Mercurial > mplayer.hg
changeset 27528:0474738b5577
more French typography fixes and wording fixes, by CŹ«±dric Viou and myself
author | gpoirier |
---|---|
date | Tue, 09 Sep 2008 21:07:26 +0000 |
parents | 7f70e80b65dc |
children | ffb573fae5e8 |
files | DOCS/xml/fr/encoding-guide.xml |
diffstat | 1 files changed, 88 insertions(+), 76 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/xml/fr/encoding-guide.xml Tue Sep 09 20:51:22 2008 +0000 +++ b/DOCS/xml/fr/encoding-guide.xml Tue Sep 09 21:07:26 2008 +0000 @@ -3116,7 +3116,8 @@ <sect2 id="menc-feat-xvid-intro"> -<title>Quelles options devrais-je utiliser pour avoir les meilleurs rĂ©sultats?</title> +<title>Quelles options devrais-je utiliser pour avoir les meilleurs +rĂ©sultats ?</title> <para> Commencez par passer en revue la section <systemitem class="library">Xvid</systemitem> @@ -3643,7 +3644,9 @@ <sect3 id="menc-feat-x264-encoding-options-intro"> <title>Introduction</title> -<para>Ce guide considère deux principales catĂ©gories d'options d'encodage:</para> +<para> + Ce guide considère deux principales catĂ©gories d'options d'encodage : +</para> <orderedlist> <listitem><para>Les options qui traitent principalement du compromis entre la durĂ©e d'encodage et la qualitĂ© @@ -3654,7 +3657,7 @@ <para> Finalement, seul vous pouvez dĂ©cider quelles sont les meilleures options en fonction de vos objectifs. - La dĂ©cision pour la première catĂ©gorie d'options est la plus simple: + La dĂ©cision pour la première catĂ©gorie d'options est la plus simple : vous devez seulement dĂ©cider si les diffĂ©rences de qualitĂ© justifient les diffĂ©rences de vitesse. Pour la deuxième catĂ©gorie d'options, les prĂ©fĂ©rences peuvent ĂŞtre bien plus subjectives, et plus de facteurs @@ -3667,8 +3670,8 @@ </para> <para> - Avant de continuer, il vous est important que vous sachiez que ce guide utilise une unique - mesure de qualitĂ©: le PSNR global. + Avant de continuer, il est important que vous sachiez que ce guide + utilise une unique mesure de qualitĂ© : le PSNR global. Pour une brève explication du PSNR, voir <ulink url="http://fr.wikipedia.org/wiki/PSNR">l'article Wikipedia sur le PSNR</ulink>. Le PSNR global est le dernier nombre PSNR donnĂ© quand vous incluez l'option @@ -3684,7 +3687,7 @@ Premièrement, l'utilisation de deux passes permet souvent de gagner environ 1dB en PSNR, ce qui est une très grande diffĂ©rence. Deuxièmement, tester les options en faisant des comparaisons directes de - qualitĂ© avec un encodage en une passe introduit un facteur de confusion important: + qualitĂ© avec un encodage en une passe introduit est facteur d'erreur : le dĂ©bit varie souvent de façon significative avec chaque encodage. Il n'est pas toujours facile de dire si les changements de qualitĂ© sont principalement dĂ»s aux changements d'options, ou si ils @@ -3698,7 +3701,7 @@ <itemizedlist> <listitem><para> - <emphasis role="bold">subq</emphasis>: + <emphasis role="bold">subq</emphasis> : Des options qui vous permettent de jouer sur le compromis vitesse-qualitĂ©, <option>subq</option> et <option>frameref</option> (voir ci-dessous) sont habituellement de loin les plus importantes. @@ -3742,7 +3745,7 @@ </listitem> <listitem><para> - <emphasis role="bold">frameref</emphasis>: + <emphasis role="bold">frameref</emphasis> : <option>frameref</option> est rĂ©glĂ© Ă 1 par dĂ©faut, mais il ne faut pas penser que cela implique qu'il est raisonnable de le laisser Ă 1. Augmenter simplement <option>frameref</option> Ă 2 permet un gain de PSNR d'environ @@ -3767,7 +3770,7 @@ mais les bĂ©nĂ©fices sur la qualitĂ© sont Ă peine mesurables, et encore moins