Mercurial > mplayer.hg
changeset 6955:03520738aaf4
updates by Panagiotis Issaris <takis@lumumba.luc.ac.be>
author | jaf |
---|---|
date | Fri, 09 Aug 2002 18:08:57 +0000 |
parents | 8e991cd2e727 |
children | 0380dfad2db9 |
files | help_mp-nl.h |
diffstat | 1 files changed, 162 insertions(+), 17 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/help_mp-nl.h Fri Aug 09 17:47:54 2002 +0000 +++ b/help_mp-nl.h Fri Aug 09 18:08:57 2002 +0000 @@ -16,7 +16,9 @@ "Opties:\n" " -vo <drv[:dev]> selecteer video uitvoer driver & device (zie '-vo help' voor lijst)\n" " -ao <drv[:dev]> selecteer audio uitvoer driver & device (zie '-ao help' voor lijst)\n" +#ifdef HAVE_VCD " -vcd <trackno> speel VCD (Video CD) track van device in plaats van standaard bestand\n" +#endif #ifdef HAVE_LIBCSS " -dvdauth <dev> specificeer DVD device voor authenticatie (voor geencrypteerde schijven)\n" #endif @@ -25,22 +27,16 @@ #endif " -ss <timepos> ga naar opgegeven (seconden of hh:mm:ss) positie\n" " -nosound speel het geluid niet af\n" -#ifdef USE_FAKE_MONO -" -stereo <mode> selecteer MPEG1 stereo uitvoer (0:stereo 1:links 2:rechts)\n" -#endif -" -channels <n> gewenst aantal audio uitvoer kanalen\n" " -fs -vm -zoom volledig scherm afspeel opties (fullscr,vidmode chg,softw.scale)\n" " -x <x> -y <y> herschaal beeld naar <x> * <y> resolutie [als -vo driver het ondersteunt!]\n" " -sub <bestand> specificeer het te gebruiken ondertitel bestand (zie ook -subfps, -subdelay)\n" " -playlist <file> specificeer het te gebruiken playlist bestand\n" " -vid x -aid y opties om te spelen video (x) en audio (y) stream te selecteren\n" " -fps x -srate y opties om video (x fps) en audio (y Hz) tempo te veranderen\n" -" -pp <kwaliteit> activeer postprocessing filter (0-4 voor DivX, 0-63 voor mpegs)\n" -" -nobps gebruik alternatieve A-V sync methode voor AVI bestand (kan helpen!)\n" +" -pp <kwaliteit> activeer postprocessing filter (Zie manpage/docs voor meer informatie)\n" " -framedrop activeer frame-dropping (voor trage machines)\n" -" -wid <window id> gebruik bestaand venster voor video uitvoer (nuttig in combinatie met plugger!)\n" "\n" -"Toetsen:\n" +"Toetsen: (Zie manpage voor de volledige lijst, kijk ook naar input.conf)\n" " <- of -> ga 10 seconden achterwaarts/voorwaarts\n" " omhoog of omlaag ga 1 minuut achterwaarts/voorwaarts\n" " PGUP of PGDOWN ga 10 minuten achterwaarts/voorwaarts\n" @@ -51,6 +47,7 @@ " o cycle OSD mode: geen / zoekbalk / zoekbalk+tijd\n" " * of / verhoog of verlaag volume (druk 'm' om master/pcm te selecteren)\n" " z of x pas ondertiteling vertraging aan met +/- 0.1 seconde\n" +" r or t verticale positionering van de ondertiteling, zie ook -vop expand !\n" "\n" " * * * ZIE MANPAGE VOOR DETAILS, OVERIGE (GEAVANCEERDE) OPTIES EN TOETSEN ! * * *\n" "\n"; @@ -105,9 +102,10 @@ "- Meestal: kapotte/buggy _audio_ driver. Oplossing: Probeer -ao sdl of gebruik\n"\ " ALSA 0.5 of oss emulatie of ALSA 0.9. Lees DOCS/sound.html voor more tips!\n"\ "- Trage video output. Probeer andere -vo driver (voor lijst: -vo help) of probeer\n"\ -" net -framedrop ! Lees DOCS/video.html voor video tuning/speedup tips.\n"\ +" met -framedrop ! Lees DOCS/video.html voor video tuning/speedup tips.\n"\ "- Trage CPU. Probeer geen grote DVD/DivX af te spelen op een trage CPU! Probeer -hardframedrop\n"\ "- Kapot bestand. Probeer verschillende combinaties van: -nobps -ni -mc 0 -forceidx\n"\ +"- Gebruik je -cache om een niet-interleaved bestand af te spelen? Probeer met -nocache\n"\ "Als geen van deze oorzaken van toepassingen zijn, lees dan DOCS/bugreports.html !\n\n" #define MSGTR_NoGui "MPlayer werd gecompileerd ZONDER GUI ondersteuning!\n" @@ -115,6 +113,49 @@ #define MSGTR_Playing "Bezig met het afspelen van %s\n" #define MSGTR_NoSound "Audio: geen geluid!!!