Mercurial > mplayer.hg
changeset 15913:06baf147a638
Remove duplicate messages
author | wight |
---|---|
date | Sun, 03 Jul 2005 19:02:16 +0000 |
parents | 25feca1387e7 |
children | 4a643fe42324 |
files | help/help_mp-bg.h help/help_mp-cs.h help/help_mp-de.h help/help_mp-dk.h help/help_mp-el.h help/help_mp-en.h help/help_mp-es.h help/help_mp-fr.h help/help_mp-hu.h help/help_mp-it.h help/help_mp-ja.h help/help_mp-ko.h help/help_mp-mk.h help/help_mp-nl.h help/help_mp-no.h help/help_mp-pl.h help/help_mp-pt_BR.h help/help_mp-ro.h help/help_mp-ru.h help/help_mp-sk.h help/help_mp-sv.h help/help_mp-tr.h help/help_mp-uk.h help/help_mp-zh_CN.h help/help_mp-zh_TW.h |
diffstat | 25 files changed, 29 insertions(+), 105 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/help/help_mp-bg.h Sun Jul 03 15:20:14 2005 +0000 +++ b/help/help_mp-bg.h Sun Jul 03 19:02:16 2005 +0000 @@ -686,8 +686,10 @@ #define MSGTR_MENU_Chapter " %2d" #define MSGTR_MENU_AudioLanguages " " #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages " " +// TODO: Why is this different from MSGTR_PlayList? #define MSGTR_MENU_PlayList "Playlist" #define MSGTR_MENU_SkinBrowser " Skin" +// TODO: Why is this different from MSGTR_Preferences? #define MSGTR_MENU_Preferences "" #define MSGTR_MENU_Exit "..." #define MSGTR_MENU_Mute " " @@ -725,8 +727,6 @@ #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "" // --- preferences -#define MSGTR_PREFERENCES_Audio "" -#define MSGTR_PREFERENCES_Video "" #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD " OSD" #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs " & demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "" @@ -773,7 +773,6 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess " " #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer " & " #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "" -#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "" #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Device ":" #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Mixer ":" #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_MixerChannel " :"
--- a/help/help_mp-cs.h Sun Jul 03 15:20:14 2005 +0000 +++ b/help/help_mp-cs.h Sun Jul 03 19:02:16 2005 +0000 @@ -694,8 +694,8 @@ #define MSGTR_MENU_Chapter "Kapitola %2d" #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Jazyk zvuku" #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Jazyk titulk" -#define MSGTR_MENU_PlayList "Playlist" #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Prohle tmat" +// TODO: Why is this different from MSGTR_Preferences? #define MSGTR_MENU_Preferences "Pedvolby" #define MSGTR_MENU_Exit "Konec..." #define MSGTR_MENU_Mute "Ztlumit" @@ -733,8 +733,6 @@ #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Adrese" // --- preferences -#define MSGTR_PREFERENCES_Audio "Zvuk" -#define MSGTR_PREFERENCES_Video "Obraz" #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Titulky & OSD" #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Kodeky & demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Ostatn" @@ -781,7 +779,6 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Postprocessing" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Kodek & demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Vyrovnvac pam" -#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "Ostatn" #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Device "Zazen:" #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Mixer "Mixr:" #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_MixerChannel "Kanl mixru:"
--- a/help/help_mp-de.h Sun Jul 03 15:20:14 2005 +0000 +++ b/help/help_mp-de.h Sun Jul 03 19:02:16 2005 +0000 @@ -712,9 +712,7 @@ #define MSGTR_MENU_Chapter "Kapitel %2d" #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Audio-Sprachen" #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Untertitel-Sprachen" -#define MSGTR_MENU_PlayList "Playlist" #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Skinbrowser" -#define MSGTR_MENU_Preferences "Einstellungen" #define MSGTR_MENU_Exit "Beenden..." #define MSGTR_MENU_Mute "Stummschaltung" #define MSGTR_MENU_Original "Original" @@ -751,8 +749,6 @@ #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Verzeichnisbaum" // --- preferences -#define MSGTR_PREFERENCES_Audio "Audio" -#define MSGTR_PREFERENCES_Video "Video" #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Untertitel & OSD" #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Codecs & Demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Sonstiges" @@ -799,7 +795,6 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Postprocessing" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Codec & Demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Cache" -#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "Sonstiges" #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Device "Gert:" #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Mixer "Mixer:" #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_MixerChannel "Mixer-Kanal:"