perceptibles. </para> -<note><title>Note:</title> +<note><title>Note :</title> <para> Augmenter <option>frameref</option> Ă des valeurs inutilement Ă©levĂ©es <emphasis role="bold">peut affecter</emphasis> et <emphasis role="bold">habituellement affecte</emphasis> @@ -3782,7 +3785,8 @@ Si la vitesse vous intĂ©resse, un compromis raisonnable est d'utiliser des valeurs de <option>subq</option> et <option>frameref</option> basses pour la première passe, et de les augmenter ensuite sur pour la seconde passe. - Typiquement, cela a un effet nĂ©gatif nĂ©gligeable sur la qualitĂ© finale: + Typiquement, cela a un effet nĂ©gatif nĂ©gligeable sur la qualitĂ© + finale : vous perdrez probablement bien moins de 0.1dB en PSNR, ce qui devrait ĂŞtre une diffĂ©rence beaucoup trop faible pour ĂŞtre visible. Cependant, des valeurs diffĂ©rentes de <option>frameref</option> peuvent @@ -3801,7 +3805,7 @@ </para></listitem> <listitem><para> - <emphasis role="bold">me</emphasis>: + <emphasis role="bold">me</emphasis> : Cette option sert pour le choix de la mĂ©thode de recherche d'estimation de mouvement. Cette option modifie de manière directe le compromis entre qualitĂ© et vitesse. <option>me=dia</option> n'est plus rapide que de quelques pourcents par rapport Ă @@ -3821,7 +3825,7 @@ </listitem> <listitem><para> - <emphasis role="bold">partitions=all</emphasis>: + <emphasis role="bold">partitions=all</emphasis> : Cette option autorise l'utilisation des sous-partitions 8x4, 4x8 et 4x4 (en plus de celles prĂ©sentes par dĂ©faut) dans les macroblocs prĂ©dits. L'autoriser rĂ©sulte en une perte de vitesse raisonnablement @@ -3832,11 +3836,11 @@ </listitem> <listitem><para> - <emphasis role="bold">bframes</emphasis>: + <emphasis role="bold">bframes</emphasis> : Si vous avez l'habitude d'encoder avec d'autre codecs, vous avez peut-ĂŞtre rĂ©alisĂ© que les images B ne sont pas toujours utiles. - Avec le H.264, ceci a changĂ©: il y a de nouvelles techniques et types de blocs - qui sont possibles avec les images B. + Avec le H.264, ceci a changĂ© : il y a de nouvelles techniques et types + de blocs qui sont possibles avec les images B. Habituellement, mĂŞme un algorithme de choix d'image B naĂŻf peut avoir un bĂ©nĂ©fice significatif sur le PSNR. Il est intĂ©ressant de noter que l'utilisation d'images B accĂ©lère @@ -3857,8 +3861,8 @@ </para></listitem> <listitem><para> - <emphasis role="bold">b_adapt</emphasis>: - Note: activĂ© par dĂ©faut. + <emphasis role="bold">b_adapt</emphasis> : + Note : activĂ© par dĂ©faut. </para> <para> Avec cette option activĂ©e, l'encodeur utilise une procĂ©dure de dĂ©cision @@ -3876,7 +3880,7 @@ </para></listitem> <listitem><para> - <emphasis role="bold">b_pyramid</emphasis>: + <emphasis role="bold">b_pyramid</emphasis> : Vous pouvez aussi activer cette option si vous utilisez 2 images B ou plus; comme l'indique la page man, vous obtiendrez une faible amĂ©lioration de la qualitĂ© sans surcoĂ»t en vitesse. @@ -3885,7 +3889,7 @@ </para></listitem> <listitem><para> - <emphasis role="bold">weight_b</emphasis>: + <emphasis role="bold">weight_b</emphasis> : En thĂ©orie, il n'y a beaucoup de gain Ă espĂ©rer de cette option. Cependant, dans les scènes de fondu, la prĂ©diction pondĂ©rĂ©e permet d'Ă©conomiser beaucoup en dĂ©bit (kbit/s). @@ -3907,7 +3911,7 @@ </para></listitem> <listitem id="menc-feat-x264-encoding-options-speedvquality-threads"> <para> -<emphasis role="bold">threads</emphasis>: +<emphasis role="bold">threads</emphasis> : Cette option permet de lancer des threads autorisant ainsi l'encodage en parallèle sur plusieurs CPUs. Il est possible de choisir manuellement le nombre de threads Ă crĂ©er