\n" #define MSGTR_FPSforced "FPS geforceerd om %5.3f te zijn (ftime: %5.3f)\n" +#define MSGTR_CompiledWithRuntimeDetection "Gecompileerd met RUNTIME CPU detectie - waarschuwing, dit is niet optimaal! Om de best mogelijke performantie te krijgen, hercompileer je mplayer met --disable-runtime-cpudetection\n" +#define MSGTR_CompiledWithCPUExtensions "Gecompileerd voor x86 CPU met de volgende uitbreidingen:" +#define MSGTR_AvailableVideoOutputPlugins "Beschikbare video output plugins:\n" +#define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "Beschikbare video output drivers:\n" +#define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "Beschikbare audio output drivers:\n" +#define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Beschikbare audio codecs:\n" +#define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Beschikbare video codecs:\n" +#define MSGTR_UsingRTCTiming "Er wordt gebruik gemaakt van Linux's hardware RTC timing (%ldHz)\n" +#define MSGTR_CannotReadVideoPropertiers "Video: kan eigenschappen niet lezen\n" +#define MSGTR_NoStreamFound "Geen stream gevonden\n" +#define MSGTR_InitializingAudioCodec "Bezig met het initializeren van de audio codec...\n" +#define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Fout bij het openen/initialiseren van het gekozen video_out (-vo) apparaat!\n" +#define MSGTR_ForcedVideoCodec "Forced video codec: %s\n" +#define MSGTR_AODescription_AOAuthor "AO: Beschrijving: %s\nAO: Auteur: %s\n" +#define MSGTR_AOComment "AO: Commentaar: %s\n" +#define MSGTR_Video_NoVideo "Video: geen video!!!\n" +#define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nFATAAL: Kon de video filters (-vop) of de video uitvoer (-vo) niet initialiseren!\n" +#define MSGTR_Paused "\n------ GEPAUZEERD -------\r" +#define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nKon de playlist %s niet laden\n" + +// mencoder.c: + +#define MSGTR_MEncoderCopyright "(C) 2000-2002 Arpad Gereoffy (zie DOCS!)\n" +#define MSGTR_UsingPass3ControllFile "Pass3 control bestand gebruikend: %s\n" +#define MSGTR_MissingFilename "\nOntbrekende bestandsnaam!\n\n" +#define MSGTR_CannotOpenFile_Device "Kan bestand/aparaat niet openen\n" +#define MSGTR_ErrorDVDAuth "Fout in DVD auth...\n" +#define MSGTR_CannotOpenDemuxer "Kan demuxer niet openen\n" +#define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\nGeen audio encoder (-oac) geselecteerd! Kies er een of gebruik -nosound. Probeer -oac help !\n" +#define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\nGeen video encoder (-ovc) geselecteerd! Kies er een. Probeer -ovc help !\n" +#define MSGTR_InitializingAudioCodec "Bezig met het initializeren van de audio codec...\n" +#define MSGTR_CannotOpenOutputFile "Kan het uitvoer bestand '%s' niet openen\n" +#define MSGTR_EncoderOpenFailed "Het openen van de encoder is mislukt\n" +#define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Forcing output fourcc to %x [%.4s]\n" +#define MSGTR_WritingAVIHeader "Bezig met het schrijven van de AVI header...\n" +#define MSGTR_DuplicateFrames "\nduplicate %d frame(s)!!! \n" +#define MSGTR_SkipFrame "\nskip frame!!! \n" +#define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: fout bij het schrijven van het bestand.\n" +#define MSGTR_WritingAVIIndex "\nBezig met het schrijven van de AVI index...\n" +#define MSGTR_FixupAVIHeader "Bezig met het herstellen van de AVI header...\n" +#define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "Aangeraden video bitrate voor %s CD: %d\n" +#define MSGTR_VideoStreamResult "\nVideo stream: %8.3f kbit/s (%d bps) grootte: %d bytes %5.3f secs %d frames\n" +#define MSGTR_AudioStreamResult "\nAudio stream: %8.3f kbit/s (%d bps) grootte: %d bytes %5.3f secs\n" // open.c, stream.c: #define MSGTR_CdDevNotfound "CD-ROM Device '%s' niet gevonden!\n" @@ -141,7 +182,9 @@ #define MSGTR_VideoStreamRedefined "Waarschuwing! Video stream header %d geherdefinieerd!