonana korekcja synchronizacji A-V 57/57 - ramki odtworzone/zdekodowane (licząc od ostatniego przewijania) + ramki odtworzone/zdekodowane (licząc od ostatniego przewijania) 41% - uĹźycie procesora w procentach przez kodek video (dla porcji/pakietĂłw i -DR zawiera takĹźe video_out) + użycie procesora w procentach przez kodek video (dla porcji/pakietów i +DR zawiera także video_out) 0% -uĹźycie procesora przez video_out +użycie procesora przez video_out 2.6% -uĹźycie procesora w procentach przez kodek audio +użycie procesora w procentach przez kodek audio 0 -ramki opuszczone, aby zachować synchronizację A-V +ramki opuszczone, aby zachować synchronizację A-V 4 -obecny poziom postprocessingu obrazu (gdy uĹźywasz +obecny poziom postprocessingu obrazu (gdy używasz ) 49% - obecne wykoĹźystanie pamięci cache (około 50% to norma) + obecne wykożystanie pamięci cache (około 50% to norma) 1.00x -szybkość odtwarzania będąca mnoĹźnikiem oryginalnej -szybkości +szybkość odtwarzania będąca mnożnikiem oryginalnej +szybkości -Większość z nich obecna jest w celu debuggingu, aby się ich pozbyć uĹźyj opcji -. MoĹźesz zauwaĹźyć, Ĺźe dla niektĂłych plikĂłw uĹźycie -procesora przez video_out wynosi zero (0%). Spowodowane to jest tym, Ĺźe jest -ono wywoływane bezpośrednio przez kodek i nie moĹźe być zmierzone osobno. -JeĹźeli chcesz znać szybkość video_out, to porĂłwnaj róşnicę przy odtwarzaniu -z i normalnie przez Ciebie uĹźywanym sterownikiem -wyjścia video. +Większość z nich obecna jest w celu debuggingu, aby się ich pozbyć użyj opcji +. Możesz zauważyć, że dla niektóych plików użycie +procesora przez video_out wynosi zero (0%). Spowodowane to jest tym, że jest +ono wywoływane bezpośrednio przez kodek i nie może być zmierzone osobno. +Jeżeli chcesz znać szybkość video_out, to porównaj różnicę przy odtwarzaniu +z i normalnie przez Ciebie używanym sterownikiem +wyjścia video. -UĹźywasz Bezpośredniego Renderowania, gdzie kodek renderuje wprost do -pamięci video. W tym przypadku procent dekodowania zawiera takĹźe procent -wyświetlania. +Używasz Bezpośredniego Renderowania, gdzie kodek renderuje wprost do +pamięci video. W tym przypadku procent dekodowania zawiera także procent +wyświetlania. -Dostaję komunikaty błędĂłw o nie znalezionym pliku /usr/local/lib/codecs/ ... +Dostaję komunikaty błędów o nie znalezionym pliku /usr/local/lib/codecs/ ... -Ściągnij i zainstaluj binarne kodeki z naszej -strony kodekĂłw +Ściągnij i zainstaluj binarne kodeki z naszej +strony kodeków - Jak zmusić MPlayera do zapamiętania opcji - uĹźytych dla określonego pliku, np film.avi? + Jak zmusić MPlayera do zapamiętania opcji + użytych dla określonego pliku, np film.avi? - StwĂłrz plik w katalogu ~/.mplayer, lub w katalogu z filmem, - o nazwie film.avi.conf i umieść w nim porządane opcje. + Stwórz plik w katalogu ~/.mplayer, lub w katalogu z filmem, + o nazwie film.avi.conf i umieść w nim porządane opcje. -Napisy są bardzo ładne, najpiękniejsze jakie widziałem, ale spowalniają -odtwarzanie! Wiem, Ĺźe to jest niezwykłe... +Napisy są bardzo ładne, najpiękniejsze jakie widziałem, ale spowalniają +odtwarzanie! Wiem, że to jest niezwykłe... Po odpaleniu ./configure, wyedytuj config.h -i zamień #undef FAST_OSD na +i zamień #undef FAST_OSD na #define FAST_OSD. Po czym skompiluj ponownie. -Nie mogę się dostać do menu GUI. Klikam prawym przyciskiem myszy lecz -nie mogę dostać się do Ĺźadnych elementĂłw menu! +Nie mogę się dostać do menu GUI. Klikam prawym przyciskiem myszy lecz +nie mogę dostać się do żadnych elementów menu! -Czy uĹźywasz FVWM? SprĂłbuj tego: +Czy używasz FVWM? Spróbuj tego: Start -> Settings -> Configuration -> Base Configuration Ustaw Use Applications position hints @@ -378,10 +378,10 @@ -Jak uruchomić MPlayera w tle? +Jak uruchomić MPlayera w tle? -UĹźyj: +Użyj: mplayer opcje nazwa_pliku < /dev/null & @@ -392,31 +392,31 @@ -Nie mogę zidentyfikować powodu dziwnego problemu z odtwarzaniem. +Nie mogę zidentyfikować powodu dziwnego problemu z odtwarzaniem. -Czy masz jakiś zawieruszony plik codecs.conf w +Czy masz jakiś zawieruszony plik codecs.conf w ~/.mplayer/, /etc/, -/usr/local/etc/ lub podobnym miejscu? Usuń go, -stary plik codecs.conf moĹźe powodować tajemnicze -problemy i jest przeznaczony tylko dla deweloperĂłw pracujących nad obsługą -kodekĂłw. Przesłania on wbudowane ustawienia MPlayera -dotyczące kodekĂłw, co spowoduje chaos jeśli w nowszych wersjach zostaną -wprowadzone niekompatybilne zmiany. Jeśli nie jest uĹźywany przez ekspertĂłw -jest to przepis na katastrofę w postaci pozornie losowych i trudnych -do zlokalizowania awarii i problemĂłw z odtwarzaniem. Jeśli nadal masz go -gdzieś w swoim systemie powinieneś go teraz usunąć. +/usr/local/etc/ lub podobnym miejscu? Usuń go, +stary plik codecs.conf może powodować tajemnicze +problemy i jest przeznaczony tylko dla deweloperów pracujących nad obsługą +kodeków. Przesłania on wbudowane ustawienia MPlayera +dotyczące kodeków, co spowoduje chaos jeśli w nowszych wersjach zostaną +wprowadzone niekompatybilne zmiany. Jeśli nie jest używany przez ekspertów +jest to przepis na katastrofę w postaci pozornie losowych i trudnych +do zlokalizowania awarii i problemów z odtwarzaniem. Jeśli nadal masz go +gdzieś w swoim systemie powinieneś go teraz usunąć. - W jaki sposĂłb sprawić by napisy pojawiały się na czarnym pasku pod filmem? + W jaki sposób sprawić by napisy pojawiały się na czarnym pasku pod filmem? - UĹźyj filtru video expand do zwiększenia pionowego - obszaru renderowania filmu i umieść film przy jego gĂłrnej granicy. Na - przykład: + Użyj filtru video expand do zwiększenia pionowego + obszaru renderowania filmu i umieść film przy jego górnej granicy. Na + przykład: mplayer -vf expand=0:-100:0:0 -slang de dvd://1 @@ -424,17 +424,17 @@ -Jak mogę określić ścieĹźkę audio/napisĂłw z pliku OGM, Matroska, NUT lub DVD? +Jak mogę określić ścieżkę audio/napisów z pliku OGM, Matroska, NUT lub DVD? -Musisz uĹźyć (ID audio) lub -(język audio), (ID napisĂłw) lub -(język napisĂłw), na przykład: +Musisz użyć (ID audio) lub +(język audio), (ID napisów) lub +(język napisów), na przykład: - mplayer -alang eng -slang eng przykład.mkv - mplayer -aid 1 -sid 1 przykład.mkv + mplayer -alang eng -slang eng przykład.mkv + mplayer -aid 1 -sid 1 przykład.mkv -Aby zobaczyć jakie są dostępne: +Aby zobaczyć jakie są dostępne: mplayer -vo null -ao null -frames 0 -v nazwa_pliku | grep sid mplayer -vo null -ao null -frames 0 -v nazwa_pliku | grep aid @@ -444,70 +444,70 @@ -PrĂłbuję odtworzyć jakiś strumień z internetu, ale nie udaje mi się. +Próbuję odtworzyć jakiś strumień z internetu, ale nie udaje mi się. -SprĂłbuj otworzyć strumień korzystając z opcji . +Spróbuj otworzyć strumień korzystając z opcji . -Ściągnąłem film z sieci P2P i nie chce się odtworzyć! +Ściągnąłem film z sieci P2P i nie chce się odtworzyć! -Prawdopodobnie plik jest uszkodzony lub jest to fałszywka. -JeĹźeli dostałeś go od znajomego i on mĂłwi, Ĺźe u niego działa, to sprĂłbuj -porĂłwnać skrĂłty md5sum (md5sum hashes). +Prawdopodobnie plik jest uszkodzony lub jest to fałszywka. +Jeżeli dostałeś go od znajomego i on mówi, że u niego działa, to spróbuj +porównać skróty md5sum (md5sum hashes). -Mam problem z wyświetlaniem napisĂłw. Pomocy! +Mam problem z wyświetlaniem napisów. Pomocy! -Upewnij się, Ĺźe poprawnie zainstalowałeś czcionki. Wykonaj jeszcze raz -krok po kroku instrukcje z części -czcionki i OSD z rozdziału o instalacji. JeĹźeli -uĹźywasz czcionek TrueType, upewnij się, Ĺźe masz zainstalowaną -bibliotekę FreeType. -SprawdĹş takĹźe napisy w edytorze tekstu, bądĹş z innymi odtwarzaczami. SprĂłbuj -tekĹźe przekonwertować je na inny format. +Upewnij się, że poprawnie zainstalowałeś czcionki. Wykonaj jeszcze raz +krok po kroku instrukcje z części +czcionki i OSD z rozdziału o instalacji. Jeżeli +używasz czcionek TrueType, upewnij się, że masz zainstalowaną +bibliotekę FreeType. +Sprawdź także napisy w edytorze tekstu, bądź z innymi odtwarzaczami. Spróbuj +tekże przekonwertować je na inny format. -Dlaczego MPlayer nie działa w Fedora Core? +Dlaczego MPlayer nie działa w Fedora Core? -Prelink, exec-shield i aplikacje uĹźywająca windowsowych DLLi +Prelink, exec-shield i aplikacje używająca windowsowych DLLi (takie jak MPlayer) nie -współdziałają ze sobą dobrze w Fedorze. +współdziałają ze sobą dobrze w Fedorze. -Problem powoduje exec-shield, ktĂłry ustawia losowy adres, pod ktĂłry będą -ładowane biblioteki systemowe. Dzieje się to podczas prelinkowania (raz +Problem powoduje exec-shield, który ustawia losowy adres, pod który będą +ładowane biblioteki systemowe. Dzieje się to podczas prelinkowania (raz na dwa tygodnie) -MPlayer prĂłbuje załadować windowsowy DLL pod -określony adres (0x400000). JeĹźeli znajduje się tam juĹź waĹźna biblioteka -systemowa, MPlayer się wykrzaczy. (Typowym objawem -jest błąd naruszenia ochrony pamięci (segfault) przy prĂłbie odtwarzania plikĂłw +MPlayer próbuje załadować windowsowy DLL pod +określony adres (0x400000). Jeżeli znajduje się tam już ważna biblioteka +systemowa, MPlayer się wykrzaczy. (Typowym objawem +jest błąd naruszenia ochrony pamięci (segfault) przy próbie odtwarzania plików Windows Media 9.) -JeĹźeli napotkasz taki problem, masz dwa wyjścia: +Jeżeli napotkasz taki problem, masz dwa wyjścia: -Poczekać dwa tygodnie... Być moĹźe znĂłw zacznie działać. -Zlinkować wszystkie biblioteki systemowe z innymi opcjami +Poczekać dwa tygodnie... Być może znów zacznie działać. +Zlinkować wszystkie biblioteki systemowe z innymi opcjami prelink. Oto instrukcje krok po korku: -OtwĂłrz /etc/syconfig/prelink i zmień +Otwórz /etc/syconfig/prelink i zmień PRELINK_OPTS=-mR @@ -525,8 +525,8 @@ (To ponownie linkuje wszystkie aplikacje i zajmuje sporo czasu.) -execstack -s /ścieĹźka/do/mplayer -(To wyłącza exec-shield dla binarki MPlayera.) +execstack -s /ścieżka/do/mplayer +(To wyłącza exec-shield dla binarki MPlayera.) @@ -538,83 +538,83 @@ -MPlayer przerywa działanie z komunikatem MPlayer interrupted by -signal 4 in module: decode_video (MPlayer przerwany przez sygnał 4 w +MPlayer przerywa działanie z komunikatem MPlayer interrupted by +signal 4 in module: decode_video (MPlayer przerwany przez sygnał 4 w module: decode_video). -Nie uĹźywaj MPlayera na CPU innym niĹź ten, -na ktĂłym był skompilowany lub przekompiluj go z detekcją CPU podczas +Nie używaj MPlayera na CPU innym niż ten, +na któym był skompilowany lub przekompiluj go z detekcją CPU podczas uruchamiania (./configure --enable-runtime-cpudetection). -Gdy uruchamiam MPlayera pod KDE, pojawia się -czarny ekran i nic się nie dzieje. Po około minucie zaczyna się odtwarzanie +Gdy uruchamiam MPlayera pod KDE, pojawia się +czarny ekran i nic się nie dzieje. Po około minucie zaczyna się odtwarzanie filmu. -Arts - demon dĹşwięku KDE - blokuje urządzenie dĹşwiękowe. Albo czekaj aĹź -rozpocznie się odtwarzanie lub wyłącz demona arts w centrum sterowania. JeĹźeli -chcesz uĹźywać dĹşwięku arts, określ wyjście audio przez nasz natywny sterownik -dĹşwięku arts (). JeĹźeli prĂłba się nie powiedzie lub -sterownik nie jest wkompilowany, sprĂłbuj uĹźyć SDL () -i upewnij się, Ĺźe twoje SDL poradzi sobie z dĹşwiękiem arts. Inną moĹźliwością +Arts - demon dźwięku KDE - blokuje urządzenie dźwiękowe. Albo czekaj aż +rozpocznie się odtwarzanie lub wyłącz demona arts w centrum sterowania. Jeżeli +chcesz używać dźwięku arts, określ wyjście audio przez nasz natywny sterownik +dźwięku arts (). Jeżeli próba się nie powiedzie lub +sterownik nie jest wkompilowany, spróbuj użyć SDL () +i upewnij się, że twoje SDL poradzi sobie z dźwiękiem arts. Inną możliwością jest uruchomienie MPlayera z artsdsp. -Gry prĂłbuję przechwycić obraz z mojego tunera kolory są dziwne. Działa OK +Gry próbuję przechwycić obraz z mojego tunera kolory są dziwne. Działa OK pod innymi aplikacjami. -Twoja karta prawdopodobni zgłasza obsługę penych przestrzeni kolorĂłw, -w rzeczywistości ich nie obsługując. SprĂłbuj z YUV2 zamiast domyślnego YV12 -(spĂłjrz do sekcji TV). +Twoja karta prawdopodobni zgłasza obsługę penych przestrzeni kolorów, +w rzeczywistości ich nie obsługując. Spróbuj z YUV2 zamiast domyślnego YV12 +(spójrz do sekcji TV). -Otrzymuję bardzo dziwne wartości procentowe (duĹźo za duĹźe) podczas odtwarzania -plikĂłw na moim notebooku. +Otrzymuję bardzo dziwne wartości procentowe (dużo za duże) podczas odtwarzania +plików na moim notebooku. - Jest to efekt działania systemu zarządzania / oszczędzania energii w Twoim - notebooku (BIOS, a nie kernel). Podłącz wtyczkę od zasilacza - przed włączeniem notebooka. MoĹźesz takĹźe - zobaczyć czy cpufreq - (interfejs SpeedStep dla Linuksa) pomoĹźe. + Jest to efekt działania systemu zarządzania / oszczędzania energii w Twoim + notebooku (BIOS, a nie kernel). Podłącz wtyczkę od zasilacza + przed włączeniem notebooka. Możesz także + zobaczyć czy cpufreq + (interfejs SpeedStep dla Linuksa) pomoże. - Audio/video całowicie wychodzi z synchronizacji gdy uruchamiam - MPlayera jako root na moim notebooku. Działa OK - gdy robię to jako zwykły uĹźytkownik. + Audio/video całowicie wychodzi z synchronizacji gdy uruchamiam + MPlayera jako root na moim notebooku. Działa OK + gdy robię to jako zwykły użytkownik. - to takĹźe jest efekt zarządzania energią (patrz wyĹźej). Podłącz wtyczkę od - zasilacza przed włączeniem notebooka lub - uĹźyj opcji . + to także jest efekt zarządzania energią (patrz wyżej). Podłącz wtyczkę od + zasilacza przed włączeniem notebooka lub + użyj opcji . -Podczas odtwarzania filmu nagle się tnie i wyświetlany jest następujący +Podczas odtwarzania filmu nagle się tnie i wyświetlany jest następujący komunikat: Badly interleaved AVI file detected - switching to -ni mode... -(Plik AVI ze złym przeplotem - przełączam się w trym -in) +(Plik AVI ze złym przeplotem - przełączam się w trym -in) - Pliki ze złym przeplotem i nie współdziałają - dobrze. SprĂłbuj + Pliki ze złym przeplotem i nie współdziałają + dobrze. Spróbuj @@ -624,39 +624,39 @@ - Gdy przechodzę w tryb pełnoekranowy wyświetlana jest czarna ramka - okalająca obraz. Obraz nie jest w ogĂłle skalowany. + Gdy przechodzę w tryb pełnoekranowy wyświetlana jest czarna ramka + okalająca obraz. Obraz nie jest w ogóle skalowany. - TwĂłj sterownik wyjścia video nie obsługuje sprzętowego skalowania, - a poniewaĹź programowe skalowanie moĹźe być niewiarygodnie powolne, - MPlayer nie włącza go automatycznie. - Prawdopodobnie uĹźywasz sterownika wyjśca x11 - zamiast xv. SprĂłbuj dodać do wywołania programu - lub przeczytaj sekcję - video, w ktĂłrej znajdziesz więcej informacji dotyczących - alternatywnych sterownikĂłw wyjścia video. Opcja + Twój sterownik wyjścia video nie obsługuje sprzętowego skalowania, + a ponieważ programowe skalowanie może być niewiarygodnie powolne, + MPlayer nie włącza go automatycznie. + Prawdopodobnie używasz sterownika wyjśca x11 + zamiast xv. Spróbuj dodać do wywołania programu + lub przeczytaj sekcję + video, w której znajdziesz więcej informacji dotyczących + alternatywnych sterowników wyjścia video. Opcja jawnie wymusza skalowanie programowe. -Właśnie zainstalowałem MPlayera. W momencie gdy chcę -otworzyć plik video wyskakuje błąd: +Właśnie zainstalowałem MPlayera. W momencie gdy chcę +otworzyć plik video wyskakuje błąd: Error opening/initializing the selected video_out (-vo) device. -(Błąd przy otwarciu.inicjalizacji wybranego urządzenia video_out (-vo).) +(Błąd przy otwarciu.inicjalizacji wybranego urządzenia video_out (-vo).) -Jak mogę rozwiązać mĂłj problem? +Jak mogę rozwiązać mój problem? -Po prostu zmień urządzenie wyjścia video. Aby uzyskać listę dostępnych -sterownikĂłw wyjścia video wydaj następujące polecenie: +Po prostu zmień urządzenie wyjścia video. Aby uzyskać listę dostępnych +sterowników wyjścia video wydaj następujące polecenie: mplayer -vo help -Gdy juz wybierzesz odpowiedni sterownik wyjścia video, dodaj go do swojego pliku +Gdy juz wybierzesz odpowiedni sterownik wyjścia video, dodaj go do swojego pliku konfiguracyjnego. Dodaj @@ -673,55 +673,55 @@ -Mam problemy z [TwĂłj manager okien] i pełnoekranowymi trybami xv/xmga/sdl/x11... +Mam problemy z [Twój manager okien] i pełnoekranowymi trybami xv/xmga/sdl/x11... -Przeczytaj wskazĂłwki do zgłaszania błędĂłw i -wyślij nam poprawne zgłoszenie błędu. -PoprĂłbuj teĹź poeksperymentować z opcją . +Przeczytaj wskazówki do zgłaszania błędów i +wyślij nam poprawne zgłoszenie błędu. +Popróbuj też poeksperymentować z opcją . -DĹşwięk gubi synchronizację przy odtwarzaniu pliku AVI. +Dźwięk gubi synchronizację przy odtwarzaniu pliku AVI. -WyprĂłbuj opcje oraz . JeĹźeli -nic się nie poprawiło, przeczytaj -wskazĂłwki do zgłaszania błędĂłw +Wypróbuj opcje oraz . Jeżeli +nic się nie poprawiło, przeczytaj +wskazówki do zgłaszania błędów i wgraj plik na FTP. -MĂłj komputer odtwarza zbyt wolno pliki AVI MS DivX w rozdzielczości ~ 640x300 i -z dĹşwiękiem mp3 stereo. Gdy uĹźyję opcji , wszystko jest -OK (lecz bez dĹşwięku). +Mój komputer odtwarza zbyt wolno pliki AVI MS DivX w rozdzielczości ~ 640x300 i +z dźwiękiem mp3 stereo. Gdy użyję opcji , wszystko jest +OK (lecz bez dźwięku). -TwĂłj komputer jest zbyt wolny lub sterownik karty dĹşwiękowej jest -zepsuty. Skonsultuj się z dokumentacją, aby zobaczyć, czy moĹźesz poprawić -wydajność +Twój komputer jest zbyt wolny lub sterownik karty dźwiękowej jest +zepsuty. Skonsultuj się z dokumentacją, aby zobaczyć, czy możesz poprawić +wydajność -Jak uĹźyć dmix z +Jak użyć dmix z MPlayerem? Po ustawieniu asoundrc -uĹźyj . +użyj . -Podczas odtwarzania filmu nie ma dĹşwięku i dostaję komunikat podobny do tego: +Podczas odtwarzania filmu nie ma dźwięku i dostaję komunikat podobny do tego: AO: [oss] 44100Hz 2ch Signed 16-bit (Little-Endian) audio_setup: Can't open audio device /dev/dsp: Device or resource busy @@ -731,67 +731,67 @@ -Czy masz uruchomione KDE lub GNOME z demonem dĹşwięku aRts lub ESD? SprĂłbuj -wyłączyć demona dĹşwięku lub uĹźyj opcji +Czy masz uruchomione KDE lub GNOME z demonem dźwięku aRts lub ESD? Spróbuj +wyłączyć demona dźwięku lub użyj opcji lub , -aby MPlayer uĹźywał aRts lub ESD. -MoĹźliwe jest teĹź Ĺźe masz uruchomione ALSA bez emulacji OSD, sprĂłbuj załadować -moduły jądra ALSA OSS lub dodaj do wiersza poleceń -Ĺźeby bezpośrednio uĹźywać sterownika wyjścia dĹşwięku ALSA. +aby MPlayer używał aRts lub ESD. +Możliwe jest też że masz uruchomione ALSA bez emulacji OSD, spróbuj załadować +moduły jądra ALSA OSS lub dodaj do wiersza poleceń +żeby bezpośrednio używać sterownika wyjścia dźwięku ALSA. -Gdy uruchamiam MPlayera pod KDE, pojawia się -czarny ekran i nic się nie dzieje. Po około minucie zaczyna się odtwarzanie +Gdy uruchamiam MPlayera pod KDE, pojawia się +czarny ekran i nic się nie dzieje. Po około minucie zaczyna się odtwarzanie filmu. -aRts - demon dĹşwięku KDE - blokuje urządzenie dĹşwiękowe. Albo czekaj aĹź -rozpocznie się odtwarzanie lub wyłącz demona arts w centrum sterowania. JeĹźeli -chcesz uĹźywać dĹşwięku aRts, określ wyjście audio przez nasz natywny sterownik -dĹşwięku aRts (). JeĹźeli prĂłba się nie powiedzie lub -sterownik nie jest wkompilowany, sprĂłbuj uĹźyć SDL () -i upewnij się, Ĺźe twoje SDL poradzi sobie z dĹşwiękiem aRts. Inną moĹźliwością +aRts - demon dźwięku KDE - blokuje urządzenie dźwiękowe. Albo czekaj aż +rozpocznie się odtwarzanie lub wyłącz demona arts w centrum sterowania. Jeżeli +chcesz używać dźwięku aRts, określ wyjście audio przez nasz natywny sterownik +dźwięku aRts (). Jeżeli próba się nie powiedzie lub +sterownik nie jest wkompilowany, spróbuj użyć SDL () +i upewnij się, że twoje SDL poradzi sobie z dźwiękiem aRts. Inną możliwością jest uruchomienie MPlayera z artsdsp. -Mam problemy z synchronizacją A/V. NiektĂłre moje AVI są odtwarzane dobrze, a -niektĂłre z podwĂłjną szybkością. +Mam problemy z synchronizacją A/V. Niektóre moje AVI są odtwarzane dobrze, a +niektóre z podwójną szybkością. -Masz wadliwą kartę/sterownik dĹşwięku. NajwyraĹşniej jest ustawiona na stałe na -44100Hz i prĂłbujesz odtwarzać plik z dĹşwiękiem 22050Hz. WyprĂłbuj filtr zmiany -częstotliwości prĂłbkowania audio (audio resample filter). +Masz wadliwą kartę/sterownik dźwięku. Najwyraźniej jest ustawiona na stałe na +44100Hz i próbujesz odtwarzać plik z dźwiękiem 22050Hz. Wypróbuj filtr zmiany +częstotliwości próbkowania audio (audio resample filter). -Podczas odtwarzania filmu pojawia się brak synchronizacji video-audio i/lub -MPlayer wywala się z następującym komunikatem: +Podczas odtwarzania filmu pojawia się brak synchronizacji video-audio i/lub +MPlayer wywala się z następującym komunikatem: DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer! -MoĹźe istnieć kilka powodĂłw. +Może istnieć kilka powodów. -TwĂłj CPU i/lub karta graficzna +Twój CPU i/lub karta graficzna i/lub magistrala jest zbyt wolna. -MPlayer w tym wypadku wyświetli komunikat -(i licznik porzuconych ramek szybko będzie wzrastał). +MPlayer w tym wypadku wyświetli komunikat +(i licznik porzuconych ramek szybko będzie wzrastał). -JeĹźeli to plik AVI, to moĹźe ma zły przeplot. WyprĂłbuj opcję +Jeżeli to plik AVI, to może ma zły przeplot. Wypróbuj opcję . -TwĂłj sterownik dĹşwięku jest wadliwy. -SpĂłjrz do sekcji kart dĹşwiękowych. +Twój sterownik dźwięku jest wadliwy. +Spójrz do sekcji kart dźwiękowych. @@ -799,10 +799,10 @@ -Jak pozbyć się braku synchronizacji przy przewijaniu strumieni RealMedia? +Jak pozbyć się braku synchronizacji przy przewijaniu strumieni RealMedia? -MoĹźe pomĂłc +Może pomóc @@ -811,67 +811,67 @@ Odtwarzanie DVD -Co z nawigacją/menu DVD? +Co z nawigacją/menu DVD? -MPlayer nie obsługuje menu DVD ze względu na powaĹźne -ograniczenia konstrukcyjne, ktĂłre uniemoĹźliwiają poprawną obsługę stałych obrazĂłw -i treści interaktywnej. JeĹźeli chcesz mieć fajne menu, będziesz musiał uĹźyć innego +MPlayer nie obsługuje menu DVD ze względu na poważne +ograniczenia konstrukcyjne, które uniemożliwiają poprawną obsługę stałych obrazów +i treści interaktywnej. Jeżeli chcesz mieć fajne menu, będziesz musiał użyć innego odtwarzacza, takiego jak xine, vlc lub Ogle. -JeĹźeli chcesz nawigacji DVD w MPlayerze, to będziesz musiał -sam ją zaimplementować. Bierz jednak pod uwagę, Ĺźe jest to powaĹźne przedsięwzięcie. +Jeżeli chcesz nawigacji DVD w MPlayerze, to będziesz musiał +sam ją zaimplementować. Bierz jednak pod uwagę, że jest to poważne przedsięwzięcie. -Co z napisami? Czy MPlayer moĹźe je wyświetlać? +Co z napisami? Czy MPlayer może je wyświetlać? -Tak. SpĂłjrz do rozdziału DVD. +Tak. Spójrz do rozdziału DVD. -Jak mogę ustawić kod regionu w moim napędzie DVD? Nie mam WindowsĂłw! +Jak mogę ustawić kod regionu w moim napędzie DVD? Nie mam Windowsów! -UĹźyj narzędzia regionset. +Użyj narzędzia regionset. - Nie mogę odtworzyć DVD, MPlayer - się zawiesza bądĹş wyrzuca błędy "Encrypted VOB file!" + Nie mogę odtworzyć DVD, MPlayer + się zawiesza bądź wyrzuca błędy "Encrypted VOB file!" (Zaszyfrowany plik VOB!). - Kod deszyfrowania CSS nie działa z niektĂłrymi odtwarzaczami DVD - dopĂłki nie ustawisz odpowiednio kodu regionu. SpĂłjrz na odpowiedĹş na + Kod deszyfrowania CSS nie działa z niektórymi odtwarzaczami DVD + dopóki nie ustawisz odpowiednio kodu regionu. Spójrz na odpowiedź na poprzednie pytanie. -Czy muszę mieć uprawnienia uĹźytkownika (setuid) root, aby mĂłc odtwarzać DVD? +Czy muszę mieć uprawnienia użytkownika (setuid) root, aby móc odtwarzać DVD? -Nie. JednakĹźe musisz mieć poprawne prawa ustawione dla wpisu urządzenia DVD +Nie. Jednakże musisz mieć poprawne prawa ustawione dla wpisu urządzenia DVD (w /dev/). -Czy jest moĹźliwe odtwarzanie/kodowanie tylko wybranych rozdziałów? +Czy jest możliwe odtwarzanie/kodowanie tylko wybranych rozdziałów? -Tak, sprĂłbuj uĹźyć opcji . +Tak, spróbuj użyć opcji . @@ -880,22 +880,22 @@ Odtwarzanie DVD jest bardzo wolne! -UĹźyj opcji (opisana na stronie man) i sprĂłbuj włączyć DMA -dla napędu DVD, uĹźywając narzędzia hdparm (opisane w rozdziale +Użyj opcji (opisana na stronie man) i spróbuj włączyć DMA +dla napędu DVD, używając narzędzia hdparm (opisane w rozdziale CD). -Skopiowałem DVD uĹźywając vobcopy. Jak mogę je odtworzyć/zakodować z dysku +Skopiowałem DVD używając vobcopy. Jak mogę je odtworzyć/zakodować z dysku twardego? -UĹźyj opcji aby odwołać się do katalogu zawierającego +Użyj opcji aby odwołać się do katalogu zawierającego pliki: -mplayer dvd://1 -dvd-device /ścieĹźka/do/katalogu +mplayer dvd://1 -dvd-device /ścieżka/do/katalogu @@ -903,28 +903,28 @@ -Prośby o wprowadzenie nowych moĹźliwości +Prośby o wprowadzenie nowych możliwości -JeĹźeli MPlayer jest zatrzymany i prĂłbuję przewijać lub -nacisnę jakikolwiek klawisz, MPlayer z powrotem wraca -do odtwarzania. Chciałbym mĂłc przwijać zatrzymany film. +Jeżeli MPlayer jest zatrzymany i próbuję przewijać lub +nacisnę jakikolwiek klawisz, MPlayer z powrotem wraca +do odtwarzania. Chciałbym móc przwijać zatrzymany film. Zaimplementowanie tego bez utraty synchronizacji A/V jest bardzo podchwytliwe. -Wszelkie prĂłby do tej pory zakończyły się poraĹźką. Łatki mile widziane. +Wszelkie próby do tej pory zakończyły się porażką. Łatki mile widziane. -Chciałbym przewijać o +/- 1 ramkę zamiast 10 sekund. +Chciałbym przewijać o +/- 1 ramkę zamiast 10 sekund. -MoĹźesz przejść w przĂłd o jedną klatkę przez naciśnięcie -.. Film zostanie zatrzymany (po szczegóły zajrzyj do -strony man). Wątpliwe jest, Ĺźeby przechodzenie w tył zostało -zaimplementowane w najbliĹźszym czasie. +Możesz przejść w przód o jedną klatkę przez naciśnięcie +.. Film zostanie zatrzymany (po szczegóły zajrzyj do +strony man). Wątpliwe jest, żeby przechodzenie w tył zostało +zaimplementowane w najbliższym czasie. @@ -933,128 +933,128 @@ Kodowanie -Jak mogę kodować? +Jak mogę kodować? -Przeczytaj sekcję MEncoder +Przeczytaj sekcję MEncoder -Jak zrzucić całą pozycję DVD do pliku? +Jak zrzucić całą pozycję DVD do pliku? -Gdy juĹź wybierzesz pozycję i upewnisz się, Ĺźe jest poprawnie odtwarzana -przez MPlayera, uĹźyj opcji . -Na przykład: +Gdy już wybierzesz pozycję i upewnisz się, że jest poprawnie odtwarzana +przez MPlayera, użyj opcji . +Na przykład: mplayer dvd://5 -dumpstream -dumpfile zrzut_dvd.vob -zrzuci piątą pozycję DVD do pliku zrzut_dvd.vob. +zrzuci piątą pozycję DVD do pliku zrzut_dvd.vob. -Jak mogę tworzyć automatycznie (S)VCD? +Jak mogę tworzyć automatycznie (S)VCD? -WyprĂłbuj skrypt mencvcd z podkatalogu TOOLS. Korzystając z niego, moĹźesz kodować DVD lub -inne filmy do formatu VCD lub SVCD, a nawet wypalać bezpośrednio na CD. +Wypróbuj skrypt mencvcd z podkatalogu TOOLS. Korzystając z niego, możesz kodować DVD lub +inne filmy do formatu VCD lub SVCD, a nawet wypalać bezpośrednio na CD. -Jak mogę stworzyć (S)VCD? +Jak mogę stworzyć (S)VCD? -Nowsze wersje MEncodera potrafią bezpośrednio generować pliki -MPEG-2, ktĂłre mogą być uĹźyte jako podstawa do stworzenia VCD lub SVCD i prawdopodobnie -są od ręki odtwarzalne na wszelkich platformach (na przykład aby podzielić się nagraniem -z kamery cyfrowej z Twoimi nieobytymi z komputerem przyjaciółmi) -Aby zdobyć więcej informacji rpzeczytaj sekcję -UĹźywanie MEncodera do tworzenia plikĂłw +Nowsze wersje MEncodera potrafią bezpośrednio generować pliki +MPEG-2, które mogą być użyte jako podstawa do stworzenia VCD lub SVCD i prawdopodobnie +są od ręki odtwarzalne na wszelkich platformach (na przykład aby podzielić się nagraniem +z kamery cyfrowej z Twoimi nieobytymi z komputerem przyjaciółmi) +Aby zdobyć więcej informacji rpzeczytaj sekcję +Używanie MEncodera do tworzenia plików zgodnych z VCD/SVCD/DVD. -Jak mogę połączyć dwa pliki video? +Jak mogę połączyć dwa pliki video? -Przy odrobinie szczęścia zbiory MPEG moĹźna połączyć (zkonkatenować). -Do zbiorĂłw AVI moĹźesz uĹźywać obsługi wielu zbiorĂłw -MEncodera w następujący sposĂłb: +Przy odrobinie szczęścia zbiory MPEG można połączyć (zkonkatenować). +Do zbiorów AVI możesz używać obsługi wielu zbiorów +MEncodera w następujący sposób: -mencoder -ovc copy -oac copy -o wyjście.avi plik1.avi plik2.avi +mencoder -ovc copy -oac copy -o wyjście.avi plik1.avi plik2.avi -Zadziała to tylko jeśli zbiory mają tę samą rozdzielczość i uĹźywają tego samego kodeka. -MoĹźesz teĹź sprĂłbować +Zadziała to tylko jeśli zbiory mają tę samą rozdzielczość i używają tego samego kodeka. +Możesz też spróbować avidemux i -avimerge (część zestawu narzędzi +avimerge (część zestawu narzędzi transcode). -Jak mogę naprawić pliki AVI z popsutym indeksem lub złym przeplotem? +Jak mogę naprawić pliki AVI z popsutym indeksem lub złym przeplotem? -Aby unknąć uĹźywania aby mĂłc przewijać w plikach AVI z zepsutym indeksem -lub do odtwarzania plikĂłw AVI ze złym przeplotem, uĹźyj polecenia +Aby unknąć używania aby móc przewijać w plikach AVI z zepsutym indeksem +lub do odtwarzania plików AVI ze złym przeplotem, użyj polecenia -mencoder -idx wejście.avi -ovc copy -oac copy -o wyjście.avi +mencoder -idx wejście.avi -ovc copy -oac copy -o wyjście.avi -aby skopiować strumienie audio i video do nowego pliku, rĂłwnocześnie odtwarzając indeks -i poprawnie przeplatając dane. -Oczywiście to nie moĹźe naprawić ewentualnych błędĂłw w strumieniach audio i/lub +aby skopiować strumienie audio i video do nowego pliku, równocześnie odtwarzając indeks +i poprawnie przeplatając dane. +Oczywiście to nie może naprawić ewentualnych błędów w strumieniach audio i/lub video. -Jak mogę naprawić proporcje pliku AVI? +Jak mogę naprawić proporcje pliku AVI? -MoĹźesz to zrobić dzięki opcji MEncodera -, ktĂłra nadpisuje proporcje zachowane w opcji nagłówka -AVI vprp OpenDML. Na przykład: +Możesz to zrobić dzięki opcji MEncodera +, która nadpisuje proporcje zachowane w opcji nagłówka +AVI vprp OpenDML. Na przykład: -mencoder wejście.avi -ovc copy -oac copy -owyjście -force-avi-acpect 4/3 +mencoder wejście.avi -ovc copy -oac copy -owyjście -force-avi-acpect 4/3 -Nie mogę zakodować napisĂłw z DVD do AVI! +Nie mogę zakodować napisów z DVD do AVI! -Musisz poprawnie określić opcję . +Musisz poprawnie określić opcję . -Jak mogę zakodować tylko wybrane rozdziały z DVD? +Jak mogę zakodować tylko wybrane rozdziały z DVD? -UĹźyj poprawnie opcji , na przykład: . +Użyj poprawnie opcji , na przykład: . -PrĂłbuję pracować z plikami 2GB+ na systemie plikĂłw VFAT. Czy to działa? +Próbuję pracować z plikami 2GB+ na systemie plików VFAT. Czy to działa? -Nie, VFAT nie obsługuje plikĂłw 2GB+. +Nie, VFAT nie obsługuje plików 2GB+. @@ -1064,40 +1064,40 @@ jest ujemny? -PoniewaĹź bitrate (ilość bitĂłw na sekundę) z ktĂłrym zakodowałeś audio jest za duĹźe, aby film się zmieścił -na jakimkolwiek CD. SprawdĹş czy libmp3lame jest zainstalowana poprawnie. +Ponieważ bitrate (ilość bitów na sekundę) z którym zakodowałeś audio jest za duże, aby film się zmieścił +na jakimkolwiek CD. Sprawdź czy libmp3lame jest zainstalowana poprawnie. -Nie mogę zakodować pliku ASF do AVI/DivX, poniewaĹź ma on 1000 fps? +Nie mogę zakodować pliku ASF do AVI/DivX, ponieważ ma on 1000 fps? -PoniewaĹź ASF uĹźywa zmiennego framerate (ilość ramek na sekundę), a AVI uĹźywa -ustalonej wartości, musisz ustawić ją ręcznie uĹźywając opcji . +Ponieważ ASF używa zmiennego framerate (ilość ramek na sekundę), a AVI używa +ustalonej wartości, musisz ustawić ją ręcznie używając opcji . -Jak mogę wstawić napisy do pliku wynikowego? +Jak mogę wstawić napisy do pliku wynikowego? -Po prostu przekaĹź opcję +Po prostu przekaż opcję (lub odpowiednio ) do MEncodera. -Jak zakodować wyłącznie dĹşwięk z teledysku? +Jak zakodować wyłącznie dźwięk z teledysku? -Nie jest to moĹźliwe bezpośrednio lecz moĹźesz sprĂłwować następującego -sposobu (zwróć uwagę na znak -& na końcu polecenia +Nie jest to możliwe bezpośrednio lecz możesz sprówować następującego +sposobu (zwróć uwagę na znak +& na końcu polecenia mplayer): mkfifo encode @@ -1105,69 +1105,69 @@ lame Twoje_opcje encode music.mp3 rm encode -Ten sposĂłb pozwala na uĹźycie dowolnego kodera, nie tylko +Ten sposób pozwala na użycie dowolnego kodera, nie tylko LAME. -Po prostu zamień lame w powyĹźszym poleceniu -na swĂłj ulubiony koder audio. +Po prostu zamień lame w powyższym poleceniu +na swój ulubiony koder audio. -Dlaczego zewnętrzne odtwarzacze nieodtwarzają filmĂłw MPEG-4 zakodowanych -MEncoderem w wersji nowszej niĹź 1.0pre7? +Dlaczego zewnętrzne odtwarzacze nieodtwarzają filmów MPEG-4 zakodowanych +MEncoderem w wersji nowszej niż 1.0pre7? libavcodec, natywna biblioteka kodowania MPEG-4 zwykle dostarczana z Encoderem - ustawiała FourCC na 'DIVX' podczas kodowania video MPEG-4 (FourCC to - etykieta AVI identyfikująca oprogramowanie uĹźyte do kodowania + ustawiała FourCC na 'DIVX' podczas kodowania video MPEG-4 (FourCC to + etykieta AVI identyfikująca oprogramowanie użyte do kodowania i przewidziane do dekodowania video). - To powodowało przekonanie u wielu ludzi, Ĺźe libavcodec jest biblioteką kodowania DivX, - gdy w rzeczywistości jest zupełnie inną biblioteką kodowania MPEG-4, ktĂłra - duĹźo lepiej niĹź DivX implementuje standard MPEG-4. - Dlatego teĹź nowym domyślnym kodem FourCC uĹźywanym przez libavcodec jest 'FMP4', lecz moĹźesz obejść - to zachowanie uĹźywając opcji MEncodera + To powodowało przekonanie u wielu ludzi, że libavcodec jest biblioteką kodowania DivX, + gdy w rzeczywistości jest zupełnie inną biblioteką kodowania MPEG-4, która + dużo lepiej niż DivX implementuje standard MPEG-4. + Dlatego też nowym domyślnym kodem FourCC używanym przez libavcodec jest 'FMP4', lecz możesz obejść + to zachowanie używając opcji MEncodera . - Tak samo moĹźesz zmienić FourCC istniejącego pliku: + Tak samo możesz zmienić FourCC istniejącego pliku: - mencoder wejście.avi -o wyjście.avi -ffourcc XVID + mencoder wejście.avi -o wyjście.avi -ffourcc XVID - ZauwaĹź, Ĺźe to ustawi FourCC na XVID, a nie na DIVX. Jest to zalecane, ze - względu na to, Ĺźe kod FourCC DIVX oznacza DivX4, ktĂłry jest bardzo prostym - kodekiem MPEG-4, a DX50 i XVID oba oznaczają pełne MPEG-4 (ASP). Dlatego - gdy ustawisz FourCC na DIVX, pewne programy lub sprzętowe odtwarzacze mogą - się dławić na niektĂłrych zaawansowanych funkcjach, ktĂłre obsługuje + Zauważ, że to ustawi FourCC na XVID, a nie na DIVX. Jest to zalecane, ze + względu na to, że kod FourCC DIVX oznacza DivX4, który jest bardzo prostym + kodekiem MPEG-4, a DX50 i XVID oba oznaczają pełne MPEG-4 (ASP). Dlatego + gdy ustawisz FourCC na DIVX, pewne programy lub sprzętowe odtwarzacze mogą + się dławić na niektórych zaawansowanych funkcjach, które obsługuje libavcodec, a DivX nie; z drugiej - strony XviD jest bliĹźszy - funkjonalnością libavacodec, - a jest obsługiwany przez wszystkie sensowne odtwarzacze. + strony XviD jest bliższy + funkjonalnością libavacodec, + a jest obsługiwany przez wszystkie sensowne odtwarzacze. - Jak mogę kodować plik zawierający tylko dĹşwięk? + Jak mogę kodować plik zawierający tylko dźwięk? - UĹźyj aconvert z podkatalogu TOOLS w drzewie ĹşrĂłdeł + Użyj aconvert z podkatalogu TOOLS w drzewie źródeł MPlayera. - Jak mogę odtwarzać napisy wbudowane w AVI? + Jak mogę odtwarzać napisy wbudowane w AVI? - UĹźyj avisubdump.c z podkatalogu avisubdump.c z podkatalogu TOOLS lub przeczytaj ten dokument - o wydobywaniu/demultipleksowaniu napisĂłw wbudowanych w pliki AVI + o wydobywaniu/demultipleksowaniu napisów wbudowanych w pliki AVI OpenDML @@ -1177,9 +1177,9 @@ MPlayer nie... - Przeglądnij podkatalog TOOLS. - Znajduje się tam kolekcja losowych skryptĂłw i hackĂłw. - Dokumentację znajdziesz w TOOLS/README. + Przeglądnij podkatalog TOOLS. + Znajduje się tam kolekcja losowych skryptów i hacków. + Dokumentację znajdziesz w TOOLS/README. diff -r ee53e4d326f7 -r d08cfedd1c66 DOCS/xml/pl/tvinput.xml --- a/DOCS/xml/pl/tvinput.xml Tue Oct 31 18:52:40 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/pl/tvinput.xml Tue Oct 31 21:44:11 2006 +0000 @@ -5,12 +5,12 @@ TV -Wejście TV +Wejście TV -Sekcja ta opisuje jak oglądać/nagrywać obraz -za pomocą tunera TV kompatybilnego z V4L. Zajrzyj do strony man -by zobaczyć opis opcji TV i klawiszy sterujących. +Sekcja ta opisuje jak oglądać/nagrywać obraz +za pomocą tunera TV kompatybilnego z V4L. Zajrzyj do strony man +by zobaczyć opis opcji TV i klawiszy sterujących. @@ -19,82 +19,82 @@ - Najpierw musisz przekompilować. ./configure wykryje - automatycznie nagłówki jądra związane z V4L i obecność urządzeń - /dev/video*. Jeśli istnieją, obsługa TV zostanie - wbudowana (zobacz wynik działania ./configure). + Najpierw musisz przekompilować. ./configure wykryje + automatycznie nagłówki jądra związane z V4L i obecność urządzeń + /dev/video*. Jeśli istnieją, obsługa TV zostanie + wbudowana (zobacz wynik działania ./configure). - Upewnij się, Ĺźe TwĂłj tuner działa z innymi programami do obsługi TV pod - Linuksem, na przykład XawTV. + Upewnij się, że Twój tuner działa z innymi programami do obsługi TV pod + Linuksem, na przykład XawTV. -WskazĂłwki uĹźytkowania +Wskazówki użytkowania -Kompletna lista opcji dostępna jest na stronie man. -Tu jest tylko kilka wskazĂłwek: +Kompletna lista opcji dostępna jest na stronie man. +Tu jest tylko kilka wskazówek: -UĹźywaj opcji . Przykład +Używaj opcji . Przykład -tv channels=26-MTV1,23-TV2 -Wyjaśnienie: uĹźywając tej opcji, tylko kanały 23 i 26 będą dostępne oraz pojawi -się fajny napis na OSD przy zmianie kanału, wyświetlający jego nazwę. -Odstępy w nazwie kanału muszą zostać zastąpione znakiem "_". +Wyjaśnienie: używając tej opcji, tylko kanały 23 i 26 będą dostępne oraz pojawi +się fajny napis na OSD przy zmianie kanału, wyświetlający jego nazwę. +Odstępy w nazwie kanału muszą zostać zastąpione znakiem "_". -UĹźywaj rozsądnych rozmiarĂłw obrazu. Rozmiary obrazu wynikowego powinny -być podzielne przez 16. +Używaj rozsądnych rozmiarów obrazu. Rozmiary obrazu wynikowego powinny +być podzielne przez 16. -Jeśli nagrywasz obraz video o pionowej rozdzielczości większej niĹź połowa -rozdzielczości pełnej (np. 288 dla PAL lub 240 dla NTSC), wtedy 'ramki' -ktĂłre otrzymasz będą tak naprawdę parami poprzeplatanych (interleaved) pĂłl. -W zaleĹźności od tego, co chcesz zrobić ze strumieniem wideo, moĹźesz go zostawić -w takiej formie, uĹźyć destrukcyjnego usuwania przeplotu (deinterlacing), -albo rozdzielić pary na pojedyncze pola. +Jeśli nagrywasz obraz video o pionowej rozdzielczości większej niż połowa +rozdzielczości pełnej (np. 288 dla PAL lub 240 dla NTSC), wtedy 'ramki' +które otrzymasz będą tak naprawdę parami poprzeplatanych (interleaved) pól. +W zależności od tego, co chcesz zrobić ze strumieniem wideo, możesz go zostawić +w takiej formie, użyć destrukcyjnego usuwania przeplotu (deinterlacing), +albo rozdzielić pary na pojedyncze pola. W przeciwnym wypadku dostaniesz -film, ktĂłry jest zniekształcony w trakcie scen o duĹźej dynamice, a wskazana -szybkość transmisji (bitrate) prawdopodobnie nie będzie nawet mogła być -utrzymana przez kontroler szybkości (bitrate controller), -poniewaĹź artefakty przeplotu tworzą duĹźe ilości szczegółów, -a