# HG changeset patch # User ib # Date 1391538550 0 # Node ID e8567b5f7da9b052b42b6960619d91bb7383675a # Parent a39a9aa7dc703ec8fdea485f270f6dda0923e5f8 Change help message texts corresponding with r36766. In r36766 some messages of the English master file have been merged. Make these changes wherever these messages still differ in a translation. Changes are: MSGTR_MENU_AudioLanguages now same as MSGTR_MENU_AudioTrack MSGTR_MENU_LoadSubtitle now same as MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle MSGTR_MENU_PlayCD now same as MSGTR_MENU_CD MSGTR_MENU_PlayDVD now same as MSGTR_MENU_DVD MSGTR_MENU_PlayDisc now same as MSGTR_MENU_Play MSGTR_MENU_PlayVCD now same as MSGTR_MENU_VCD MSGTR_MENU_SubtitleLanguages now same as MSGTR_MENU_Subtitles MSGTR_PREFERENCES_FPS now same as MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS MSGTR_PREFERENCES_Font now same as MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font MSGTR_PREFERENCES_None now same as MSGTR_MENU_None MSGTR_PREFERENCES_Subtitle now same as MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle MSGTR_SkinBrowser now same as MSGTR_MENU_SkinBrowser diff -r a39a9aa7dc70 -r e8567b5f7da9 help/help_mp-bg.h --- a/help/help_mp-bg.h Sun Feb 02 21:42:59 2014 +0000 +++ b/help/help_mp-bg.h Tue Feb 04 18:29:10 2014 +0000 @@ -590,10 +590,10 @@ #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "Относно MPlayer" #define MSGTR_MENU_Open "Oтваряне..." #define MSGTR_MENU_PlayFile "Пускане на файл" -#define MSGTR_MENU_PlayVCD "Пускане на VCD..." -#define MSGTR_MENU_PlayDVD "Пускане на DVD..." +#define MSGTR_MENU_PlayVCD "VCD" +#define MSGTR_MENU_PlayDVD "DVD" #define MSGTR_MENU_PlayURL "Пускане от URL" -#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Зареждане на субтитри" +#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Субтитри" #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Премахване на субтитри..." #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Зареждане на външен звуков файл" #define MSGTR_MENU_Playing "Playing" @@ -608,13 +608,13 @@ #define MSGTR_MENU_FullScreen "На цял екран" #define MSGTR_MENU_DVD "DVD" #define MSGTR_MENU_VCD "VCD" -#define MSGTR_MENU_PlayDisc "Oтваряне на диск..." +#define MSGTR_MENU_PlayDisc "Старт" #define MSGTR_MENU_Titles "Заглавия" #define MSGTR_MENU_Title "Заглавие %2d" #define MSGTR_MENU_None "(няма)" #define MSGTR_MENU_Chapters "Раздели" #define MSGTR_MENU_Chapter "Раздел %2d" -#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Език за аудио" +#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Аудио писта" #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Език на субтитрите" #define MSGTR_MENU_PlayList "Списък за възпроизвеждане" #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Избор на Skin" @@ -659,7 +659,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Кодеци & demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Разни" -#define MSGTR_PREFERENCES_None "Без" +#define MSGTR_PREFERENCES_None "(няма)" #define MSGTR_PREFERENCES_DriverDefault "Подразбиращи се за драйвера" #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Достъпни драйвери:" #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Изравняване на звука" @@ -741,7 +741,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Степен на синхронизацията" #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD-ROM устройство" #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD устройство" -#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "Кадри в секунда" +#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "FPS" #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Показване на видео прозореца при неактивност" #define MSGTR_ABOUT_UHU "Разработката на графичния интерфейс се спонсорира от UHU Linux" diff -r a39a9aa7dc70 -r e8567b5f7da9 help/help_mp-cs.h --- a/help/help_mp-cs.h Sun Feb 02 21:42:59 2014 +0000 +++ b/help/help_mp-cs.h Tue Feb 04 18:29:10 2014 +0000 @@ -564,10 +564,10 @@ #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "O aplikaci MPlayer" #define MSGTR_MENU_Open "Otevřít..." #define MSGTR_MENU_PlayFile "Přehrát soubor" -#define MSGTR_MENU_PlayVCD "Přehrát VCD..." -#define MSGTR_MENU_PlayDVD "Přehrát DVD..." +#define MSGTR_MENU_PlayVCD "VCD" +#define MSGTR_MENU_PlayDVD "DVD" #define MSGTR_MENU_PlayURL "Přehrát z URL" -#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Načíst titulky" +#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Titulky" #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Zahodit titulky..." #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Načíst externí soubor se zvukem" #define MSGTR_MENU_Playing "Ovládání přehrávání" @@ -582,14 +582,14 @@ #define MSGTR_MENU_FullScreen "Celá obrazovka" #define MSGTR_MENU_DVD "DVD" #define MSGTR_MENU_VCD "VCD" -#define MSGTR_MENU_PlayDisc "Přehrát disk..." +#define MSGTR_MENU_PlayDisc "Přehrát" #define MSGTR_MENU_Titles "Tituly" #define MSGTR_MENU_Title "Titul %2d" #define MSGTR_MENU_None "(žádné)" #define MSGTR_MENU_Chapters "Kapitoly" #define MSGTR_MENU_Chapter "Kapitola %2d" -#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Jazyk zvuku" -#define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Jazyk titulků" +#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Audio stopa" +#define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Titulky" #define MSGTR_MENU_PlayList "Playlist" #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Prohlížeč témat" #define MSGTR_MENU_Preferences "Nastavení" @@ -635,7 +635,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Titulky & OSD" #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Kodeky & demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Ostatní" -#define MSGTR_PREFERENCES_None "Nic" +#define MSGTR_PREFERENCES_None "(žádné)" #define MSGTR_PREFERENCES_DriverDefault "výchozí nastavení" #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Dostupné ovladače:" #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Normalizovat zvuk" @@ -723,7 +723,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Automatická synchronizace" #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "Zařízení CD-ROM" #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "Zařízení DVD" -#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "Snímková rychlost (FPS)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "FPS" #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Zobrazovat video okno při nečinnosti" #define MSGTR_PREFERENCES_ArtsBroken "Novější verze aRts jsou nekompatibilní "\ "s GTK 1.x a zhavarují GMPlayer!" diff -r a39a9aa7dc70 -r e8567b5f7da9 help/help_mp-da.h --- a/help/help_mp-da.h Sun Feb 02 21:42:59 2014 +0000 +++ b/help/help_mp-da.h Tue Feb 04 18:29:10 2014 +0000 @@ -322,7 +322,7 @@ #define MSGTR_FontSelect "Vælg font..." #define MSGTR_PlayList "Afspilningsliste" #define MSGTR_Equalizer "Equalizer" -#define MSGTR_SkinBrowser "Vælg tema" +#define MSGTR_SkinBrowser "Vælg udseende" #define MSGTR_Network "Netværksstreaming..." #define MSGTR_Preferences "Indstillinger" #define MSGTR_NoMediaOpened "Medie ikke åbnet" @@ -365,10 +365,10 @@ #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "Om MPlayer" #define MSGTR_MENU_Open "Åben..." #define MSGTR_MENU_PlayFile "Afspil fil" -#define MSGTR_MENU_PlayVCD "Afspil VCD..." -#define MSGTR_MENU_PlayDVD "Afspil DVD..." +#define MSGTR_MENU_PlayVCD "VCD" +#define MSGTR_MENU_PlayDVD "DVD" #define MSGTR_MENU_PlayURL "Afspil URL" -#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Indlæs undertekst" +#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Undertekst" #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Drop undertekst..." #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Indlæs extern lyd fil" #define MSGTR_MENU_Playing "Afspilning" @@ -382,14 +382,14 @@ #define MSGTR_MENU_FullScreen "Fuld skærm" #define MSGTR_MENU_DVD "DVD" #define MSGTR_MENU_VCD "VCD" -#define MSGTR_MENU_PlayDisc "Afspil disk..." +#define MSGTR_MENU_PlayDisc "Afspil" #define MSGTR_MENU_Titles "Titler" #define MSGTR_MENU_Title "Titel %2d" #define MSGTR_MENU_None "(ingen)" #define MSGTR_MENU_Chapters "Kapitler" #define MSGTR_MENU_Chapter "Kapitel %2d" -#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Lyd sprog" -#define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Undertekst sprog" +#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Lydspor" +#define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Undertekster" #define