# HG changeset patch # User gpoirier # Date 1184873291 0 # Node ID f95a8440cbfc7756c504ca8801cb7a51b7da7733 # Parent 6c348181fb2090164a96d7f1f6a5f44981423617 sync w/r23747, patch by JRaSH % jrash06 A 163 P com % diff -r 6c348181fb20 -r f95a8440cbfc help/help_mp-zh_CN.h --- a/help/help_mp-zh_CN.h Thu Jul 19 19:15:59 2007 +0000 +++ b/help/help_mp-zh_CN.h Thu Jul 19 19:28:11 2007 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -//Synced with help_mp-en.h r23416 +//Synced with help_mp-en.h r23747 // Reminder of hard terms which need better/final solution later: // (file links to be updated later if available!); // NAV; section/subsection; XScreenSaver; keycolor; @@ -228,13 +228,15 @@ // osd bar names #define MSGTR_Volume "音量" #define MSGTR_Panscan "摇移" -#define MSGTR_Gamma "Gamma" +#define MSGTR_Gamma "伽玛值" #define MSGTR_Brightness "亮度" #define MSGTR_Contrast "对比度" #define MSGTR_Saturation "饱和度" #define MSGTR_Hue "色调" +#define MSGTR_Balance "均衡" // property state +#define MSGTR_LoopStatus "循环方式: %s" #define MSGTR_MuteStatus "静音: %s" #define MSGTR_AVDelayStatus "A-V 延迟: %s" #define MSGTR_OnTopStatus "总在最前: %s" @@ -246,6 +248,7 @@ #define MSGTR_SubPosStatus "字幕位置: %s/100" #define MSGTR_SubAlignStatus "字幕对齐: %s" #define MSGTR_SubDelayStatus "字幕延迟: %s" +#define MSGTR_SubScale "字幕大小: %s" #define MSGTR_SubVisibleStatus "显示字幕: %s" #define MSGTR_SubForcedOnlyStatus "只用锁定的字幕: %s" @@ -698,6 +701,7 @@ #define MSGTR_InsertingAfVolume "[混音器] 没有硬件混音, 插入音量过滤器。\n" #define MSGTR_NoVolume "[混音器] 没有可用的音量控制。\n" +#define MSGTR_NoBalance "[混音器] 没有可用的均衡控制。\n" // ====================== GUI messages/buttons ======================== @@ -1069,6 +1073,7 @@ #define MSGTR_VO_SUB_Volume "音量" #define MSGTR_VO_SUB_Brightness "亮度" #define MSGTR_VO_SUB_Hue "色调" +#define MSGTR_VO_SUB_Balance "均衡" // vo_xv.c #define MSGTR_VO_XV_ImagedimTooHigh "源图像尺寸太大: %ux%u (上限是 %ux%u)\n"