--- a/help/help_mp-dk.h Sun Jul 03 15:20:14 2005 +0000 +++ b/help/help_mp-dk.h Sun Jul 03 19:02:16 2005 +0000 @@ -432,9 +432,9 @@ #define MSGTR_MENU_Chapter "Kapitel %2d" #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Lyd sprog" #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Undertekst sprog" +// TODO: Why is this different from MSGTR_PlayList? #define MSGTR_MENU_PlayList "Afspilningslisten" #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Vlg udseende" -#define MSGTR_MENU_Preferences "Indstillinger" #define MSGTR_MENU_Exit "Forlad..." #define MSGTR_MENU_Mute "Mute" #define MSGTR_MENU_Original "Original" @@ -471,8 +471,6 @@ #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Katalog tr" // --- preferences -#define MSGTR_PREFERENCES_Audio "Lyd" -#define MSGTR_PREFERENCES_Video "Video" #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "undertekster og OSD" #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Codecs & demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Forskelligt" @@ -517,6 +515,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Efterprocesseringsfilter" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Codec & demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Cache" +// TODO: Why is this different from MSGTR_PREFERENCES_Misc? #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "Misc" #define MSGTR_PREFERENCES_Message "Husk, nogle funktioner krver at MPlayer bliver genstartet for at de virker." #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Video enkoder:"
--- a/help/help_mp-el.h Sun Jul 03 15:20:14 2005 +0000 +++ b/help/help_mp-el.h Sun Jul 03 19:02:16 2005 +0000 @@ -444,8 +444,8 @@ #define MSGTR_MENU_Chapter " %2d" #define MSGTR_MENU_AudioLanguages " " #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages " " -#define MSGTR_MENU_PlayList " " #define MSGTR_MENU_SkinBrowser " skins" +// TODO: Why is this different from MSGTR_Preferences? #define MSGTR_MENU_Preferences "" #define MSGTR_MENU_Exit "..." #define MSGTR_MENU_Mute " " @@ -483,8 +483,6 @@ #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree " " // --- preferences -#define MSGTR_PREFERENCES_Audio "" -#define MSGTR_PREFERENCES_Video "" #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD " OSD" #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Codecs demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "" @@ -529,7 +527,6 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Codec demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Cache" -#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "" #define MSGTR_PREFERENCES_Message ", ." #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC " :" #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC " LAVC (FFmpeg)"
--- a/help/help_mp-en.h Sun Jul 03 15:20:14 2005 +0000 +++ b/help/help_mp-en.h Sun Jul 03 19:02:16 2005 +0000 @@ -616,10 +616,12 @@ #define MSGTR_OtherSelect "Select..." #define MSGTR_AudioFileSelect "Select external audio channel..." #define MSGTR_FontSelect "Select font..." +// Note: If you change MSGTR_PlayList please see if it still fits MSGTR_MENU_PlayList #define MSGTR_PlayList "Playlist" #define MSGTR_Equalizer "Equalizer" #define MSGTR_SkinBrowser "Skin Browser" #define MSGTR_Network "Network streaming..." +// Note: If you change MSGTR_Preferences please see if it still fits MSGTR_MENU_Preferences #define MSGTR_Preferences "Preferences" #define MSGTR_AudioPreferences "Audio driver configuration" #define MSGTR_NoMediaOpened "No media opened." @@ -704,9 +706,9 @@ #define MSGTR_MENU_Chapter "Chapter %2d" #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Audio languages" #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Subtitle languages" -#define MSGTR_MENU_PlayList "Playlist" +#define MSGTR_MENU_PlayList MSGTR_PlayList #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Skin browser" -#define MSGTR_MENU_Preferences "Preferences" +#define MSGTR_MENU_Preferences MSGTR_Preferences #define MSGTR_MENU_Exit "Exit..." #define MSGTR_MENU_Mute "Mute" #define MSGTR_MENU_Original "Original" @@ -716,7 +718,9 @@ #define MSGTR_MENU_VideoTrack "Video track" // --- equalizer +// Note: If you change MSGTR_EQU_Audio please see if it still fits MSGTR_PREFERENCES_Audio #define MSGTR_EQU_Audio "Audio" +// Note: If you change MSGTR_EQU_Video please see if it still fits MSGTR_PREFERENCES_Video #define MSGTR_EQU_Video "Video" #define MSGTR_EQU_Contrast "Contrast: " #define