MSGTR_MENU_PlayList "Afspilningsliste" #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Vælg udseende" #define MSGTR_MENU_Exit "Forlad" @@ -432,7 +432,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Codecs & demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Forskelligt" -#define MSGTR_PREFERENCES_None "Ingen" +#define MSGTR_PREFERENCES_None "(ingen)" #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Tilgængelige drivere:" #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Normaliser lydstyrke" #define MSGTR_PREFERENCES_EnableEqualizer "Anvend equalizer" @@ -453,7 +453,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Konverter en given undertekst til MPlayer's undertekst format" #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Konverter den angivne undertekst til et tidsbaseret SubViewer (SRT) format" #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "slå (til/fra) undertekst overlapning" -#define MSGTR_PREFERENCES_Font "Font" +#define MSGTR_PREFERENCES_Font "Skriftype" #define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "Anvend efterprocesseringsfilter" #define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "Auto kvalitet" #define MSGTR_PREFERENCES_NI "Benyt non-interleaved AVI parser" @@ -510,7 +510,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Autosynk." #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD-ROM drev" #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD drev" -#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "Filmens billedfrekvens" +#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "Billedfrekvens" #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Vis video vindue når inaktiv" #define MSGTR_ABOUT_UHU "GUI udvikling sponsereret af UHU Linux" diff -r a39a9aa7dc70 -r e8567b5f7da9 help/help_mp-el.h --- a/help/help_mp-el.h Sun Feb 02 21:42:59 2014 +0000 +++ b/help/help_mp-el.h Tue Feb 04 18:29:10 2014 +0000 @@ -329,7 +329,7 @@ #define MSGTR_FontSelect "Επιλογή γραμματοσειράς..." #define MSGTR_PlayList "Λίστα Αναπαραγωγής" #define MSGTR_Equalizer "Equalizer" -#define MSGTR_SkinBrowser "Λίστα skins" +#define MSGTR_SkinBrowser "Λίστα skins" #define MSGTR_Network "Streaming δικτύου." #define MSGTR_Preferences "Ιδιότητες" #define MSGTR_NoMediaOpened "Δεν φορτώθηκαν αρχεία" @@ -372,10 +372,10 @@ #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "Περί του MPlayer" #define MSGTR_MENU_Open "Άνοιγμα..." #define MSGTR_MENU_PlayFile "Αναπαραγωγή αρχείου" -#define MSGTR_MENU_PlayVCD "Αναπαραγωγή VCD..." -#define MSGTR_MENU_PlayDVD "Αναπαραγωγή DVD..." +#define MSGTR_MENU_PlayVCD "VCD" +#define MSGTR_MENU_PlayDVD "DVD" #define MSGTR_MENU_PlayURL "Αναπαραγωγή URL" -#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Άνοιγμα υποτίτλου" +#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Υπότιτλος" #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Αφαίρεση υποτίτλου..." #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Άνοιγμα εξωτερικού αρχείου ήχου" #define MSGTR_MENU_Playing "Αναπαραγωγή..." @@ -389,13 +389,13 @@ #define MSGTR_MENU_FullScreen "Πλήρης οθόνη" #define MSGTR_MENU_DVD "DVD" #define MSGTR_MENU_VCD "VCD" -#define MSGTR_MENU_PlayDisc "Αναπαραγωγή δίσκου..." +#define MSGTR_MENU_PlayDisc "Αναπαραγωγή" #define MSGTR_MENU_Titles "Τίτλοι" #define MSGTR_MENU_Title "Τίτλος %2d" #define MSGTR_MENU_None "(τίποτα)" #define MSGTR_MENU_Chapters "Κεφάλαια" #define MSGTR_MENU_Chapter "Κεφάλαιο %2d" -#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Γλώσσες ήχου" +#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Track ήχου" #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Γλώσσες υποτίτλων" #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Λίστα skins" #define MSGTR_MENU_Preferences "Ιδιότητες" @@ -439,7 +439,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Codecs και demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Διάφορα" -#define MSGTR_PREFERENCES_None "Τίποτα" +#define MSGTR_PREFERENCES_None "(τίποτα)" #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Διαθέσιμοι οδηγοί:" #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Κανονικοποίηση ήχου" #define MSGTR_PREFERENCES_EnableEqualizer "Ενεργοποίηση του equalizer" @@ -452,7 +452,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "Ενεργοποίηση σκληρής κατάργησης καρέ (επικίνδυνο)" #define MSGTR_PREFERENCES_Flip "Flip της εικόνας πάνω-κάτω" #define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "Panscan:" -#define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Υπότιτλοι" +#define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Υπότιτλος" #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Καθυστέρηση" #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS" #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "Θέση" @@ -516,7 +516,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Αυτόματος συγχρονισμός" #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "Συσκευή CD-ROM" #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "Συσκευή DVD" -#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "FPS ταινίας" +#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "FPS" #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Εμφάνιση του Video Window όταν δεν είναι ενεργοποιημένο" #define MSGTR_ABOUT_UHU "Η ανάπτυξη του GUI προωθείται από την UHU Linux" diff -r a39a9aa7dc70 -r e8567b5f7da9 help/help_mp-es.h --- a/help/help_mp-es.h Sun Feb 02 21:42:59 2014 +0000 +++ b/help/help_mp-es.h Tue Feb 04 18:29:10 2014 +0000 @@ -596,10 +596,10 @@ #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "Acerca de MPlayer" #define MSGTR_MENU_Open "Abrir..." #define MSGTR_MENU_PlayFile "Reproducir archivo" -#define MSGTR_MENU_PlayVCD "Reproducir VCD..." -#define MSGTR_MENU_PlayDVD "Reproducir DVD..." +#define MSGTR_MENU_PlayVCD "VCD" +#define MSGTR_MENU_PlayDVD "DVD" #define MSGTR_MENU_PlayURL "Reproducir URL" -#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Cargar subtítulos" +#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Subtítulo" #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Cancelar subtitulos..." #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Cargar archivo de audio externo" #define MSGTR_MENU_Playing "Reproduciendo" @@ -614,14 +614,14 @@ #define MSGTR_MENU_FullScreen "Pantalla completa" #define MSGTR_MENU_DVD "DVD" #define MSGTR_MENU_VCD "VCD" -#define MSGTR_MENU_PlayDisc "Reproducir disco..." +#define MSGTR_MENU_PlayDisc "Reproducir" #define MSGTR_MENU_Titles "Títulos" #define MSGTR_MENU_Title "Título %2d" #define MSGTR_MENU_None "(ninguno)" #define MSGTR_MENU_Chapters "Capítulos" #define MSGTR_MENU_Chapter "Capítulo %2d" -#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Idiomas de audio" -#define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Idiomas de subtítulos" +#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Pista de Audio" +#define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Subtítulos" #define MSGTR_MENU_PlayList "Lista de reproducción" #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Navegador de skins" #define MSGTR_MENU_Preferences "Preferencias" @@ -667,7 +667,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Subtítulos y OSD" #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Codecs y demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Misc" -#define MSGTR_PREFERENCES_None "Ninguno" +#define MSGTR_PREFERENCES_None "(ninguno)" #define MSGTR_PREFERENCES_DriverDefault "controlador por omisión" #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Controladores disponibles:" #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Normalizar sonido" @@ -702,7 +702,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "Familia de codec de video" #define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "Familia de codec de audio" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "Nivel OSD" -#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "Subtítulos" +#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "Subtítulo" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Fuente" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Postprocesado" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Cache" @@ -755,7 +755,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Autosync" #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "Dispositivo de