ou, mieux, d'utiliser <option>threads=auto</option> et laisser @@ -3926,7 +3930,7 @@ <title>Options relatives Ă diverses prĂ©fĂ©rences</title> <itemizedlist> <listitem><para> - <emphasis role="bold">Encodage en deux passes</emphasis>: + <emphasis role="bold">Encodage en deux passes</emphasis> : On a suggĂ©rĂ© ci-dessus de toujours utiliser un encodage en deux passages, mais il reste tout de mĂŞme quelques raisons pour ne pas l'utiliser. Par exemple, si vous faites une capture de la tĂ©lĂ©vision et l'encodez en temps rĂ©el, vous @@ -3982,11 +3986,11 @@ sera normalement trop faible pour ĂŞtre visible. Essayez, par exemple, d'ajouter <option>subq=1:frameref=1</option> Ă la première passe <option>x264encopts</option>. Ensuite, sur la seconde passe, utilisez des options plus lentes pour avoir une - meilleure qualitĂ©: + meilleure qualitĂ© : <option>subq=6:frameref=15:partitions=all:me=umh</option> </para></listitem> <listitem><para> - <emphasis role="bold">Encodage en trois passes</emphasis> ? + <emphasis role="bold">Encodage en trois passes</emphasis> ? x264 offre la possibilitĂ© de faire un nombre arbitraire de passes consĂ©cutives. Si vous spĂ©cifiez <option>pass=1</option> lors de la première passe, puis utilisez <option>pass=3</option> pour la passe suivante, cette dernière passe @@ -4004,7 +4008,7 @@ ces cas spĂ©ciaux. </para></listitem> <listitem><para> - <emphasis role="bold">qcomp</emphasis>: + <emphasis role="bold">qcomp</emphasis> : <option>qcomp</option> gère l'allocation des bits entre les images "coĂ»teuses" des scènes riches en mouvement et celles "bon marchĂ©" des scènes de faible mouvement. La valeur minimale, <option>qcomp=0</option> s'emplie Ă rĂ©aliser un vrai dĂ©bit constant. @@ -4021,7 +4025,7 @@ utilisĂ©es). </para></listitem> <listitem><para> - <emphasis role="bold">keyint</emphasis>: + <emphasis role="bold">keyint</emphasis> : <option>keyint</option> permet de jouer sur le compromis entre la prĂ©cision de la navigation dans les fichiers et leur efficacitĂ© de compression. Par dĂ©faut, <option>keyint</option> est Ă©gal Ă 250. @@ -4037,7 +4041,7 @@ de scène. </para></listitem> <listitem><para> - <emphasis role="bold">deblock</emphasis>: + <emphasis role="bold">deblock</emphasis> : Ce sujet risque d'ĂŞtre une source de controverses. </para> <para> @@ -4160,7 +4164,8 @@ <para> Video for Windows offre la possibilitĂ© d'encoder en utiliser les codecs vidĂ©o binaires. -Il est possible d'encoder avec les codecs suivants (si vous en connaissez d'autres, dites-le nous!) +Il est possible d'encoder avec les codecs suivants (si vous en connaissez +d'autres, dites-le nous !) </para> <para> Notez que le support est très expĂ©riemental que que certains codecs peuvent @@ -4307,13 +4312,14 @@ </informaltable> La première colonne contient le nom du codec qui soit ĂŞtre donnĂ© après le -paramètre <literal>codec</literal>, comme ceci: <option>-xvfwopts codec=divx.dll</option>. +paramètre <literal>codec</literal>, comme ceci : +<option>-xvfwopts codec=divx.dll</option>. Le code FourCC utilisĂ© par chaque codec est donnĂ© entre parenthèse. </para> <informalexample> <para> Exemple de conversion d'une bande annonce DVD ISO en un fichier video flash VP6 -en utilisant une configuration de dĂ©bit compdata: +en utilisant une configuration de dĂ©bit compdata : <screen> mencoder -dvd-device <replaceable>zeiram.iso</replaceable> dvd://7 -o <replaceable>bande_annonce.flv</replaceable> \ -ovc vfw -xvfwopts codec=vp6vfw.dll:compdata=onepass.mcf -oac mp3lame \ @@ -4335,17 +4341,19 @@ En premier lieu, vous devez compiler le programme <application>vfw2menc</application>. Il se trouve dans