MSGTR_EQU_Brightness "Brightness: " @@ -743,10 +747,11 @@ #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Directory tree" // --- preferences -#define MSGTR_PREFERENCES_Audio "Audio" -#define MSGTR_PREFERENCES_Video "Video" +#define MSGTR_PREFERENCES_Audio MSGTR_EQU_Audio +#define MSGTR_PREFERENCES_Video MSGTR_EQU_Video #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Subtitle & OSD" #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Codecs & demuxer" +// Note: If you change MSGTR_PREFERENCES_Misc see if it still fits MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Misc" #define MSGTR_PREFERENCES_None "None" @@ -791,7 +796,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Postprocessing" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Codec & demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Cache" -#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "Misc" +#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc MSGTR_PREFERENCES_Misc #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Device "Device:" #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Mixer "Mixer:" #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_MixerChannel "Mixer channel:"
--- a/help/help_mp-es.h Sun Jul 03 15:20:14 2005 +0000 +++ b/help/help_mp-es.h Sun Jul 03 19:02:16 2005 +0000 @@ -706,9 +706,7 @@ #define MSGTR_MENU_Chapter "Captulo %2d" #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Idiomas de audio" #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Idiomas de subttulos" -#define MSGTR_MENU_PlayList "Lista de reproduccin" #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Navegador de skins" -#define MSGTR_MENU_Preferences "Preferencias" #define MSGTR_MENU_Exit "Salir..." #define MSGTR_MENU_Mute "Mudo" #define MSGTR_MENU_Original "Original" @@ -746,7 +744,7 @@ #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "rbol de directorios" // --- preferences -#define MSGTR_PREFERENCES_Audio "Audio" +// TODO: Why is this different from MSGTR_EQU_Video? #define MSGTR_PREFERENCES_Video "Vdeo" #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Subttulos y OSD" #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Codecs y demuxer" @@ -794,7 +792,6 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Postprocesado" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Codec y demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Cache" -#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "Misc" #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Device "Dispositivo:" #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Mixer "Mezclador:" #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_MixerChannel "Canal del Mezclador:"
--- a/help/help_mp-fr.h Sun Jul 03 15:20:14 2005 +0000 +++ b/help/help_mp-fr.h Sun Jul 03 19:02:16 2005 +0000 @@ -433,9 +433,9 @@ #define MSGTR_MENU_Chapter "Chapitre %2d" #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Langues audio" #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Langues des sous-titres" +// TODO: Why is this different from MSGTR_PlayList? #define MSGTR_MENU_PlayList "Playlist" #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Navigateur de skins" -#define MSGTR_MENU_Preferences "Prfrences" #define MSGTR_MENU_Exit "Quitter..." #define MSGTR_MENU_Mute "Silence" #define MSGTR_MENU_Original "Original" @@ -472,8 +472,6 @@ #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Hirarchie des dossiers" // --- preferences -#define MSGTR_PREFERENCES_Audio "Audio" -#define MSGTR_PREFERENCES_Video "Vido" #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Sous-titres & OSD" #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Codecs & demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Divers" @@ -518,7 +516,6 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Postprocessing" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Codec & demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Cache" -#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "Divers" #define MSGTR_PREFERENCES_Message "ATTENTION: certaines options requirent un redmarrage de la lecture!" #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Encodeur vido:" #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Utiliser LAVC (FFmpeg)"