CD-ROM" #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "Dispositivo de DVD" -#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "Cuadros por segundo de la Pelicula" +#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "FPS" #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Mostrar Ventana de Video cuando este inactiva" #define MSGTR_PREFERENCES_ArtsBroken "Las versiones nuevas de aRts no son compatibles con GTK 1.x y botan GMPlayer!" diff -r a39a9aa7dc70 -r e8567b5f7da9 help/help_mp-fr.h --- a/help/help_mp-fr.h Sun Feb 02 21:42:59 2014 +0000 +++ b/help/help_mp-fr.h Tue Feb 04 18:29:10 2014 +0000 @@ -732,10 +732,10 @@ #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "À propos de MPlayer" #define MSGTR_MENU_Open "Ouvrir..." #define MSGTR_MENU_PlayFile "Lire un fichier" -#define MSGTR_MENU_PlayVCD "Lire un VCD..." -#define MSGTR_MENU_PlayDVD "Lire un DVD..." +#define MSGTR_MENU_PlayVCD "VCD" +#define MSGTR_MENU_PlayDVD "DVD" #define MSGTR_MENU_PlayURL "Lire une URL" -#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Charger un sous-titre" +#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Sous-titre" #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Laisser tomber un sous-titre..." #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Chargement d'un fichier audio externe" #define MSGTR_MENU_Playing "En cours de lecture" @@ -750,14 +750,14 @@ #define MSGTR_MENU_FullScreen "Plein écran" #define MSGTR_MENU_DVD "DVD" #define MSGTR_MENU_VCD "VCD" -#define MSGTR_MENU_PlayDisc "Ouvrir un disque..." +#define MSGTR_MENU_PlayDisc "Lecture" #define MSGTR_MENU_Titles "Titres" #define MSGTR_MENU_Title "Titre %2d" #define MSGTR_MENU_None "(aucun)" #define MSGTR_MENU_Chapters "Chapitres" #define MSGTR_MENU_Chapter "Chapitre %2d" -#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Langues audio" -#define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Langues des sous-titres" +#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Piste audio" +#define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Sous-titres" #define MSGTR_MENU_PlayList "Liste de lecture" #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Navigateur de peaux" #define MSGTR_MENU_Preferences "Préférences" @@ -804,7 +804,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Codecs & demuxeur" #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Divers" -#define MSGTR_PREFERENCES_None "Aucun" +#define MSGTR_PREFERENCES_None "(aucun)" #define MSGTR_PREFERENCES_DriverDefault "Pilote par défaut" #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Pilotes disponibles :" #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Normaliser le son" @@ -819,7 +819,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "Activer saut DUR d'images (dangereux)" #define MSGTR_PREFERENCES_Flip "Mirroir vertical" #define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "Recadrage " -#define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Sous-titre " +#define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Sous-titre" #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Décalage " #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS " #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "Position " @@ -831,7 +831,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_USE_MARGINS "Utilise les marges" #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_TOP_MARGIN "Haut " #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_BOTTOM_MARGIN "Bas " -#define MSGTR_PREFERENCES_Font "Police " +#define MSGTR_PREFERENCES_Font "Police" #define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "Activer le postprocessing" #define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "Qualité auto. " #define MSGTR_PREFERENCES_NI "Utiliser le parseur d'AVI non entrelacé" @@ -892,7 +892,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Autosynchro " #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "Périphérique CD-ROM " #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "Périphérique DVD " -#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "FPS du film " +#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "FPS " #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Affiche la fenêtre vidéo inactive" #define MSGTR_PREFERENCES_ArtsBroken "Versions aRts plus récentes sont incompatibles "\ "avec GTK 1.x et feront planter GMPlayer!" diff -r a39a9aa7dc70 -r e8567b5f7da9 help/help_mp-hu.h --- a/help/help_mp-hu.h Sun Feb 02 21:42:59 2014 +0000 +++ b/help/help_mp-hu.h Tue Feb 04 18:29:10 2014 +0000 @@ -577,10 +577,10 @@ #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "Az MPlayer-ről" #define MSGTR_MENU_Open "Megnyitás..." #define MSGTR_MENU_PlayFile "Fájl lejátszás" -#define MSGTR_MENU_PlayVCD "VCD lejátszás..." -#define MSGTR_MENU_PlayDVD "DVD lejátszás..." +#define MSGTR_MENU_PlayVCD "VCD" +#define MSGTR_MENU_PlayDVD "DVD" #define MSGTR_MENU_PlayURL "URL lejátszás" -#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Felirat betöltése" +#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Felirat" #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Felirat eldobása..." #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Külső hang betöltése" #define MSGTR_MENU_Playing "Lejátszás" @@ -595,14 +595,14 @@ #define MSGTR_MENU_FullScreen "Teljesképernyő" #define MSGTR_MENU_DVD "DVD" #define MSGTR_MENU_VCD "VCD" -#define MSGTR_MENU_PlayDisc "Lemez megnyitása..." +#define MSGTR_MENU_PlayDisc "Lejátszás" #define MSGTR_MENU_Titles "Sávok" #define MSGTR_MENU_Title "%2d. sáv" #define MSGTR_MENU_None "(nincs)" #define MSGTR_MENU_Chapters "Fejezetek" #define MSGTR_MENU_Chapter "%2d. fejezet" -#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Szinkron nyelvei" -#define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Feliratok nyelvei" +#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Audio track" +#define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Feliratok" #define MSGTR_MENU_PlayList "Lejátszási lista" #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Skin böngésző" #define MSGTR_MENU_Preferences "Beállítások" @@ -648,7 +648,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Feliratok & OSD" #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Kodekek és demuxerek" #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Egyéb" -#define MSGTR_PREFERENCES_None "Egyik sem" +#define MSGTR_PREFERENCES_None "(nincs)" #define MSGTR_PREFERENCES_DriverDefault "alapértelmezett vezérlő" #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Driverek:" #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Hang normalizálása" @@ -675,7 +675,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_USE_MARGINS "Margók használata" #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_TOP_MARGIN "Fent" #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_BOTTOM_MARGIN "Lent" -#define MSGTR_PREFERENCES_Font "Betűk" +#define MSGTR_PREFERENCES_Font "Betű" #define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "Képjavítás" #define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "Autómatikus minőség állítás" #define MSGTR_PREFERENCES_NI "non-interleaved AVI feltételezése (hibás AVI-knál segíthet" @@ -736,7 +736,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Értéke" #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD meghajtó" #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD meghajtó" -#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "Film FPS" +#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "FPS" #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Lejátszó ablak megjelenítése ha inaktív" #define MSGTR_PREFERENCES_ArtsBroken "Az újabb aRts verziók inkompatibilisek "\ "a GTK 1.x-szel és összeomlasztják a GMPlayert!" diff -r a39a9aa7dc70 -r e8567b5f7da9 help/help_mp-it.h --- a/help/help_mp-it.h Sun Feb 02 21:42:59 2014 +0000 +++ b/help/help_mp-it.h Tue Feb 04 18:29:10 2014 +0000 @@ -530,7 +530,7 @@ #define MSGTR_PlayList "PlayList" #define MSGTR_Equalizer "Equalizzatore" #define MSGTR_ConfigureEqualizer "Configurazione Equalizzatore" -#define MSGTR_SkinBrowser "Gestore Skin" +#define MSGTR_SkinBrowser "Ricerca skin" #define MSGTR_Network "Flusso dati dalla rete..." #define MSGTR_Preferences "Preferenze" #define MSGTR_AudioPreferences "Configurazione driver audio" @@ -577,10 +577,10 @@ #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "Informazioni su