le sous-rĂ©pertoire <filename class="directory">TOOLS</filename> de l'arborescence des sources de MPlayer. -La compilation sous Linux peut se faire en utilisant <application>Wine</application>: +La compilation sous Linux peut se faire en utilisant +<application>Wine</application> : <screen>winegcc vfw2menc.c -o vfw2menc -lwinmm -lole32</screen> Pour compiler sous Windows avec <application>MinGW</application> ou -<application>Cygwin</application> tapez: +<application>Cygwin</application> tapez : <screen>gcc vfw2menc.c -o vfw2menc.exe -lwinmm -lole32</screen> Pour compiler avec <application>MSVC</application> vous aurez besoin de getopt. -Getopt est trouvable dans l'archive d'origine de <application>vfw2menc</application> disponible -ici: -The <ulink url="http://oss.netfarm.it/mplayer-win32.php">MPlayer on win32</ulink> project. +Getopt peut ĂŞtre obtenu dans l'archive d'origine de +<application>vfw2menc</application> disponible ici : +The <ulink url="http://oss.netfarm.it/mplayer-win32.php">MPlayer on +win32</ulink> project. </para> <informalexample> <para> @@ -4372,7 +4380,8 @@ des fichiers compatibles <application>QuickTime</application></title> <sect2 id="menc-feat-quicktime-7-why-use-it"> -<title>Pourquoi produire des fichiers compatibles <application>QuickTime</application>?</title> +<title>Pourquoi produire des fichiers compatibles +<application>QuickTime</application> ?</title> <para> Il existe plusieurs raisons pour lesquelles il est souhaitable de produire des @@ -4392,9 +4401,10 @@ veilles machines basĂ©es sur des processeurs G4. </para></listitem> <listitem><para> - <application>QuickTime</application> 7 supporte la nouvelle gĂ©nĂ©ration de codecs: H.264, - qui clame une bien meilleure qualitĂ© d'image que la gĂ©nĂ©ration de codecs prĂ©cĂ©dente - (MPEG-2, MPEG-4 …). + <application>QuickTime</application> 7 supporte la nouvelle gĂ©nĂ©ration de + codecs : + H.264, qui offre une bien meilleure qualitĂ© d'image que la gĂ©nĂ©ration de + codecs prĂ©cĂ©dente (MPEG-2, MPEG-4 …). </para></listitem> </itemizedlist> </sect2> @@ -4423,21 +4433,21 @@ <itemizedlist> <listitem><para> - <emphasis role="bold">trames-B</emphasis>: + <emphasis role="bold">trames-B</emphasis> : <application>QuickTime</application> 7 supporte un maximum d'une trame-B, i.e. <option>-x264encopts bframes=1</option>. Ainsi, <option>b_pyramid</option> et <option>weight_b</option> n'auront aucun effet car ces options requierent que <option>bframes</option> soit supĂ©rieure Ă 1. </para></listitem> <listitem><para> - <emphasis role="bold">Macroblocs</emphasis>: + <emphasis role="bold">Macroblocs</emphasis> : <application>QuickTime</application> 7 ne supporte pas les macroblocs de type 8x8 DCT. Cette option (<option>8x8dct</option>) est dĂ©sactivĂ©e par dĂ©faut, donc soyez sĂ»r de ne pas l'activer explicitement. Ceci signifie aussi que l'option <option>i8x8</option> n'aura aucun effet, car elle nĂ©cessite l'option <option>8x8dct</option>. </para></listitem> <listitem><para> - <emphasis role="bold">Ratio d'aspect</emphasis>: + <emphasis role="bold">Ratio d'aspect</emphasis> : <application>QuickTime</application> 7 ne supporte pas l'information sur le SAR (l'Ă©chantillonage de ratio d'aspect ou Sample Aspect Ratio) dans les fichiers MPEG-4; il suppose que SAR=1. Lisez <link linkend="menc-feat-quicktime-7-scale"> la section sur le redimensionnement</link> pour une @@ -4492,7 +4502,8 @@ <option>-vf scale=-10:-1</option> ou <option>-vf scale=-1:-10</option>. Ces options vont redimensionner la vidĂ©o Ă la bonne largeur pour la hauteur rognĂ©e, arrondi au plus proche multiple de 16 pour une compression optimale. - Rappelez