--- a/help/help_mp-hu.h Sun Jul 03 15:20:14 2005 +0000 +++ b/help/help_mp-hu.h Sun Jul 03 19:02:16 2005 +0000 @@ -703,8 +703,9 @@ #define MSGTR_MENU_Chapter "%2d. fejezet" #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Szinkron nyelvei" #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Feliratok nyelvei" -#define MSGTR_MENU_PlayList "Lejtszsi lista" #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Skin bngsz" +// TODO: Why is this different from MSGTR_Preferences? +// Note: uniq says it's different, though I cannot see it. #define MSGTR_MENU_Preferences "Belltsok" #define MSGTR_MENU_Exit "Kilps..." #define MSGTR_MENU_Mute "Nma" @@ -742,8 +743,6 @@ #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Knyvtr lista" // --- preferences -#define MSGTR_PREFERENCES_Audio "Audio" -#define MSGTR_PREFERENCES_Video "Video" #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Felirat & OSD" #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Kodekek s demuxerek" #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Egyb" @@ -790,7 +789,6 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Kpjavts" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Codec & demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Gyorsttr" -#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "Egyb" #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Device "Eszkz:" #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Mixer "Mixer:" #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_MixerChannel "Mixer csatorna:"
--- a/help/help_mp-it.h Sun Jul 03 15:20:14 2005 +0000 +++ b/help/help_mp-it.h Sun Jul 03 19:02:16 2005 +0000 @@ -441,9 +441,9 @@ #define MSGTR_MENU_Chapter "Capitolo %2d" #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Lingua dell\'audio" #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Lingua dei sottotitoli" +// TODO: Why is this different from MSGTR_PlayList? #define MSGTR_MENU_PlayList "Playlist" #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Skin browser" -#define MSGTR_MENU_Preferences "Preferenze" #define MSGTR_MENU_Exit "Uscita..." #define MSGTR_MENU_Mute "Mute" #define MSGTR_MENU_Original "Originale" @@ -490,14 +490,12 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "Abilita l'extra stereo" #define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "Coefficiente:" #define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "Ritatdo audio" -#define MSGTR_PREFERENCES_Audio "Audio" #define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "Abilita il doppio buffering" #define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "Abilita il direct rendering" #define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "Abilita l'eliminazione dei frame" #define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "Abilita l'eliminazione HARD dei frame (pericoloso)" #define MSGTR_PREFERENCES_Flip "Ribalta l'immagine sottosopra" #define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "Panscan: " -#define MSGTR_PREFERENCES_Video "Video" #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimer "Timer e indicatori" #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimerPercentageTotalTime "Timer, percentuale e tempo totale" #define MSGTR_PREFERENCES_OSDProgress "Solo progressbars" @@ -525,7 +523,6 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Postprocessing" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Codec e demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Cache" -#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "Varie" #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Device "Dispositivo:" #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Mixer "Mixer:" #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_MixerChannel "Canale mixer:"
--- a/help/help_mp-ja.h Sun Jul 03 15:20:14 2005 +0000 +++ b/help/help_mp-ja.h Sun Jul 03 19:02:16 2005 +0000 @@ -367,9 +367,7 @@ #define MSGTR_MENU_None "(̵)" #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "" #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "֥ȥ" -#define MSGTR_MENU_PlayList "ץ쥤ꥹ" #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "֥饦" -#define MSGTR_MENU_Preferences "" #define MSGTR_MENU_Exit "λ ..." #define MSGTR_MENU_Mute "ò" #define MSGTR_MENU_Original "ꥸʥ" @@ -402,8 +400,6 @@ #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "ǥ쥯ȥĥ" // --- preferences -#define MSGTR_PREFERENCES_Audio "" -#define MSGTR_PREFERENCES_Video "" #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "֥ȥ & OSD" #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "ǥå & demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Misc" @@ -436,7 +432,6 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "ե" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "ǥå& demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "å" -#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "Misc" #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Video :" #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "LAVC (FFmpeg)" #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "FAME "
