# HG changeset patch # User gpoirier # Date 1236023572 0 # Node ID f24a017f389e8ce3034c00fa10273a956cbebe21 # Parent ed65055c31a3bfb55e0f53bcc6a42b3e53f25293 sync w/r28707 Patch by %Cedric P Dumez-Viou A obs-nancay P fr% diff -r ed65055c31a3 -r f24a017f389e DOCS/xml/fr/faq.xml --- a/DOCS/xml/fr/faq.xml Mon Mar 02 19:42:11 2009 +0000 +++ b/DOCS/xml/fr/faq.xml Mon Mar 02 19:52:52 2009 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ - + Foire Aux Questions @@ -67,14 +67,19 @@ + + Compilation et installation + La compilation échoue avec une erreur et gcc parachute des messages cryptés contenant la phrase internal compiler error ou -unable to find a register to spill. +unable to find a register to spill ou +can't find a register in class `GENERAL_REGS' +while reloading `asm'.. Vous êtes tombé sur un bogue de gcc. S'il vous plait @@ -99,7 +104,7 @@ -Comment puis-je "build" un MPlayer 32 bit sur un Athlon 64 bit? +Comment puis-je compiler un MPlayer 32 bit sur un Athlon 64 bit? Essayer les options de configuration suivantes: @@ -140,15 +145,15 @@ xlibs-dev sous Debian Woody, et libx11-dev sous Debian Sarge. Vérifiez également que les liens symboliques /usr/X11 et -/usr/include/X11 existent (cela peut poser un -problème sur les systèmes Mandrake). +/usr/include/X11 existent. Compiler sous Mac OS 10.3 donne plusieurs erreurs de lien - + + Les erreurs de lien que vous avez ressemblent très probablement à ça: ld: Undefined symbols: @@ -160,13 +165,14 @@ à travers Software Update. Les symboles non définis sont définis dans Mac OS 10.4, mais pas dans 10.3. Une solution pourrait être de repasser à la version 7.0.1 ou plus prédécente de Quicktime. - Il existe une meilleure solution: - + + téléchargez une copie plus ancienne du Frameworks. Cela vous donnera un fichier compressé qui contient le Framework QuickTime 7.0.1 et un Framework QuartzCore 10.3.9. - + + Décompressez les fichiers autrepart que sur votre System folder. (i.e. n'installez pas ce frameworks dans votre répertoire /System/Library/Frameworks! @@ -179,14 +185,17 @@ à la variable OPTFLAGS. Si vous utilisez X-Code, il vous suffit de sélectionner ces frameworks au lieu de ceux du système. - + + Le fichier binaire MPlayer résultant utilisera en fait le framework qui est installé sur votre système au travers de liens dynamiques résolus lors de l'exécution. (Vous pouvez le vérifier en utilisant otool -l). - + + + - + Questions générales @@ -232,7 +241,7 @@ Vous avez besoin d'un noyau configuré spécialement pour utiliser le -code de timing. Pour les détails voir la section RTC de la documentation. +code de timing RTC. Pour plus de détails, voir la section RTC de la documentation. @@ -258,45 +267,66 @@ Exemple: -A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57/57 41% 0% 2.6% 0 4 49% 1.00x + +A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57/57 41% 0% 2.6% 0 4 49% 1.00x + -A: 2.1 -position audio en secondes + + A: 2.1 + position audio en secondes -V: 2.2 -position vidéo en secondes + + V: 2.2 + position vidéo en secondes -A-V: -0.167 -différence audio-video en secondes (décalage) + + A-V: -0.167 + différence audio-video en secondes + (décalage) -ct: 0.042 -correction de synchro A-V faite + + ct: 0.042 + correction de synchro A-V faite -57/57 -trames lues/décodées (à partir du dernier déplacement) + + 57/57 + trames lues/décodées (à partir du dernier + déplacement) -41% -utilisation CPU du codec vidéo en pourcents (pour les tranches et -le rendu direct (Direct Rendering) ceci inclus video_out) + + 41% + utilisation CPU du codec vidéo en pourcents (pour les + tranches et le rendu direct (Direct Rendering) ceci inclus + video_out) -0% -utilisation CPU de video_out + + 0% + utilisation CPU de video_out -2.6% -utilisation CPU du codec audio en pourcents + + 2.6% + utilisation CPU du codec audio en + pourcents -0 -nombre de trames sautées pour maintenir la synchro A-V + + 0 + nombre de trames