vous que si vous rognez, vous devez d'abord rogner et ensuite redimensionner: + Rappelez vous que si vous rognez, vous devez d'abord rogner et ensuite + redimensionner : <screen>-vf crop=720:352:0:62,scale=-10:-1</screen> </para> @@ -4514,7 +4525,7 @@ </para> <para> - La chaĂ®ne de filtre rĂ©sultante a cette forme: + La chaĂ®ne de filtre rĂ©sultante a cette forme : <screen>-vf crop=720:352:0:62,scale=-10:-1,harddup</screen> </para> @@ -4633,18 +4644,19 @@ vous devriez aussi renseigner le film de sorte que le plugin <application>QuickTime</application> puisse commencer Ă le lire pendant qu'il se tĂ©lĂ©charge. <application>mp4creator</application> - peut crĂ©er ces pistes de renseignement: + peut crĂ©er ces pistes de renseignement : <screen>mp4creator -hint=1 narnia.mp4 mp4creator -hint=2 narnia.mp4 mp4creator -optimize narnia.mp4</screen> Vous pouvez vĂ©rifier le rĂ©sultat final pour vous assurer - que les pistes de renseignement ont Ă©tĂ© crĂ©Ă©es avec succès: - - <screen>mp4creator -list narnia.mp4</screen> - - Vous devriez voir une liste de pistes: 1 audio, 1 vidĂ©o, et 2 pistes de renseignement + que les pistes de renseignement ont Ă©tĂ© crĂ©Ă©es avec succès : + + <screen>mp4creator -list narnia.mp4</screen> + + Vous devriez voir une liste de pistes : 1 audio, 1 vidĂ©o, et 2 pistes + de renseignement <screen>Track Type Info 1 audio MPEG-4 AAC LC, 8548.714 secs, 190 kbps, 48000 Hz @@ -4848,7 +4860,7 @@ <para> Le format VCD requière que le dĂ©bit de votre vidĂ©o soit constant (CBR) Ă 1152 kbit/s. A cette forte contrainte, il faut ajouter la très petite taille de la mĂ©moire - tampon VBV: 327 kbits. + tampon VBV : 327 kbits. Le SVCD autorise des dĂ©bits vidĂ©o variables jusqu'Ă 2500 kbit/s et une taille de mĂ©moire tampon VBV lĂ©gèrement moins restrictive de 917 kbits. Les dĂ©bits vidĂ©o DVD peuvent aller jusqu'Ă 9800 kbit/s @@ -4877,28 +4889,28 @@ </para> <para> - VCD: + VCD : <screen> -of mpeg -mpegopts format=xvcd </screen> </para> <para> - SVCD: + SVCD : <screen> -of mpeg -mpegopts format=xsvcd </screen> </para> <para> - DVD(avec estampille temporelle sur chaque image si possible): + DVD(avec estampille temporelle sur chaque image si possible) : <screen> -of mpeg -mpegopts format=dvd:tsaf </screen> </para> <para> - DVD avec pullup NTSC: + DVD avec pullup NTSC : <screen> -of mpeg -mpegopts format=dvd:tsaf:telecine -ofps 24000/1001 </screen> @@ -4975,13 +4987,13 @@ filtre audio <option>-af lavcresample</option>. </para> <para> - DVD: + DVD : <screen> -srate 48000 -af lavcresample=48000 </screen> </para> <para> - VCD et SVCD: + VCD et SVCD : <screen> -srate 44100 -af lavcresample=44100 </screen> @@ -5005,12 +5017,12 @@ <para> Ceci est une liste de champs de <option>-lavcopts</option> que vous pourriez avoir besoin de changer si vous voulez faire - un film compatible VCD, SVCD, ou DVD: + un film compatible VCD, SVCD, ou DVD : </para> <itemizedlist> <listitem><para> - <emphasis role="bold">acodec</emphasis>: + <emphasis role="bold">acodec</emphasis> : <option>mp2</option> pour le VCD, le SVCD, ou le DVD PAL; <option>ac3</option> est plus communĂ©ment utilisĂ© pour le DVD. L'audio PCM peut aussi ĂŞtre utilisĂ© pour le DVD, mais c'est principalement @@ -5020,14 +5032,14 @@ </para></listitem> <listitem><para> - <emphasis role="bold">abitrate</emphasis>: + <emphasis role="bold">abitrate</emphasis> : (dĂ©bit audio) 224 pour le VCD; jusqu'Ă 384 pour le SVCD; jusqu'Ă 1536 pour le DVD, mais utilise communĂ©ment une gamme de valeurs de 192 kbit/s pour le stĂ©rĂ©o Ă 384 kbit/s pour le son canaux 5.1. </para></listitem> <listitem><para> - <emphasis role="bold">vcodec</emphasis>: + <emphasis role="bold">vcodec</emphasis> : <option>mpeg1video</option> pour le VCD; <option>mpeg2video</option> pour le SVCD; <option>mpeg2video</option> est habituellement utilisĂ© pour le DVD mais on peut @@ -5035,7 +5047,7 @@ </para></listitem> <listitem><para> - <emphasis role="bold">keyint</emphasis>: + <emphasis role="bold">keyint</emphasis> : UtilisĂ© pour rĂ©gler la taille du GOP. 18 pour les vidĂ©o Ă 30 images par secondes, ou 15 pour les vidĂ©os Ă 25/24 images par secondes. Les producteurs commerciaux semblent prĂ©fĂ©rer des intervalles entre images clĂ©s de 12. @@ -5045,24 +5057,24 @@ </para></listitem> <listitem><para> - <emphasis role="bold">vrc_buf_size</emphasis>: + <emphasis role="bold">vrc_buf_size</emphasis> : 327 pour le VCD, 917 pour le SVCD, et 1835 pour le DVD. </para></listitem> <listitem><para> - <emphasis role="bold">vrc_minrate</emphasis>: + <emphasis role="bold">vrc_minrate</emphasis> : 1152, pour le VCD. Peut ĂŞtre laissĂ© de cĂ´tĂ© pour le SVCD et le DVD. </para></listitem> <listitem><para> - <emphasis role="bold">vrc_maxrate</emphasis>: + <emphasis role="bold">vrc_maxrate</emphasis> : 1152 pour le VCD; 2500 pour le SVCD; 9800 pour le DVD. Pour le SVCD et le DVD, vous pourriez vouloir utiliser des valeurs plus basses selon vos prĂ©fĂ©rences et contraintes personnelles. </para></listitem> <listitem><para> - <emphasis role="bold">vbitrate</emphasis>: + <emphasis role="bold">vbitrate</emphasis> : (dĂ©bit vidĂ©o) 1152 pour le VCD; jusqu'Ă 2500 pour le SVCD; jusqu'Ă 9800 pour le DVD. @@ -5082,10 +5094,10 @@ <title>Exemples</title> <para> Ceci est un paramĂ©trage typique minimal de <option>-lavcopts</option> pour - encoder une vidĂ©o: -</para> -<para> - VCD: + encoder une vidĂ©o : +</para> +<para> + VCD : <screen> -lavcopts vcodec=mpeg1video:vrc_buf_size=327:vrc_minrate=1152:\ vrc_maxrate=1152:vbitrate=1152:keyint=15:acodec=mp2 @@ -5093,7 +5105,7 @@ </para> <para> - SVCD: + SVCD : <screen> -lavcopts vcodec=mpeg2video:vrc_buf_size=917:vrc_maxrate=2500:vbitrate=1800:\ keyint=15:acodec=mp2 @@ -5101,7 +5113,7 @@ </para> <para> - DVD: + DVD : <screen> -lavcopts vcodec=mpeg2video:vrc_buf_size=1835:vrc_maxrate=9800:vbitrate=5000:\ keyint=15:acodec=ac3 @@ -5123,7 +5135,7 @@ Le faire peut aider Ă rĂ©duire l'apparition de blocs dans les zones de faible variations de couleurs. Pour rĂ©sumer, la ligne suivante est un exemple de paramĂ©trage de lavcopts - pour un DVD de haute qualitĂ©: + pour un DVD de haute qualitĂ© : </para> <para> @@ -5160,7 +5172,7 @@ <sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-audio-toolame"> <title>toolame</title> <para> - Pour un VCD et un SVCD: + Pour un VCD et un SVCD : <screen> -oac toolame -toolameopts br=224 </screen> @@ -5170,7 +5182,7 @@ <sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-audio-twolame"> <title>twolame</title> <para> - Pour un VCD et un SVCD: + Pour un VCD et un SVCD : <screen> -oac twolame -twolameopts br=224 </screen> @@ -5180,7 +5192,7 @@ <sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-audio-lavc"> <title>libavcodec</title> <para> - Pour un DVD avec un son 2 canaux: + Pour un DVD avec un son 2 canaux : <screen> -oac lavc -lavcopts acodec=ac3:abitrate=192 </screen> @@ -5250,7 +5262,7 @@ <sect3 id="menc-feat-vcd-dvd-all-ntsc-ac3-copy"> <title>AVI NTSC Contenant Audio AC-3 vers DVD</title> <para> - Si la source a dĂ©jĂ l'audio en AC-3, et est en NTSC @ 24000/1001 fps: + Si la source a dĂ©jĂ l'audio en AC-3, et est en NTSC @ 24000/1001 fps : <screen> mencoder -oac copy -ovc lavc -of mpeg -mpegopts format=dvd:tsaf:telecine \ -vf scale=720:480,harddup -lavcopts vcodec=mpeg2video:vrc_buf_size=1835:\