co za tym idzie, potrzebują duĹźej przepustowości. MoĹźesz włączyć -usuwanie przeplotu za pomocą opcji . Zwykle - spisuje się dobrze, ale to kwestia gustu. Poczytaj o -innych algorytmach usuwania przeplotu na stronie man i zacznij eksperymentować. +film, który jest zniekształcony w trakcie scen o dużej dynamice, a wskazana +szybkość transmisji (bitrate) prawdopodobnie nie będzie nawet mogła być +utrzymana przez kontroler szybkości (bitrate controller), +ponieważ artefakty przeplotu tworzą duże ilości szczegółów, +a co za tym idzie, potrzebują dużej przepustowości. Możesz włączyć +usuwanie przeplotu za pomocą opcji . Zwykle + spisuje się dobrze, ale to kwestia gustu. Poczytaj o +innych algorytmach usuwania przeplotu na stronie man i zacznij eksperymentować. -Usuwaj "martwe miejsca". Kiedy nagrywasz video, są pewnie miejsca przy brzegach, -ktĂłre są zazwyczaj czarne lub zawierają szum. Jak się łatwo domyślić, -niepotrzebnie wymagają większej przepustowości (dokładniej, to nie same czarne -miejsca, lecz ostre przejścia pomiędzy czarnym kolorem i jaśniejszym obrazem -video, ale nie jest to akurat takie waĹźne). Zanim zaczniesz nagrywać, ustaw -argumenty opcji by wszystkie "śmieci" na brzegach zostały -wycięte. Oczywiście nie zapomnij o utrzymaniu prawidłowych wymiarĂłw obrazu. +Usuwaj "martwe miejsca". Kiedy nagrywasz video, są pewnie miejsca przy brzegach, +które są zazwyczaj czarne lub zawierają szum. Jak się łatwo domyślić, +niepotrzebnie wymagają większej przepustowości (dokładniej, to nie same czarne +miejsca, lecz ostre przejścia pomiędzy czarnym kolorem i jaśniejszym obrazem +video, ale nie jest to akurat takie ważne). Zanim zaczniesz nagrywać, ustaw +argumenty opcji by wszystkie "śmieci" na brzegach zostały +wycięte. Oczywiście nie zapomnij o utrzymaniu prawidłowych wymiarów obrazu. -UwaĹźaj na obciążenie CPU. Nie powinno ono przekroczyć granicy 90% przez -większość czasu. Jeśli masz duĹźy bufor nagrywania, -MEncoder moĹźe przetrwać przeciążenie przez najwyĹźej -kilka sekund i nic więcej. Lepiej więc wyłączyć wszystkie trĂłjwymiarowe +Uważaj na obciążenie CPU. Nie powinno ono przekroczyć granicy 90% przez +większość czasu. Jeśli masz duży bufor nagrywania, +MEncoder może przetrwać przeciążenie przez najwyżej +kilka sekund i nic więcej. Lepiej więc wyłączyć wszystkie trójwymiarowe wygaszacze OpenGL i inne tego typu bajery. @@ -102,60 +102,60 @@ Nie mieszaj z zegarem systemowym. MEncoder korzysta z -niego do synchronizacji A/V. Jeśli zmodyfikujesz zegar systemowy (zwłaszcza -wstecz), MEncoder się pogubi i utraci klatki. Jest to -bardzo waĹźna sprawa jeśli jesteś podpięty do sieci i uĹźywasz do synchronizacji -czasu róşnych programĂłw typu NTP. Musisz wyłączyć NTP w trakcie nagrywania, -jeśli chcesz, by było ono przeprowadzone niezawodnie. +niego do synchronizacji A/V. Jeśli zmodyfikujesz zegar systemowy (zwłaszcza +wstecz), MEncoder się pogubi i utraci klatki. Jest to +bardzo ważna sprawa jeśli jesteś podpięty do sieci i używasz do synchronizacji +czasu różnych programów typu NTP. Musisz wyłączyć NTP w trakcie nagrywania, +jeśli chcesz, by było ono przeprowadzone niezawodnie. -Nie zmieniaj opcji , chyba, Ĺźe wiesz co robisz lub Twoja -karta/sterownik naprawdę nie obsługuje ustawienia domyślnego (przestrzeń -kolorĂłw YV12). W poprzednich wersjach +Nie zmieniaj opcji , chyba, że wiesz co robisz lub Twoja +karta/sterownik naprawdę nie obsługuje ustawienia domyślnego (przestrzeń +kolorów YV12). W poprzednich wersjach MPlayera/MEncodera -konieczne było podanie formatu wyjścia. -Ten problem powinien być rozwiązany w aktualnych wydaniach i opcja - nie jest juĹź wymagana, a ustawienie domyślne powinno -pasować kaĹźdemu. Na przykład, jeśli nagrywasz do formatu DivX uĹźywając -libavcodec i podasz opcję -aby zwiększyć jakość nagrywanego obrazu, zostanie on i tak później z -powrotem przekonwertowany do YV12, więc jedyne, co osiągniesz, to ogromna +konieczne było podanie formatu wyjścia. +Ten problem powinien być rozwiązany w aktualnych wydaniach i opcja + nie jest już wymagana, a ustawienie domyślne powinno +pasować każdemu. Na przykład, jeśli nagrywasz do formatu DivX używając +libavcodec i podasz opcję +aby zwiększyć jakość nagrywanego obrazu, zostanie on i tak później z +powrotem przekonwertowany do YV12, więc jedyne, co osiągniesz, to ogromna strata mocy obliczeniowej. -By uĹźyć przestrzeni kolorĂłw I420 (), musisz dodać -opcję z powodu konfliktu fourcc z kodekiem Intel +By użyć przestrzeni kolorów I420 (), musisz dodać +opcję z powodu konfliktu fourcc z kodekiem Intel Indeo. -Jest kilka sposobĂłw na nagrywanie audio. MoĹźesz nagrywać dĹşwięk za pomocą Twojej -karty dĹşwiękowej korzystając z zewnętrznego kabla pomiędzy kartą video i -wejściem liniowym lub korzystając z wbudowanego w układ bt878 przetwornika ADC. -W tym drugim przypadku musisz załadować sterownik +Jest kilka sposobów na nagrywanie audio. Możesz nagrywać dźwięk za pomocą Twojej +karty dźwiękowej korzystając z zewnętrznego kabla pomiędzy kartą video i +wejściem liniowym lub korzystając z wbudowanego w układ bt878 przetwornika ADC. +W tym drugim przypadku musisz załadować sterownik btaudio. Przeczytaj plik -linux/Documentation/sound/btaudio (w drzewie jądra, a nie -MPlayera) by dowiedzieć się jak korzystać z tego +linux/Documentation/sound/btaudio (w drzewie jądra, a nie +MPlayera) by dowiedzieć się jak korzystać z tego sterownika. -Jeśli MEncoder nie moĹźe otworzyć urządzenia -dĹşwiękowego, upewnij się, Ĺźe jest ono rzeczywiście dostępne. Zdarzają się -problemy z serwerami dĹşwięku typu aRts (KDE) lub ESD (GNOME). Jeśli masz -kartę full-duplex (prawie wszystkie przyzwoite karty dostępne obecnie obsługują -tę funkcję) i korzystasz z KDE, sprĂłbuj zaznaczyć opcję "Działanie w pełni -dupleksowe" ("full duplex") w konfiguracji serwera dĹşwięku. +Jeśli MEncoder nie może otworzyć urządzenia +dźwiękowego, upewnij się, że jest ono rzeczywiście dostępne. Zdarzają się +problemy z serwerami dźwięku typu aRts (KDE) lub ESD (GNOME). Jeśli masz +kartę full-duplex (prawie wszystkie przyzwoite karty dostępne obecnie obsługują +tę funkcję) i korzystasz z KDE, spróbuj zaznaczyć opcję "Działanie w pełni +dupleksowe" ("full duplex") w konfiguracji serwera dźwięku. @@ -163,11 +163,11 @@ -Przykłady +Przykłady -Puste wyjście, do AAlib :) +Puste wyjście, do AAlib :) mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa tv:// @@ -176,7 +176,7 @@ -Wejście ze standardowego V4L: +Wejście ze standardowego V4L: mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv tv:// @@ -185,12 +185,12 @@ -Bardziej skomplikowany przykład. KaĹźe on -MEncoderowi nagrać pełen -obraz PAL, wykadrować go i usunąć przeplot korzystając z algorytmu -liniowego zlewania (linear blend). Audio jest kompresowane ze stałą -szybkością rĂłwną 64kbps, korzystając z kodeka LAME. To ustawienie jest -dobre do nagrywania filmĂłw. +Bardziej skomplikowany przykład. Każe on +MEncoderowi nagrać pełen +obraz PAL, wykadrować go i usunąć przeplot korzystając z algorytmu +liniowego zlewania (linear blend). Audio jest kompresowane ze stałą +szybkością równą 64kbps, korzystając z kodeka LAME. To ustawienie jest +dobre do nagrywania filmów. mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \ -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \ @@ -202,22 +202,22 @@ -Ten przykład dodatkowo przeskaluje obraz do 384x288 i skompresuje video -z szybkością 350kbps w trybie wysokiej jakości. Opcja -uwalnia kwantyzator i pozwala kompresorowi video na osiągnięcie tak -niskiej szybkości nawet kosztem jakości obrazu. MoĹźe być to uĹźywane do -nagrywania długich seriali TV, kiedy jakość obrazu nie jest tak waĹźna. +Ten przykład dodatkowo przeskaluje obraz do 384x288 i skompresuje video +z szybkością 350kbps w trybie wysokiej jakości. Opcja +uwalnia kwantyzator i pozwala kompresorowi video na osiągnięcie tak +niskiej szybkości nawet kosztem jakości obrazu. Może być to używane do +nagrywania długich seriali TV, kiedy jakość obrazu nie jest tak ważna. mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \ -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \ -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 \ -vf crop=720:540:24:18,pp=lb,scale=384:288 -sws 1 -o wyjscie.avi tv:// -Jest rĂłwnieĹź moĹźliwe podanie mniejszych wymiarĂłw obrazu w opcji - i pominięcie programowego skalowania, ale to podejście -wykorzystuje maksymalną ilość dostępnych informacji i jest trochę bardziej -odporne na szum. Z powodu ograniczeń sprzętowych Układy bt878 mogą stosować -uśrednianie pikseli jedynie w kierunku poziomym. +Jest również możliwe podanie mniejszych wymiarów obrazu w opcji + i pominięcie programowego skalowania, ale to podejście +wykorzystuje maksymalną ilość dostępnych informacji i jest trochę bardziej +odporne na szum. Z powodu ograniczeń sprzętowych Układy bt878 mogą stosować +uśrednianie pikseli jedynie w kierunku poziomym. diff -r ee53e4d326f7 -r d08cfedd1c66 DOCS/xml/pl/video.xml --- a/DOCS/xml/pl/video.xml Tue Oct 31 18:52:40 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/pl/video.xml Tue Oct 31 21:44:11 2006 +0000 @@ -2,14 +2,14 @@ -Urządzenia wyjścia video +Urządzenia wyjścia video Ustawianie MTRR -Jest WYSOCE wskazane, aby sprawdzić, czy rejestry MTRR są ustawione prawidłowo, -poniewaĹź mogą dać duĹźy wzrost wydajności. +Jest WYSOCE wskazane, aby sprawdzić, czy rejestry MTRR są ustawione prawidłowo, +ponieważ mogą dać duży wzrost wydajności. @@ -22,24 +22,24 @@ -Widać mojego Matroksa G400 z 16MB pamięci. Wydałem tę komendę z XFree 4.x.x, -ktĂłre ustawiają MTRR automatycznie. +Widać mojego Matroksa G400 z 16MB pamięci. Wydałem tę komendę z XFree 4.x.x, +które ustawiają MTRR automatycznie. -JeĹźeli nie zadziałało, trzeba to ustawić ręcznie. -Przede wszystkim musisz znaleźć adres bazowy. MoĹźesz to zrobić na 3 sposoby: +Jeżeli nie zadziałało, trzeba to ustawić ręcznie. +Przede wszystkim musisz znaleźć adres bazowy. Możesz to zrobić na 3 sposoby: - z komunikatĂłw startowych X11, na przykład: + z komunikatów startowych X11, na przykład: (--) SVGA: PCI: Matrox MGA G400 AGP rev 4, Memory @ 0xd8000000, 0xd4000000 (--) SVGA: Linear framebuffer at 0xD8000000 - z /proc/pci (uĹźyj polecenia lspci -v + z /proc/pci (użyj polecenia lspci -v ): 01:00.0 VGA compatible controller: Matrox Graphics, Inc.: Unknown device 0525 @@ -47,15 +47,15 @@ - z komunikatĂłw sterownika mga_vid w jądrze (uĹźyj dmesg): + z komunikatów sterownika mga_vid w jądrze (użyj dmesg): mga_mem_base = d8000000 -ZnajdĹşmy teraz rozmiar pamięci. Jest to bardzo łatwe, po prostu zamień -rozmiar RAMu na karcie graficznej na system szestnastkowy lub uĹźyj +Znajdźmy teraz rozmiar pamięci. Jest to bardzo łatwe, po prostu zamień +rozmiar RAMu na karcie graficznej na system szestnastkowy lub użyj tej tabelki: @@ -72,57 +72,57 @@ -Znasz juĹź adres bazowy i rozmiar pamięci. Ustawmy więc rejestry MTRR! -Na przykład dla powyĹźszej karty Matrox (base=0xd8000000) +Znasz już adres bazowy i rozmiar pamięci. Ustawmy więc rejestry MTRR! +Na przykład dla powyższej karty Matrox (base=0xd8000000) z 32MB RAMu (size=0x2000000) po prostu wykonaj: echo "base=0xd8000000 size=0x2000000 type=write-combining" >| /proc/mtrr -Nie wszystkie procesory obsługują MTRR. Na przykład starsze K6-2 -(jakieś 266MHz, stepping 0) nie obsługują MTRR, ale stepping 12 juĹź tak. -(cat /proc/cpuinfo aby sprawdzić). +Nie wszystkie procesory obsługują MTRR. Na przykład starsze K6-2 +(jakieś 266MHz, stepping 0) nie obsługują MTRR, ale stepping 12 już tak. +(cat /proc/cpuinfo aby sprawdzić). -Wyjścia video dla tradycyjnych kart graficznych +Wyjścia video dla tradycyjnych kart graficznych Xv -W XFree86 4.0.2 lub nowszym moĹźesz uĹźywać sprzętowego YUV poprzez -rozszerzenie XVideo. To tego uĹźywa opcja . -Ten sterownik obsługuje takĹźe regulację jasności/kontrastu/nasycenia/itp. -(chyba, Ĺźe uĹźywasz starego, powolnego kodeka DirectShow DivX, -ktĂłry to obsługuje wszędzie). SpĂłjrz na stronę man. +W XFree86 4.0.2 lub nowszym możesz używać sprzętowego YUV poprzez +rozszerzenie XVideo. To tego używa opcja . +Ten sterownik obsługuje także regulację jasności/kontrastu/nasycenia/itp. +(chyba, że używasz starego, powolnego kodeka DirectShow DivX, +który to obsługuje wszędzie). Spójrz na stronę man. -Aby to zadziałało upewnij się, Ĺźe: +Aby to zadziałało upewnij się, że: - Masz XFree86 4.0.2 lub nowsze (starsze nie mają XVideo) + Masz XFree86 4.0.2 lub nowsze (starsze nie mają XVideo) - Twoja karta obsługuje przyśpieszanie sprzętowe (współczesne karty to mają) + Twoja karta obsługuje przyśpieszanie sprzętowe (współczesne karty to mają) - X ładuje rozszerzenie XVideo, zwykle wygląda to tak: + X ładuje rozszerzenie XVideo, zwykle wygląda to tak: (II) Loading extension XVideo w logu /var/log/XFree86.0.log - To ładuje tylko rozszerzenie XFree86. W dobrej instalacji - jest to zawsze włączone i nie oznacza to Ĺźe obsługa XVideo w - karcie jest załadowana. + To ładuje tylko rozszerzenie XFree86. W dobrej instalacji + jest to zawsze włączone i nie oznacza to że obsługa XVideo w + karcie jest załadowana. - Twoja karta obsługuje Xv pod Linuksem. Aby sprawdzić, sprĂłbuj - xvinfo, wchodzące w skład dystrybucji XFree86. - Powinno wyświetlić długi tekst podobny do tego: + Twoja karta obsługuje Xv pod Linuksem. Aby sprawdzić, spróbuj + xvinfo, wchodzące w skład dystrybucji XFree86. + Powinno wyświetlić długi tekst podobny do tego: X-Video Extension version 2.2 screen #0 @@ -148,14 +148,14 @@ type: YUV (planar) (...etc...) - Karta musi obsługiwać formaty "YUY2 packed" i "YV12 planar", - aby mogła być uĹźywana z MPlayerem. + Karta musi obsługiwać formaty "YUY2 packed" i "YV12 planar", + aby mogła być używana z MPlayerem. - I na koniec sprawdĹş, czy MPlayer - został skompilowany z obsługą Xv. + I na koniec sprawdź, czy MPlayer + został skompilowany z obsługą Xv. Wykonaj mplayer -vo help | grep xv . - JeĹźeli została wbudowana obsługa Xv to powinien się pojawić podobny wiersz: + Jeżeli została wbudowana obsługa Xv to powinien się pojawić podobny wiersz: xv X11/Xv @@ -167,17 +167,17 @@ Karty 3dfx -Starsze sterowniki 3dfx znane były z tego, Ĺźe miały problemy z akceleracją -XVideo. Nie obsługiwały ani YUY2, ani YV12. SprawdĹş czy masz XFree86 w wersji -4.2.0 lub nowszej. Działają one dobrze z YV12 i YUY2. Poprzednie wersje z 4.1.0 -włącznie wywalały się na YV12. -JeĹźeli napotkasz na dziwne działanie uĹźywając , -sprĂłbuj SDL (takĹźe ma XVideo) i zobacz, czy to pomaga. -Dokładniejsze instrukcje są w sekcji SDL. +Starsze sterowniki 3dfx znane były z tego, że miały problemy z akceleracją +XVideo. Nie obsługiwały ani YUY2, ani YV12. Sprawdź czy masz XFree86 w wersji +4.2.0 lub nowszej. Działają one dobrze z YV12 i YUY2. Poprzednie wersje z 4.1.0 +włącznie wywalały się na YV12. +Jeżeli napotkasz na dziwne działanie używając , +spróbuj SDL (także ma XVideo) i zobacz, czy to pomaga. +Dokładniejsze instrukcje są w sekcji SDL. -LUB, sprĂłbuj NOWEGO sterownika +LUB, spróbuj NOWEGO sterownika ! Zajrzyj do sekcji tdfxfb @@ -187,26 +187,26 @@ Karty S3 -S3 Savage3D powinny działać. JeĹźeli masz Savage4 uĹźywaj XFree86 4.0.3 lub -nowszego (gdyby występowały problemy z obrazem, sprĂłbuj ustawić głębię kolorĂłw +S3 Savage3D powinny działać. Jeżeli masz Savage4 używaj XFree86 4.0.3 lub +nowszego (gdyby występowały problemy z obrazem, spróbuj ustawić głębię kolorów na 16bpp). -JeĹźeli chodzi o S3 Virge: obsługuje ona Xv, ale jest bardzo wolna, -więc najlepiej ją sprzedaj. +Jeżeli chodzi o S3 Virge: obsługuje ona Xv, ale jest bardzo wolna, +więc najlepiej ją sprzedaj. - Teraz dostępny jest natywny sterownik bufora ramek (framebuffer) dla - kart S3 Virge, podobny do tdfxfb. Ustaw swĂłj bufor ramek (np. dodaj + Teraz dostępny jest natywny sterownik bufora ramek (framebuffer) dla + kart S3 Virge, podobny do tdfxfb. Ustaw swój bufor ramek (np. dodaj "" do swojego kernela) - i uĹźywaj ( - i takĹźe mogą okazać się przydatne). + i używaj ( + i także mogą okazać się przydatne). -Obecnie niejasne jest, ktĂłre modele kart Savage nie mają sprzętowej obsługi -YV12 i robią to programowo (co jest wolne). JeĹźeli podejrzewasz o to swoją -kartę, zdobądĹş nowsze sterowniki, lub grzecznie poproś o sterownik z obsługą -MMX/3DNow! na liście dyskusyjnej MPlayer-users. +Obecnie niejasne jest, które modele kart Savage nie mają sprzętowej obsługi +YV12 i robią to programowo (co jest wolne). Jeżeli podejrzewasz o to swoją +kartę, zdobądź nowsze sterowniki, lub grzecznie poproś o sterownik z obsługą +MMX/3DNow! na liście dyskusyjnej MPlayer-users. @@ -217,24 +217,24 @@ nVidia nie zawsze jest dobrym wyborem dla Linuksa ... -Sterownik XFree86 o otwartych ĹşrĂłdłach obsługuje większość tych kart, lecz -w niektĂłrych wypadkach będziesz zmuszony uĹźywać binarnych sterownikĂłw -o zamkniętych ĹşrĂłdłach (do pobrania ze +Sterownik XFree86 o otwartych źródłach obsługuje większość tych kart, lecz +w niektórych wypadkach będziesz zmuszony używać binarnych sterowników +o zamkniętych źródłach (do pobrania ze strony nVidii). -JeĹźeli chcesz uzyskać przyspieszenie 3D to zawsze będziesz potrzebować tych -sterownikĂłw. +Jeżeli chcesz uzyskać przyspieszenie 3D to zawsze będziesz potrzebować tych +sterowników. -karty Riva 128 nie obsługują XVideo nawet ze sterownikami nVidii :( -ZaĹźalenia składaj do nVidii. +karty Riva 128 nie obsługują XVideo nawet ze sterownikami nVidii :( +Zażalenia składaj do nVidii. -JednakĹźe MPlayer zawiera sterownik -VIDIX obsługujący większość kart nVidia. -Obecnie znajduje się w stadium beta i ma pewne ograniczenia. -Więcej informacji znajdziesz w sekcji nVidia. +Jednakże MPlayer zawiera sterownik +VIDIX obsługujący większość kart nVidia. +Obecnie znajduje się w stadium beta i ma pewne ograniczenia. +Więcej informacji znajdziesz w sekcji nVidia. @@ -244,22 +244,22 @@ Sterowniki GATOS -(ktĂłrych powinieneś uĹźywać, chyba Ĺźe masz Rage128 lub Radeon) -mają standardowo włączone VSYNC. Znaczy to, Ĺźe szybkość dekodowania (!) -jest zsynchronizowana z (pionową) częstotliwością odświeĹźania obrazu. -JeĹźeli odtwarzanie wydaje Ci się powolne, -sprĂłbuj w jakiś sposĂłb wyłączyć VSYNC, -lub ustaw częstotliwość odświeĹźania na n*(fps filmu) Hz. +(których powinieneś używać, chyba że masz Rage128 lub Radeon) +mają standardowo włączone VSYNC. Znaczy to, że szybkość dekodowania (!) +jest zsynchronizowana z (pionową) częstotliwością odświeżania obrazu. +Jeżeli odtwarzanie wydaje Ci się powolne, +spróbuj w jakiś sposób wyłączyć VSYNC, +lub ustaw częstotliwość odświeżania na n*(fps filmu) Hz. -Radeon VE - jeĹźeli potrzebujesz X, uĹźywaj XFree86 4.2.0 lub nowszego. -Brak obsługi wyjścia TV. -Oczywiście w MPlayerze moĹźesz uzyskać -przyśpieszane wyświetlanie, -z lub bez wyjścia TV. -Ĺťadne biblioteki czy X nie są do tego potrzebne. -Poczytaj sekcję o VIDIX. +Radeon VE - jeżeli potrzebujesz X, używaj XFree86 4.2.0 lub nowszego. +Brak obsługi wyjścia TV. +Oczywiście w MPlayerze możesz uzyskać +przyśpieszane wyświetlanie, +z lub bez wyjścia TV. +Żadne biblioteki czy X nie są do tego potrzebne. +Poczytaj sekcję o VIDIX. @@ -268,24 +268,24 @@ Karty NeoMagic -Te karty moĹźna znaleźć w wielu laptopach. -Musisz uĹźywać XFree86 4.3.0 lub nowszych, lub sterownikĂłw Stefana Seyfried'a +Te karty można znaleźć w wielu laptopach. +Musisz używać XFree86 4.3.0 lub nowszych, lub sterowników Stefana Seyfried'a -obsługujących Xv. -Po prostu wybierz ten, ktĂłry pasuje do Twojej wersji XFree86. +obsługujących Xv. +Po prostu wybierz ten, który pasuje do Twojej wersji XFree86. -XFree86 4.3.0 zawierają obsługę Xv, lecz Bohdan Horst wysłał małą -łatkę -na ĹşrĂłdła XFree86, ktĂłra przyśpiesza operacje na buforze ramki (framebuffer) -nawet czterokrotnie. Ta łatka została uwzględniona w XFree86 CVS -i powinna znaleźć się w następnej wersji po 4.3.0 +XFree86 4.3.0 zawierają obsługę Xv, lecz Bohdan Horst wysłał małą +łatkę +na źródła XFree86, która przyśpiesza operacje na buforze ramki (framebuffer) +nawet czterokrotnie. Ta łatka została uwzględniona w XFree86 CVS +i powinna znaleźć się w następnej wersji po 4.3.0 -Aby umoĹźliwić odtwarzanie zawartości o rozmiarach DVD zmodyfikuj -swĂłj XF86Config w następujący sposĂłb: +Aby umożliwić odtwarzanie zawartości o rozmiarach DVD zmodyfikuj +swój XF86Config w następujący sposób: Section "Device" [...] @@ -301,13 +301,13 @@ Karty Trident -JeĹźeli chcesz uĹźywać Xv z kartą Trident (zakładając, Ĺźe nie działa z 4.1.0), -zainstaluj XFree 4.2.0. 