sautées pour maintenir la synchro + A-V + + + 4 + niveau actuel de postprocessing (en utilisant + ) -4 -niveau actuel de postprocessing (en utilisant -) + + 49% + taille actuelle du cache (environ 50% est + normal) -49% -taille actuelle du cache (environ 50% est normal) - -1.00x -vitesse de lecture en tant que facteur de la vitesse originale + + 1.00x + vitesse de lecture en tant que facteur de la vitesse + originale La plupart d'entre eux sont là pour des raisons de déboggage, utilisez l'option @@ -322,10 +352,10 @@ Comment puis-je faire en sorte que MPlayer se souvienne des options que -j'ai utilisé pour un fichier en particulier, c'est à dire movie.avi? +j'ai utilisé pour un fichier en particulier, movie.avi par exemple? -Créez un fichier dénommé movie.avi.conf avec dedans les options spécifiques +Créez un fichier dénommé movie.avi.conf contenant les options spécifiques à ce fichier et placez-le dans ~/.mplayer ou dans le même répertoire que le fichier. @@ -345,30 +375,20 @@ -Je ne peux pas accéder au menu de la GUI. J'appuie sur le bouton droit de la -souris, mais je ne peux pas accéder aux éléments du menu ! - - -Utilisez-vous FVWM ? Essayez cela: - -Start -> Settings -> Configuration -> Base Configuration -Mettez Use Applications position hintsYes - - - - - - Comment puis-je lancer MPlayer en tâche de fond ? Utilisez: -mplayer options nomfichier < /dev/null & + +mplayer options +nomfichier < /dev/null & + + + Problèmes de lecture @@ -381,7 +401,7 @@ ~/.mplayer/, /etc/, /usr/local/etc/ ou dans un endroit similaire? Supprimez-le, un fichier codecs.conf obsolète peut causer d'obscurs -problèmes et ne doit être utilisé que par les dévelopeurs travaillant sur le suuport +problèmes et ne doit être utilisé que par les développeurs travaillant sur le support de codec. Cela remplace les paramètres interne de codec de MPlayer, ce qui créera un désastre si des modifications incompatibles sont faites avec des versions plus récentes du logiciel. A moins qu'il soit utilisé par des experts, c'est une recette @@ -403,6 +423,7 @@ + Comment sélectionner les pistes audio ou les sous-titres d'un DVD ou de fichiers @@ -481,34 +502,34 @@ Si vous avez ce problème vous avez deux options: -Attendez deux semaines. Cela peut fonctionner de nouveau. -Relinkez toutes les binaires du système avec des options de -prelink différentes. Voici les étapes à suivre: - - -Éditez /etc/syconfig/prelink et changez - - -PRELINK_OPTS=-mR - + + Attendez deux semaines. Cela peut fonctionner de nouveau. + + + Relinkez toutes les binaires du système avec des options de prelink + différentes. Voici les étapes à suivre: - -par - -PRELINK_OPTS="-mR --no-exec-shield" - - - -touch /var/lib/misc/prelink.force -/etc/cron.daily/prelink -(Cela relink toutes les applications, et peut prendre beaucoup de temps.) - -execstack -s /chemin/de/mplayer -(Cela désactive exec-shield pour le binaire MPlayer.) - - - - + + + Éditez /etc/syconfig/prelink et changez + PRELINK_OPTS=-mR par + PRELINK_OPTS="-mR --no-exec-shield" + + + touch /var/lib/misc/prelink.force + + + /etc/cron.daily/prelink + (Cela relink toutes les applications, et peut prendre beaucoup de + temps.) + + + execstack -s + /chemin/vers/mplayer + (Cela désactive exec-shield pour le binaire + MPlayer.) + + @@ -516,7 +537,7 @@ -MPlayer meurt avec +MPlayer plante avec MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video @@ -540,7 +561,7 @@ -J'ai des valeurs en pourcentage très étrange (vraiment trop grande) +J'ai des valeurs en pourcentage très étrange (vraiment trop grandes) lors de la lecture de fichiers sur mon portable. @@ -554,13 +575,13 @@ -L'audio/vidéo devient totalement désync quand je lance MPlayer +L'audio/vidéo devient totalement désynchronisé quand je lance MPlayer en tant que root sur mon portable. Cela fonctionne normalement quand je le lance en tant que simple utilisateur. C'est là encore un effet de la gestion d'énergie (voir ci-dessus). Branchez l'alimentation secteur avant d'allumer votre -portable ou utilisez l'option . +portable ou soyez sûr de ne pas utiliser l'option . @@ -576,22 +597,24 @@ + + Problèmes de pilote vidéo/audio (vo/ao) + Quand je passe en mode plein écran j'obtiens juste des bandes noires autour de l'image et pas de réel agrandissement en mode plein écran. -Votre pilote de sortie vidéo ne supporte pas l'agrandissement en hardware et à partir du -moment où l'agrandissement logiciel peut être incroyablement lent, MPlayer +Votre pilote de sortie vidéo ne supporte pas l'agrandissement en hardware et puisque l'agrandissement logiciel peut être incroyablement lent, MPlayer ne le fait pas automatiquement. Il est plus que probable que vous utilisez le pilote de sortie vidéo x11 à la place de xv. Essayez d'ajouter à la ligne de commande ou lisez la section vidéo pour trouver les pilotes de sortie vidéo alternatif. L'option -explicitement permet l'agrandissement logiciel. +permet explicitement l'utilisation de l'agrandissement logiciel. @@ -637,7 +660,7 @@ -L'audio va en désync lors de la lecture d'un fichier AVI. +L'audio se désynchronise lors de la lecture d'un fichier AVI. Essayez l'option ou . Si cela ne @@ -649,17 +672,6 @@ -Mon ordinateur joue les AVI DivX MS dans des résolutions ~ 640x300 et un son MP3 stéréo -trop lentement. Quand j'utilise l'option , tout va BIEN (mais c'est calme). - - -Votre machine est trop lente ou votre pilote de carte son ne marche pas. Consultez la -documentation pour voir si vous pouvez améliorer les performances. - - - - - Comment puis-je utiliser dmix avec MPlayer? @@ -672,13 +684,13 @@ -Je n'ai pas de son en jouant une vidéo et j'obtiens des messages similaires à celui ci: +Je n'ai pas de son en jouant une vidéo et j'obtiens des messages d'erreur similaires à celui-ci: - AO: [oss] 44100Hz 2ch Signed 16-bit (Little-Endian) - audio_setup: Can't open audio device /dev/dsp: Device or resource busy - couldn't open/init audio device -> NOSOUND - Audio: no sound!!! - Start playing... +AO: [oss] 44100Hz 2ch Signed 16-bit (Little-Endian) +[AO OSS] audio_setup: Can't open audio device /dev/dsp: Device or resource busy +Could not open/initialize audio device -> no sound. +Audio: no sound +Starting playback... @@ -722,7 +734,8 @@ Quand je lis ce film j'obtiens des désynchro vidéo-audio et/ou MPlayer plante avec le message suivant: -DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer! +Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer! + Il peut y avoir plusieurs raisons. @@ -739,7 +752,14 @@ et/ou peut aider. -Votre pilote son est bogué. + Beaucoup de fichiers FLV ne sont lus correctement qu'avec + . + Malheureusement, MEncoder n'a pas cette option + mais vous pouvez essayer de régler à la valeur + correcte si vous la connaissez. + + + Votre pilote son est bogué. @@ -754,19 +774,13 @@ l'option peut aider. - - -Comment puis-je me débarasser des désynchronisation A/V durant la recherche -sur des flux RealMedia? - - - peut aider. - - + + Lecture DVD + Et a propos de la navigation et des menus DVD ? @@ -775,24 +789,11 @@ MPlayer ne supporte pas les menus DVD à cause de sérieuses limitations architecturales qui empèchent de gérer correctement les images fixes et le contenu intéractif. Si vous voulez jouer avec des jolis menus, vous -devrez utiliser un autre lecteur comme xine, vlc ou -Ogle. Si vous voulez voir la navigation DVD dans MPlayer, -vous devrez l'implémenter vous-même, mais soyez conscient que ce sera très dur. - - - - - -Je ne peux pas regarder les DVDs récents de Sony Pictures/BMG. - - -C'est normal, vous vous êtes fait avoir, vous avez acheté un disque intentionellement défectueux. -La seule façon de lire ces DVDs est de contourner les mauvais blocs du disque -en utilisant DVDnav au lieu de mpdvdkit2. -Vous pouvez le faire en compilant MPlayer avec le support de DVDnav -et en remplaçant dvd:// par dvdnav:// dans