MPlayer" #define MSGTR_MENU_Open "Apri..." #define MSGTR_MENU_PlayFile "Riproduci il file" -#define MSGTR_MENU_PlayVCD "Riproduci il VCD..." -#define MSGTR_MENU_PlayDVD "Riproduci il DVD..." +#define MSGTR_MENU_PlayVCD "VCD" +#define MSGTR_MENU_PlayDVD "DVD" #define MSGTR_MENU_PlayURL "Riproduci l'URL" -#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Carica i sottotitoli" +#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Sottotitolo" #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Elimina i sototitoli..." #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Carica file audio esterni" #define MSGTR_MENU_Playing "Riproduzione" @@ -595,14 +595,14 @@ #define MSGTR_MENU_FullScreen "Schermo intero" #define MSGTR_MENU_DVD "DVD" #define MSGTR_MENU_VCD "VCD" -#define MSGTR_MENU_PlayDisc "Disco in riproduzione..." +#define MSGTR_MENU_PlayDisc "Riproduci" #define MSGTR_MENU_Titles "Titoli" #define MSGTR_MENU_Title "Titolo %2d" #define MSGTR_MENU_None "(niente)" #define MSGTR_MENU_Chapters "Capitoli" #define MSGTR_MENU_Chapter "Capitolo %2d" -#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Lingua dell'audio" -#define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Lingua dei sottotitoli" +#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Traccia audio" +#define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Sottotitoli" #define MSGTR_MENU_PlayList "PlayList" #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Ricerca skin" #define MSGTR_MENU_Preferences "Preferenze" @@ -648,7 +648,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Sottotitoli & OSD" #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Codec e demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Varie" -#define MSGTR_PREFERENCES_None "Nessuno" +#define MSGTR_PREFERENCES_None "(niente)" #define MSGTR_PREFERENCES_DriverDefault "Driver predefinito" #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Driver disponibili:" #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Normalizza l'audio" @@ -675,7 +675,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_USE_MARGINS "Usa margini" #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_TOP_MARGIN "Sopra" #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_BOTTOM_MARGIN "Sotto" -#define MSGTR_PREFERENCES_Font "Tipo Carattere" +#define MSGTR_PREFERENCES_Font "Carattere" #define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "Abilita postprocessing" #define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "Qualità automatica" #define MSGTR_PREFERENCES_NI "Utilizza un analizzatore non-interleaved per i file AVI" @@ -683,7 +683,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "Famiglia codec video" #define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "Famiglia codec audio" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "Livello OSD" -#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "Sottotitoli" +#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "Sottotitolo" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Carattere" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Postprocessing" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Cache" @@ -736,7 +736,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Autosync" #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "Dispositivo CD-ROM" #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "Dispositivo DVD" -#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "FPS del filmato" +#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "FPS" #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Mostra la finestra video anche quando non è attiva" #define MSGTR_PREFERENCES_ArtsBroken "Le nuove versioni di aRts sono incompatibili "\ "con GTK 1.x e GMPlayer crasherà!" diff -r a39a9aa7dc70 -r e8567b5f7da9 help/help_mp-ja.h --- a/help/help_mp-ja.h Sun Feb 02 21:42:59 2014 +0000 +++ b/help/help_mp-ja.h Tue Feb 04 18:29:10 2014 +0000 @@ -300,10 +300,10 @@ #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "MPlayerについて" #define MSGTR_MENU_Open "開く ..." #define MSGTR_MENU_PlayFile "ファイル再生 " -#define MSGTR_MENU_PlayVCD "VCD 再生 ..." -#define MSGTR_MENU_PlayDVD "DVD 再生 ..." +#define MSGTR_MENU_PlayVCD "VCD" +#define MSGTR_MENU_PlayDVD "DVD" #define MSGTR_MENU_PlayURL "URL 再生 " -#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "サブタイトル読み込み " +#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "サブタイトル" #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "サブタイトル破棄 ..." #define MSGTR_MENU_Playing "現在のファイル" #define MSGTR_MENU_Play "再生" @@ -316,7 +316,7 @@ #define MSGTR_MENU_FullScreen "フルスクリーン" #define MSGTR_MENU_DVD "DVD" #define MSGTR_MENU_VCD "VCD" -#define MSGTR_MENU_PlayDisc "ディスク再生 ..." +#define MSGTR_MENU_PlayDisc "再生" #define MSGTR_MENU_Titles "タイトル" #define MSGTR_MENU_Title "タイトル %2d" #define MSGTR_MENU_None "(無し)" @@ -359,7 +359,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "コーデック & demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Misc" -#define MSGTR_PREFERENCES_None "無し" +#define MSGTR_PREFERENCES_None "(無し)" #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "有効なドライバ:" #define MSGTR_PREFERENCES_EnableEqualizer "イコライザーの有効" #define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "double buffering 有効" @@ -394,7 +394,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "プレイバー有効" #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD-ROM デバイス" #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD デバイス" -#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "Movie FPS" +#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "FPS" // --- messagebox #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "致命的エラー!" diff -r a39a9aa7dc70 -r e8567b5f7da9 help/help_mp-ko.h --- a/help/help_mp-ko.h Sun Feb 02 21:42:59 2014 +0000 +++ b/help/help_mp-ko.h Tue Feb 04 18:29:10 2014 +0000 @@ -325,7 +325,7 @@ #define MSGTR_FontSelect "글꼴 선택..." #define MSGTR_PlayList "재생목록" #define MSGTR_Equalizer "이퀄라이저" -#define MSGTR_SkinBrowser "스킨 찾기" +#define MSGTR_SkinBrowser "스킨선택" #define MSGTR_Network "네트워크 스트리밍..." #define MSGTR_Preferences "선택사항" #define MSGTR_NoMediaOpened "미디어 없음" @@ -367,10 +367,10 @@ #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "MPlayer 정보" #define MSGTR_MENU_Open "열기..." #define MSGTR_MENU_PlayFile "파일 재생" -#define MSGTR_MENU_PlayVCD "VCD 재생..." -#define MSGTR_MENU_PlayDVD "DVD 재생..." +#define MSGTR_MENU_PlayVCD "VCD" +#define MSGTR_MENU_PlayDVD "DVD" #define MSGTR_MENU_PlayURL "URL 재생" -#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "자막 선택" +#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "자막" #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "자막 없앰..." #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "음악 파일" #define MSGTR_MENU_Playing "작동" @@ -384,13 +384,13 @@ #define MSGTR_MENU_FullScreen "전체 화면" #define MSGTR_MENU_DVD "DVD" #define MSGTR_MENU_VCD "VCD" -#define MSGTR_MENU_PlayDisc "디스크 열기..." +#define MSGTR_MENU_PlayDisc "재생" #define MSGTR_MENU_Titles "타이틀" #define MSGTR_MENU_Title "타이틀 %2d" #define MSGTR_MENU_None "(없음)" #define MSGTR_MENU_Chapters "챕터" #define MSGTR_MENU_Chapter "챕터 %2d" -#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "오디오 언어" +#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "오디오 트랙" #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "자막 언어" #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "스킨선택" #define MSGTR_MENU_Exit "종료" @@ -433,7 +433,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "코덱 & 해석기" #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "기타" -#define MSGTR_PREFERENCES_None "없음" +#define MSGTR_PREFERENCES_None "(없음)" #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "가능한 드라이버:" #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "사운드 표준화" #define MSGTR_PREFERENCES_EnableEqualizer "이퀄라이저 사용" @@ -510,7 +510,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "자동 동기화" #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD-ROM 장치" #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD 장치" -#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "동영상 FPS" +#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "FPS" #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "정지 중일 때 비디오 창 보이기" #define MSGTR_ABOUT_UHU "GUI 개발 지원: UHU Linux" diff -r a39a9aa7dc70 -r e8567b5f7da9 help/help_mp-mk.h --- a/help/help_mp-mk.h Sun Feb 02 21:42:59 2014 +0000 +++ b/help/help_mp-mk.h Tue Feb 04 18:29:10 2014 +0000 @@ -322,7 +322,7 @@ #define