4.2.0 obsługuje pełnoekranowe Xv +Jeżeli chcesz używać Xv z kartą Trident (zakładając, że nie działa z 4.1.0), +zainstaluj XFree 4.2.0. 4.2.0 obsługuje pełnoekranowe Xv w karcie Cyberblade XP. -Alternatywą jest sterownik VIDIX dla +Alternatywą jest sterownik VIDIX dla karty Cyberblade/i1. @@ -318,8 +318,8 @@ Karty Kyro/PowerVR -JeĹźeli chcesz uĹźywać Xv z kartą opartą na Kyro -(na przykład Hercules Prophet 4000XT), powinieneś ściągnąć sterowniki ze +Jeżeli chcesz używać Xv z kartą opartą na Kyro +(na przykład Hercules Prophet 4000XT), powinieneś ściągnąć sterowniki ze strony PowerVR @@ -331,81 +331,81 @@ DGA -WSTĘP +WSTĘP -Celem tego dokumentu jest wyjaśnienie w kilku słowach, czym ogĂłlnie jest DGA -i co moĹźe zrobić sterownik do MPlayera -(i czego nie moĹźe). +Celem tego dokumentu jest wyjaśnienie w kilku słowach, czym ogólnie jest DGA +i co może zrobić sterownik do MPlayera +(i czego nie może). CO TO JEST DGA -DGA to skrĂłt od Direct Graphics Access -(Bezpośredni Dostęp do Grafiki) i jest dla programu sposobem -ominięcia X serwera i bezpośrednią modyfikację pamięci bufora ramki -(framebuffer). Technicznie mĂłwiąc, działa to w ten sposĂłb, -Ĺźe pamięć bufora ramki mapowana jest na zakres pamięci Twojego procesu. -Jest to dozwolone tylko i wyłącznie gdy masz prawa administratora (superuser). -MoĹźesz je uzyskać logując się jako -root lub ustawiając bit SUID +DGA to skrót od Direct Graphics Access +(Bezpośredni Dostęp do Grafiki) i jest dla programu sposobem +ominięcia X serwera i bezpośrednią modyfikację pamięci bufora ramki +(framebuffer). Technicznie mówiąc, działa to w ten sposób, +że pamięć bufora ramki mapowana jest na zakres pamięci Twojego procesu. +Jest to dozwolone tylko i wyłącznie gdy masz prawa administratora (superuser). +Możesz je uzyskać logując się jako +root lub ustawiając bit SUID na pliku wykonywalnym MPlayera (nie zalecane). -Istnieją dwie wersje DGA: DGA1 uĹźywane przez XFree 3.x.x i DGA2, -ktĂłre pojawiło się w XFree 4.0.1. +Istnieją dwie wersje DGA: DGA1 używane przez XFree 3.x.x i DGA2, +które pojawiło się w XFree 4.0.1. -DGA1 zapewnia jedynie bezpośredni dostęp do bufora ramki, -w sposĂłb opisany powyĹźej. -Aby zmienić rozdzielczość sygnału video będziesz musiał polegać na +DGA1 zapewnia jedynie bezpośredni dostęp do bufora ramki, +w sposób opisany powyżej. +Aby zmienić rozdzielczość sygnału video będziesz musiał polegać na rozszerzeniu XVidMode. -DGA2 łączy cechy rozszerzenia XVidMode z moĹźliwością zmiany głębi wyświetlania, -więc moĹźesz mając uruchomiony X serwer w 32 bitowej głębi przełączać się na -15 bitĂłw i vice versa. +DGA2 łączy cechy rozszerzenia XVidMode z możliwością zmiany głębi wyświetlania, +więc możesz mając uruchomiony X serwer w 32 bitowej głębi przełączać się na +15 bitów i vice versa. -JednakĹźe DGA ma pewne wady. Jest poniekąd zaleĹźne od układu graficznego -jakiego uĹźywasz, a takĹźe od implementacji sterownika video (w X serwerze) -sterującego układem. Nie działa to więc na kaĹźdym systemie... +Jednakże DGA ma pewne wady. Jest poniekąd zależne od układu graficznego +jakiego używasz, a także od implementacji sterownika video (w X serwerze) +sterującego układem. Nie działa to więc na każdym systemie... -INSTALOWANIE OBSŁUGI DGA W MPLAYERZE +INSTALOWANIE OBSŁUGI DGA W MPLAYERZE -Przede wszystkim upewnij się, Ĺźe X ładuje rozszerzenie DGA. SpĂłjrz na +Przede wszystkim upewnij się, że X ładuje rozszerzenie DGA. Spójrz na /var/log/XFree86.0.log: (II) Loading extension XFree86-DGA XFree86 4.0.x lub nowsze jest wysoce wskazane! Sterownik DGA MPlayera jest wykrywany automatycznie -przez ./configure. MoĹźesz takĹźe wymusić jego obsługę +przez ./configure. Możesz także wymusić jego obsługę poprzez . -JeĹźeli sterownik nie mĂłgł przełączyć się na niĹźszą rozdzielczość, +Jeżeli sterownik nie mógł przełączyć się na niższą rozdzielczość, poeksperymentuj z opcjami (tylko w X 3.3.x), , , -aby znaleźć tryb wyświetlania, ktĂłry odpowiada filmowi. -Na razie nie ma Ĺźadnego konwertera :( +aby znaleźć tryb wyświetlania, który odpowiada filmowi. +Na razie nie ma żadnego konwertera :( -Stań się uĹźytkownikiem root. -DGA wymaga praw roota, aby mĂłc zapisywać bezpośrednio do pamięci video. -JeĹźeli chcesz posługiwać się DGA jako zwykły uĹźytkownik, zainstaluj +Stań się użytkownikiem root. +DGA wymaga praw roota, aby móc zapisywać bezpośrednio do pamięci video. +Jeżeli chcesz posługiwać się DGA jako zwykły użytkownik, zainstaluj MPlayera w trybie SUID root: @@ -413,51 +413,51 @@ chmod 750 /usr/local/bin/mplayer chmod +s /usr/local/bin/mplayer -Teraz DGA działa takĹźe dla zwykłego uĹźytkownika. +Teraz DGA działa także dla zwykłego użytkownika. -ZagroĹźenie bezpieczeństwa +Zagrożenie bezpieczeństwa -To jest powaĹźne zagroĹźenie bezpieczeństwa! +To jest poważne zagrożenie bezpieczeństwa! Nigdy -nie rĂłb tego na serwerze, ani na komputerze dostępnym dla innych osĂłb, -poniewaĹź mogą one zdobyć prawa roota poprzez +nie rób tego na serwerze, ani na komputerze dostępnym dla innych osób, +ponieważ mogą one zdobyć prawa roota poprzez MPlayera z ustawionym SUID root. -Teraz uĹźyj opcji i juĹź! (mam nadzieję:) -Powinieneś takĹźe sprĂłbować czy działa u Ciebie opcja +Teraz użyj opcji i już! (mam nadzieję:) +Powinieneś także spróbować czy działa u Ciebie opcja ! Jest wiele szybsza! -ZMIANA ROZDZIELCZOŚCI +ZMIANA ROZDZIELCZOŚCI -Sterownik DGA zezwala na zmianę rozdzielczości sygnału wyjściowego. -Eliminuje to potrzebę (wolnego) programowego skalowania i -rĂłwnocześnie zapewnia wyświetlanie pełnoekranowe. -W warunkach idealnych rozdzielczość zostałaby zmieniona na dokładnie taką samą +Sterownik DGA zezwala na zmianę rozdzielczości sygnału wyjściowego. +Eliminuje to potrzebę (wolnego) programowego skalowania i +równocześnie zapewnia wyświetlanie pełnoekranowe. +W warunkach idealnych rozdzielczość zostałaby zmieniona na dokładnie taką samą (z zachowaniem formatu obrazu) jak dane video, -ale X serwer pozwala stosować tylko tryby predefiniowane w +ale X serwer pozwala stosować tylko tryby predefiniowane w /etc/X11/XF86Config (/etc/X11/XF86Config-4 dla XFree 4.X.X). -Są one definiowane przez tak zwane "modelines" (wiersze trybĂłw) i zależą od -moĹźliwości Twojego sprzętu. +Są one definiowane przez tak zwane "modelines" (wiersze trybów) i zależą od +możliwości Twojego sprzętu. X serwer skanuje przy starcie ten plik konfiguracyjny -i wyłącza tryby nie pasujące do Twojego sprzętu. Aby się dowiedzieć, -ktĂłre tryby przetrwały ten proces sprawdĹş plik +i wyłącza tryby nie pasujące do Twojego sprzętu. Aby się dowiedzieć, +które tryby przetrwały ten proces sprawdź plik /var/log/XFree86.0.log. -Te wpisy działają z układem Riva128, przy uĹźyciu modułu sterownika nv.o -(moduł X serwera): +Te wpisy działają z układem Riva128, przy użyciu modułu sterownika nv.o +(moduł X serwera): @@ -478,155 +478,155 @@ DGA i MPLAYER -DGA jest uĹźywane w dwĂłch miejscach w MPlayerze: -moĹźna go uĹźywać przez sterownik SDL () -oraz bezpośrednio przez sterownik DGA (). -To, co zostało napisane powyĹźej, jest prawdziwe dla obu; -w następnych sekcjach wyjaśnię, jak działa sterownik DGA dla +DGA jest używane w dwóch miejscach w MPlayerze: +można go używać przez sterownik SDL () +oraz bezpośrednio przez sterownik DGA (). +To, co zostało napisane powyżej, jest prawdziwe dla obu; +w następnych sekcjach wyjaśnię, jak działa sterownik DGA dla MPlayera. -WŁASNOŚCI +WŁASNOŚCI -Sterownik DGA wywoływany jest poprzez podanie -w wierszu poleceń. -Standardowym zachowaniem jest zmiana rozdzielczości na jak najbardziej -pasującą do obrazu. -Ignorowane są opcje i -(zmiana trybu wyświetlania oraz wyświetlanie pełnoekranowe). -Sterownik zawsze prĂłbuje pokryć jak największą powierzchnię ekranu poprzez -zmianę trybu wyświetlania, dzięki temu nie marnuje mocy procesora +Sterownik DGA wywoływany jest poprzez podanie +w wierszu poleceń. +Standardowym zachowaniem jest zmiana rozdzielczości na jak najbardziej +pasującą do obrazu. +Ignorowane są opcje i +(zmiana trybu wyświetlania oraz wyświetlanie pełnoekranowe). +Sterownik zawsze próbuje pokryć jak największą powierzchnię ekranu poprzez +zmianę trybu wyświetlania, dzięki temu nie marnuje mocy procesora na skalowanie obrazu. -JeĹźeli nie podoba Ci się dobrany tryb, moĹźesz sam go określić, -korzystając z opcji oraz . -JeĹźeli podasz opcję , -sterownik DGA wyświetli między innymi listę wszystkich obsługiwanych -w tej chwili trybĂłw, dostępnych w Twoim pliku konfiguracyjnym +Jeżeli nie podoba Ci się dobrany tryb, możesz sam go określić, +korzystając z opcji oraz . +Jeżeli podasz opcję , +sterownik DGA wyświetli między innymi listę wszystkich obsługiwanych +w tej chwili trybów, dostępnych w Twoim pliku konfiguracyjnym XF86Config. -Mając DGA2 moĹźesz zmusić je takĹźe do wyświetlania obrazu w określonej głębi, -uĹźywając opcji . -Prawidłowymi głębiami są 15, 16, 34 i 32. -Od Twojego sprzętu zaleĹźy, czy są one obsługiwane natywnie, czy teĹź dokonywana -jest konwersja (moĹźliwe, Ĺźe powolna). +Mając DGA2 możesz zmusić je także do wyświetlania obrazu w określonej głębi, +używając opcji . +Prawidłowymi głębiami są 15, 16, 34 i 32. +Od Twojego sprzętu zależy, czy są one obsługiwane natywnie, czy też dokonywana +jest konwersja (możliwe, że powolna). -JeĹźeli jesteś takim szczęśliwcem, Ĺźe masz wystarczająco duĹźo pamięci -pozaekranowej (offscreen memory) aby zmieścił się tam cały obraz, -sterownik DGA uĹźyje podwĂłjnego buforowania. -Efektem będzie płynniejsze odtwarzanie filmu. -Sterownik poinformuje Cię czy podwĂłjne buforowanie jest włączone czy nie. +Jeżeli jesteś takim szczęśliwcem, że masz wystarczająco dużo pamięci +pozaekranowej (offscreen memory) aby zmieścił się tam cały obraz, +sterownik DGA użyje podwójnego buforowania. +Efektem będzie płynniejsze odtwarzanie filmu. +Sterownik poinformuje Cię czy podwójne buforowanie jest włączone czy nie. -PodwĂłjne buforowanie oznacza, Ĺźe następna ramka Twojego filmu jest rysowana -w pamięci pozaekranowej w czasie gdy obecna ramka jest wyświetlana. -Gdy następna ramka będzie gotowa, układ graficzny zostanie poinformowany -o lokalizacji nowej ramki w pamięci i po prostu sięgnie tam po dane -aby je wyświetlić. -W międzyczasie poprzedni bufor w pamięci zostanie ponownie wypełniony +Podwójne buforowanie oznacza, że następna ramka Twojego filmu jest rysowana +w pamięci pozaekranowej w czasie gdy obecna ramka jest wyświetlana. +Gdy następna ramka będzie gotowa, układ graficzny zostanie poinformowany +o lokalizacji nowej ramki w pamięci i po prostu sięgnie tam po dane +aby je wyświetlić. +W międzyczasie poprzedni bufor w pamięci zostanie ponownie wypełniony kolejnymi danymi video. -PodwĂłjne buforowanie moĹźe być włączane opcją - oraz moĹźe być wyłączane opcją +Podwójne buforowanie może być włączane opcją + oraz może być wyłączane opcją . -Obecnie standardowym zachowaniem jest wyłączone podwĂłjne buforowanie. -Jeśli uĹźywasz sterownika DGA wyświetlanie OSD -(On Screen Display - wyświetlanie na ekranie) -działa wyłącznie z włączonym podwĂłjnym buforowaniem. -JednakĹźe włączenie podwĂłjnego buforowania moĹźe zaowocować duĹźym spadkiem -szybkości (na moim K6-II+ 525 uĹźywało dodatkowe 20% czasu procesora!) -w zaleĹźności od implementacji DGA dla Twojego sprzętu. +Obecnie standardowym zachowaniem jest wyłączone podwójne buforowanie. +Jeśli używasz sterownika DGA wyświetlanie OSD +(On Screen Display - wyświetlanie na ekranie) +działa wyłącznie z włączonym podwójnym buforowaniem. +Jednakże włączenie podwójnego buforowania może zaowocować dużym spadkiem +szybkości (na moim K6-II+ 525 używało dodatkowe 20% czasu procesora!) +w zależności od implementacji DGA dla Twojego sprzętu. -KWESTIA SZYBKOŚCI +KWESTIA SZYBKOŚCI -OgĂłlnie rzecz biorąc, dostęp do bufora ramki poprzez DGA powinien być -przynajmniej tak szybki, jak podczas uĹźywania sterownika X11, -z dodatkową korzyścią uzyskania pełnoekranowego obrazu. -Procentowe wartości szybkości wyświetlane przez -MPlayera naleĹźy interpretować ostroĹźnie. -Na przykład przy korzystaniu ze sterownika X11 nie jest uwzględniany czas +Ogólnie rzecz biorąc, dostęp do bufora ramki poprzez DGA powinien być +przynajmniej tak szybki, jak podczas używania sterownika X11, +z dodatkową korzyścią uzyskania pełnoekranowego obrazu. +Procentowe wartości szybkości wyświetlane przez +MPlayera należy interpretować ostrożnie. +Na przykład przy korzystaniu ze sterownika X11 nie jest uwzględniany czas potrzebny dla X serwera na rysowanie. -Podłącz terminal do portu szeregowego swojego komputera i uruchom -top aby zobaczyć co się na prawdę dzieje w Twoim komputerze. +Podłącz terminal do portu szeregowego swojego komputera i uruchom +top aby zobaczyć co się na prawdę dzieje w Twoim komputerze. -Generalnie przyśpieszenie przy uĹźywaniu DGA w stosunku do +Generalnie przyśpieszenie przy używaniu DGA w stosunku do "normalnego" -uĹźywania X11 bardzo zaleĹźy od Twojej karty graficznej i od tego, jak dobrze -zoptymalizowany jest moduł do X serwera. +używania X11 bardzo zależy od Twojej karty graficznej i od tego, jak dobrze +zoptymalizowany jest moduł do X serwera. -JeĹźeli masz wolny system, lepiej uĹźywaj 15 lub 16 bitowej -głębi kolorĂłwi, poniewaĹź wymaga ona tylko połowy przepustowości pamięci -w porĂłwnaniu do głębi 32 bitowej. +Jeżeli masz wolny system, lepiej używaj 15 lub 16 bitowej +głębi kolorówi, ponieważ wymaga ona tylko połowy przepustowości pamięci +w porównaniu do głębi 32 bitowej. -UĹźywanie 24 bitowej głębi jest dobrym pomysłem, jeĹźeli -Twoja karta natywnie obsługuje tylko 32 bitową głębię, poniewaĹź 24 bitowa -głębia przesyła 25% mniej danych w porĂłwnaniu do w pełni 32 bitowego trybu. +Używanie 24 bitowej głębi jest dobrym pomysłem, jeżeli +Twoja karta natywnie obsługuje tylko 32 bitową głębię, ponieważ 24 bitowa +głębia przesyła 25% mniej danych w porównaniu do w pełni 32 bitowego trybu. -Widziałem pewne pliki AVI odtwarzane na Pentium MMX 266. -Na AMD K6-2 powinno działać od 400MHz. +Widziałem pewne pliki AVI odtwarzane na Pentium MMX 266. +Na AMD K6-2 powinno działać od 400MHz. -ZNANE BŁĘDY +ZNANE BŁĘDY -Według niektĂłrych deweloperĂłw XFree DGA jest niezłą bestią. -MĂłwią oni, Ĺźe lepiej go nie uĹźywać, poniewaĹź jego implementacja nie zawsze -jest bezbłędna dla kaĹźdego sterownika XFree. +Według niektórych deweloperów XFree DGA jest niezłą bestią. +Mówią oni, że lepiej go nie używać, ponieważ jego implementacja nie zawsze +jest bezbłędna dla każdego sterownika XFree. - Istnieje błąd związany z XFree 4.0.3 i sterownikiem nv.o - objawiający się dziwnymi kolorami + Istnieje błąd związany z XFree 4.0.3 i sterownikiem nv.o + objawiający się dziwnymi kolorami - Sterowniki ATI wymagają wielokrotnego przełączania trybu po uĹźyciu DGA. + Sterowniki ATI wymagają wielokrotnego przełączania trybu po użyciu DGA. - NiektĂłre sterowniki po prostu nie wracają do normalnej rozdzielczości(uĹźyj + Niektóre sterowniki po prostu nie wracają do normalnej rozdzielczości(użyj Ctrl+Alt+Keypad + oraz Ctrl+Alt+Keypad - - aby przełączać się ręcznie). + aby przełączać się ręcznie). - NiektĂłre sterowniki wyświetlają dziwne kolory. + Niektóre sterowniki wyświetlają dziwne kolory. - NiektĂłre sterowniki kłamią na temat rozmiaru pamięci, - ktĂłrą mapują na przestrzeń adresową procesu. - Poprzez to vo_dga nie będzie uĹźywać podwĂłjnego buforowania (SIS?). + Niektóre sterowniki kłamią na temat rozmiaru pamięci, + którą mapują na przestrzeń adresową procesu. + Poprzez to vo_dga nie będzie używać podwójnego buforowania (SIS?). - NiektĂłre sterowniki nie zwracają Ĺźadnego poprawnego trybu. - W tym wypadku sterownik DGA się wywali mĂłwiąc Ci o bezsensownym + Niektóre sterowniki nie zwracają żadnego poprawnego trybu. + W tym wypadku sterownik DGA się wywali mówiąc Ci o bezsensownym trybie 100000x100000 (lub podobnym). - OSD działa tylko z włączonym podwĂłjnym buforowaniem (w przeciwnym razie + OSD działa tylko z włączonym podwójnym buforowaniem (w przeciwnym razie migocze). @@ -642,60 +642,60 @@ SDL (Simple Directmedia Layer) jest w gruncie rzeczy zunifikowanym interfejsem video/audio. -Programy, ktĂłre go uĹźywają, wiedzą tylko o SDL, -a nie o sterownikach audio lub video, ktĂłrych uĹźywa SDL. -Na przykład port Dooma uĹźywający SDL moĹźe działać korzystając z -svgalib, aalib, X, fbdev i innych, musisz tylko określić (na przykład) -sterownik video, ktĂłrego chcesz uĹźyć. -WybĂłr następuje poprzez zmienną środowiskową SDL_VIDEODRIVER. +Programy, które go używają, wiedzą tylko o SDL, +a nie o sterownikach audio lub video, których używa SDL. +Na przykład port Dooma używający SDL może działać korzystając z +svgalib, aalib, X, fbdev i innych, musisz tylko określić (na przykład) +sterownik video, którego chcesz użyć. +Wybór następuje poprzez zmienną środowiskową SDL_VIDEODRIVER. No, teoretycznie. -W MPlayerze uĹźywaliśmy programowego skalowania -sterownika SDL dla X11, dla kart/sterownikĂłw, ktĂłre nie obsługują XVideo, -dopĂłki nie zrobiliśmy własnego (szybszego, lepszego) programowego skalowania. -UĹźywaliśmy takĹźe jego wyjścia aalib, ale teraz mamy własny sterownik, -ktĂłry jest wygodniejszy. Jego tryb DGA był lepszy od naszego... aĹź do niedawna. -Rozumiesz juĹź? :) +W MPlayerze używaliśmy programowego skalowania +sterownika SDL dla X11, dla kart/sterowników, które nie obsługują XVideo, +dopóki nie zrobiliśmy własnego (szybszego, lepszego) programowego skalowania. +Używaliśmy także jego wyjścia aalib, ale teraz mamy własny sterownik, +który jest wygodniejszy. Jego tryb DGA był lepszy od naszego... aż do niedawna. +Rozumiesz już? :) -Pomaga takĹźe z niektĂłrymi wadliwymi sterownikami/kartami w przypadku, gdy -odtwarzanie kuleje (nie z powodu wolnego systemu) lub gdy dĹşwięk jest opóźniony. +Pomaga także z niektórymi wadliwymi sterownikami/kartami w przypadku, gdy +odtwarzanie kuleje (nie z powodu wolnego systemu) lub gdy dźwięk jest opóźniony. -Wyjście video SDL obsługuje wyświetlanie napisĂłw pod filmem, na czarnym pasku -(jeĹźeli obecny). +Wyjście video SDL obsługuje wyświetlanie napisów pod filmem, na czarnym pasku +(jeżeli obecny). -Istnieje wiele opcji wiersza poleceń dla SDL +Istnieje wiele opcji wiersza poleceń dla SDL - określa sterownik video, ktĂłrego ma uĹźyć SDL (np. aalib, + określa sterownik video, którego ma użyć SDL (np. aalib, dga, x11) - określa sterownik audio, ktĂłrego ma uĹźyć SDL (np. dsp, + określa sterownik audio, którego ma użyć SDL (np. dsp, esd, artsc) - wyłącza sprzętowe przyśpieszanie XVideo + wyłącza sprzętowe przyśpieszanie XVideo - prĂłbuje wymusić przyśpieszanie XVideo + próbuje wymusić przyśpieszanie XVideo @@ -708,7 +708,7 @@ c - poruszanie się pomiędzy dostępnymi trybami pełnoekranowymi + poruszanie się pomiędzy dostępnymi trybami pełnoekranowymi n powraca do normalnego trybu @@ -718,15 +718,15 @@ -Znane błędy: +Znane błędy: - Klawisze wciśnięte pod konsolowym sterownikiem sdl:driver=aalib są powtarzane - w nieskończoność. (uĹźyj !). - To jest błąd w SDL. Nie mam na to wpływu (testowane z SDL 1.2.1). + Klawisze wciśnięte pod konsolowym sterownikiem sdl:driver=aalib są powtarzane + w nieskończoność. (użyj !). + To jest błąd w SDL. Nie mam na to wpływu (testowane z SDL 1.2.1). - NIE UĹťYWAJ SDL z GUI (Graficznym Interfejsem UĹźytkownika)! - Nie będzie działało tak, jak powinno. + NIE UŻYWAJ SDL z GUI (Graficznym Interfejsem Użytkownika)! + Nie będzie działało tak, jak powinno. @@ -738,28 +738,28 @@ INSTALACJA -Będziesz musiał zainstalować pakiety svgalib i svgalib-devel, aby -MPlayer zbudował swĂłj własny sterownik -SVGAlib (automatycznie wykrywane, lecz moĹźna wymusić). -Nie zapomnij przerobić /etc/vga/libvga.config, tak aby -svgalib współdziałało z Twoją kartą i monitorem. +Będziesz musiał zainstalować pakiety svgalib i svgalib-devel, aby +MPlayer zbudował swój własny sterownik +SVGAlib (automatycznie wykrywane, lecz można wymusić). +Nie zapomnij przerobić /etc/vga/libvga.config, tak aby +svgalib współdziałało z Twoją kartą i monitorem. -Nie uĹźywaj opcji poniewaĹź włącza ona -skalowanie programowe, ktĂłre jest powolne. JeĹźeli naprawdę tego potrzebujesz, -uĹźywaj opcji , -ktĂłra produkuje obraz złej jakości, ale jest nieco szybsza. +Nie używaj opcji ponieważ włącza ona +skalowanie programowe, które jest powolne. Jeżeli naprawdę tego potrzebujesz, +używaj opcji , +która produkuje obraz złej jakości, ale jest nieco szybsza. -OBSŁUGA EGA (4BPP) +OBSŁUGA EGA (4BPP) SVGAlib zawiera EGAlib i MPlayer -moĹźe wyświetlać kaĹźdy film w 16 kolorach. -UĹźywalne jest to w następujących zestawieniach: +może wyświetlać każdy film w 16 kolorach. +Używalne jest to w następujących zestawieniach: @@ -773,79 +773,79 @@ -bpp (bity na piksel) musi być ustawione ręcznie na 4: +bpp (bity na piksel) musi być ustawione ręcznie na 4: -Film prawdopodobnie musi być przeskalowany tak, aby pasował do trybu EGA: +Film prawdopodobnie musi być przeskalowany tak, aby pasował do trybu EGA: -vf scale=640:350 lub -vf scale=320:200 -Aby to osiągnąć, musimy sięgnąć po szybką, lecz złej jakości metodę skalowania: +Aby to osiągnąć, musimy sięgnąć po szybką, lecz złej jakości metodę skalowania: -sws 4 -MoĹźliwe, Ĺźe trzeba wyłączyć automatyczną korekcję proporcji obrazu: +Możliwe, że trzeba wyłączyć automatyczną korekcję proporcji obrazu: -noaspect -Z praktyki wiem, Ĺźe najlepszą jakość obrazu na ekranach EGA moĹźna -osiągnąć poprzez lekkie zmniejszenie jasności: -. Musiałem takĹźe zmniejszyć częstotliwość -prĂłbkowania, poniewaĹź dĹşwięk 44kHz był popsuty: . +Z praktyki wiem, że najlepszą jakość obrazu na ekranach EGA można +osiągnąć poprzez lekkie zmniejszenie jasności: +. Musiałem także zmniejszyć częstotliwość +próbkowania, ponieważ dźwięk 44kHz był popsuty: . -OSD i napisy moĹźesz wyłączyć tylko przy pomocy filtru -. Dokładne parametry znajdziesz na stronie man. +OSD i napisy możesz wyłączyć tylko przy pomocy filtru +. Dokładne parametry znajdziesz na stronie man. -Wyjście bufora ramki (FBdev) +Wyjście bufora ramki (FBdev) -./configure automatycznie wykrywa, czy zbudować -wyjście FBdev. Więcej informacji znajdziesz w dokumentacji bufora -ramki w ĹşrĂłdłach jądra (Documentation/fb/*). +./configure automatycznie wykrywa, czy zbudować +wyjście FBdev. Więcej informacji znajdziesz w dokumentacji bufora +ramki w źródłach jądra (Documentation/fb/*). -JeĹźeli Twoja karta nie obsługuje standardu VBE 2.0 (starsze karty ISA/PCI, -takie jak S3 Trio64), lecz VBE 1.2 (lub starsze?): cóş, pozostaje VESAfb, -ale będziesz musiał załadować SciTech Display Doctor +Jeżeli Twoja karta nie obsługuje standardu VBE 2.0 (starsze karty ISA/PCI, +takie jak S3 Trio64), lecz VBE 1.2 (lub starsze?): cóż, pozostaje VESAfb, +ale będziesz musiał załadować SciTech Display Doctor (dawniej UniVBE) przed zabootowaniem Linuksa. -UĹźyj dyskietki startowej DOS lub czegoś innego. -Nie zapomnij zarejestrować swojej kopii UniVBE ;)) +Użyj dyskietki startowej DOS lub czegoś innego. +Nie zapomnij zarejestrować swojej kopii UniVBE ;)) -Wyjście FBdev przyjmuje kilka dodatkowych parametrĂłw: +Wyjście FBdev przyjmuje kilka dodatkowych parametrów: - Określa urządzanie bufora ramki, ktĂłrego uĹźyć (domyślnie: /dev/fb0) + Określa urządzanie bufora ramki, którego użyć (domyślnie: /dev/fb0) - Nazwa trybu do uĹźycia (zgodnie z /etc/fb.modes) + Nazwa trybu do użycia (zgodnie z /etc/fb.modes) - Plik konfiguracyjny trybĂłw (domyślnie: /etc/fb.modes) + Plik konfiguracyjny trybów (domyślnie: /etc/fb.modes) @@ -853,14 +853,14 @@ - waĹźne wartości, patrz + ważne wartości, patrz example.conf -JeĹźeli chcesz się przełączyć na określony tryb, uĹźyj +Jeżeli chcesz się przełączyć na określony tryb, użyj mplayer -vm -fbmode nazwa_trybu nazwa_pliku @@ -869,25 +869,25 @@ Samo wybierze najbardziej odpowiedni tryb z - /etc/fb.modes. MoĹźna uĹźyć takĹźe wraz z opcjami + /etc/fb.modes. Można użyć także wraz z opcjami oraz . Opcja - jest obsługiwana wyłącznie gdy format + jest obsługiwana wyłącznie gdy format (pixel format) filmu pasuje do formatu (pixel format) obrazu. - Zwróć uwagę na wartość bpp. Sterownik fbdev prĂłbuje uĹźyć bieżącej wartości, - chyba Ĺźe uĹźyjesz opcji . + Zwróć uwagę na wartość bpp. Sterownik fbdev próbuje użyć bieżącej wartości, + chyba że użyjesz opcji . - Opcja nie jest obsługiwana - (uĹźyj ). Nie moĹźesz uĹźywać trybĂłw 8bpp (lub mniej). + Opcja nie jest obsługiwana + (użyj ). Nie możesz używać trybów 8bpp (lub mniej). - MoĹźesz chcieć wyłączyć kursor: + Możesz chcieć wyłączyć kursor: echo -e '\033[?25l' lub setterm -cursor off oraz wygaszacz ekranu: setterm -blank 0 - Aby z powrotem włączyć kursor: + Aby z powrotem włączyć kursor: echo -e '\033[?25h' lub setterm -cursor on @@ -896,8 +896,8 @@ -Zmiana trybĂłw FBdev nie działa z buforem ramki VESA, -i nie proś o to, poniewaĹź nie jest to ograniczenie +Zmiana trybów FBdev nie działa z buforem ramki VESA, +i nie proś o to, ponieważ nie jest to ograniczenie MPlayera. @@ -908,16 +908,16 @@ Bufor ramki Matrox (mga_vid) -Ta sekcja traktuje o obsłudze układu BES (Back-End Scaler) na kartach +Ta sekcja traktuje o obsłudze układu BES (Back-End Scaler) na kartach Matrox G200/G400/G450/G550 przez sterownik -mga_vid z jądra. -Ma on sprzętowy VSYNC z potrĂłjnym buforowaniem. -Działa na konsoli framebuffer oraz w X. +mga_vid z jądra. +Ma on sprzętowy VSYNC z potrójnym buforowaniem. +Działa na konsoli framebuffer oraz w X. -Tylko dla Linuksa! Na systemach nie-Linuksowych (testowane na FreeBSD) uĹźywaj +Tylko dla Linuksa! Na systemach nie-Linuksowych (testowane na FreeBSD) używaj VIDIX zamiast tego! @@ -925,103 +925,103 @@ Instalacja - Przed uĹźyciem musisz skompilować mga_vid.o: + Przed użyciem musisz skompilować mga_vid.o: cd drivers make - Następnie stwĂłrz urządzenie (device) /dev/mga_vid: + Następnie stwórz urządzenie (device) /dev/mga_vid: mknod /dev/mga_vid c 178 0 - oraz załaduj sterownik poprzez: + oraz załaduj sterownik poprzez: insmod mga_vid.o - Powinieneś sprawdzić rozmiar wykrywanej pamięci uĹźywając polecenia + Powinieneś sprawdzić rozmiar wykrywanej pamięci używając polecenia dmesg. - JeĹźeli zwracana wartość jest zła uĹźyj opcji: + Jeżeli zwracana wartość jest zła użyj opcji: (najpierw rmmod mga_vid), - określ rozmiar pamięci na karcie (w MB): + określ rozmiar pamięci na karcie (w MB): insmod mga_vid.o mga_ram_size=16 - Aby moduł był ładowany/usuwany automatycznie w razie potrzeby: - najpierw wstaw następujący wiersz na końcu + Aby moduł był ładowany/usuwany automatycznie w razie potrzeby: + najpierw wstaw następujący wiersz na końcu /etc/modules.conf: alias char-major-178 mga_vid - Następnie skopiuj moduł mga_vid.o - we właściwe miejsce w /lib/modules/wersja jądra/gdzieś. + Następnie skopiuj moduł mga_vid.o + we właściwe miejsce w /lib/modules/wersja jądra/gdzieś. Po czym uruchom depmod -a - Teraz musisz (ponownie) skompilować MPlayera, + Teraz musisz (ponownie) skompilować MPlayera, ./configure wykryje /dev/mga_vid i zbuduje sterownik "mga". - UĹźywanie go w MPlayerze uzyskuje się poprzez - jeĹźeli masz konsolę matroxfb, lub + Używanie go w MPlayerze uzyskuje się poprzez + jeżeli masz konsolę matroxfb, lub pod XFree86 3.x.x lub 4.x.x. -Sterownik mga_vid współpracuje z Xv. +Sterownik mga_vid współpracuje z Xv. -Plik urządzenia (device file) /dev/mga_vid -moĹźe być odczytywany aby uzyskać pewne informacje, -na przykład poprzez cat /dev/mga_vid -i moĹźe być modyfikowany w celu zmiany jasności: +Plik urządzenia (device file) /dev/mga_vid +może być odczytywany aby uzyskać pewne informacje, +na przykład poprzez cat /dev/mga_vid +i może być modyfikowany w celu zmiany jasności: echo "brightness=120" > /dev/mga_vid -Obsługa 3dfx YUV +Obsługa 3dfx YUV -Ten sterownik uĹźywa bufora ramki tdfx w jądrze aby odtwarzać filmy -z przyśpieszeniem YUV. Będziesz potrzebował jądra z obsługą tdfxfb. Będziesz -takĹźe musiał odpowiednio skompilować MPlayera. +Ten sterownik używa bufora ramki tdfx w jądrze aby odtwarzać filmy +z przyśpieszeniem YUV. Będziesz potrzebował jądra z obsługą tdfxfb. Będziesz +także musiał odpowiednio skompilować MPlayera. ./configure --enable-tdfxfb -Wyjście OpenGL +Wyjście OpenGL -MPlayer obsługuje wyświetlanie filmĂłw uĹźywając -OpenGL, lecz jeśli Twoja platforma/sterownik obsługuje Xv, -jak powinno być w przypadku PeCetĂłw z Linuksem, uĹźywaj Xv. -Wydajność OpenGL jest znacząco mniejsza. -JeĹźeli masz implementację X11 bez obsługi Xv, OpenGL jest sensowną alternatywą. +MPlayer obsługuje wyświetlanie filmów używając +OpenGL, lecz jeśli Twoja platforma/sterownik obsługuje Xv, +jak powinno być w przypadku PeCetów z Linuksem, używaj Xv. +Wydajność OpenGL jest znacząco mniejsza. +Jeżeli masz implementację X11 bez obsługi Xv, OpenGL jest sensowną alternatywą. -Niestety nie wszystkie sterowniki to obsługują. -Sterowniki Utah-GLX (dla XFree86 3.3.6) obsługują to w kaĹźdej karcie. -Szczegóły odnośnie instalacji dostępne są na stronie +Niestety nie wszystkie sterowniki to obsługują. +Sterowniki Utah-GLX (dla XFree86 3.3.6) obsługują to w każdej karcie. +Szczegóły odnośnie instalacji dostępne są na stronie . -XFree86(DRI) 4.0.3 i nowsze obsługują OpenGL w kartach Matrox i Radeon, -4.2.0 i nowsze obsługują Rage128. Na -znajdziesz instrukcję ściągania (download) i instalacji. +XFree86(DRI) 4.0.3 i nowsze obsługują OpenGL w kartach Matrox i Radeon, +4.2.0 i nowsze obsługują Rage128. Na +znajdziesz instrukcję ściągania (download) i instalacji. -PodpowiedĹş od jednego z naszych uĹźytkownikĂłw: wyjście video GL moĹźe -być uĹźyte aby uzyskać wyjście TV z vsync. Będziesz musiał ustawić -zmienną środowiskową (przynajmniej dla nVidia): +Podpowiedź od jednego z naszych użytkowników: wyjście video GL może +być użyte aby uzyskać wyjście TV z vsync. Będziesz musiał ustawić +zmienną środowiskową (przynajmniej dla nVidia): @@ -1032,19 +1032,19 @@ -AAlib - wyświetlanie w trybie tekstowym +AAlib - wyświetlanie w trybie tekstowym -AAlib jest biblioteką do wyświetlania grafiki w trybie tekstowym, -uĹźywając potężnego silnika renderującego ASCII. Istnieje -wiele programĂłw juĹź ją obsługujących, takich jak Doom, -Quake, etc. MPlayer zawiera świetnie działający -sterownik. JeĹźeli ./configure wykryje zainstalowane +AAlib jest biblioteką do wyświetlania grafiki w trybie tekstowym, +używając potężnego silnika renderującego ASCII. Istnieje +wiele programów już ją obsługujących, takich jak Doom, +Quake, etc. MPlayer zawiera świetnie działający +sterownik. Jeżeli ./configure wykryje zainstalowane aalib, zostanie zbudowany sterownik aalib libvo. -MoĹźesz uĹźywać następujących klawiszy w oknie AA, aby zmienić opcje renderowania: +Możesz używać następujących klawiszy w oknie AA, aby zmienić opcje renderowania: @@ -1057,32 +1057,32 @@ zmniejsz kontrast 2 - zwiększ kontrast + zwiększ kontrast 3 - zmniejsz jasność + zmniejsz jasność 4 - zwiększ jasność + zwiększ jasność 5 - włącz/wyłącz szybkie renderowanie + włącz/wyłącz szybkie renderowanie 6 ustaw tryb ditheringu (brak, error distribution, Floyd Steinberg) 7 - odwróć obraz + odwróć obraz 8 - przełączanie kontroli między aa i MPlayerem + przełączanie kontroli między aa i MPlayerem -Następujące opcje mogą być uĹźyte w wierszu poleceń: +Następujące opcje mogą być użyte w wierszu poleceń: @@ -1092,22 +1092,22 @@ - Zmiana koloru napisĂłw + Zmiana koloru napisów gdzie V jest jednym z: 0 (normalny), 1 (ciemny), 2 (pogrubiony), 3 (pogrubiona czcionka), - 4 (odwrĂłcony), + 4 (odwrócony), 5 (specjalny). -AAlib samo w sobie ma wiele opcji. PoniĹźej znajduje się -kilka waĹźniejszych: +AAlib samo w sobie ma wiele opcji. Poniżej znajduje się +kilka ważniejszych: @@ -1117,48 +1117,48 @@ - UĹźywa wszystkich 256 znakĂłw. + Używa wszystkich 256 znaków. - UĹźywa 8-bitowego ASCII + Używa 8-bitowego ASCII - Wyświetla wszystkie opcje aalib + Wyświetla wszystkie opcje aalib -Renderowanie bardzo obciąża CPU, zwłaszcza przy uĹźyciu AA-on-X (aalib w X), +Renderowanie bardzo obciąża CPU, zwłaszcza przy użyciu AA-on-X (aalib w X), a zajmuje mniej CPU na standardowej, nie-framebufferowej konsoli. -UĹźyj SVGATextMode, aby ustawić duĹźy tryb tekstowy i baw się dobrze! -(drugi monitor z kartą Hercules wymiata:)) -(ale moim skromnym zdaniem moĹźesz uĹźyć opcji - aby uzyskać grafikę na hgafb:) +Użyj SVGATextMode, aby ustawić duży tryb tekstowy i baw się dobrze! +(drugi monitor z kartą Hercules wymiata:)) +(ale moim skromnym zdaniem możesz użyć opcji + aby uzyskać grafikę na hgafb:) -UĹźyj opcji , jeĹźeli TwĂłj komputer nie jest na tyle -szybki, aby wyrenderować wszystkie ramki! +Użyj opcji , jeżeli Twój komputer nie jest na tyle +szybki, aby wyrenderować wszystkie ramki! -Odtwarzając w terminalu osiągniesz lepszą szybkość i jakość uĹźywając sterownika +Odtwarzając w terminalu osiągniesz lepszą szybkość i jakość używając sterownika Linux, a nie curses (). -JednakĹźe będziesz potrzebował praw zapisu na +Jednakże będziesz potrzebował praw zapisu na /dev/vcsa<terminal>! -Nie jest to wykrywane automatycznie przez aalib, ale vo_aa prĂłbuje -znaleźć najlepszy tryb. SpĂłjrz na +Nie jest to wykrywane automatycznie przez aalib, ale vo_aa próbuje +znaleźć najlepszy tryb. Spójrz na , -jest tam więcej informacji o dostrajaniu. +jest tam więcej informacji o dostrajaniu. @@ -1167,28 +1167,28 @@ Biblioteka libcaca -jest bibiloteką produkującą tekst zamiast pikseli, moĹźe więc pracować na +jest bibiloteką produkującą tekst zamiast pikseli, może więc pracować na starszych kartach graficznych oraz terminalach tekstowych. Jest podobna do -słynnej biblioteki AAlib. +słynnej biblioteki AAlib. libcaca potrzebuje do pracy terminalu, -powinna więc działać na wszystkich systemach Uniksowych (włącznie z Mac OS X), -uĹźywając biblioteki +powinna więc działać na wszystkich systemach Uniksowych (włącznie z Mac OS X), +używając biblioteki slang lub biblioteki -ncurses, w DOSie uĹźywając biblioteki +ncurses, w DOSie używając biblioteki conio.h i w systemach Windowsowych -uĹźywając slang lub -ncurses (poprzez emulację Cygwin) bądĹş -conio.h. JeĹźeli +używając slang lub +ncurses (poprzez emulację Cygwin) bądź +conio.h. Jeżeli ./configure wykryje libcaca, to zostanie zbudowany sterownik caca libvo. -Róşnice między <systemitem class="library">AAlib</systemitem> są - następujące: +Różnice między <systemitem class="library">AAlib</systemitem> są + następujące: - 16 dostępnych kolorĂłw na wyjściu znakowym (256 par kolorĂłw) + 16 dostępnych kolorów na wyjściu znakowym (256 par kolorów) dirthering obrazu kolorowego @@ -1196,15 +1196,15 @@ -Lecz <systemitem class="library">libcaca</systemitem> ma takĹźe - następujące ograniczenia: +Lecz <systemitem class="library">libcaca</systemitem> ma także + następujące ograniczenia: - brak obsługi jasności, kontrastu, gammy + brak obsługi jasności, kontrastu, gammy -Aby zmienić opcje renderowania, moĹźesz uĹźyć następujących klawiszy w oknie caca: +Aby zmienić opcje renderowania, możesz użyć następujących klawiszy w oknie caca: @@ -1214,22 +1214,22 @@ d - Przełączanie metod ditheringu libcaca. + Przełączanie metod ditheringu libcaca. a - Przełączanie anyaliasingu (wygładzania) + Przełączanie anyaliasingu (wygładzania) libcaca. b - Przełączanie tła libcaca. + Przełączanie tła libcaca. -<systemitem class="library">libcaca</systemitem> będzie takĹźe szukać - następujących zmiennych środowiskowych: +<systemitem class="library">libcaca</systemitem> będzie także szukać + następujących zmiennych środowiskowych: @@ -1239,94 +1239,94 @@ - Określa liczbę wierszy i kolumn, np. 128x50. + Określa liczbę wierszy i kolumn, np. 128x50. - Określa jakiej uĹźyć czcionki, np. fixed, nexus. + Określa jakiej użyć czcionki, np. fixed, nexus. -JeĹźeli TwĂłj komputer nie jest wystarczająco szybki, aby renderować -wszystkie ramki, uĹźyj opcji . +Jeżeli Twój komputer nie jest wystarczająco szybki, aby renderować +wszystkie ramki, użyj opcji . -VESA - wyjście na VESA BIOS +VESA - wyjście na VESA BIOS -Ten sterownik został zaprojektowany i napisany jako -ogĂłlny sterownik dla dowolnej karty, -ktĂłra ma BIOS zgodny z VESA VBE 2.0. Inną zaletą tego sterownika jest to, -Ĺźe prĂłbuje on wymusić włączenie wyjścia TV. -VESA BIOS EXTENSION (VBE) Version 3.0, z dnia 16 września 1998 -(Strona 70) mĂłwi: +Ten sterownik został zaprojektowany i napisany jako +ogólny sterownik dla dowolnej karty, +która ma BIOS zgodny z VESA VBE 2.0. Inną zaletą tego sterownika jest to, +że próbuje on wymusić włączenie wyjścia TV. +VESA BIOS EXTENSION (VBE) Version 3.0, z dnia 16 września 1998 +(Strona 70) mówi:
-PodwĂłjne kontrolery (Dual-Controller Designs) +Podwójne kontrolery (Dual-Controller Designs) -VBE 3.0 obsługuje podwĂłjne kontrolery zakładając, Ĺźe zwykle obydwa kontrolery -są dostarczane przez tego samego OEM, pod kontrolą pojedynczego BIOS ROMu -na karcie graficznej. Jest moĹźliwe ukrycie przed aplikacją, -Ĺźe obecne są dwa kontrolery. Ograniczeniem tego jest brak moĹźliwości -rĂłwnoczesnego uĹźywania niezaleĹźnych kontrolerĂłw, ale umoĹźliwia aplikacjom -wypuszczonym przed VBE 3.0 na normalne działanie. -Funkcja VBE 00h (zwróć informację o kontrolerze) zwraca połączone -informacje o obydwĂłch kontrolerach, włącznie z połączoną listą -dostępnych trybĂłw. -Gdy aplikacja wybiera tryb, włączany jest odpowiedni kontroler. -KaĹźda z pozostałych funkcji VBE operuje później na aktywnym kontrolerze. +VBE 3.0 obsługuje podwójne kontrolery zakładając, że zwykle obydwa kontrolery +są dostarczane przez tego samego OEM, pod kontrolą pojedynczego BIOS ROMu +na karcie graficznej. Jest możliwe ukrycie przed aplikacją, +że obecne są dwa kontrolery. Ograniczeniem tego jest brak możliwości +równoczesnego używania niezależnych kontrolerów, ale umożliwia aplikacjom +wypuszczonym przed VBE 3.0 na normalne działanie. +Funkcja VBE 00h (zwróć informację o kontrolerze) zwraca połączone +informacje o obydwóch kontrolerach, włącznie z połączoną listą +dostępnych trybów. +Gdy aplikacja wybiera tryb, włączany jest odpowiedni kontroler. +Każda z pozostałych funkcji VBE operuje później na aktywnym kontrolerze.