--- a/help/help_mp-ko.h Sun Jul 03 15:20:14 2005 +0000 +++ b/help/help_mp-ko.h Sun Jul 03 19:02:16 2005 +0000 @@ -438,9 +438,7 @@ #define MSGTR_MENU_Chapter "챕터 %2d" #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "오디오 언어" #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "자막 언어" -#define MSGTR_MENU_PlayList "재생목록" #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "스킨선택" -#define MSGTR_MENU_Preferences "선택사항" #define MSGTR_MENU_Exit "종료..." #define MSGTR_MENU_Mute "음소거" #define MSGTR_MENU_Original "원래대로" @@ -477,8 +475,6 @@ #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "디렉토리" // --- preferences -#define MSGTR_PREFERENCES_Audio "오디오" -#define MSGTR_PREFERENCES_Video "비디오" #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "자막 & OSD" #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "코덱 & 해석기" #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "기타" @@ -523,7 +519,6 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "후행처리" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "코덱 & 해석기" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "캐시" -#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "기타" #define MSGTR_PREFERENCES_Message "선택사항들을 적용하려면 재생기를 다시 시작해야 합니다!" #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "비디오 인코더:" #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "LAVC 사용 (FFmpeg)"
--- a/help/help_mp-mk.h Sun Jul 03 15:20:14 2005 +0000 +++ b/help/help_mp-mk.h Sun Jul 03 19:02:16 2005 +0000 @@ -435,9 +435,7 @@ #define MSGTR_MENU_Chapter "Поглавје %2d" #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Аудио јазици" #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Јазици на преводите" -#define MSGTR_MENU_PlayList "Плејлиста" #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Разгледувач на скинови" -#define MSGTR_MENU_Preferences "Подесувања" #define MSGTR_MENU_Exit "Излези ..." #define MSGTR_MENU_Mute "Мутирај" #define MSGTR_MENU_Original "Оригинал" @@ -474,8 +472,6 @@ #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Дрво на директориумите" // --- својства -#define MSGTR_PREFERENCES_Audio "Аудио" -#define MSGTR_PREFERENCES_Video "Видео" #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Преводи и OSD" #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Кодеци и демуксер" #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Разно" @@ -520,7 +516,6 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "ПостПроцесирање" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Кодек и демуксер" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Кеш" -#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "Разно" #define MSGTR_PREFERENCES_Message "Ве молиме запомтете дека треба да го рестартирате плејбекот за да можат некои опции да проработат!" #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Видео енкодер:" #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Користи LAVC (ffmpeg)"
--- a/help/help_mp-nl.h Sun Jul 03 15:20:14 2005 +0000 +++ b/help/help_mp-nl.h Sun Jul 03 19:02:16 2005 +0000 @@ -665,9 +665,9 @@ #define MSGTR_MENU_Chapter "Hoofdstuk %2d" #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Audio talen" #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Ondertiteling talen" +// TODO: Why is this different from MSGTR_PlayList? #define MSGTR_MENU_PlayList "Playlist" #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Skin browser" -#define MSGTR_MENU_Preferences "Voorkeuren" #define MSGTR_MENU_Exit "Afsluiten..." #define MSGTR_MENU_Mute "Mute" #define MSGTR_MENU_Original "Origineel" @@ -704,8 +704,6 @@ #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Directory tree" // --- preferences -#define MSGTR_PREFERENCES_Audio "Audio" -#define MSGTR_PREFERENCES_Video "Video" #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Ondertiteling & OSD" #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Codecs & demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Misc" @@ -751,7 +749,6 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Postprocess" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Codec & demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Cache" -#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "Misc" #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Device "Apparaat:" #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Mixer "Mixer:" #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_MixerChannel "Mixer kanaal:"
--- a/help/help_mp-no.h Sun Jul 03 15:20:14 2005 +0000 +++ b/help/help_mp-no.h Sun Jul 03 19:02:16 2005 +0000 @@ -247,7 +247,6 @@ #define MSGTR_MENU_Chapter "Kapittel %2d" #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Lyd sprk" #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Tekst sprk" -#define MSGTR_MENU_PlayList "Spilleliste" #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Skin velger" #define MSGTR_MENU_Preferences "Preferanser" #define MSGTR_MENU_Exit "Avslutt..."