\n" #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nDEMUXER: Te veel (%d in %d bytes) audio packets in de buffer!\n" #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nDEMUXER: Te veel (%d in %d bytes) video packets in de buffer!\n" -#define MSGTR_MaybeNI "(misschien speel je een non-interleaved stream/bestand of werkte de codec niet)\n" +#define MSGTR_MaybeNI "(misschien speel je een non-interleaved stream/bestand of werkte de codec niet)\n" \ + "Voor .AVI bestanden probeer je best non-interleaved mode met de optie -ni\n" +#define MSGTR_SwitchToNi "\nSlecht geinterleaved .AVI bestand gedetecteerd - schakel om naar -ni mode!\n" #define MSGTR_DetectedFILMfile "FILM bestandsformaat gedetecteerd!\n" #define MSGTR_DetectedFLIfile "FLI bestandsformaat gedetecteerd!\n" #define MSGTR_DetectedROQfile "RoQ bestandsformaat gedetecteerd!\n" @@ -152,6 +195,14 @@ #define MSGTR_DetectedMPEGPSfile "MPEG-PS bestandsformaat gedetecteerd!\n" #define MSGTR_DetectedMPEGESfile "MPEG-ES bestandsformaat gedetecteerd!\n" #define MSGTR_DetectedQTMOVfile "QuickTime/MOV bestandsformaat gedetecteerd!\n" +#define MSGTR_DetectedYUV4MPEG2file "YUV4MPEG2 bestandsformaat gedetecteerd!\n" +#define MSGTR_DetectedNuppelVideofile "NuppelVideo bestandsformaat gedetecteerd!\n" +#define MSGTR_DetectedVIVOfile "VIVO bestandsformaat gedetecteerd!\n" +#define MSGTR_DetectedBMPfile "BMP bestandsformaat gedetecteerd!\n" +#define MSGTR_DetectedOGGfile "OGG bestandsformaat gedetecteerd!\n" +#define MSGTR_DetectedRAWDVfile "RAWDV bestandsformaat gedetecteerd!\n" +#define MSGTR_DetectedAudiofile "Audio bestandsformaat gedetecteerd!\n" +#define MSGTR_NotSystemStream "Geen MPEG System Stream formaat... (misschien Transport Stream?)\n" #define MSGTR_MissingMpegVideo "Ontbrekende MPEG video stream!? Contacteer de auteur, het zou een bug kunnen zijn :(\n" #define MSGTR_InvalidMPEGES "Invalid MPEG-ES stream??? Contacteer de auteur, het zou een bug kunnen zijn :(\n" #define MSGTR_FormatNotRecognized "============= Sorry, dit bestandsformaat niet herkend/ondersteund ===============\n"\ @@ -178,6 +229,18 @@ #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: Waarschuwing! variabele FOURCC gedetecteerd!?\n" #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: Waarschuwing! te veel tracks!" #define MSGTR_MOVnotyetsupp "\n****** Quicktime MOV formaat nog niet ondersteund!!!!!!! *******\n" +#define MSGTR_FoundAudioStream "==> Audio stream gevonden: %d\n" +#define MSGTR_FoundVideoStream "==> Video stream gevonden: %d\n" +#define MSGTR_DetectedTV "TV gedetecteerd! ;-)\n" +#define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "Kan de Ogg demuxer niet openen\n" +#define MSGTR_ASFSearchingForAudioStream "ASF: Bezig met zoeken naar audio stream (id:%d)\n" +#define MSGTR_CannotOpenAudioStream "Kan audio stream niet openen: %s\n" +#define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "Kan ondertitelingstream niet openen: %s\n" +#define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "Kan audio demuxer niet openen: %s\n" +#define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "Openen van de ondertiteling demuxer is mislukt: %s\n" +#define MSGTR_TVInputNotSeekable "TV invoer is niet doorzoekbaar! (Waarschijnlijk zal zoeken de kanalen veranderen ;)\n" +#define MSGTR_DemuxerInfoAlreadyPresent "Demuxer info %s reeds aanwezig\n!" +#define MSGTR_ClipInfo "Clip info: \n" // dec_video.c & dec_audio.c: #define MSGTR_CantOpenCodec "kon codec niet openen\n" @@ -195,6 +258,7 @@ #define MSGTR_NoDShowAudio "Gecompileerd zonder DirectShow ondersteuning -> forceer nosound :(\n" #define MSGTR_NoOggVorbis "OggVorbis audio codec uigeschakeld -> forceer nosound :(\n" #define MSGTR_NoXAnimSupport "MPlayer werd gecompileerd ZONDER XAnim ondersteuning!\n" + #define MSGTR_MpegPPhint "WAARSCHUWING! Je vroeg beeld postprocessing aan voor een MPEG 1/2 video,\n" \ " maar compileerde MPlayer zonder MPEG 1/2 postprocessing ondersteuning!