la ligne de commande. -DVDnav et mpdvdkit2 étant mutuellement exclusifs, assurez-vous de passer -l'option au script de configuration. +devrez utiliser un autre lecteur comme xine, +VLC ou Ogle. +Si vous voulez voir la navigation DVD dans MPlayer, +vous devrez l'implémenter vous-même, mais soyez conscient que ce sera très +dur. @@ -873,6 +874,7 @@ Demandes de fonctionnalités + Si est MPlayer est en pause et que j'essaie de me déplacer ou de presser @@ -898,8 +900,11 @@ + + Encodage + Comment puis-je encoder ? @@ -946,9 +951,9 @@ sont plus à même d'être joués sans modification sur n'importe quelle plateformes (par exemple pour partager une vidéo depuis une caméra numérique pour des amis qui n'y connaisse rien en informatique). - +Veuillez lire +Utiliser MEncoder pour créer des fichiers compatible VCD/SVCD/DVD +pour plus de détails. @@ -1055,36 +1060,49 @@ -Quel est le sens des nombres sur la ligne de status pendantl'encodage? +Quel est le sens des nombres sur la ligne de status pendant l'encodage? Exemple: -Pos: 264.5s 6612f ( 2%) 7.12fps Trem: 576min 2856mb A-V:0.065 [2126:192] + + Pos: 264.5s 6612f ( 2%) 7.12fps Trem: 576min 2856mb A-V:0.065 [2126:192] + -Pos: 264.5s -position temporelle dans le flux encodé + + Pos: 264.5s + position temporelle dans le flux encodé -6612f -number d'images encoded + + 6612f + number d'images encoded -( 2%) -pourcentage du flux d'entrée encodé + + ( 2%) + pourcentage du flux d'entrée encodé + + + 7.12fps + vitesse d'encodage en images par seconde -7.12fps -vitesse d'encodage en images par seconde + + Trem: 576min + estimation du temps d'encodage restant -Trem: 576min -estimation du temps d'encodage restant + + 2856mb + estimation de la taille finale de + l'encodage -2856mb -estimation de la taille finale de l'encodage + + A-V:0.065 + décalage actuel entre les flux audio et + video -A-V:0.065 -décalage actuel entre les flux audio et video - -[2126:192] - -débit video moyen (en Mo/s) and débit audio moyen (in Mo/s) + + [2126:192] + + débit video moyen (en ko/s) and débit audio moyen (in ko/s) + @@ -1104,8 +1122,7 @@ Je ne peux pas convertir un fichier ASF en AVI/MPEG-4 (DivX) car il utilise 1000 images par secondes? -Vous devrez fixer le nombre d'images par seconde à la main avec l'option -puisque ASF utilise un nombre d'images par seconde variable alors que AVI en utilise un fixe. +Puisque ASF utilise un nombre d'images par seconde variable alors que AVI en utilise un fixe, vous devrez fixer le nombre d'images par seconde à la main avec l'option . @@ -1128,10 +1145,11 @@ & à la fin de la commande mplayer): - mkfifo encode - mplayer -ao pcm -aofile encode dvd://1 & - lame vos_options encode music.mp3 - rm encode +mkfifo encode +mplayer -ao pcm -aofile encode dvd://1 & +lame vos_options +encode musique.mp3 +rm encode Cela vous permet d'utiliser n'importe quel encodeur, pas seulement LAME, remplacez simplement lame par votre encodeur audio préféré dans la @@ -1144,7 +1162,6 @@ Pourquoi est-ce que les lecteurs de tiers partie n'arrivent pas à jouer des films MPEG-4 encodé par des versions plus tardives que 1.0pre7 de MEncoder? - libavcodec, la librairie d'encodage native MPEG-4 normalement incluse avec MEncoder, @@ -1166,7 +1183,7 @@ Notez que cela règlera le FourCC à XVID plutôt que DIVX. Ceci est recommandé étant donné que DIVX FourCC signifie DivX4, ce qui est un codec MPEG-4 -très basic, alorsque DX50 et XVID tout deux signifie MPEG-4 complèt (ASP). +très basic, alorsque DX50 et XVID tout deux signifie MPEG-4 complet (ASP). Donc, si vous changez le FourCC à DIVX, de mauvais logiciels ou lecteurs hardware peuvent cafouiller sur quelques fonctionalités avançées que libavcodec supporte, mais que DivX @@ -1201,15 +1218,16 @@ - MPlayer n'ira pas... +MPlayer n'ira pas... -voir le sous-répertoire TOOLS +Voir le sous-répertoire TOOLS pour une collection de scripts et codes aléatoires. TOOLS/README contient la documentation. +