--- a/help/help_mp-pl.h Sun Jul 03 15:20:14 2005 +0000 +++ b/help/help_mp-pl.h Sun Jul 03 19:02:16 2005 +0000 @@ -604,7 +604,7 @@ #define MSGTR_OtherSelect "Wybierz..." #define MSGTR_AudioFileSelect "Wybierz zewntrzny kana audio..." #define MSGTR_FontSelect "Wybierz czcionk..." -#define MSGTR_PlayList "Lista Odtwarzania" +#define MSGTR_PlayList "Lista odtwarzania" #define MSGTR_Equalizer "Equalizer (korektor)" #define MSGTR_SkinBrowser "Przegldarka skrek" #define MSGTR_Network "Strumieniowanie sieciowe..." @@ -691,9 +691,7 @@ #define MSGTR_MENU_Chapter "Rozdzia %2d" #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Jzyki cieki dwikowej" #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Jzyki napisw" -#define MSGTR_MENU_PlayList "Lista odtwarzania" #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Przegldarka skrek" -#define MSGTR_MENU_Preferences "Preferencje" #define MSGTR_MENU_Exit "Wyjcie..." #define MSGTR_MENU_Mute "Wyciszenie" #define MSGTR_MENU_Original "Oryginalny" @@ -730,8 +728,6 @@ #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Drzewo katalogu" // --- preferences -#define MSGTR_PREFERENCES_Audio "Audio" -#define MSGTR_PREFERENCES_Video "Video" #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Napisy i OSD" #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "kodeki i demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Inne" @@ -778,7 +774,6 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Postprocessing" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Kodeki i demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Cache (pami podrczna)" -#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "Inne" #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Device "Urzdzenie:" #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Mixer "Mikser:" #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_MixerChannel "Kana miksera:"
--- a/help/help_mp-pt_BR.h Sun Jul 03 15:20:14 2005 +0000 +++ b/help/help_mp-pt_BR.h Sun Jul 03 19:02:16 2005 +0000 @@ -437,9 +437,7 @@ #define MSGTR_MENU_Chapter "Captulo %2d" #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Idiomas do audio" #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Idiomas da legenda" -#define MSGTR_MENU_PlayList "Lista de reproduo" #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Skins" -#define MSGTR_MENU_Preferences "Preferncias" #define MSGTR_MENU_Exit "Sair..." #define MSGTR_MENU_Mute "Mudo" #define MSGTR_MENU_Original "Original" @@ -476,8 +474,6 @@ #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "rvore de diretrios" // --- preferences -#define MSGTR_PREFERENCES_Audio "Audio" -#define MSGTR_PREFERENCES_Video "Vdeo" #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Legenda & OSD" #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Codecs & demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Misc" @@ -522,7 +518,6 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Ps-processamento" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Codec & demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Cache" -#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "Misc" #define MSGTR_PREFERENCES_Message "Por favor lembre que voc precisa reiniciar a reproduo para algumas opes fazerem efeito!" #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Codificador de video:" #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Usar LAVC (FFmpeg)"
--- a/help/help_mp-ro.h Sun Jul 03 15:20:14 2005 +0000 +++ b/help/help_mp-ro.h Sun Jul 03 19:02:16 2005 +0000 @@ -369,9 +369,7 @@ #define MSGTR_MENU_Chapter "Capitolul %2d" #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Limbi pentru audio" #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Limbi pentru subtitrri" -#define MSGTR_MENU_PlayList "Playlist" #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Alegere skin" -#define MSGTR_MENU_Preferences "Preferine" #define MSGTR_MENU_Exit "Ieire..." #define MSGTR_MENU_Mute "Fr sunet" #define MSGTR_MENU_Original "Original" @@ -408,8 +406,6 @@ #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Arbore de directoare" // --- preferences -#define MSGTR_PREFERENCES_Audio "Audio" -#define MSGTR_PREFERENCES_Video "Video" #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Subtitrri & OSD" #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Codecuri & demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Altele" @@ -452,7 +448,6 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Postprocesare" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Codec & demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Cache" -#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "Altele" #define MSGTR_PREFERENCES_Message "Nu uita c rularea trebuie repornit pentru ca unele opiuni s-i fac efectul!" #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Encoder video:" #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Folosete LAVC (FFmpeg)"