-Są więc szanse, Ĺźe uĹźywając tego sterownika uzyskasz działające wyjście TV. -(Zgaduję, Ĺźe często wyjście TV jest samodzielnym układem (standalone head), -lub przynajmniej samodzielnym wyjściem.) +Są więc szanse, że używając tego sterownika uzyskasz działające wyjście TV. +(Zgaduję, że często wyjście TV jest samodzielnym układem (standalone head), +lub przynajmniej samodzielnym wyjściem.) ZALETY - Jest szansa, Ĺźe będziesz mĂłgł oglądać filmy - nawet, gdy Linux nie wie, jakiego sprzętu uĹźywasz. + Jest szansa, że będziesz mógł oglądać filmy + nawet, gdy Linux nie wie, jakiego sprzętu używasz. - Nie ma potrzeby instalowania jakichkolwiek rzeczy związanych z grafiką + Nie ma potrzeby instalowania jakichkolwiek rzeczy związanych z grafiką (takich jak X11 (AKA XFree86), fbdev i tak dalej) na Twoim Linuksie. - Ten sterownik moĹźna uruchamiać z trybu tekstowego. + Ten sterownik można uruchamiać z trybu tekstowego. - Jest szansa Ĺźe uzyskasz działające wyjście TV. + Jest szansa że uzyskasz działające wyjście TV. (Jest tak przynajmniej w przypadku kart ATI). - Ten sterownik wywołuje procedurę obsługi przerwania 10h - (int 10h handler), nie jest więc emulatorem - - odwołuje się do rzeczywistych rzeczy + Ten sterownik wywołuje procedurę obsługi przerwania 10h + (int 10h handler), nie jest więc emulatorem - + odwołuje się do rzeczywistych rzeczy rzeczywistego BIOSu w - trybie rzeczywistym (real-mode). (tak naprawdę, - to w trybie vm86, ale działa rĂłwnie szybko). + trybie rzeczywistym (real-mode). (tak naprawdę, + to w trybie vm86, ale działa równie szybko). - MoĹźesz uĹźywać VIDIX, uzyskując przez to przyśpieszone wyświetlanie video - oraz wyjście TV w tym samym czasie! + Możesz używać VIDIX, uzyskując przez to przyśpieszone wyświetlanie video + oraz wyjście TV w tym samym czasie! (Zalecane dla kart ATI.) - JeĹźeli masz VESA VBE 3.0+ i określiłeś gdzieś + Jeżeli masz VESA VBE 3.0+ i określiłeś gdzieś - (w pliku konfiguracyjnym lub w wierszu poleceń), uzyskasz najwyĹźszą moĹźliwą - częstotliwość odświeĹźania (UĹźywając General Timing Formula - (OgĂłlnej Formuły Taktowania)). Aby to włączyć, musisz określić + (w pliku konfiguracyjnym lub w wierszu poleceń), uzyskasz najwyższą możliwą + częstotliwość odświeżania (Używając General Timing Formula + (Ogólnej Formuły Taktowania)). Aby to włączyć, musisz określić wszystkie opcje monitora. @@ -1334,71 +1334,71 @@ WADY - Działa tylko na systemach x86. + Działa tylko na systemach x86. - MoĹźe być uĹźywane tylko przez uĹźytkownika + Może być używane tylko przez użytkownika root. - Obecnie jest dostępne tylko dla Linuksa. + Obecnie jest dostępne tylko dla Linuksa. -Nie uĹźywaj tego sterownika wraz z GCC 2.96! -Nie będzie działać! +Nie używaj tego sterownika wraz z GCC 2.96! +Nie będzie działać! -OPCJE WIERSZA POLECEŃ DLA VESA +OPCJE WIERSZA POLECEŃ DLA VESA - obecnie rozpoznawane: dga, aby wymusić tryb dga oraz - nodga, aby wyłączyć tryb dga. W trybie dga moĹźesz - włączyć podwĂłjne buforowanie - opcją . Informacja: moĹźesz pominąć - te parametry, aby włączyć automatyczne wykrywanie + obecnie rozpoznawane: dga, aby wymusić tryb dga oraz + nodga, aby wyłączyć tryb dga. W trybie dga możesz + włączyć podwójne buforowanie + opcją . Informacja: możesz pominąć + te parametry, aby włączyć automatyczne wykrywanie trybu dga. -ZNANE PROBLEMY I ICH OBEJŚCIA +ZNANE PROBLEMY I ICH OBEJŚCIA - JeĹźeli zainstalowałeś czcionkę NLS - (Native Language Support - Obsługa Języka Rodzimego) - w swoim Linuksie i uĹźywasz sterownika VESA z trybu tekstowego to po - zakończeniu MPlayera będziesz miał załadowaną - czcionkę ROM zamiast narodowej. - MoĹźesz z powrotem załadować czcionkę narodową uĹźywając na przykład narzędzia + Jeżeli zainstalowałeś czcionkę NLS + (Native Language Support - Obsługa Języka Rodzimego) + w swoim Linuksie i używasz sterownika VESA z trybu tekstowego to po + zakończeniu MPlayera będziesz miał załadowaną + czcionkę ROM zamiast narodowej. + Możesz z powrotem załadować czcionkę narodową używając na przykład narzędzia setsysfont z dystrybucji Mandrake/Mandriva. - (PodpowiedĹş: - To samo narzędzie jest uĹźywane do lokalizacji fbdev). + (Podpowiedź: + To samo narzędzie jest używane do lokalizacji fbdev). - NiektĂłre Linuksowe sterowniki grafiki - nie aktualizują aktywnego trybu BIOS - w pamięci DOS. Więc jeĹźeli masz taki problem - zawsze uĹźywaj trybu VESA + Niektóre Linuksowe sterowniki grafiki + nie aktualizują aktywnego trybu BIOS + w pamięci DOS. Więc jeżeli masz taki problem - zawsze używaj trybu VESA tylko z trybu tekstowego. - W przeciwnym wypadku tryb tekstowy (#03) i tak będzie włączany - i będziesz musiał restartować komputer. + W przeciwnym wypadku tryb tekstowy (#03) i tak będzie włączany + i będziesz musiał restartować komputer. - Często po zakończeniu pracy sterownika VESA dostajesz + Często po zakończeniu pracy sterownika VESA dostajesz czarny ekran. - Aby przywrĂłcić ekran do stanu oryginalnego po prostu przełącz się na - inną konsolę (wciskając Alt+F<x>) - po czym przełącz się z powrotem na poprzednią konsolę w ten sam sposĂłb. + Aby przywrócić ekran do stanu oryginalnego po prostu przełącz się na + inną konsolę (wciskając Alt+F<x>) + po czym przełącz się z powrotem na poprzednią konsolę w ten sam sposób. - Aby uzyskać działające wyjście TV - musisz mieć podłączony odbiornik TV przed włączeniem swojego PC, - poniewaĹź video BIOS inicjalizuje się tylko podczas procedury POST + Aby uzyskać działające wyjście TV + musisz mieć podłączony odbiornik TV przed włączeniem swojego PC, + ponieważ video BIOS inicjalizuje się tylko podczas procedury POST
@@ -1408,37 +1408,37 @@ X11 -Unikaj, jeśli to moĹźliwe. Wyjście na X11 (uĹźywa rozszerzenia współdzielonej -pamięci) nie uĹźywa Ĺźadnego przyśpieszania sprzętowego. -Obsługuje (przyśpieszane przez MMX/3DNow/SSE, lecz ciągle wolne) skalowanie -programowe. UĹźyj opcji . -Większość kart ma obsługę sprzętowego skalowania, warto więc uĹźyć dla nich +Unikaj, jeśli to możliwe. Wyjście na X11 (używa rozszerzenia współdzielonej +pamięci) nie używa żadnego przyśpieszania sprzętowego. +Obsługuje (przyśpieszane przez MMX/3DNow/SSE, lecz ciągle wolne) skalowanie +programowe. Użyj opcji . +Większość kart ma obsługę sprzętowego skalowania, warto więc użyć dla nich opcji lub dla kart Matrox. -Problemem jest to, Ĺźe sterowniki do większości kart nie obsługują sprzętowego -przyśpieszenia na wyjściu na drugi monitor (second head)/TV. -W takim przypadku widać zielone/niebieskie okno zamiast filmu. -To tutaj przydaje się ten sterownik, lecz potrzebujesz potężnego -CPU aby uĹźywać programowego skalowania. Nie uĹźywaj programowego -wyjścia SDL + skalowania, jakość obrazu jest o wiele gorsza! +Problemem jest to, że sterowniki do większości kart nie obsługują sprzętowego +przyśpieszenia na wyjściu na drugi monitor (second head)/TV. +W takim przypadku widać zielone/niebieskie okno zamiast filmu. +To tutaj przydaje się ten sterownik, lecz potrzebujesz potężnego +CPU aby używać programowego skalowania. Nie używaj programowego +wyjścia SDL + skalowania, jakość obrazu jest o wiele gorsza! -Skalowanie programowe jest bardzo wolne, lepiej sprĂłbuj zmienić tryb video. -Jest to bardzo proste. SpĂłjrz na -wiersze trybĂłw sekcji DGA +Skalowanie programowe jest bardzo wolne, lepiej spróbuj zmienić tryb video. +Jest to bardzo proste. Spójrz na +wiersze trybów sekcji DGA i wstaw je do swojego XF86Config. - JeĹźeli masz 4.x.x: uĹźyj opcji . - Zmieni ona rozdzielczość na taką jaką ma twĂłj film. JeĹźeli nie: + Jeżeli masz 4.x.x: użyj opcji . + Zmieni ona rozdzielczość na taką jaką ma twój film. Jeżeli nie: - W XFree86 3.x.x: musisz poruszać się po dostępnych rozdzielczościach + W XFree86 3.x.x: musisz poruszać się po dostępnych rozdzielczościach poprzez kombinacje klawiszy Ctrl+Alt+plus oraz @@ -1448,10 +1448,10 @@ -JeĹźeli nie moĹźesz znaleźć trybĂłw, ktĂłre wstawiłeś, przeszukaj komunikaty -XFree86. NiektĂłre sterowniki nie mogą uĹźywać niskich pixelclock -(częstotliwości taktowania układu RAMDAC), ktĂłre są wymagane dla trybĂłw -o niskiej rozdzielczości. +Jeżeli nie możesz znaleźć trybów, które wstawiłeś, przeszukaj komunikaty +XFree86. Niektóre sterowniki nie mogą używać niskich pixelclock +(częstotliwości taktowania układu RAMDAC), które są wymagane dla trybów +o niskiej rozdzielczości.
@@ -1460,59 +1460,59 @@ VIDIX -WSTĘP +WSTĘP -VIDIX jest skrĂłtem od +VIDIX jest skrótem od VIDeo Interface for *niX -(Interfejs VIDeo dla *niXĂłw). -VIDIX został zaprojektowany i napisany jako interfejs dla szybkich -sterownikĂłw działających w przestrzeni -uĹźytkownika (user-space), zapewniających taką samą wydajność, jak mga_vid -dla kart Matrox. Jest takĹźe wysoce przenośny (portable). +(Interfejs VIDeo dla *niXów). +VIDIX został zaprojektowany i napisany jako interfejs dla szybkich +sterowników działających w przestrzeni +użytkownika (user-space), zapewniających taką samą wydajność, jak mga_vid +dla kart Matrox. Jest także wysoce przenośny (portable). -Ten interfejs został zaprojektowany jako prĂłba dopasowania istniejących -interfejsĂłw przyśpieszanego video +Ten interfejs został zaprojektowany jako próba dopasowania istniejących +interfejsów przyśpieszanego video (znanych jako mga_vid, rage128_vidm radeon_vid, pm3_vid) do ustalonego -schematu. Zapewnia wysokopoziomowy interfejs dla układĂłw znanych jako BES +schematu. Zapewnia wysokopoziomowy interfejs dla układów znanych jako BES (BackEnd Scalers) -lub OV (Video Overlay - nakładka video). -Nie zapewnia on niskopoziomowego interfejsu do tworĂłw znanych jako serwery -grafiki. (nie chcę współzawodniczyć z zespołem X11 w przełączaniu trybĂłw -graficznych). Innymi słowy, -głównym celem tego interfejsu jest maksymalizacja szybkości odtwarzania video. +lub OV (Video Overlay - nakładka video). +Nie zapewnia on niskopoziomowego interfejsu do tworów znanych jako serwery +grafiki. (nie chcę współzawodniczyć z zespołem X11 w przełączaniu trybów +graficznych). Innymi słowy, +głównym celem tego interfejsu jest maksymalizacja szybkości odtwarzania video. ZASTOSOWANIE - MoĹźesz uĹźywać samodzielnego sterownika wyjścia video: - . Ten sterownik został stworzony jako + Możesz używać samodzielnego sterownika wyjścia video: + . Ten sterownik został stworzony jako interfejs X11 - dla technologii VIDIX. Wymaga X serwera i moĹźe pracować tylko pod nim. - Zwróć uwagę na to, Ĺźe stosowany jest bezpośredni dostęp do sprzętu - i omijany jest sterownik X, pixmapy przechowywane (cached) w pamięci karty - mogą zostać uszkodzone. MoĹźesz temu zapobiec ograniczając ilość uĹźywanej przez - X pamięci poprzez opcję "VideoRam" w sekcji "device". - Powinieneś ustawić to na rozmiar pamięci na karcie minus 4MB. - JeĹźeli masz mniej niĹź 8MB pamięci video (video RAM), - moĹźesz uĹźyć zamiast tego opcji "XaaNoPixmapCache" w sekcji "screen". + dla technologii VIDIX. Wymaga X serwera i może pracować tylko pod nim. + Zwróć uwagę na to, że stosowany jest bezpośredni dostęp do sprzętu + i omijany jest sterownik X, pixmapy przechowywane (cached) w pamięci karty + mogą zostać uszkodzone. Możesz temu zapobiec ograniczając ilość używanej przez + X pamięci poprzez opcję "VideoRam" w sekcji "device". + Powinieneś ustawić to na rozmiar pamięci na karcie minus 4MB. + Jeżeli masz mniej niż 8MB pamięci video (video RAM), + możesz użyć zamiast tego opcji "XaaNoPixmapCache" w sekcji "screen". Istnieje konsolowy sterownik VIDIX: . - Wymaga on dla większości kart działającego i zainicjalizowanego bufora ramki + Wymaga on dla większości kart działającego i zainicjalizowanego bufora ramki (albo po prostu zapaskudzisz sobie ekran). Otrzymasz podobny efekt jak przy - lub . JednakĹźe karty nVidia - są zdolne do wyświetlania w pełni graficznego obrazu w konsoli całkowicie - tekstowej. Więcej informacji znajdziesz w sekcji + lub . Jednakże karty nVidia + są zdolne do wyświetlania w pełni graficznego obrazu w konsoli całkowicie + tekstowej. Więcej informacji znajdziesz w sekcji nvidia_vid. - MoĹźesz uĹźyć podurządzenia (subdevice) VIDIX, ktĂłre zostało dodane - do rozmaitych sterownikĂłw wyjścia video, takich jak: + Możesz użyć podurządzenia (subdevice) VIDIX, które zostało dodane + do rozmaitych sterowników wyjścia video, takich jak: (tylko Linux) oraz . @@ -1520,41 +1520,41 @@ -W rzeczywistości nie ma znaczenia, ktĂłry sterownik wyjścia video jest uĹźywany z +W rzeczywistości nie ma znaczenia, który sterownik wyjścia video jest używany z VIDIX. WYMAGANIA - Karta graficzna powinna pracować w trybie graficznym (z wyjątkiem kart nVidia - z w/w sterownikiem wyjścia ). + Karta graficzna powinna pracować w trybie graficznym (z wyjątkiem kart nVidia + z w/w sterownikiem wyjścia ). - Sterownik wyjścia video MPlayera powinien znać - aktywny tryb video, a takĹźe powinien być w stanie przekazać podurządzeniu - VIDIX niektĂłre cechy serwera. + Sterownik wyjścia video MPlayera powinien znać + aktywny tryb video, a także powinien być w stanie przekazać podurządzeniu + VIDIX niektóre cechy serwera. -METODY UĹťYWANIA +METODY UŻYWANIA -Gdy VIDIX uĹźywany jest jako podurządzenie +Gdy VIDIX używany jest jako podurządzenie () konfiguracja trybu video jest dokonywana -przez urządzenie wyjścia video (w skrĂłcie +przez urządzenie wyjścia video (w skrócie vo_server). -MoĹźesz więc przekazać MPlayerowi +Możesz więc przekazać MPlayerowi takie same ustawienia jak dla vo_server. Dodatkowo rozumie on ustawienie jako globalnie widoczny parametr. -(Zalecam uĹźywanie tego ustawienia z VIDIX przynajmniej dla kart ATI). -JeĹźeli chodzi o , to obecnie rozpoznaje następujące +(Zalecam używanie tego ustawienia z VIDIX przynajmniej dla kart ATI). +Jeżeli chodzi o , to obecnie rozpoznaje następujące opcje . -MoĹźesz takĹźe określić sterownik VIDIX jako trzeci podargument w wierszu poleceń: +Możesz także określić sterownik VIDIX jako trzeci podargument w wierszu poleceń: mplayer -vo xvidix:mga_vid.so -fs -zoom -double plik.avi @@ -1565,47 +1565,47 @@ -Ale jest to niebezpieczne i nie powinieneś tego robić. -W tym przypadku podany sterownik zostanie wymuszony i rezultat moĹźe być -nieprzewidywalny (moĹźe zawiesić TwĂłj komputer). -Powinieneś to robić TYLKO, jeśli jesteś całkowicie pewien, Ĺźe zadziała, +Ale jest to niebezpieczne i nie powinieneś tego robić. +W tym przypadku podany sterownik zostanie wymuszony i rezultat może być +nieprzewidywalny (może zawiesić Twój komputer). +Powinieneś to robić TYLKO, jeśli jesteś całkowicie pewien, że zadziała, a MPlayer nie robi tego automatycznie. -Proszę, powiadom o tym deweloperĂłw. Prawidłowym sposobem jest uĹźywanie VIDIX -bez Ĺźadnych argumentĂłw, aby umoĹźliwić automatyczne wykrywanie sterownika. +Proszę, powiadom o tym deweloperów. Prawidłowym sposobem jest używanie VIDIX +bez żadnych argumentów, aby umożliwić automatyczne wykrywanie sterownika. -PoniewaĹź VIDIX wymaga bezpośredniego dostępu do sprzętu, musisz uruchamiać -MPlayera jako root lub ustawić bit SUID na binarce +Ponieważ VIDIX wymaga bezpośredniego dostępu do sprzętu, musisz uruchamiać +MPlayera jako root lub ustawić bit SUID na binarce MPlayera -(OstrzeĹźenie: Jest to zagroĹźenie bezpieczeństwa!). -Alternatywnie moĹźesz uĹźywać specjalnego modułu jądra, takiego jak ten: +(Ostrzeżenie: Jest to zagrożenie bezpieczeństwa!). +Alternatywnie możesz używać specjalnego modułu jądra, takiego jak ten: - Ściągnij rozwojową wersję - svgalib (na przykład 1.9.17) LUB ściągnij - stąd - wersję stworzoną przez Alexa specjalnie do uĹźytku z MPlayerem - (nie potrzebuje ona do kompilacji ĹşrĂłdeł svgalib) + Ściągnij rozwojową wersję + svgalib (na przykład 1.9.17) LUB ściągnij + stąd + wersję stworzoną przez Alexa specjalnie do użytku z MPlayerem + (nie potrzebuje ona do kompilacji źródeł svgalib) - Skompiluj moduł w katalogu svgalib_helper - (jeĹźeli ściągnąłeś ĹşrĂłdła ze strony svgalib to moĹźna go znaleźć wewnątrz katalogu - svgalib-1.9.17/kernel/) i załaduj go (insmod). + Skompiluj moduł w katalogu svgalib_helper + (jeżeli ściągnąłeś źródła ze strony svgalib to można go znaleźć wewnątrz katalogu + svgalib-1.9.17/kernel/) i załaduj go (insmod). - Aby utworzyć odpowiednie urządzenia (devices) w katalogu /dev, + Aby utworzyć odpowiednie urządzenia (devices) w katalogu /dev, wykonaj jako root make device w katalogu svgalib_helper. - Przenieś katalog svgalib_helper do + Przenieś katalog svgalib_helper do mplayer/main/libdha/svgalib_helper. - Wymagane jeĹźeli ściągnąłeś ĹşrĂłdła ze strony svgalib: usuń komentarz przed - wierszem CFLAGS zawierający ciąg "svgalib_helper" z + Wymagane jeżeli ściągnąłeś źródła ze strony svgalib: usuń komentarz przed + wierszem CFLAGS zawierający ciąg "svgalib_helper" z libdha/Makefile. @@ -1616,26 +1616,26 @@ Karty ATI -Obecnie większość kart ATI jest obsługiwana natywnie, -od Mach64 do najnowszych RadeonĂłw. +Obecnie większość kart ATI jest obsługiwana natywnie, +od Mach64 do najnowszych Radeonów. -Są dwie skompilowanie binarki: radeon_vid dla RadeonĂłw +Są dwie skompilowanie binarki: radeon_vid dla Radeonów oraz rage128_vid dla kart Rage 128. -MoĹźesz wymusić jedną z nich lub pozwolić systemowi VIDIX na autodetekcję -dostępnych sterownikĂłw. +Możesz wymusić jedną z nich lub pozwolić systemowi VIDIX na autodetekcję +dostępnych sterowników. Karty Matrox -Matrox G200, G400, G450 i G550 zgłoszono jako działające. +Matrox G200, G400, G450 i G550 zgłoszono jako działające. -Sterownik obsługuje korektory (equalizery) video i powinien być prawie tak +Sterownik obsługuje korektory (equalizery) video i powinien być prawie tak szybki jak bufor ramki Matrox @@ -1643,12 +1643,12 @@ Karty Trident -Jest dostępny sterownik dla układu Trident Cyberblade/i1, ktĂłry moĹźna znaleźć -na płytach głównych VIA Epia. +Jest dostępny sterownik dla układu Trident Cyberblade/i1, który można znaleźć +na płytach głównych VIA Epia. -Sterownik ten został napisany przez (i jest pod opieką) +Sterownik ten został napisany przez (i jest pod opieką) Alastaira M. Robinsona @@ -1656,8 +1656,8 @@ Karty 3DLabs -ChociaĹź istnieje sterownik dla układĂłw 3DLabs GLINT R3 oraz Permedia3, -to nikt go nie testował (sprawozdania są mile widziane) +Chociaż istnieje sterownik dla układów 3DLabs GLINT R3 oraz Permedia3, +to nikt go nie testował (sprawozdania są mile widziane) @@ -1665,11 +1665,11 @@ Karty nVidia -Unikalną cechą sterownika nvidia_vid jest jego zdolność do wyświetlania obrazu -na zwykłej, czysto tekstowej konsoli - bez +Unikalną cechą sterownika nvidia_vid jest jego zdolność do wyświetlania obrazu +na zwykłej, czysto tekstowej konsoli - bez magicznych X, bufora ramki, czy czegokolwiek. -W tym celu będziemy musieli uĹźyć wyjścia video , jak -w pokazuje poniĹźszy przykład: +W tym celu będziemy musieli użyć wyjścia video , jak +w pokazuje poniższy przykład: mplayer -vo cvidix przyklad.avi @@ -1682,8 +1682,8 @@ -Przetestowano go na SiS 650/651/740 (najczęściej uĹźywane układy w -minimalistycznych pecetach-kostkach "Shuttle XPC" z płytami +Przetestowano go na SiS 650/651/740 (najczęściej używane układy w +minimalistycznych pecetach-kostkach "Shuttle XPC" z płytami SiS). @@ -1698,43 +1698,43 @@ DirectFB
-"DirectFB jest biblioteką graficzną, ktĂłra była tworzona z myślą o +"DirectFB jest biblioteką graficzną, która była tworzona z myślą o systemach typu embedded. -Oferuje ona maksymalną przyśpieszaną sprzętowo wydajność przy minimalnym -zuĹźyciu zasobĂłw i minimalnym narzucie biblioteki. +Oferuje ona maksymalną przyśpieszaną sprzętowo wydajność przy minimalnym +zużyciu zasobów i minimalnym narzucie biblioteki. " - cytat z
-Nie będę tu podawał cech DirectFB. +Nie będę tu podawał cech DirectFB. -ChociaĹź MPlayer nie jest obsługiwany jako +Chociaż MPlayer nie jest obsługiwany jako "dostawca video" dla DirectFB, -ten sterownik wyjścia umoĹźliwi odtwarzanie video poprzez DirectFB. -Będzie ono - oczywiście - przyśpieszane. -Na moim Matroksie G400 szybkość DirectFB była taka sama jak XVideo. +ten sterownik wyjścia umożliwi odtwarzanie video poprzez DirectFB. +Będzie ono - oczywiście - przyśpieszane. +Na moim Matroksie G400 szybkość DirectFB była taka sama jak XVideo. -Zawsze prĂłbuj uĹźywać najnowszej wersji DirectFB. -MoĹźesz uĹźywać opcji DirectFB w wierszu poleceń, uĹźywając opcji -. Wyboru warstwy moĹźna dokonać metodą podurządzenia. -Przykład: (standardową jest warstwa -1 : autodetekcja) +Zawsze próbuj używać najnowszej wersji DirectFB. +Możesz używać opcji DirectFB w wierszu poleceń, używając opcji +. Wyboru warstwy można dokonać metodą podurządzenia. +Przykład: (standardową jest warstwa -1 : autodetekcja)
DirectFB/Matrox (dfbmga) -Przeczytaj proszę główną sekcję DirectFB, -znajdziesz tam ogĂłlne informacje. +Przeczytaj proszę główną sekcję DirectFB, +znajdziesz tam ogólne informacje. -Ten sterownik wyjścia video włączy CRTC2 -(na drugim wyjściu z karty) w kartach Matrox G400/G450/G550, -wyświetlając obraz niezaleĹźnie -od pierwszego wyjścia z karty. +Ten sterownik wyjścia video włączy CRTC2 +(na drugim wyjściu z karty) w kartach Matrox G400/G450/G550, +wyświetlając obraz niezależnie +od pierwszego wyjścia z karty. @@ -1742,17 +1742,17 @@ README oraz HOWTO -wyjaśniające, jak uruchomić wyjście TV DirectFB w kartach Matrox. +wyjaśniające, jak uruchomić wyjście TV DirectFB w kartach Matrox. -Pierwszą wersją DirectFB, jaką udało nam się uruchomić była 0.9.17 -(wadliwa, potrzebuje łatki surfacemanager -z powyĹźszego URL). +Pierwszą wersją DirectFB, jaką udało nam się uruchomić była 0.9.17 +(wadliwa, potrzebuje łatki surfacemanager +z powyższego URL). Port kodu CRTC2 do mga_vid jest od lat w planach. -Mile widziane są -łatki. +Mile widziane są +łatki.