\n" \ " #define MPEG12_POSTPROC in config.h, en hercompileer libmpeg2!\n" @@ -222,9 +286,6 @@ // ====================== GUI messages/buttons ======================== - -//#define MSGTR_ - #ifdef HAVE_NEW_GUI // --- labels --- @@ -232,20 +293,32 @@ #define MSGTR_FileSelect "Selecteer bestand ..." #define MSGTR_SubtitleSelect "Selecteer ondertiteling ..." #define MSGTR_OtherSelect "Selecteer ..." +#define MSGTR_AudioFileSelect "Selecteer extern audio kanaal ..." +#define MSGTR_FontSelect "Selecteer lettertype ..." #define MSGTR_MessageBox "MessageBox" #define MSGTR_PlayList "AfspeelLijst" +#define MSGTR_Equalizer "Equalizer" #define MSGTR_SkinBrowser "Skin Browser" +#define MSGTR_Network "Network streaming ..." +#define MSGTR_Preferences "Voorkeuren" +#define MSGTR_OSSPreferences "OSS driver configuratie" // --- buttons --- #define MSGTR_Ok "Ok" #define MSGTR_Cancel "Annuleer" #define MSGTR_Add "Toevoegen" #define MSGTR_Remove "Verwijderen" +#define MSGTR_Clear "Wis" +#define MSGTR_Config "Configureer" +#define MSGTR_ConfigDriver "Configureer driver" +#define MSGTR_Browse "Browse" + // --- error messages --- #define MSGTR_NEMDB "Sorry, niet genoeg geheugen voor tekenbuffer." #define MSGTR_NEMFMR "Sorry, niet genoeg geheugen voor menu rendering." #define MSGTR_NEMFMM "Sorry, niet genoeg geheugen voor hoofdvenster shape mask." +#define MSGTR_IDFGCVD "Sorry, kon geen GUI compatibele video uitvoer driver vinden." // --- skin loader error messages #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[skin] fout skin config bestand op regel %d: %s" @@ -258,7 +331,7 @@ #define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "png lees fout ( %s )\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_RLENotSupported "RLE packed tga niet ondersteund ( %s )\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownFileType "onbekend bestandstype ( %s )\n" -#define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConvertError "24 bit to 32 bit convert error ( %s )\n" +#define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConvertError "24 bit naar 32 bit converteerfout ( %s )\n" #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownMessage "onbekende boodschap: %s\n" #define MSGTR_SKIN_FONT_NotEnoughtMemory "onvoldoende geheugen\n" #define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "te veel fonts gedeclareerd\n" @@ -279,9 +352,10 @@ #define MSGTR_MENU_PlayDVD "Speel DVD ..." #define MSGTR_MENU_PlayURL "Speel URL ..." #define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Laad ondertitels ..." -#define MSGTR_MENU_Playing "Playing" +#define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Laad extern audio bestand ..." +#define MSGTR_MENU_Playing "Bezig met afspelen" #define MSGTR_MENU_Play "Speel" -#define MSGTR_MENU_Pause "Pause" +#define MSGTR_MENU_Pause "Pauzeer" #define MSGTR_MENU_Stop "Stop" #define MSGTR_MENU_NextStream "Volgende stream" #define MSGTR_MENU_PrevStream "Vorige stream" @@ -303,7 +377,78 @@ #define MSGTR_MENU_PlayList "Playlist" #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Skin browser" #define MSGTR_MENU_Preferences "Voorkeuren" -#define MSGTR_MENU_Exit "Exit ..." +#define MSGTR_MENU_Exit "Afsluiten ..." + +// --- equalizer +#define MSGTR_EQU_Audio "Audio" +#define MSGTR_EQU_Video "Video" +#define MSGTR_EQU_Contrast "Contrast: " +#define MSGTR_EQU_Brightness "Helderheid: " +#define MSGTR_EQU_Hue "Hue: " +#define MSGTR_EQU_Saturation "Saturatie: " +#define MSGTR_EQU_Front_Left "Links vooraan" +#define MSGTR_EQU_Front_Right "Rechts vooraan" +#define MSGTR_EQU_Back_Left "Links achter" +#define MSGTR_EQU_Back_Right "Rechts achter" +#define MSGTR_EQU_Center "Centrum" +#define MSGTR_EQU_Bass "Bass" +#define MSGTR_EQU_All "Allemaal" + +// --- playlist +#define MSGTR_PLAYLIST_Path "Pad" +#define