--- a/help/help_mp-ru.h Sun Jul 03 15:20:14 2005 +0000 +++ b/help/help_mp-ru.h Sun Jul 03 19:02:16 2005 +0000 @@ -678,9 +678,9 @@ #define MSGTR_MENU_Chapter " %2d" #define MSGTR_MENU_AudioLanguages " " #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages " " +// TODO: Why is this different from MSGTR_PlayList? #define MSGTR_MENU_PlayList " " #define MSGTR_MENU_SkinBrowser " " -#define MSGTR_MENU_Preferences "" #define MSGTR_MENU_Exit "..." #define MSGTR_MENU_Mute " " #define MSGTR_MENU_Original "" @@ -717,8 +717,6 @@ #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree " " // --- preferences -#define MSGTR_PREFERENCES_Audio "" -#define MSGTR_PREFERENCES_Video "" #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD " OSD" #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs " [demuxer]" #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "" @@ -764,7 +762,6 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer " [demuxer]" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "" -#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "" #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Device ":" #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Mixer ":" #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_MixerChannel " :"
--- a/help/help_mp-sk.h Sun Jul 03 15:20:14 2005 +0000 +++ b/help/help_mp-sk.h Sun Jul 03 19:02:16 2005 +0000 @@ -424,8 +424,10 @@ #define MSGTR_MENU_Chapter "Kapitola %2d" #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Jazyk zvuku" #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Jazyk titulkov" +// TODO: Why is this different from MSGTR_PlayList? #define MSGTR_MENU_PlayList "Playlist" #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Prehliada tm" +// TODO: Why is this different from MSGTR_Preferences? #define MSGTR_MENU_Preferences "Nastavenia" #define MSGTR_MENU_Exit "Koniec..." #define MSGTR_MENU_Mute "Stlmi zvuk" @@ -463,8 +465,6 @@ #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Adresrov strom" // --- preferences -#define MSGTR_PREFERENCES_Audio "Audio" -#define MSGTR_PREFERENCES_Video "Video" #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Titulky a OSD" #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Kdeky a demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Rzne" @@ -509,7 +509,6 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Postprocess" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Kdek & demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Vyrovnvacia pam" -#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "Rzne" #define MSGTR_PREFERENCES_Message "Prosm pamtajte, nietor voby potrebuj retart prehrvania!" #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Video kder:" #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Poui LAVC (FFmpeg)"
--- a/help/help_mp-sv.h Sun Jul 03 15:20:14 2005 +0000 +++ b/help/help_mp-sv.h Sun Jul 03 19:02:16 2005 +0000 @@ -692,9 +692,7 @@ #define MSGTR_MENU_Chapter "Kapitel %2d" #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Audiosprk" #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Textningssprk" -#define MSGTR_MENU_PlayList "Spellista" #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Skinlsare" -#define MSGTR_MENU_Preferences "Instllningar" #define MSGTR_MENU_Exit "Avsluta..." #define MSGTR_MENU_Mute "Dmpa" #define MSGTR_MENU_Original "Orginal" @@ -734,8 +732,6 @@ // --- preferences -#define MSGTR_PREFERENCES_Audio "Audio" -#define MSGTR_PREFERENCES_Video "Video" #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Textning & OSD" #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Codecs & demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Diverse" @@ -781,7 +777,6 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Postprocessing" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Codec & demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Cache" -#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "Diverse" #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Device "Enhet:" #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Mixer "Mixer:" #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_MixerChannel "Mixerkanal:"