@@ -1761,104 +1761,104 @@ Dekodery MPEG -Wejście i wyjście DVB +Wejście i wyjście DVB -MPlayer obsługuje karty z układem Siemens DVB, -od producentĂłw takich, jak: Siemens, Technotrend, Galaxis czy Hauppauge. -Najnowsze sterowniki DVB są dostępne na +MPlayer obsługuje karty z układem Siemens DVB, +od producentów takich, jak: Siemens, Technotrend, Galaxis czy Hauppauge. +Najnowsze sterowniki DVB są dostępne na stronie Linux TV. -JeĹźeli chcesz programowego transkodowania, powinieneś dysponować procesorem +Jeżeli chcesz programowego transkodowania, powinieneś dysponować procesorem o zegarem co najmniej 1GHz. -Configure powinien wykryć Twoją kartę DVB. JeĹźeli tak się nie stało, -moĹźesz wymusić obsługę DVB uĹźywając +Configure powinien wykryć Twoją kartę DVB. Jeżeli tak się nie stało, +możesz wymusić obsługę DVB używając ./configure --enable-dvb -JeĹźeli Twoje nagłówki 'ost' znajdują się w niestandardowym miejscu, -ustaw ścieĹźkę przy pomocy +Jeżeli Twoje nagłówki 'ost' znajdują się w niestandardowym miejscu, +ustaw ścieżkę przy pomocy -./configure --with-extraincdir=katalog ze ĹşrĂłdłami DVB/ost/include +./configure --with-extraincdir=katalog ze źródłami DVB/ost/include Po czym skompiluj i zainstaluj jak zwykle. ZASTOSOWANIE -Sprzętowego dekodowania (odtwarzanie standardowych plikĂłw MPEG-1/2) -moĹźna dokonać tą komendą: +Sprzętowego dekodowania (odtwarzanie standardowych plików MPEG-1/2) +można dokonać tą komendą: mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes plik.mpg|vob -Programowe dekodowanie oraz transkodowanie róşnych formatĂłw do MPEG-1 -moĹźna uzyskać uĹźywając polecenia podobnego do: +Programowe dekodowanie oraz transkodowanie różnych formatów do MPEG-1 +można uzyskać używając polecenia podobnego do: -mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes twĂłjplik.roz -mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf expand twĂłjplik.roz +mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes twójplik.roz +mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf expand twójplik.roz -ZauwaĹź, Ĺźe karty DVB obsługują tylko rozdzielczość pionową rĂłwną 288 i 576 dla +Zauważ, że karty DVB obsługują tylko rozdzielczość pionową równą 288 i 576 dla PAL oraz 240 i 480 dla NTSC. -Musisz przeskalować obraz, dodając opcję -, -gdzie szerokość i wysokość są takie jak dla opcji . -Karty DVB akceptują róşne szerokości, takie jak 720, 704, 640, 512, 480, 352 -itp i dokonują sprzętowego skalowania w kierunku horyzontalnym, -więc w większości przypadkĂłw nie musisz skalować horyzontalnie. -Dla MPEG-4 (DivX) 512x384 (format 4:3) wyprĂłbuj: +Musisz przeskalować obraz, dodając opcję +, +gdzie szerokość i wysokość są takie jak dla opcji . +Karty DVB akceptują różne szerokości, takie jak 720, 704, 640, 512, 480, 352 +itp i dokonują sprzętowego skalowania w kierunku horyzontalnym, +więc w większości przypadków nie musisz skalować horyzontalnie. +Dla MPEG-4 (DivX) 512x384 (format 4:3) wypróbuj: mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf scale=512:576 -JeĹźeli masz film w formacie panoramicznym i nie chcesz go skalować -do pełnej wysokości, moĹźesz uĹźyć filtru -aby dodać czarne paski. Aby wyświetlić MPEG-4 (DivX) 640x384, wyprĂłbuj: +Jeżeli masz film w formacie panoramicznym i nie chcesz go skalować +do pełnej wysokości, możesz użyć filtru +aby dodać czarne paski. Aby wyświetlić MPEG-4 (DivX) 640x384, wypróbuj: mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf expand=640:576 plik.avi -JeĹźeli twĂłj CPU jest za wolny na pełnowymiarowy MPEG-4 (DivX) 720x576, -sprĂłbuj przeskalować w dół: +Jeżeli twój CPU jest za wolny na pełnowymiarowy MPEG-4 (DivX) 720x576, +spróbuj przeskalować w dół: mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf scale=352:576 plik.avi -JeĹźeli to nie poprawiło szybkości, sprĂłbuj takĹźe pionowego -skalowania w dół: +Jeżeli to nie poprawiło szybkości, spróbuj także pionowego +skalowania w dół: mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf scale=352:288 plik.avi -Dla OSD i napisĂłw uĹźyj cechy OSD filtru expand. Zamiast +Dla OSD i napisów użyj cechy OSD filtru expand. Zamiast lub -, uĹźyj więc - (piąty parametr -na końcu umoĹźliwi renderowanie (wyświetlanie) OSD). -MoĹźesz chcieć przesunąć obraz trochę w gĂłrę, aby zyskać więcej miejsca na -napisy. MoĹźesz takĹźe chcieć przesunąć napisy w gĂłrę, jeĹźeli znajdują się poza -ekranem TV, uĹźyj opcji , aby to dopasować +, użyj więc + (piąty parametr +na końcu umożliwi renderowanie (wyświetlanie) OSD). +Możesz chcieć przesunąć obraz trochę w górę, aby zyskać więcej miejsca na +napisy. Możesz także chcieć przesunąć napisy w górę, jeżeli znajdują się poza +ekranem TV, użyj opcji , aby to dopasować ( jest dobrym wyborem). -Aby odtwarzać filmy z liczbą klatek na sekundę inną niĹź 25 na telewizorze PAL -lub na wolnym CPU, dodaj opcję . +Aby odtwarzać filmy z liczbą klatek na sekundę inną niż 25 na telewizorze PAL +lub na wolnym CPU, dodaj opcję . -Zachowanie proporcji plikĂłw MPEG-4 (DivX) oraz optymalne parametry skalowania -(sprzętowe poziome i programowe pionowe z zachowaniem odpowiednich proporcji), -moĹźna uzyskać przy uĹźyciu nowego filtru dvbscale: +Zachowanie proporcji plików MPEG-4 (DivX) oraz optymalne parametry skalowania +(sprzętowe poziome i programowe pionowe z zachowaniem odpowiednich proporcji), +można uzyskać przy użyciu nowego filtru dvbscale: @@ -1867,59 +1867,59 @@ -Cyfrowa telewizja (moduł wejścia DVB) -MoĹźesz uĹźyć swojej karty DVB do oglądania cyfrowej telewizji. +Cyfrowa telewizja (moduł wejścia DVB) +Możesz użyć swojej karty DVB do oglądania cyfrowej telewizji. - Powinieneś mieć zainstalowane programy scan oraz - szap/tzap/czap/azap; wszystkie są w paczce ze sterownikami. + Powinieneś mieć zainstalowane programy scan oraz + szap/tzap/czap/azap; wszystkie są w paczce ze sterownikami. - SprawdĹş czy Twoje sterowniki działają prawidłowo uĹźywając programu takiego jak + Sprawdź czy Twoje sterowniki działają prawidłowo używając programu takiego jak dvbstream - (jest on podstawą modułu wejścia DVB). + (jest on podstawą modułu wejścia DVB). - Teraz powinieneś skompilować plik ~/.mplayer/channels.conf - zgodnie ze składnią akceptowaną przez szap/tzap/czap/azap - lub kazać scan zrobić to za Ciebie. + Teraz powinieneś skompilować plik ~/.mplayer/channels.conf + zgodnie ze składnią akceptowaną przez szap/tzap/czap/azap + lub kazać scan zrobić to za Ciebie. - JeĹźeli masz kartę więcej niĹź jednego typu (np. ATSC, satelita, kablĂłwka, - z nadajnika naziemnego), to moĹźesz zapisać swoje pliki kanałów jako: + Jeżeli masz kartę więcej niż jednego typu (np. ATSC, satelita, kablówka, + z nadajnika naziemnego), to możesz zapisać swoje pliki kanałów jako: ~/.mplayer/channels.conf.sat (satelita), ~/.mplayer/channels.conf.ter (naziemna), - ~/.mplayer/channels.conf.cbl (kablĂłwka), + ~/.mplayer/channels.conf.cbl (kablówka), oraz ~/.mplayer/channels.conf.atsc - dając w ten sposĂłb MPlayerowi wskazĂłwkę aby - uĹźywał tych plikĂłw zamiast ~/.mplayer/channels.conf, - a Ty musisz tylko określić, ktĂłrej karty uĹźyć. + dając w ten sposób MPlayerowi wskazówkę aby + używał tych plików zamiast ~/.mplayer/channels.conf, + a Ty musisz tylko określić, której karty użyć. - Upewnij się, Ĺźe w channels.conf masz - tylko kanały niekodowane (Free to Air). W przeciwnym - razie MPlayer będzie prĂłbował przeskoczyć do - następnego widzialnego kanału, lecz moĹźe to zająć trochę czasu jeĹźeli - wystąpuje po sobie wiele kanałów kodowanych. + Upewnij się, że w channels.conf masz + tylko kanały niekodowane (Free to Air). W przeciwnym + razie MPlayer będzie próbował przeskoczyć do + następnego widzialnego kanału, lecz może to zająć trochę czasu jeżeli + wystąpuje po sobie wiele kanałów kodowanych. - W polach audio i video moĹźesz uĹźyć rozszerzonej składni: - (kaĹźdy maksymalnie dla 6 pidĂłw); - W tym przypadku MPlayer uwzględni w strumieniu - wszystkie podane pidy, plus pid 0 (zawierający PAT). Zachęcamy do - uwzględnienia w kaĹźdym wierszu pidu PMT (jeĹźeli go znasz) dla określanego - kanału. Inne moĹźliwe zastosowania: pid televideo, druga ścieĹźka dĹşwiękowa, + W polach audio i video możesz użyć rozszerzonej składni: + (każdy maksymalnie dla 6 pidów); + W tym przypadku MPlayer uwzględni w strumieniu + wszystkie podane pidy, plus pid 0 (zawierający PAT). Zachęcamy do + uwzględnienia w każdym wierszu pidu PMT (jeżeli go znasz) dla określanego + kanału. Inne możliwe zastosowania: pid televideo, druga ścieżka dźwiękowa, itp. - Aby wyświetlić pierwszy z kanałów obecnych na Twojej liście, uruchom + Aby wyświetlić pierwszy z kanałów obecnych na Twojej liście, uruchom @@ -1927,7 +1927,7 @@ - JeĹźeli chcesz oglądać określony kanał, na przykład R1, uruchom + Jeżeli chcesz oglądać określony kanał, na przykład R1, uruchom @@ -1935,9 +1935,9 @@ - JeĹźeli masz więcej niĹź jedną kartę, będziesz musiał określić numer - karty, na ktĂłrej jest widoczny kanał (np. 2), koĹźystając z następującej - składni: + Jeżeli masz więcej niż jedną kartę, będziesz musiał określić numer + karty, na której jest widoczny kanał (np. 2), kożystając z następującej + składni: @@ -1945,24 +1945,24 @@ - Aby przełączać kanały uĹźywaj klawiszy h (następny) oraz - k (poprzedni) lub skorzystaj z menu OSD (wymaga działającego + Aby przełączać kanały używaj klawiszy h (następny) oraz + k (poprzedni) lub skorzystaj z menu OSD (wymaga działającego podsystemu OSD). - JeĹźeli TwĂłj ~/.mplayer/menu.conf zawiera wpis - <dvbsel>, taki jak ten w przykładowym pliku - etc/dvb-menu.conf (ktĂłrego moĹźesz uĹźyć do nadpisania - ~/.mplayer/menu.conf), w menu głównym pokaĹźe się - podmenu, ktĂłre zezwoli Ci na wybĂłr jednego kanału z obecnych w Twoim - channels.conf, moĹźliwe, Ĺźe poprzedzone menu z listą - dostępnych kart, jeĹźeli więcej niĹź jedna jest uĹźywalna z + Jeżeli Twój ~/.mplayer/menu.conf zawiera wpis + <dvbsel>, taki jak ten w przykładowym pliku + etc/dvb-menu.conf (którego możesz użyć do nadpisania + ~/.mplayer/menu.conf), w menu głównym pokaże się + podmenu, które zezwoli Ci na wybór jednego kanału z obecnych w Twoim + channels.conf, możliwe, że poprzedzone menu z listą + dostępnych kart, jeżeli więcej niż jedna jest używalna z MPlayerem. - JeĹźeli chcesz zapisać program (audycję) na dysku, uĹźyj + Jeżeli chcesz zapisać program (audycję) na dysku, użyj @@ -1970,8 +1970,8 @@ - JeĹźeli chcesz nagrać go w innym formacie (przekodowując go), moĹźesz zamiast - tego uĹźyć polecenia podobnego do + Jeżeli chcesz nagrać go w innym formacie (przekodowując go), możesz zamiast + tego użyć polecenia podobnego do @@ -1979,87 +1979,87 @@ - Na stronie man znajdziesz listę opcji, ktĂłre moĹźesz przekazać modułowi wejścia + Na stronie man znajdziesz listę opcji, które możesz przekazać modułowi wejścia DVB. -PRZYSZŁOŚĆ +PRZYSZŁOŚĆ -JeĹźeli masz pytania lub chcesz otrzymywać przyszłe ogłoszenia, -a takĹźe wziąć udział w dyskusjach na ten temat, przyłącz się do naszej +Jeżeli masz pytania lub chcesz otrzymywać przyszłe ogłoszenia, +a także wziąć udział w dyskusjach na ten temat, przyłącz się do naszej listy dyskusyjnej MPlayer-DVB. -Proszę pamiętaj, Ĺźe językiem listy jest angielski. +Proszę pamiętaj, że językiem listy jest angielski. -W przyszłości moĹźesz się spodziewać zdolności wyświetlania OSD i napisĂłw -przy uĹźyciu natywnej cechy OSD kart DVB, a takĹźe bardziej płynnego -odtwarzania filmĂłw innych niĹź 25fps oraz transkodowania w czasie +W przyszłości możesz się spodziewać zdolności wyświetlania OSD i napisów +przy użyciu natywnej cechy OSD kart DVB, a także bardziej płynnego +odtwarzania filmów innych niż 25fps oraz transkodowania w czasie rzeczywistym MPEG-2 i MPEG-4 -(częściowa dekompresja). +(częściowa dekompresja). DXR2 -MPlayer obsługuje sprzętowo przyśpieszane -odtwarzanie przy uĹźyciu karty DXR2. +MPlayer obsługuje sprzętowo przyśpieszane +odtwarzanie przy użyciu karty DXR2. -Przede wszystkim będziesz potrzebował poprawnie zainstalowanych sterownikĂłw -DXR2. Sterowniki i instrukcję instalacji moĹźesz znaleźć na stronie -Centrum zasobĂłw DXR2 (DXR2 Resource Center). +Przede wszystkim będziesz potrzebował poprawnie zainstalowanych sterowników +DXR2. Sterowniki i instrukcję instalacji możesz znaleźć na stronie +Centrum zasobów DXR2 (DXR2 Resource Center). ZASTOSOWANIE -Włącz wyjście TV. +Włącz wyjście TV. lub -Włącz wyjście nakładki w X11. +Włącz wyjście nakładki w X11. -Ta opcja uĹźywana jest do sterowania sterownikiem DXR2. +Ta opcja używana jest do sterowania sterownikiem DXR2. -Układ nakładki (overlay chipset) uĹźywany w DXR2 jest dość kiepskiej jakości, -ale standardowe ustawienia powinny działać u wszystkich. -OSD moĹźe być uĹźyte z nakładką (nie na TV) poprzez rysowanie go kolorem +Układ nakładki (overlay chipset) używany w DXR2 jest dość kiepskiej jakości, +ale standardowe ustawienia powinny działać u wszystkich. +OSD może być użyte z nakładką (nie na TV) poprzez rysowanie go kolorem kluczowym (colorkey). -Ze standardowymi ustawieniami koloru kluczowego moĹźesz uzyskać róşne rezultaty, -zwykle będziesz widział kolor kluczowy dookoła znakĂłw lub inny śmieszny efekt. -JeĹźeli dobrze dostosujesz ustawienia koloru kluczowego, powinieneś uzyskać +Ze standardowymi ustawieniami koloru kluczowego możesz uzyskać różne rezultaty, +zwykle będziesz widział kolor kluczowy dookoła znaków lub inny śmieszny efekt. +Jeżeli dobrze dostosujesz ustawienia koloru kluczowego, powinieneś uzyskać akceptowalne wyniki. -Listę dostępnych opcji znajdziesz na stronie man. +Listę dostępnych opcji znajdziesz na stronie man. DXR3/Hollywood+ -MPlayer obsługuje sprzętowo przyśpieszane +MPlayer obsługuje sprzętowo przyśpieszane odtwarzanie na kartach Creative DXR3 oraz Sigma Designs Hollywood Plus. -Obie te karty uĹźywają układu dekodującego em8300 firmy Sigma Designs. +Obie te karty używają układu dekodującego em8300 firmy Sigma Designs. -Przede wszystkim będziesz potrzebował poprawnie zainstalowanych sterownikĂłw +Przede wszystkim będziesz potrzebował poprawnie zainstalowanych sterowników DXR3/H+ w wersji 0.12.0 lub nowszej. -Sterowniki i instrukcję ich instalacji moĹźesz znaleźć na stronie +Sterowniki i instrukcję ich instalacji możesz znaleźć na stronie DXR3 & Hollywood Plus dla Linuksa. -configure powinno wykryć Twoją kartę automatycznie, +configure powinno wykryć Twoją kartę automatycznie, kompilacja powinna przebiec bez problemu. @@ -2069,113 +2069,113 @@ - włącza nakładkę zamiast wyjścia TV. -Do działania wymaga poprawnie skonfigurowanych ustawień nakładki. -Najłatwiejszym sposobem konfiguracji nakładki jest odpalenie autocal. -Następnie uruchom MPlayera z wyjściem dxr3 oraz z -wyłączoną nakładką; uruchom dxr3view. -W dxr3view moĹźesz dostrajać ustawienia nakładki i oglądać efekty na bieżąco, -być moĹźe będzie to w przyszłości obsługiwane przez GUI MPlayera. -Po poprawnym ustawieniu nakładki nie będziesz juĹź musiał uĹźywać dxr3view. - włącza buforowanie z wyprzedzeniem (prebuffering). -Prebuffering jest moĹźliwością układu em8300, ktĂłra umoĹźliwia przetrzymywanie -w pamięci więcej niĹź jednej ramki video na raz. Oznacza to, Ĺźe + włącza nakładkę zamiast wyjścia TV. +Do działania wymaga poprawnie skonfigurowanych ustawień nakładki. +Najłatwiejszym sposobem konfiguracji nakładki jest odpalenie autocal. +Następnie uruchom MPlayera z wyjściem dxr3 oraz z +wyłączoną nakładką; uruchom dxr3view. +W dxr3view możesz dostrajać ustawienia nakładki i oglądać efekty na bieżąco, +być może będzie to w przyszłości obsługiwane przez GUI MPlayera. +Po poprawnym ustawieniu nakładki nie będziesz już musiał używać dxr3view. + włącza buforowanie z wyprzedzeniem (prebuffering). +Prebuffering jest możliwością układu em8300, która umożliwia przetrzymywanie +w pamięci więcej niż jednej ramki video na raz. Oznacza to, że MPlayer -uruchomiony z włączonym prebufferingiem będzie prĂłbował cały czas utrzymywać -wypełniony bufor. JeĹźeli masz wolną maszynę, MPlayer -będzie uĹźywał prawie lub dokładnie 100% CPU. Jest to szczegĂłlnie powszechne +uruchomiony z włączonym prebufferingiem będzie próbował cały czas utrzymywać +wypełniony bufor. Jeżeli masz wolną maszynę, MPlayer +będzie używał prawie lub dokładnie 100% CPU. Jest to szczególnie powszechne przy odtwarzaniu czystych strumieni MPEG (takich jak DVD, SVCD itd.). -MPlayer wypełni bufor bardzo szybko, poniewaĹź nie -będzie musiał przekodowywać strumienia do MPEG. -Z prebufferingiem odtwarzanie video jest duĹźo -mniej wraĹźliwe na inne programy wykorzystujące CPU. Nie będzie gubił ramek, -chyba Ĺźe inne aplikacje będą wykorzystywały CPU przez dłuĹźszy czas. -Uruchamiany bez prebufferingu, em8300 jest o wiele bardziej wraĹźliwy na -obciążenie CPU, włączenie opcji jest więc wysoce -wskazane aby uniknąć dalszej utraty synchronizacji. - włączy nowy mechanizm synchronizacji (sync-engine). Jest -to na razie funkcja eksperymentalna. Z włączonym sync wewnętrzny zegar em8300 -będzie cały czas monitorowany. Gdy zacznie się róşnić od zegara -MPlayera zostanie zresetowany, czego skutkiem będzie -opuszczenie przez em8300 wszystkich opóźnionych +MPlayer wypełni bufor bardzo szybko, ponieważ nie +będzie musiał przekodowywać strumienia do MPEG. +Z prebufferingiem odtwarzanie video jest dużo +mniej wrażliwe na inne programy wykorzystujące CPU. Nie będzie gubił ramek, +chyba że inne aplikacje będą wykorzystywały CPU przez dłuższy czas. +Uruchamiany bez prebufferingu, em8300 jest o wiele bardziej wrażliwy na +obciążenie CPU, włączenie opcji jest więc wysoce +wskazane aby uniknąć dalszej utraty synchronizacji. + włączy nowy mechanizm synchronizacji (sync-engine). Jest +to na razie funkcja eksperymentalna. Z włączonym sync wewnętrzny zegar em8300 +będzie cały czas monitorowany. Gdy zacznie się różnić od zegara +MPlayera zostanie zresetowany, czego skutkiem będzie +opuszczenie przez em8300 wszystkich opóźnionych ramek. ustawi standard TV dla DXR3 bez potrzeby -uĹźywania zewnętrznych narzędzi, takich jak em8300setup. Poprawnymi -standardami są: 5 = NTSC, 4 = PAL-60, 3 = PAL. Specjalne standardy to +używania zewnętrznych narzędzi, takich jak em8300setup. Poprawnymi +standardami są: 5 = NTSC, 4 = PAL-60, 3 = PAL. Specjalne standardy to 2 (automatyczne dostrojenie -uĹźywające PAL/PAL-60) oraz 1 (automatyczne dostrojenie uĹźywające PAL/NTSC); -decydują one, ktĂłrego standardu uĹźyć patrząc na ilość klatek na sekundę filmu. -norm = 0 (standardowe) nie zmienia bieżącego standardu. - = numer urządzenia, ktĂłrego -moĹźesz uĹźyć, jeĹźeli masz więcej niĹź jedną kartę em8300. -KaĹźda z tych opcji moĹźe być pominięta. - spisuje się doskonale przy odtwarzaniu filmĂłw -MPEG-4 (DivX). NiektĂłrzy miewają problemy podczas odtwarzania plikĂłw -MPEG-1/2 korzystając -z opcji prebuf. SprĂłbuj najpierw bez Ĺźadnych opcji. JeĹźeli będziesz miał -problemy z synchronizacją lub z napisami DVD, wyprĂłbuj . +używające PAL/PAL-60) oraz 1 (automatyczne dostrojenie używające PAL/NTSC); +decydują one, którego standardu użyć patrząc na ilość klatek na sekundę filmu. +norm = 0 (standardowe) nie zmienia bieżącego standardu. + = numer urządzenia, którego +możesz użyć, jeżeli masz więcej niż jedną kartę em8300. +Każda z tych opcji może być pominięta. + spisuje się doskonale przy odtwarzaniu filmów +MPEG-4 (DivX). Niektórzy miewają problemy podczas odtwarzania plików +MPEG-1/2 korzystając +z opcji prebuf. Spróbuj najpierw bez żadnych opcji. Jeżeli będziesz miał +problemy z synchronizacją lub z napisami DVD, wypróbuj . -Ustawia wyjście audio, gdzie X jest numerem -urządzenia (0 jeĹźeli pojedyncza karta). +Ustawia wyjście audio, gdzie X jest numerem +urządzenia (0 jeżeli pojedyncza karta). -em8300 nie potrafi odgrywać dĹşwięku o częstotliwości prĂłbkowania niĹźszej niĹź -44100Hz. JeĹźeli częstotliwość prĂłbkowania jest niĹźsza niĹź 44100Hz wybierz -44100HZ lub 48000Hz w zaleĹźności, ktĂłra bardziej pasuje. Na przykład jeĹźeli film -uĹźywa 22050Hz - wybierz 44100Hz (44100 / 2 = 22050), jeĹźeli uĹźywa 24000Hz - -wybierz 48000Hz (48000 / 2 = 24000) i tak dalej. Nie działa to z cyfrowym -wyjściem audio (). +em8300 nie potrafi odgrywać dźwięku o częstotliwości próbkowania niższej niż +44100Hz. Jeżeli częstotliwość próbkowania jest niższa niż 44100Hz wybierz +44100HZ lub 48000Hz w zależności, która bardziej pasuje. Na przykład jeżeli film +używa 22050Hz - wybierz 44100Hz (44100 / 2 = 22050), jeżeli używa 24000Hz - +wybierz 48000Hz (48000 / 2 = 24000) i tak dalej. Nie działa to z cyfrowym +wyjściem audio (). -Aby oglądać zawartość nie-MPEG na em8300 (np. MPEG-4 (DivX) lub RealVideo) -będziesz musiał określić filtr video MPEG-1 taki jak +Aby oglądać zawartość nie-MPEG na em8300 (np. MPEG-4 (DivX) lub RealVideo) +będziesz musiał określić filtr video MPEG-1 taki jak libavcodec (lavc) lub libfame (fame). -W tej chwili lavc jest szybszy i daje lepszą jakość obrazu. Sugerowane jest -uĹźycie właśnie jego, chyba Ĺźe masz z nim problemy. SpĂłjrz na stronę man, aby -uzyskać więcej informacji o . UĹźywanie lavc jest -wysoce zalecane. Obecnie nie istnieje sposĂłb ustawienia współczynnika fps dla -em8300, co oznacza, Ĺźe jest on zablokowany na 30000/1001fps. Z tego powodu jest -bardzo wskazane abyś uĹźywał -. SzczegĂłlnie -jeĹźeli uĹźywasz buforowania z wyprzedzeniem. Dlaczego 25 a nie 30000/1001? Cóş, -przy 30000/1001 odtwarzanie staje się nieco skokowe. PowĂłd tego nie jest nam znany. -JeĹźeli ustawisz fps pomiędzy 25 a 27 obraz stanie się stabilny. W chwili obecnej -nie moĹźemy zrobić nic poza zaakceptowaniem tego faktu. +W tej chwili lavc jest szybszy i daje lepszą jakość obrazu. Sugerowane jest +użycie właśnie jego, chyba że masz z nim problemy. Spójrz na stronę man, aby +uzyskać więcej informacji o . Używanie lavc jest +wysoce zalecane. Obecnie nie istnieje sposób ustawienia współczynnika fps dla +em8300, co oznacza, że jest on zablokowany na 30000/1001fps. Z tego powodu jest +bardzo wskazane abyś używał +. Szczególnie +jeżeli używasz