MSGTR_FontSelect "Изберете фонт ..." #define MSGTR_PlayList "Плејлиста" #define MSGTR_Equalizer "Еквилајзер" -#define MSGTR_SkinBrowser "Разгледувач на Скинови" +#define MSGTR_SkinBrowser "Разгледувач на скинови" #define MSGTR_Network "Мрежен проток ..." #define MSGTR_Preferences "Подесувања" #define MSGTR_NoMediaOpened "Не е отворен медиум." @@ -365,10 +365,10 @@ #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "За MPlayer" #define MSGTR_MENU_Open "Отвори ..." #define MSGTR_MENU_PlayFile "Пушти датотека " -#define MSGTR_MENU_PlayVCD "Пушти VCD ..." -#define MSGTR_MENU_PlayDVD "Пушти DVD ..." +#define MSGTR_MENU_PlayVCD "VCD" +#define MSGTR_MENU_PlayDVD "DVD" #define MSGTR_MENU_PlayURL "Пушти URL " -#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Вчитај превод " +#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Превод" #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Исклучи го преводот ..." #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Вчитај надворешена аудио датотека " #define MSGTR_MENU_Playing "Пуштено" @@ -382,13 +382,13 @@ #define MSGTR_MENU_FullScreen "На Цел Екран" #define MSGTR_MENU_DVD "DVD" #define MSGTR_MENU_VCD "VCD" -#define MSGTR_MENU_PlayDisc "Отвори диск ..." +#define MSGTR_MENU_PlayDisc "Плеј" #define MSGTR_MENU_Titles "Наслови" #define MSGTR_MENU_Title "Наслов %2d" #define MSGTR_MENU_None "(ниеден)" #define MSGTR_MENU_Chapters "Поглавја" #define MSGTR_MENU_Chapter "Поглавје %2d" -#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Аудио јазици" +#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Аудио трака" #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Јазици на преводите" #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Разгледувач на скинови" #define MSGTR_MENU_Exit "Излези " @@ -431,7 +431,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Кодеци и демуксер" #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Разно" -#define MSGTR_PREFERENCES_None "Ниеден" +#define MSGTR_PREFERENCES_None "(ниеден)" #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Достапни драјвери:" #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Нормализирај го звукот" #define MSGTR_PREFERENCES_EnableEqualizer "Овозможи еквилајзер" @@ -508,7 +508,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Авто-синхронизација" #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD-ROM уред" #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD уред" -#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "FPS на филмот" +#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "FPS (Фрејмови Во Секунда)" #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Прикажи го видео прозорецот кога не е активен" #define MSGTR_ABOUT_UHU "GUI развивањето спонзорирано од UHU Linux" diff -r a39a9aa7dc70 -r e8567b5f7da9 help/help_mp-nb.h --- a/help/help_mp-nb.h Sun Feb 02 21:42:59 2014 +0000 +++ b/help/help_mp-nb.h Tue Feb 04 18:29:10 2014 +0000 @@ -167,7 +167,7 @@ #define MSGTR_FileSelect "Åpne fil..." #define MSGTR_SubtitleSelect "Velg teksting..." #define MSGTR_PlayList "Spilleliste" -#define MSGTR_SkinBrowser "Velg skin" +#define MSGTR_SkinBrowser "Skin velger" // --- buttons --- #define MSGTR_Ok "Ok" @@ -199,10 +199,10 @@ #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "Om MPlayer" #define MSGTR_MENU_Open "Åpne..." #define MSGTR_MENU_PlayFile "Spill file" -#define MSGTR_MENU_PlayVCD "Spill VCD..." -#define MSGTR_MENU_PlayDVD "Spill DVD..." +#define MSGTR_MENU_PlayVCD "VCD" +#define MSGTR_MENU_PlayDVD "DVD" #define MSGTR_MENU_PlayURL "Spill URL" -#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Last tekst" +#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Tekst" #define MSGTR_MENU_Playing "Spiller" #define MSGTR_MENU_Play "Spill" #define MSGTR_MENU_Pause "Pause" @@ -214,14 +214,14 @@ #define MSGTR_MENU_FullScreen "Fullskjerm" #define MSGTR_MENU_DVD "DVD" #define MSGTR_MENU_VCD "VCD" -#define MSGTR_MENU_PlayDisc "Spill Plate..." +#define MSGTR_MENU_PlayDisc "Spill" #define MSGTR_MENU_Titles "Titler" #define MSGTR_MENU_Title "Titel %2d" #define MSGTR_MENU_None "(ingen)" #define MSGTR_MENU_Chapters "Kapittel" #define MSGTR_MENU_Chapter "Kapittel %2d" #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Lyd språk" -#define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Tekst språk" +#define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Tekster" #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Skin velger" #define MSGTR_MENU_Preferences "Preferanser" #define MSGTR_MENU_Exit "Avslutt" diff -r a39a9aa7dc70 -r e8567b5f7da9 help/help_mp-nl.h --- a/help/help_mp-nl.h Sun Feb 02 21:42:59 2014 +0000 +++ b/help/help_mp-nl.h Tue Feb 04 18:29:10 2014 +0000 @@ -529,7 +529,7 @@ #define MSGTR_FontSelect "Selecteer lettertype..." #define MSGTR_PlayList "AfspeelLijst" #define MSGTR_Equalizer "Equalizer" -#define MSGTR_SkinBrowser "Skin Browser" +#define MSGTR_SkinBrowser "Skin browser" #define MSGTR_Network "Netwerk streaming..." #define MSGTR_Preferences "Voorkeuren" #define MSGTR_AudioPreferences "Audio configuratie" @@ -573,10 +573,10 @@ #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "Over MPlayer" #define MSGTR_MENU_Open "Open..." #define MSGTR_MENU_PlayFile "Speel bestand" -#define MSGTR_MENU_PlayVCD "Speel VCD..." -#define MSGTR_MENU_PlayDVD "Speel DVD..." +#define MSGTR_MENU_PlayVCD "VCD" +#define MSGTR_MENU_PlayDVD "DVD" #define MSGTR_MENU_PlayURL "Speel URL" -#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Laad ondertitels" +#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Ondertiteling" #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Drop ondertitels..." #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Laad extern audio bestand" #define MSGTR_MENU_Playing "Afspelen" @@ -590,14 +590,14 @@ #define MSGTR_MENU_FullScreen "Volledig scherm" #define MSGTR_MENU_DVD "DVD" #define MSGTR_MENU_VCD "VCD" -#define MSGTR_MENU_PlayDisc "Speel disc..." +#define MSGTR_MENU_PlayDisc "Speel" #define MSGTR_MENU_Titles "Titels" #define MSGTR_MENU_Title "Titel %2d" #define MSGTR_MENU_None "(geen)" #define MSGTR_MENU_Chapters "Hoofdstukken" #define MSGTR_MENU_Chapter "Hoofdstuk %2d" -#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Audio talen" -#define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Ondertiteling talen" +#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Audio track" +#define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Ondertiteling" #define MSGTR_MENU_PlayList "AfspeelLijst" #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Skin browser" #define MSGTR_MENU_Exit "Afsluiten" @@ -640,7 +640,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Codecs & demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Misc" -#define MSGTR_PREFERENCES_None "Geen" +#define MSGTR_PREFERENCES_None "(geen)" #define MSGTR_PREFERENCES_DriverDefault "standaard driver" #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Beschikbare drivers:" #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Normalizeer het geluid" @@ -721,7 +721,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Autosync" #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD-ROM apparaat" #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD apparaat" -#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "Film FPS" +#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "FPS" #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Toon video venster wanneer inactief" #define MSGTR_ABOUT_UHU "GUI ontwikkeling gesponsord door UHU Linux" diff -r a39a9aa7dc70 -r e8567b5f7da9 help/help_mp-pl.h --- a/help/help_mp-pl.h Sun Feb 02 21:42:59 2014 +0000 +++ b/help/help_mp-pl.h Tue Feb 04 18:29:10 2014 +0000 @@ -696,10 +696,10 @@ #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "O MPlayerze" #define MSGTR_MENU_Open "Otwórz..." #define MSGTR_MENU_PlayFile "Odtwarzaj plik" -#define MSGTR_MENU_PlayVCD "Odtwarzaj VCD..." -#define MSGTR_MENU_PlayDVD "Odtwarzaj DVD..." +#define MSGTR_MENU_PlayVCD "VCD" +#define MSGTR_MENU_PlayDVD "DVD" #define MSGTR_MENU_PlayURL "Odtwarzaj URL" -#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Wczytaj napisy" +#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Napisy" #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Porzuć napisy..." #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Wczytaj zewnętrzny plik ścieżki dźwiękowej" #define MSGTR_MENU_Playing "Odtwarzanie" @@ -714,14 +714,14 @@ #define MSGTR_MENU_FullScreen "Pełny ekran" #define MSGTR_MENU_DVD "DVD" #define MSGTR_MENU_VCD "VCD" -#define MSGTR_MENU_PlayDisc "Otwórz dysk..." +#define MSGTR_MENU_PlayDisc "Odtwarzanie" #define MSGTR_MENU_Titles "Tytuły" #define MSGTR_MENU_Title "Tytuł %2d" #define MSGTR_MENU_None "(brak)" #define MSGTR_MENU_Chapters "Rozdziały" #define MSGTR_MENU_Chapter "Rozdział %2d" -#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Języki ścieżki dźwiękowej" -#define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Języki napisów" +#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Ścieżka Audio" +#define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Napisy" #define MSGTR_MENU_PlayList "Lista Odtwarzania" #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Przeglądarka skórek" #define MSGTR_MENU_Preferences "Opcje" @@ -768,7 +768,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Kodeki & demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Inne" -#define MSGTR_PREFERENCES_None "Brak" +#define MSGTR_PREFERENCES_None "(brak)" #define MSGTR_PREFERENCES_DriverDefault "domyślne ustawienia sterownika" #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Dostępne sterowniki:" #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Normalizuj dźwięk" @@ -855,7 +855,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Autosynchronizacja" #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "Urządzenie CD-ROM" #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "Urządzenie DVD" -#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "Ilośc klatek na sekundę" +#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "FPS" #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Pokaż okno video, gdy nieaktywne" #define MSGTR_PREFERENCES_ArtsBroken "Nowsze wersje aRts nie są kompatybilne z "\ "GTK 1.x i spowodują błąd GMPlayer!" diff -r a39a9aa7dc70 -r e8567b5f7da9 help/help_mp-pt_BR.h --- a/help/help_mp-pt_BR.h Sun Feb 02 21:42:59 2014 +0000 +++ b/help/help_mp-pt_BR.h Tue Feb 04 18:29:10 2014 +0000 @@ -370,10 +370,10 @@ #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "Sobre o MPlayer" #define MSGTR_MENU_Open "Abrir..." #define MSGTR_MENU_PlayFile "Reproduzir arquivo" -#define MSGTR_MENU_PlayVCD "Reproduzir VCD..." -#define MSGTR_MENU_PlayDVD "Reproduzir DVD..." +#define MSGTR_MENU_PlayVCD "VCD" +#define MSGTR_MENU_PlayDVD "DVD" #define MSGTR_MENU_PlayURL "Reproduzir URL" -#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Carregar legenda" +#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Legenda" #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Descartar legenda..." #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Carregar arquivo de audio externo" #define MSGTR_MENU_Playing "Reprodução" @@ -387,14 +387,14 @@ #define MSGTR_MENU_FullScreen "Tela cheia" #define MSGTR_MENU_DVD "DVD" #define MSGTR_MENU_VCD "VCD" -#define MSGTR_MENU_PlayDisc "Abrir disco..." +#define MSGTR_MENU_PlayDisc "Reproduzir" #define MSGTR_MENU_Titles "Títulos" #define MSGTR_MENU_Title "Título %2d" #define MSGTR_MENU_None "(nenhum)" #define MSGTR_MENU_Chapters "Capítulos" #define MSGTR_MENU_Chapter "Capítulo %2d" -#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Idiomas do audio" -#define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Idiomas da legenda" +#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Trilha de audio" +#define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Legendas" #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Skins" #define MSGTR_MENU_Exit "Sair" #define MSGTR_MENU_Mute "Mudo" @@ -436,7 +436,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Codecs & demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Misc" -#define MSGTR_PREFERENCES_None "Nenhum" +#define MSGTR_PREFERENCES_None "(nenhum)" #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Drivers disponíveis:" #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Normalizar som" #define MSGTR_PREFERENCES_EnableEqualizer "Habilitar equalizador" @@ -512,7 +512,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Autosync" #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "Dispositivo de CD-ROM" #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "Dispositivo de DVD" -#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "Quadros por segundo do filme" +#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "FPS" #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Mostrar janela do vídeo quando inativo" #define MSGTR_ABOUT_UHU "Desenvolvimento do GUI patrocinado por UHU Linux" diff -r a39a9aa7dc70 -r e8567b5f7da9 help/help_mp-ro.h --- a/help/help_mp-ro.h Sun Feb 02 21:42:59 2014 +0000 +++ b/help/help_mp-ro.h Tue Feb 04 18:29:10 2014 +0000 @@ -286,7 +286,7 @@ #define MSGTR_FontSelect "Alege fontul..." #define MSGTR_PlayList "Playlist" #define MSGTR_Equalizer "Egalizator" -#define MSGTR_SkinBrowser "Alegere Skin-uri" +#define MSGTR_SkinBrowser "Alegere skin" #define MSGTR_Network "Streaming în reþea..." #define MSGTR_Preferences "Preferinþe" #define MSGTR_NoMediaOpened "Nu e deschis nici un fiºier." @@ -314,10 +314,10 @@ #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "Despre MPlayer" #define MSGTR_MENU_Open "Deschide..." #define MSGTR_MENU_PlayFile "Ruleazã fiºierul" -#define MSGTR_MENU_PlayVCD "Ruleazã VCD..." -#define MSGTR_MENU_PlayDVD "Ruleazã DVD..." +#define MSGTR_MENU_PlayVCD "VCD" +#define MSGTR_MENU_PlayDVD "DVD" #define MSGTR_MENU_PlayURL "Ruleazã URL" -#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Încarcã subtitrare" +#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Subtitrare" #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Scoate subtitreare..." #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Încarcã fiºier audio extern" #define MSGTR_MENU_Playing "Rulez" @@ -331,13 +331,13 @@ #define MSGTR_MENU_FullScreen "Întreg ecranul" #define MSGTR_MENU_DVD "DVD" #define MSGTR_MENU_VCD "VCD" -#define MSGTR_MENU_PlayDisc "Deschide discul..." +#define MSGTR_MENU_PlayDisc "Play" #define MSGTR_MENU_Titles "Titluri" #define MSGTR_MENU_Title "Titlu %2d" #define MSGTR_MENU_None "(nimic)" #define MSGTR_MENU_Chapters "Capitole" #define MSGTR_MENU_Chapter "Capitolul %2d" -#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Limbi pentru audio" +#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Pista audio" #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Limbi pentru subtitrãri" #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Alegere skin" #define MSGTR_MENU_Exit "Ieºire" @@ -380,7 +380,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Codecuri & demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Altele" -#define MSGTR_PREFERENCES_None "Nimic" +#define MSGTR_PREFERENCES_None "(nimic)" #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Drivere disponibile:" #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Normalizeazã sunetul" #define MSGTR_PREFERENCES_EnableEqualizer "Activeazã egalizatorul" @@ -456,7 +456,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Autosync" #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD-ROM" #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD" -#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "Cadre pe secundã" +#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "FPS" #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Afiºeazã fereastra video cand e inactivã" #define MSGTR_ABOUT_UHU "Dezvoltare GUI sponsorizatã de UHU Linux" diff -r a39a9aa7dc70 -r e8567b5f7da9 help/help_mp-ru.h --- a/help/help_mp-ru.h Sun Feb 02 21:42:59 2014 +0000 +++ b/help/help_mp-ru.h Tue Feb 04 18:29:10 2014 +0000 @@ -519,7 +519,7 @@ #define MSGTR_PlayList "Плейлист" #define MSGTR_Equalizer "Эквалайзер" #define MSGTR_ConfigureEqualizer "Настройка каналов" -#define MSGTR_SkinBrowser "Просмотрщик скинов" +#define MSGTR_SkinBrowser "Просмотр шкур" #define MSGTR_Network "Сетевые потоки..." #define MSGTR_Preferences "Настройки" #define MSGTR_AudioPreferences "Конфигурация аудио драйвера" @@ -566,10 +566,10 @@ #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "О MPlayer" #define MSGTR_MENU_Open "Открыть..." #define MSGTR_MENU_PlayFile "Играть файл" -#define MSGTR_MENU_PlayVCD "Играть VCD..." -#define MSGTR_MENU_PlayDVD "Играть DVD..." +#define MSGTR_MENU_PlayVCD "VCD" +#define MSGTR_MENU_PlayDVD "DVD" #define MSGTR_MENU_PlayURL "Играть URL" -#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Загрузить