--- a/help/help_mp-tr.h Sun Jul 03 15:20:14 2005 +0000 +++ b/help/help_mp-tr.h Sun Jul 03 19:02:16 2005 +0000 @@ -351,9 +351,9 @@ #define MSGTR_MENU_Chapter "Blm %2d" #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Ses Dilleri" #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Altyaz Dilleri" +// TODO: Why is this different from MSGTR_PlayList? #define MSGTR_MENU_PlayList "Playlist" #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Skin seici" -#define MSGTR_MENU_Preferences "Seenekler" #define MSGTR_MENU_Exit "k..." #define MSGTR_MENU_Mute "Sesi Ks" #define MSGTR_MENU_Original "Orjinal" @@ -384,8 +384,6 @@ #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Dizin Aac" // --- preferences -#define MSGTR_PREFERENCES_Audio "Ses" -#define MSGTR_PREFERENCES_Video "Video" #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Altyaz & OSD" #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "eitli" @@ -427,6 +425,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Postprocessing" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Codec & ayrtrc" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Tampon" +// TODO: Why is this different from MSGTR_PREFERENCES_Misc? #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "Dier" #define MSGTR_PREFERENCES_Message "Yaptnz deiikliklerin alabilmesi iin ltfen MPlayer yeniden balatn!" #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Video eviricisi:"
--- a/help/help_mp-uk.h Sun Jul 03 15:20:14 2005 +0000 +++ b/help/help_mp-uk.h Sun Jul 03 19:02:16 2005 +0000 @@ -425,9 +425,7 @@ #define MSGTR_MENU_Chapter "Ħ %2d" #define MSGTR_MENU_AudioLanguages " " #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages " Ҧ" -#define MSGTR_MENU_PlayList " " #define MSGTR_MENU_SkinBrowser " Φ" -#define MSGTR_MENU_Preferences "" #define MSGTR_MENU_Exit "Ȧ..." #define MSGTR_MENU_Mute "" #define MSGTR_MENU_Original "Ȧ" @@ -464,8 +462,6 @@ #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree " " // --- preferences -#define MSGTR_PREFERENCES_Audio "Ħ" -#define MSGTR_PREFERENCES_Video "" #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD " OSD" #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs " demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "" @@ -510,7 +506,6 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Postprocessing" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer " demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "" -#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "" #define MSGTR_PREFERENCES_Message " , Ԧ Ҧ!" #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC " :" #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC " LAVC (FFmpeg)"
--- a/help/help_mp-zh_CN.h Sun Jul 03 15:20:14 2005 +0000 +++ b/help/help_mp-zh_CN.h Sun Jul 03 19:02:16 2005 +0000 @@ -441,9 +441,7 @@ #define MSGTR_MENU_Chapter "Chapter %2d" #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Ƶ" #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Ļ" -#define MSGTR_MENU_PlayList "б" #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Skin" -#define MSGTR_MENU_Preferences "" #define MSGTR_MENU_Exit "˳..." #define MSGTR_MENU_Mute "" #define MSGTR_MENU_Original "ԭʼ" @@ -480,8 +478,6 @@ #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Ŀ¼" // --- preferences -#define MSGTR_PREFERENCES_Audio "Ƶ" -#define MSGTR_PREFERENCES_Video "Ƶ" #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "ĻOSD" #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "" @@ -526,7 +522,6 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "ڴ" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Codecdemuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "" -#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "" #define MSGTR_PREFERENCES_Message "ס, Щֻ²źЧ." #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Ƶ:" #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "ʹLAVC(FFmpeg)"
--- a/help/help_mp-zh_TW.h Sun Jul 03 15:20:14 2005 +0000 +++ b/help/help_mp-zh_TW.h Sun Jul 03 19:02:16 2005 +0000 @@ -445,9 +445,9 @@ #define MSGTR_MENU_Chapter "Chapter %2d" #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Ļy" #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "ry" +// TODO: Why is this different from MSGTR_PlayList? #define MSGTR_MENU_PlayList "C" #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Skin s" -#define MSGTR_MENU_Preferences "ߦn]w" #define MSGTR_MENU_Exit "hX..." #define MSGTR_MENU_Mute "R" #define MSGTR_MENU_Original "Ӫ" @@ -484,8 +484,6 @@ #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "ؿ" // --- preferences -#define MSGTR_PREFERENCES_Audio "" -#define MSGTR_PREFERENCES_Video "T" #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "r OSD" #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Codecs & demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "" @@ -530,7 +528,6 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "mBz" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Codec & demuxer" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "֨O" -#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "" #define MSGTR_PREFERENCES_Message "аOoYǿﶵns~|ͮġT" #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "T encoder:" #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "ϥ LAVC (FFmpeg)"