buforowania z wyprzedzeniem. Dlaczego 25 a nie 30000/1001? Cóż, +przy 30000/1001 odtwarzanie staje się nieco skokowe. Powód tego nie jest nam znany. +Jeżeli ustawisz fps pomiędzy 25 a 27 obraz stanie się stabilny. W chwili obecnej +nie możemy zrobić nic poza zaakceptowaniem tego faktu. -ChociaĹź sterownik DXR3 moĹźe wstawić jakieś OSD w obraz MPEG-1/2/4, ma ono -o wiele niĹźszą jakość niĹź tradycyjne OSD MPlayera, -ma takĹźe liczne problemy z odświeĹźaniem. PowyĹźszy wiersz najpierw zamieni -wejściowe video na MPEG-4 (jest to konieczne, przepraszamy), -następnie nałoĹźy filtr expand (rozszerzenie), ktĂłry -nic nie rozszerzy (-1: domyślne), ale doda normalne OSD do obrazu (robi to ta -jedynka na końcu). +Chociaż sterownik DXR3 może wstawić jakieś OSD w obraz MPEG-1/2/4, ma ono +o wiele niższą jakość niż tradycyjne OSD MPlayera, +ma także liczne problemy z odświeżaniem. Powyższy wiersz najpierw zamieni +wejściowe video na MPEG-4 (jest to konieczne, przepraszamy), +następnie nałoży filtr expand (rozszerzenie), który +nic nie rozszerzy (-1: domyślne), ale doda normalne OSD do obrazu (robi to ta +jedynka na końcu). -em8300 obsługuje odtwarzanie AC3 audio (dĹşwięk przestrzenny) poprzez cyfrowe -wyjście karty. SpĂłjrz na opcję powyĹźej. Musi ona być -uĹźyta aby określić wyjście DXR3 zamiast tego z karty dĹşwiękowej. +em8300 obsługuje odtwarzanie AC3 audio (dźwięk przestrzenny) poprzez cyfrowe +wyjście karty. Spójrz na opcję powyżej. Musi ona być +użyta aby określić wyjście DXR3 zamiast tego z karty dźwiękowej. @@ -2183,79 +2183,79 @@ -Inny sprzęt do wizualizacji +Inny sprzęt do wizualizacji Zr -Jest to sterownik wyświetlania () dla wielu kart -służących do przechwytywania/odtwarzania MJPEG (testowane z DC10+ i Buz, -powinien takĹźe działać dla LML33 oraz DC10). Sterownik koduje ramkę na JPEG i -wysyła ją do karty. Do konwersji na JPEG uĹźywany i wymagany jest -libavcodec. Korzystając ze specjalnego +Jest to sterownik wyświetlania () dla wielu kart +służących do przechwytywania/odtwarzania MJPEG (testowane z DC10+ i Buz, +powinien także działać dla LML33 oraz DC10). Sterownik koduje ramkę na JPEG i +wysyła ją do karty. Do konwersji na JPEG używany i wymagany jest +libavcodec. Korzystając ze specjalnego trybu cinerama -moĹźesz oglądać filmy w formacie panoramicznym (wide screen), zakładając Ĺźe masz -dwa ekrany i dwie karty MJPEG. W zaleĹźności od rozdzielczości i ustawień -jakości, sterownik ten moĹźe wymagać sporo mocy CPU. Pamiętaj, aby uĹźyć -, jeĹźeli Twoja maszyna jest zbyt wolna. Info: MĂłj AMD -K6-2 350MHz jest (z ) całkiem wystarczający do -oglądania materiałów o rozmiarach VCD, oraz przeskalowanych w dół filmĂłw. +możesz oglądać filmy w formacie panoramicznym (wide screen), zakładając że masz +dwa ekrany i dwie karty MJPEG. W zależności od rozdzielczości i ustawień +jakości, sterownik ten może wymagać sporo mocy CPU. Pamiętaj, aby użyć +, jeżeli Twoja maszyna jest zbyt wolna. Info: Mój AMD +K6-2 350MHz jest (z ) całkiem wystarczający do +oglądania materiałów o rozmiarach VCD, oraz przeskalowanych w dół filmów. -Sterownik ten "rozmawia" ze sterownikiem jądra dostępnym na -, musisz więc go najpierw uruchomić. -Obecność karty MJPEG jest wykrywana automatycznie przez skrypt -configure. JeĹźeli autodetekcja zawiedzie, wymuś wykrywanie -uĹźywając ./configure --enable-zr +Sterownik ten "rozmawia" ze sterownikiem jądra dostępnym na +, musisz więc go najpierw uruchomić. +Obecność karty MJPEG jest wykrywana automatycznie przez skrypt +configure. Jeżeli autodetekcja zawiedzie, wymuś wykrywanie +używając ./configure --enable-zr -Wyjście moĹźna kontrolować licznymi opcjami. Obszerny opis opcji moĹźna znaleźć na -stronie man, krĂłtki poprzez wywołanie +Wyjście można kontrolować licznymi opcjami. Obszerny opis opcji można znaleźć na +stronie man, krótki poprzez wywołanie mplayer -zrhelp -Rzeczy takie, jak skalowanie i OSD (wyświetlanie na ekranie) nie są obsługiwane -przez ten sterownik, ale moĹźna je uzyskać poprzez filtry video. Załóżmy, Ĺźe -masz film w rozdzielczości 512x272 i chciałbyś go wyświetlić na pełnym -ekranie, uĹźywając swojego DC10+. Istnieją trzy główne moĹźliwości - moĹźesz -przeskalować film do szerokości 768, 384 lub 192. Ze względu na wydajność i -jakość, wybrałbym przeskalowanie filmu do 384x204 uĹźywając szybkiego -programowego skalowania w trybie bilinear. Polecenie wygląda w ten sposĂłb: +Rzeczy takie, jak skalowanie i OSD (wyświetlanie na ekranie) nie są obsługiwane +przez ten sterownik, ale można je uzyskać poprzez filtry video. Załóżmy, że +masz film w rozdzielczości 512x272 i chciałbyś go wyświetlić na pełnym +ekranie, używając swojego DC10+. Istnieją trzy główne możliwości - możesz +przeskalować film do szerokości 768, 384 lub 192. Ze względu na wydajność i +jakość, wybrałbym przeskalowanie filmu do 384x204 używając szybkiego +programowego skalowania w trybie bilinear. Polecenie wygląda w ten sposób: mplayer -vo zr -sws 0 -vf scale=384:204 film.avi -Kadrowania moĹźna dokonać filtrem albo tym -sterownikiem. Załóżmy, Ĺźe TwĂłj film jest zbyt szeroki, aby go wyświetlić na -Twoim Buz i chcesz uĹźyć , aby uczynić film mniej +Kadrowania można dokonać filtrem albo tym +sterownikiem. Załóżmy, że Twój film jest zbyt szeroki, aby go wyświetlić na +Twoim Buz i chcesz użyć , aby uczynić film mniej szerokim. -Powinieneś uĹźyć takiego polecenia: +Powinieneś użyć takiego polecenia: mplayer -vo zr -zrcrop 720x320+80+0 benhur.avi -JeĹźeli chcesz uĹźyć filtru , wykonaj: +Jeżeli chcesz użyć filtru , wykonaj: mplayer -vo zr -vf crop=720:320:80:0 benhur.avi -Dodatkowe wystąpienia wywołują tryb -cinerama. MoĹźesz na przykład rozdzielić obraz na kilka TV -lub projektorĂłw, uzyskując w ten sposĂłb większy ekran. Powiedzmy, Ĺźe masz dwa -projektory, lewy podłączony do karty Buz na /dev/video1 +Dodatkowe wystąpienia wywołują tryb +cinerama. Możesz na przykład rozdzielić obraz na kilka TV +lub projektorów, uzyskując w ten sposób większy ekran. Powiedzmy, że masz dwa +projektory, lewy podłączony do karty Buz na /dev/video1 a prawy do DC10+ na /dev/video0. Film jest w -rozdzielczości 704x288. Załóżmy takĹźe, Ĺźe chcesz, aby obraz z prawego projektora -był czarno-biały oraz aby ramki jpeg wyświetlane z lewego projektora były -jakości 10. Aby uzyskać taki efekt powinieneś wydać następujące polecenie: +rozdzielczości 704x288. Załóżmy także, że chcesz, aby obraz z prawego projektora +był czarno-biały oraz aby ramki jpeg wyświetlane z lewego projektora były +jakości 10. Aby uzyskać taki efekt powinieneś wydać następujące polecenie: mplayer -vo zr -zrdev /dev/video0 -zrcrop 352x288+352+0 -zrxdoff 0 -zrbw \ -zrcrop 352x288+0+0 -zrdev /dev/video1 -zrquality 10 \ @@ -2264,52 +2264,52 @@ -Jak pewnie zauwaĹźyłeś, opcje przed drugim odnoszą się -tylko do DC10+, a opcje po drogim odnoszą się do Buz. -Ilość kart uczestniczących w cinerama ograniczona jest do -czterech, więc moĹźesz zbudować ekran (ścianę video:) 2x2. +Jak pewnie zauważyłeś, opcje przed drugim odnoszą się +tylko do DC10+, a opcje po drogim odnoszą się do Buz. +Ilość kart uczestniczących w cinerama ograniczona jest do +czterech, więc możesz zbudować ekran (ścianę video:) 2x2. -Na koniec - waĹźna uwaga: Nie włączaj ani nie wyłączaj XawTV na urządzeniu -odtwarzającym - zawiesisz swĂłj komputer. MoĹźna natomiast -NAJPIERW włączyć XawTV, -NASTĘPNIE włączyć MPlayera, -poczekać, aĹź MPlayer zakończy działanie i -POTEM wyłączyć XawTV. +Na koniec - ważna uwaga: Nie włączaj ani nie wyłączaj XawTV na urządzeniu +odtwarzającym - zawiesisz swój komputer. Można natomiast +NAJPIERW włączyć XawTV, +NASTĘPNIE włączyć MPlayera, +poczekać, aż MPlayer zakończy działanie i +POTEM wyłączyć XawTV. Blinkenlights -Ten sterownik zdolny jest do odtwarzanie uĹźywając protokołu UDP Blinkenlights -(mrugające światła - przyp. tłum.). JeĹźeli nie wiesz, czym jest +Ten sterownik zdolny jest do odtwarzanie używając protokołu UDP Blinkenlights +(mrugające światła - przyp. tłum.). Jeżeli nie wiesz, czym jest Blinkenlights -lub jego następca - Arcade, -dowiedz się. Pomimo, Ĺźe prawdopodobnie jest to najrzadziej uĹźywane wyjście -video, z pewnością jest najfajniejszym jakie MPlayer -ma do zaoferowania. Po prostu pooglądaj kilka -dokumentacyjnych filmĂłw -Blinkenlights. Na filmie Arcade moĹźesz zobaczyć sterownik wyjściowy +lub jego następca - Arcade, +dowiedz się. Pomimo, że prawdopodobnie jest to najrzadziej używane wyjście +video, z pewnością jest najfajniejszym jakie MPlayer +ma do zaoferowania. Po prostu pooglądaj kilka +dokumentacyjnych filmów +Blinkenlights. Na filmie Arcade możesz zobaczyć sterownik wyjściowy Blinkenlights w akcji w 00:07:50. -Obsługa wyjścia TV +Obsługa wyjścia TV Karty Matrox G400 -Pod Linuksem istnieją dwa sposoby uruchomienia wyjścia TV na karcie Matrox G400: +Pod Linuksem istnieją dwa sposoby uruchomienia wyjścia TV na karcie Matrox G400: -instrukcje dla Matrox G450/G550 znajdują się w następnej sekcji! +instrukcje dla Matrox G450/G550 znajdują się w następnej sekcji! @@ -2317,69 +2317,69 @@ XFree86 - UĹźywając sterownika oraz modułu HAL, dostępnego na - stronie Matroksa. Będziesz miał X + Używając sterownika oraz modułu HAL, dostępnego na + stronie Matroksa. Będziesz miał X na TV. - Ten sposĂłb nie daje Ci przyśpieszanego - odtwarzania jak pod Windowsami! Drugie wyjście ma tylko bufor - ramki YUV, BES (Back End Scaler, układ skalujący YUV na - kartach G200/G400/G450/G550) tam nie działa. Windowsowy sterownik jakoś to - obchodzi, prawdopodobnie uĹźywając silnika (engine) 3D do powiększania, a - bufora ramki YUV do wyświetlania obrazu. JeĹźeli na prawdę musisz uĹźywać X, - uĹźyj opcji . Ostrzegam, Ĺźe będzie to - WOLNE i będzie miało włączone + Ten sposób nie daje Ci przyśpieszanego + odtwarzania jak pod Windowsami! Drugie wyjście ma tylko bufor + ramki YUV, BES (Back End Scaler, układ skalujący YUV na + kartach G200/G400/G450/G550) tam nie działa. Windowsowy sterownik jakoś to + obchodzi, prawdopodobnie używając silnika (engine) 3D do powiększania, a + bufora ramki YUV do wyświetlania obrazu. Jeżeli na prawdę musisz używać X, + użyj opcji . Ostrzegam, że będzie to + WOLNE i będzie miało włączone zabezpieczenie przed kopiowaniem Macrovision (Macrovision copy protection). - (moĹźesz "obejść" Macrovision uĹźywając tego + (możesz "obejść" Macrovision używając tego skryptu perla). Bufor ramki (framebuffer) - UĹźywając modułów matroxfb w jądrach 2.4. - 2.2 nie obsługują wyjścia TV, więc są do tego celu bezuĹźyteczne. Musisz - włączyć WSZYSTKIE specyficzne dla matroxfb podczas kompilacji (poza - MultiHead) i skompilować je w moduły! - Będziesz takĹźe potrzebował włączonego I2C. + Używając modułów matroxfb w jądrach 2.4. + 2.2 nie obsługują wyjścia TV, więc są do tego celu bezużyteczne. Musisz + włączyć WSZYSTKIE specyficzne dla matroxfb podczas kompilacji (poza + MultiHead) i skompilować je w moduły! + Będziesz także potrzebował włączonego I2C. - WejdĹş do TVout i wpisz + Wejdź do TVout i wpisz ./compile.sh. Zainstaluj - TVout/matroxset/matroxset w jakimś katalogu - znajdującym się w zmiennej PATH. + TVout/matroxset/matroxset w jakimś katalogu + znajdującym się w zmiennej PATH. - JeĹźeli nie masz zainstalowanego fbset, umieść - TVout/fbset/fbset gdzieś w + Jeżeli nie masz zainstalowanego fbset, umieść + TVout/fbset/fbset gdzieś w swojej zmiennej PATH. - JeĹźeli nie masz zainstalowanego con2fb, umieść - TVout/con2fb/con2fbgdzieś w + Jeżeli nie masz zainstalowanego con2fb, umieść + TVout/con2fb/con2fbgdzieś w swojej zmiennej PATH. - Następnie wejdĹş do katalogu TVout/ - w ĹşrĂłdłach MPlayera i uruchom + Następnie wejdź do katalogu TVout/ + w źródłach MPlayera i uruchom ./modules jako root. Twoja konsola tekstowa wejdzie w tryb framebuffer (nie ma odwrotu!). - Następnie, WYEDYTUJ i uruchom skrypt ./matroxtv. - UkaĹźe Ci się bardzo proste menu. Naciśnij 2 i - Enter. Teraz powinieneś mieć ten sam obraz na monitorze i - TV. JeĹźeli na obrazie TV (standardowo PAL) są jakieś paski, znaczy to, Ĺźe - skrypt nie był w stanie poprawnie ustawić rozdzielczości (standardowo na - 640x512). WyprĂłbuj inne rozdzielczości z menu i/lub poeksperymentuj z + Następnie, WYEDYTUJ i uruchom skrypt ./matroxtv. + Ukaże Ci się bardzo proste menu. Naciśnij 2 i + Enter. Teraz powinieneś mieć ten sam obraz na monitorze i + TV. Jeżeli na obrazie TV (standardowo PAL) są jakieś paski, znaczy to, że + skrypt nie był w stanie poprawnie ustawić rozdzielczości (standardowo na + 640x512). Wypróbuj inne rozdzielczości z menu i/lub poeksperymentuj z fbset. - Tiaa. Następnym zadaniem będzie sprawienie aby kursor na tty1 (lub innym) - zniknął oraz aby wyłączyć wygaszanie ekranu. Wykonaj następujące + Tiaa. Następnym zadaniem będzie sprawienie aby kursor na tty1 (lub innym) + zniknął oraz aby wyłączyć wygaszanie ekranu. Wykonaj następujące polecenia: @@ -2392,8 +2392,8 @@ setterm -blank 0 - MoĹźliwe, Ĺźe chcesz umieścić to w skrypcie, a takĹźe wyczyścić ekran. Aby - z powrotem włączyć kursor: + Możliwe, że chcesz umieścić to w skrypcie, a także wyczyścić ekran. Aby + z powrotem włączyć kursor: echo -e '\033[?25h' lub setterm -cursor on @@ -2403,14 +2403,14 @@ mplayer -vo mga -fs -screenw 640 -screenh 512 nazwa_pliku - (JeĹźeli uĹźywasz X, przełącz się teraz na matroxfb uĹźywając np. + (Jeżeli używasz X, przełącz się teraz na matroxfb używając np. Ctrl+Alt+F1.) - Zmień 640 oraz 512, jeĹźeli chcesz - ustawić inną rozdzielczość... + Zmień 640 oraz 512, jeżeli chcesz + ustawić inną rozdzielczość... - Ciesz się ultra-szybkim ultra-bajernym wyjściem TV - Matroksa (lepsze niĹź Xv)! + Ciesz się ultra-szybkim ultra-bajernym wyjściem TV + Matroksa (lepsze niż Xv)! @@ -2419,28 +2419,28 @@ -Konstruowanie kabla TV-out do MatroksĂłw +Konstruowanie kabla TV-out do Matroksów -Nikt nie bierze na siebie ĹťADNEJ odpowiedzialności za zniszczenia spowodowane tą -dokumentacją. +Nikt nie bierze na siebie ŻADNEJ odpowiedzialności za zniszczenia spowodowane tą +dokumentacją. Kabel dla G400 -W złączu CRTC2 na czwartej nóşce (pin) jest sygnał composite video. Ziemia -(uziemienie) jest na szĂłstej, siĂłdmej i Ăłsmej nóşce. (info dostarczone przez -BalĂĄzs RĂĄcz) +W złączu CRTC2 na czwartej nóżce (pin) jest sygnał composite video. Ziemia +(uziemienie) jest na szóstej, siódmej i ósmej nóżce. (info dostarczone przez +Balázs Rácz) Kabel dla G450 -W złączu CTRC2 na pierwszej nóşce jest sygnał composite video. Ziemia jest na -piątej, szĂłstej, siĂłdmej i pietnastej (5, 6, 7, 15) nóşce. (info dostarczone -przez BalĂĄzs Kerekes) +W złączu CTRC2 na pierwszej nóżce jest sygnał composite video. Ziemia jest na +piątej, szóstej, siódmej i pietnastej (5, 6, 7, 15) nóżce. (info dostarczone +przez Balázs Kerekes) @@ -2448,25 +2448,25 @@ Karty Matrox G450/G550 -Obsługa wyjścia TV dla tych kart została dodana dopiero niedawno i nie -naleĹźy jeszcze do głównego drzewa jądra. . Z tego, co -wiem, moduł mga_vid nie moĹźe być obecnie uĹźyty -poniewaĹź sterownik G450/G550 pracuje tylko w jednej konfiguracji: pierwszy układ -CRTC (z wieloma moĹźliwościami) na pierwszym ekranie (monitor) i drugi CRTC (bez -BES - po objaśnienia do BES sięgnij do sekcji -wyĹźej) na TV. W chwili obecnej moĹźesz więc uĹźywać tylko sterownika wyjścia +Obsługa wyjścia TV dla tych kart została dodana dopiero niedawno i nie +należy jeszcze do głównego drzewa jądra. . Z tego, co +wiem, moduł mga_vid nie może być obecnie użyty +ponieważ sterownik G450/G550 pracuje tylko w jednej konfiguracji: pierwszy układ +CRTC (z wieloma możliwościami) na pierwszym ekranie (monitor) i drugi CRTC (bez +BES - po objaśnienia do BES sięgnij do sekcji +wyżej) na TV. W chwili obecnej możesz więc używać tylko sterownika wyjścia fbdev MPlayera. -Obecnie pierwszy CRTC nie moĹźe być przekierowany na drugie wyjście. Autor -sterownika jądra matroxfb - Petr Vandrovec - być moĹźe zrobi obsługę tego poprzez -wyświetlanie wyjścia z pierwszego CRTC na obydwa złącza jednocześnie, jak to -jest w tej chwili zalecane dla G400 (-> sekcja wyĹźej). +Obecnie pierwszy CRTC nie może być przekierowany na drugie wyjście. Autor +sterownika jądra matroxfb - Petr Vandrovec - być może zrobi obsługę tego poprzez +wyświetlanie wyjścia z pierwszego CRTC na obydwa złącza jednocześnie, jak to +jest w tej chwili zalecane dla G400 (-> sekcja wyżej). -Potrzebną łatkę na jądro i dokładne HOWTO moĹźna ściągnąć z +Potrzebną łatkę na jądro i dokładne HOWTO można ściągnąć z @@ -2476,9 +2476,9 @@ karty ATI -WSTĘP +WSTĘP -Obecnie ATI nie chce obsługiwać pod Linuksem Ĺźadnego z układĂłw TV-out, z powodu +Obecnie ATI nie chce obsługiwać pod Linuksem żadnego z układów TV-out, z powodu ich licencjonowanej technologii Macrovision. @@ -2487,33 +2487,33 @@ STATUS KART ATI Z TV-OUT POD LINUKSEM ATI Mach64: - obsługiwane przez GATOS. + obsługiwane przez GATOS. ASIC Radeon VIVO: - obsługiwane przez GATOS. + obsługiwane przez GATOS. Radeon oraz Rage128: - obsługiwane przez MPlayera! - SprawdĹş sekcje sterownik VESA oraz + obsługiwane przez MPlayera! + Sprawdź sekcje sterownik VESA oraz VIDIX. Rage Mobility P/M, Radeon, Rage 128, Mobility M3/M4: - obsługiwane przez atitvout. + obsługiwane przez atitvout. -Na innych kartach uĹźywaj sterownika VESA, bez VIDIX. -Potrzebny jest jednak potężny CPU. +Na innych kartach używaj sterownika VESA, bez VIDIX. +Potrzebny jest jednak potężny CPU. -Jedyna rzecz, ktĂłrą musisz zrobić to: -Mieć podłączony odbiornik TV przez uruchomieniem swojego -PC, poniewaĹź video BIOS inicjalizuje się tylko podczas procedury +Jedyna rzecz, którą musisz zrobić to: +Mieć podłączony odbiornik TV przez uruchomieniem swojego +PC, ponieważ video BIOS inicjalizuje się tylko podczas procedury POST. @@ -2522,22 +2522,22 @@ Voodoo 3 -SprawdĹş ten URL. +Sprawdź ten URL. nVidia -Najpierw MUSISZ ściągnąć sterowniki o zamkniętych ĹşrĂłdłach z -. Nie będę tutaj opisywał procesu instalacji i -konfiguracji poniewaĹź nie jest to celem tej dokumentacji. +Najpierw MUSISZ ściągnąć sterowniki o zamkniętych źródłach z +. Nie będę tutaj opisywał procesu instalacji i +konfiguracji ponieważ nie jest to celem tej dokumentacji. -JeĹźeli XFree86, XVideo i przyśpieszanie 3D juĹź działa prawidłowo, przerĂłb -sekcję Device swojej karty w pliku XF86Config zgodnie z -poniĹźszym wzorcem (dostosuj do swojej karty/TV): +Jeżeli XFree86, XVideo i przyśpieszanie 3D już działa prawidłowo, przerób +sekcję Device swojej karty w pliku XF86Config zgodnie z +poniższym wzorcem (dostosuj do swojej karty/TV): Section "Device" Identifier "GeForce" @@ -2559,62 +2559,62 @@ -Oczywiście najwaĹźniejsza jest część TwinView. +Oczywiście najważniejsza jest część TwinView. NeoMagic -Układ NeoMagic moĹźna znaleźć w roĹźnych laptopach, niektĂłre wyposaĹźone są w -prosty analogowy koder TV, inne mają bardziej zaawansowaną wersję. +Układ NeoMagic można znaleźć w rożnych laptopach, niektóre wyposażone są w +prosty analogowy koder TV, inne mają bardziej zaawansowaną wersję. - Układ analogowy: - Doniesiono nam, Ĺźe dobre wyjście TV moĹźna uzyskać uĹźywając + Układ analogowy: + Doniesiono nam, że dobre wyjście TV można uzyskać używając lub . Potrzebujesz - wkompilowanego w jądro vesafb i przekazane do poleceń jądra: + wkompilowanego w jądro vesafb i przekazane do poleceń jądra: . - Powinieneś uruchomić X, następnie przełączyć się do - konsoli uĹźywając np. + Powinieneś uruchomić X, następnie przełączyć się do + konsoli używając np. CTRL+ALT+F1. - JeĹźeli nie wystartujesz X przed uruchomieniem - MPlayera z konsoli obraz będzie powolny i będzie - się ciął (mile widziane wytłumaczenie). - Zaloguj się na konsoli, a następnie wykonaj następujące polecenie: + Jeżeli nie wystartujesz X przed uruchomieniem + MPlayera z konsoli obraz będzie powolny i będzie + się ciął (mile widziane wytłumaczenie). + Zaloguj się na konsoli, a następnie wykonaj następujące polecenie: clear; mplayer -vo fbdev -zoom -cache 8192 dvd:// - Powinieneś ujrzeć odtwarzany w konsoli film zajmujący około połowę ekranu + Powinieneś ujrzeć odtwarzany w konsoli film zajmujący około połowę ekranu LCD Twojego laptopa. - Aby przełączyć się na TV naciśnij Fn+F5 + Aby przełączyć się na TV naciśnij Fn+F5 trzy razy. - Przetestowane na Tecra 800, jądro 2.6.15 z vesafb, ALSA v1.0.10. + Przetestowane na Tecra 800, jądro 2.6.15 z vesafb, ALSA v1.0.10. - Układ kodujący Chrontel 70xx: - Obecny w IBM thinkpad 390E, a moĹźliwe, Ĺźe takĹźe w innych Thinkpadach lub notebookach. + Układ kodujący Chrontel 70xx: + Obecny w IBM thinkpad 390E, a możliwe, że także w innych Thinkpadach lub notebookach. - Dla trybu PAL musisz uĹźyć . + Dla trybu PAL musisz użyć . Dla truby NTSC - . - Zapewni to funkcję wyjścia TV w następujących trybach 16 bpp i 8 bpp: + Zapewni to funkcję wyjścia TV w następujących trybach 16 bpp i 8 bpp: - NTSC 320x240, 640x480, być moĹźe takĹźe 800x600. + NTSC 320x240, 640x480, być może także 800x600. PAL 320x240, 400x300, 640x480, 800x600. - Tryb 512x384 nie jest obsługiwany przez BIOS. Musisz przeskalować - obraz do innej rozdzielczości aby aktywować wyjście TV. JeĹźeli widzisz obraz - na ekranie w rozdzielczości 640x480 lub 800x600, lecz nie w 320x240, lub - w innych mniejszych rozdzielczościach, to musisz zamienić dwie tabele + Tryb 512x384 nie jest obsługiwany przez BIOS. Musisz przeskalować + obraz do innej rozdzielczości aby aktywować wyjście TV. Jeżeli widzisz obraz + na ekranie w rozdzielczości 640x480 lub 800x600, lecz nie w 320x240, lub + w innych mniejszych rozdzielczościach, to musisz zamienić dwie tabele w vbelib.c. - Więcej sczegółów znajdziesz w kodzie funkcji vbeSetTV. W tym przypadku - skontaktuj się z autorem. + Więcej sczegółów znajdziesz w kodzie funkcji vbeSetTV. W tym przypadku + skontaktuj się z autorem. Znane problemy: Tylko VESA, nie zaimplementowane ustawienia obrazu poza - jasnością, kontrastem, poziomem czerni (blacklevel) i filtrem migotania + jasnością, kontrastem, poziomem czerni (blacklevel) i filtrem migotania (flickfilter).