субтитры" +#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Субтитры" #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Убрать субтитры..." #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Загрузить внешний аудио файл" #define MSGTR_MENU_Playing "Воспроизведение" @@ -584,14 +584,14 @@ #define MSGTR_MENU_FullScreen "Полный экран" #define MSGTR_MENU_DVD "DVD" #define MSGTR_MENU_VCD "VCD" -#define MSGTR_MENU_PlayDisc "Играть диск..." +#define MSGTR_MENU_PlayDisc "Играть" #define MSGTR_MENU_Titles "Ролики" #define MSGTR_MENU_Title "Ролик %2d" #define MSGTR_MENU_None "(нет)" #define MSGTR_MENU_Chapters "Разделы" #define MSGTR_MENU_Chapter "Раздел %2d" -#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Аудио языки" -#define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Язык субтитров" +#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Аудио дорожка" +#define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Субтитры" #define MSGTR_MENU_PlayList "Плейлист" #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Просмотр шкур" #define MSGTR_MENU_Preferences "Настройки" @@ -637,7 +637,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Субтитры и OSD" #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Кодеки и демультиплексор" #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Разное" -#define MSGTR_PREFERENCES_None "Нет" +#define MSGTR_PREFERENCES_None "(нет)" #define MSGTR_PREFERENCES_DriverDefault "драйвер по умолчанию" #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Доступные драйверы:" #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Нормализовать звук" @@ -725,7 +725,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Автосинхронизация" #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD-ROM" #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD" -#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "FPS фильма" +#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "Кадр/сек" #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Показывать окно видео, когда неактивен" #define MSGTR_PREFERENCES_ArtsBroken "Новые версии aRts несовместимы с GTK 1.x "\ "и приведут к фатальной ошибке GMPlayer!" diff -r a39a9aa7dc70 -r e8567b5f7da9 help/help_mp-sk.h --- a/help/help_mp-sk.h Sun Feb 02 21:42:59 2014 +0000 +++ b/help/help_mp-sk.h Tue Feb 04 18:29:10 2014 +0000 @@ -680,10 +680,10 @@ #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "O aplikácii MPlayer" #define MSGTR_MENU_Open "Otvoriť..." #define MSGTR_MENU_PlayFile "Prehrať súbor" -#define MSGTR_MENU_PlayVCD "Prehrať VCD..." -#define MSGTR_MENU_PlayDVD "Prehrať DVD..." +#define MSGTR_MENU_PlayVCD "VCD" +#define MSGTR_MENU_PlayDVD "DVD" #define MSGTR_MENU_PlayURL "Prehrať URL" -#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Načítať titulky" +#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Titulky" #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Zahodiť titulky..." #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Načítať externý audio súbor" #define MSGTR_MENU_Playing "Prehrávam" @@ -698,14 +698,14 @@ #define MSGTR_MENU_FullScreen "Celá obrazovka" #define MSGTR_MENU_DVD "DVD" #define MSGTR_MENU_VCD "VCD" -#define MSGTR_MENU_PlayDisc "Prehrať disk..." +#define MSGTR_MENU_PlayDisc "Prehrať" #define MSGTR_MENU_Titles "Tituly" #define MSGTR_MENU_Title "Titul %2d" #define MSGTR_MENU_None "(nič)" #define MSGTR_MENU_Chapters "Kapitoly" #define MSGTR_MENU_Chapter "Kapitola %2d" -#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Jazyk zvuku" -#define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Jazyk titulkov" +#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Audio stopa" +#define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Titulky" #define MSGTR_MENU_PlayList "Playlist" #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Prehliadač tém" #define MSGTR_MENU_Preferences "Preferencie" @@ -752,7 +752,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Kódeky a demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Rôzne" -#define MSGTR_PREFERENCES_None "Nič" +#define MSGTR_PREFERENCES_None "(nič)" #define MSGTR_PREFERENCES_DriverDefault "východzie nastavenie" #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Dostupné ovládače:" #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Normalizovať zvuk" @@ -835,7 +835,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Automatická synchronizácia" #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD-ROM zariadenie" #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD zariadenie" -#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "Snímková rýchlosť (FPS)" +#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "FPS" #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Ukázať video okno pri neaktivite" #define MSGTR_PREFERENCES_ArtsBroken "Novšie verze aRts sú nekompatibilné "\ "s GTK 1.x a zhavarujú GMPlayer!" diff -r a39a9aa7dc70 -r e8567b5f7da9 help/help_mp-sv.h --- a/help/help_mp-sv.h Sun Feb 02 21:42:59 2014 +0000 +++ b/help/help_mp-sv.h Tue Feb 04 18:29:10 2014 +0000 @@ -585,10 +585,10 @@ #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "Om MPlayer" #define MSGTR_MENU_Open "Öppna..." #define MSGTR_MENU_PlayFile "Spela fil" -#define MSGTR_MENU_PlayVCD "Spela VCD..." -#define MSGTR_MENU_PlayDVD "Spela DVD..." +#define MSGTR_MENU_PlayVCD "VCD" +#define MSGTR_MENU_PlayDVD "DVD" #define MSGTR_MENU_PlayURL "Spela URL" -#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Ladda textning" +#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Textning" #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Droppa textning..." #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Ladda extern audiofil" #define MSGTR_MENU_Playing "Spelar" @@ -602,14 +602,14 @@ #define MSGTR_MENU_FullScreen "Fullskärm" #define MSGTR_MENU_DVD "DVD" #define MSGTR_MENU_VCD "VCD" -#define MSGTR_MENU_PlayDisc "Öppnar disk..." // FIXME to open or is opening? +#define MSGTR_MENU_PlayDisc "Spela" #define MSGTR_MENU_Titles "Titlar" #define MSGTR_MENU_Title "Titel %2d" #define MSGTR_MENU_None "(ingen)" #define MSGTR_MENU_Chapters "Kapitel" #define MSGTR_MENU_Chapter "Kapitel %2d" -#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Audiospråk" -#define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Textningsspråk" +#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Audiospår" +#define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Textning" #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Skinläsare" #define MSGTR_MENU_Exit "Avsluta" #define MSGTR_MENU_Mute "Dämpa" @@ -651,7 +651,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Codecs & demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Diverse" -#define MSGTR_PREFERENCES_None "Inget" +#define MSGTR_PREFERENCES_None "(ingen)" #define MSGTR_PREFERENCES_DriverDefault "standarddrivrutin" #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Tillgängliga drivrutioner:" #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Normalizera ljud" @@ -732,7 +732,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Autosync" #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD-ROM-enhet" #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD-enhet" -#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "Film-FPS" +#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "FPS" #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Visa videofönster när den är inaktiv" #define MSGTR_ABOUT_UHU "GUI-utveckling sponstrat av UHU Linux" diff -r a39a9aa7dc70 -r e8567b5f7da9 help/help_mp-tr.h --- a/help/help_mp-tr.h Sun Feb 02 21:42:59 2014 +0000 +++ b/help/help_mp-tr.h Tue Feb 04 18:29:10 2014 +0000 @@ -694,7 +694,7 @@ #define MSGTR_PlayList "Çalma listesi" #define MSGTR_Equalizer "Sentezleyici" #define MSGTR_ConfigureEqualizer "Sentezleyici Ayarları" -#define MSGTR_SkinBrowser "Arayüz Seçici" +#define MSGTR_SkinBrowser "Arayüz seçici" #define MSGTR_Network "Ağ Yayın İşlemi..." #define MSGTR_Preferences "Tercihler" #define MSGTR_AudioPreferences "Ses sürücüsü ayarları" @@ -741,10 +741,10 @@ #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "MPlayer Hakkında" #define MSGTR_MENU_Open "Aç..." #define MSGTR_MENU_PlayFile "Dosya oynat" -#define MSGTR_MENU_PlayVCD "VCD oynat..." -#define MSGTR_MENU_PlayDVD "DVD oynat..." +#define MSGTR_MENU_PlayVCD "VCD" +#define MSGTR_MENU_PlayDVD "DVD" #define MSGTR_MENU_PlayURL "URL