MSGTR_PLAYLIST_Selected "Geselecteerde bestanden" +#define MSGTR_PLAYLIST_Files "Bestanden" +#define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Directory tree" + +// --- preferences +#define MSGTR_PREFERENCES_None "Geen" +#define MSGTR_PREFERENCES_Codec1 "Gebruik VFW (Win32) codecs" +#define MSGTR_PREFERENCES_Codec2 "Gebruik OpenDivX/DivX4 codec (YV12)" +#define MSGTR_PREFERENCES_Codec3 "Gebruik DirectShow (Win32) codecs" +#define MSGTR_PREFERENCES_Codec4 "Gebruik ffmpeg (libavcodec) codecs" +#define MSGTR_PREFERENCES_Codec5 "Gebruik DivX4 codec (YUY2)" +#define MSGTR_PREFERENCES_Codec6 "Gebruik XAnim codecs" +#define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Beschikbare drivers:" +#define MSGTR_PREFERENCES_DoNotPlaySound "Speel geen geluid af" +#define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Normalizeer het geluid" +#define MSGTR_PREFERENCES_EnEqualizer "Gebruik equalizer" +#define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "Gebruik extra stereo" +#define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "Coefficient:" +#define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "Audio vertraging" +#define MSGTR_PREFERENCES_Audio "Audio" +#define MSGTR_PREFERENCES_VideoEqu "Gebruik video equalizer" +#define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "Gebruik dubbele buffering" +#define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "Gebruik directe rendering" +#define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "Gebruik frame dropping" +#define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "Gebruik HARD frame drop( gevaarlijk )" +#define MSGTR_PREFERENCES_Flip "Keer het beeld ondersteboven" +#define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "Panscan: " +#define MSGTR_PREFERENCES_Video "Video" +#define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimer "Timer en indicatoren" +#define MSGTR_PREFERENCES_OSDProgress "Enkel voortgangsbalk" +#define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Ondertiteling:" +#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Vertraging: " +#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS:" +#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "Positie: " +#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "Geen automatisch laden van ondertiteling" +#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "Unicode ondertiteling" +#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Converteer de gegeven ondertiteling naar MPlayer's ondertitelingsformaat" +#define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Converteer de gegeven ondertiteling naar het tijdsgebaseerde SubViewer( SRT ) formaat" +#define MSGTR_PREFERENCES_Font "Lettertype:" +#define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Lettertype factor:" +#define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "Gebruik postprocess" +#define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "Auto kwaliteit: " +#define MSGTR_PREFERENCES_NI "Gebruik non-interleaved AVI parser" +#define MSGTR_PREFERENCES_IDX "Reconstrueer de index tabel als dat nodig is" +#define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "Video codec familie:" +#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "OSD level" +#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "Ondertiteling" +#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Lettertype" +#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Postprocess" +#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Codec & demuxer" +#define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Device "Apparaat:" +#define MSGTR_PREFERENCES_OSS_Mixer "Mixer:" +#define MSGTR_PREFERENCES_Message "Denk eraan, dat sommige functies het afspelen herstarten." // --- messagebox #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "fatale fout ..."