oynat" -#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Altyazı yükle" +#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Altyazı" #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Altyazı kaldır..." #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Ek ses dosyası yükle" #define MSGTR_MENU_Playing "Oynatılıyor" @@ -759,14 +759,14 @@ #define MSGTR_MENU_FullScreen "Tam-Ekran" #define MSGTR_MENU_DVD "DVD" #define MSGTR_MENU_VCD "VCD" -#define MSGTR_MENU_PlayDisc "CD'yi aç..." +#define MSGTR_MENU_PlayDisc "Oynat" #define MSGTR_MENU_Titles "Başlıklar" #define MSGTR_MENU_Title "Başlık %2d" #define MSGTR_MENU_None "(yok)" #define MSGTR_MENU_Chapters "Bölümler" #define MSGTR_MENU_Chapter "Bölüm %2d" -#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Seslendirme dili" -#define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Altyazı dili" +#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Ses parçası" +#define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Altyazılar" #define MSGTR_MENU_PlayList "Çalma listesi" #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Arayüz seçici" #define MSGTR_MENU_Preferences "Tercihler" @@ -813,7 +813,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Kodekler & Ayrıştırıcı" #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Çeşitli" -#define MSGTR_PREFERENCES_None "Yok" +#define MSGTR_PREFERENCES_None "(yok)" #define MSGTR_PREFERENCES_DriverDefault "varsayılan sürücü" #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Kullanılabilir sürücüler:" #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Sesi öntanımla" @@ -901,7 +901,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Otomatik eşzamanlama" #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD-ROM aygıtı" #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD aygıtı" -#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "Video FPS" +#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "FPS" #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Oynatım durduğunda video penceresini göster" #define MSGTR_PREFERENCES_ArtsBroken "Daha yeni aRts sürümleri GTK 1.x ile bağdaşmıyor. "\ "Gmplayer bu durumda çalışmaz!!" diff -r a39a9aa7dc70 -r e8567b5f7da9 help/help_mp-uk.h --- a/help/help_mp-uk.h Sun Feb 02 21:42:59 2014 +0000 +++ b/help/help_mp-uk.h Tue Feb 04 18:29:10 2014 +0000 @@ -513,7 +513,7 @@ #define MSGTR_PlayList "Список програвання" #define MSGTR_Equalizer "Аквалайзер" #define MSGTR_ConfigureEqualizer "Налаштувати Аквалайзер" -#define MSGTR_SkinBrowser "Переглядач скінів" +#define MSGTR_SkinBrowser "Переглядач жупанів" #define MSGTR_Network "Передача потоку..." #define MSGTR_Preferences "Шалаштування" #define MSGTR_AudioPreferences "Налаштування аудіо драйверу" @@ -560,10 +560,10 @@ #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "Про програму" #define MSGTR_MENU_Open "Відкрити..." #define MSGTR_MENU_PlayFile "Грати файл" -#define MSGTR_MENU_PlayVCD "Грати VCD..." -#define MSGTR_MENU_PlayDVD "Грати DVD..." +#define MSGTR_MENU_PlayVCD "VCD" +#define MSGTR_MENU_PlayDVD "DVD" #define MSGTR_MENU_PlayURL "Грати URL" -#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Завантажити субтитри" +#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Субтитри" #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Викинути субтитри..." #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Завантажити зовнішній аудіо файл" #define MSGTR_MENU_Playing "Відтворення" @@ -578,14 +578,14 @@ #define MSGTR_MENU_FullScreen "Повний екран" #define MSGTR_MENU_DVD "DVD" #define MSGTR_MENU_VCD "VCD" -#define MSGTR_MENU_PlayDisc "Грати диск..." +#define MSGTR_MENU_PlayDisc "Грати" #define MSGTR_MENU_Titles "Титри" #define MSGTR_MENU_Title "Титр %2d" #define MSGTR_MENU_None "(нема)" #define MSGTR_MENU_Chapters "Розділи" #define MSGTR_MENU_Chapter "Розділ %2d" -#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Аудіо мови" -#define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Мови субтитрів" +#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Аудіо доріжка" +#define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Субтитри" #define MSGTR_MENU_PlayList "Список програвання" #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Переглядач жупанів" #define MSGTR_MENU_Preferences "Шалаштування" @@ -631,7 +631,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Субтитри й OSD" #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Кодеки й demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Різне" -#define MSGTR_PREFERENCES_None "Немає" +#define MSGTR_PREFERENCES_None "(нема)" #define MSGTR_PREFERENCES_DriverDefault "звичайний драйвер" #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Доступні драйвери:" #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Нормалізувати звук" @@ -718,7 +718,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Autosync" #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD-ROM пристрій" #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD пристрій" -#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "Кадрів на секунду" +#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "к/c" #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Показувати неактивне вікно зображення" #define MSGTR_PREFERENCES_ArtsBroken "Новіші версії aRts не сумісні"\ "з GTK 1.x та спричинять помилку GMPlayer!" diff -r a39a9aa7dc70 -r e8567b5f7da9 help/help_mp-zh_CN.h --- a/help/help_mp-zh_CN.h Sun Feb 02 21:42:59 2014 +0000 +++ b/help/help_mp-zh_CN.h Tue Feb 04 18:29:10 2014 +0000 @@ -661,10 +661,10 @@ #define MSGTR_MENU_None "(无)" #define MSGTR_MENU_Chapters "所有章节" #define MSGTR_MENU_Chapter "章节 %2d" -#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "音轨" +#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "音频通道" #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "字幕" #define MSGTR_MENU_PlayList "播放列表" -#define MSGTR_MENU_SkinBrowser "界面外观配置浏览器" +#define MSGTR_MENU_SkinBrowser "播放器外观浏览器" #define MSGTR_MENU_Preferences "首选项" #define MSGTR_MENU_Exit "退出" #define MSGTR_MENU_Mute "静音" diff -r a39a9aa7dc70 -r e8567b5f7da9 help/help_mp-zh_TW.h --- a/help/help_mp-zh_TW.h Sun Feb 02 21:42:59 2014 +0000 +++ b/help/help_mp-zh_TW.h Tue Feb 04 18:29:10 2014 +0000 @@ -714,10 +714,10 @@ #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "關于 MPlayer" #define MSGTR_MENU_Open "打開..." #define MSGTR_MENU_PlayFile "播放文件" -#define MSGTR_MENU_PlayVCD "播放 VCD..." -#define MSGTR_MENU_PlayDVD "播放 DVD..." +#define MSGTR_MENU_PlayVCD "VCD" +#define MSGTR_MENU_PlayDVD "DVD" #define MSGTR_MENU_PlayURL "播放 URL" -#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "加載字幕" +#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "字幕" #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "丢棄字幕..." #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "加載外部音頻文件" #define MSGTR_MENU_Playing "播放控製" @@ -732,14 +732,14 @@ #define MSGTR_MENU_FullScreen "全屏" #define MSGTR_MENU_DVD "DVD" #define MSGTR_MENU_VCD "VCD" -#define MSGTR_MENU_PlayDisc "打開盤..." +#define MSGTR_MENU_PlayDisc "播放" #define MSGTR_MENU_Titles "標題" #define MSGTR_MENU_Title "標題 %2d" #define MSGTR_MENU_None "(none)" #define MSGTR_MENU_Chapters "章節" #define MSGTR_MENU_Chapter "章節 %2d" -#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "音頻語言" -#define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "字幕語言" +#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "音頻軌迹" +#define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "字幕" #define MSGTR_MENU_PlayList "播放列表" #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "皮膚瀏覽器" #define MSGTR_MENU_Preferences "首選項" @@ -786,7 +786,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "編解碼器和分路器" #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "其他" -#define MSGTR_PREFERENCES_None "None" +#define MSGTR_PREFERENCES_None "(none)" #define MSGTR_PREFERENCES_DriverDefault "默認驅動" #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "可用驅動:" #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "聲音標凖化" @@ -873,7 +873,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "自同步" #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD-ROM 設備" #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD 設備" -#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "電影的幀率" +#define MSGTR_PREFERENCES_FPS "幀率" #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "在非激活狀態下顯示視頻窗口" #define MSGTR_PREFERENCES_ArtsBroken "新版 aRts 與 GTK 1.x 不兼容, "\ "會使 GMPlayer 崩潰!"