Mercurial > mplayer.hg
changeset 28695:127a1f702873
synced with r28727
author | Gabrov |
---|---|
date | Wed, 25 Feb 2009 09:32:32 +0000 |
parents | f04e62bba9ef |
children | fdc03572004c |
files | DOCS/man/hu/mplayer.1 DOCS/xml/hu/cd-dvd.xml DOCS/xml/hu/faq.xml |
diffstat | 3 files changed, 47 insertions(+), 8 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/man/hu/mplayer.1 Wed Feb 25 09:08:58 2009 +0000 +++ b/DOCS/man/hu/mplayer.1 Wed Feb 25 09:32:32 2009 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -.\" Synced with r28670 +.\" Synced with r28727 .\" MPlayer (C) 2000-2009 MPlayer Team .\" Ezt a man oldalt Gabucino, Diego Biurrun és Jonas Jermann készíti/készítette .\" Karbantartó: Gabrov @@ -33,7 +33,7 @@ .\" Név .\" -------------------------------------------------------------------------- . -.TH MPlayer 1 "2009. 02. 19." "MPlayer Project" "A film lejátszó" +.TH MPlayer 1 "2009. 02. 25." "MPlayer Project" "A film lejátszó" . .SH NÉV mplayer \- film lejátszó @@ -3439,6 +3439,29 @@ .B vdpau (\-vc ffmpeg12vdpau, ffwmv3vdpau, ffvc1vdpau vagy ffh264vdpau kapcsolókkal) Videó kimenet, ami a VDPAU-t használja a videó hardveres dekódolásához. Támogatja a szoftveresen dekódolt videó megjelenítését is. +.PD 0 +.RSs +.IPs sharpen=<\-1\-1> +Pozitív értékekkel egy élesítő algoritmust alkalmaz a videóra, +negatív értékekkel pedig elmosást (alapértelmezett: 0). +.IPs denoise=<0\-1> +Egy zajcsökkentő algoritmust alkalmaz a videóra (alapértelmezett: 0, nincs zajcsökkentés). +.IPs deint=<0\-3> +Kiválasztja a deinterlacer-t (alapértelmezett: 0). +.RSss +.IPs 0 +Nincs deinterlace. +.IPs 1 +Bob deinterlace (jelenleg visszalép a fejlettebb deinterlacer-ekre). +.IPs 2 +Mozgás adaptív időbeli deinterlace (még nem működik). +.IPs 3 +Mozgás adaptív időbeli deinterlace él-vezérelt térbeli interpolációval (még nem működik). +.RE +.IPs pullup +Inverz telecine-t próbál alkalmazni, deinterlace kell hozzá. +.RE +.PD 1 . .TP .B xvmc (csak X11 \-vc ffmpeg12mc kapcsolóval) @@ -5517,6 +5540,13 @@ .RE .PD 1 . +.TP +.B "stats\ \ " +Statisztikát gyűjt és ír ki az audió folyamról, főként a hangerőről. +Ezek a statisztikák különösen a hang beállításánál hasznosak a +romlás elkerülése mellett. +A hangerő dB-ben kerül kiírásra és kompatibilis az audió hangerő szűrővel. +. . . .SH "VIDEÓ SZŰRŐK"
--- a/DOCS/xml/hu/cd-dvd.xml Wed Feb 25 09:08:58 2009 +0000 +++ b/DOCS/xml/hu/cd-dvd.xml Wed Feb 25 09:32:32 2009 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r26990 --> +<!-- synced with r28706 --> <chapter id="cd-dvd"> <title>CD/DVD használat</title> @@ -53,7 +53,7 @@ csökkenni fog a teljesĂtmĂ©nye. A javasolt mĂłdszer a CD-ROM meghajtĂł <command>hdparm</command>-mal törtĂ©nĹ‘ beállĂtása: -<screen>hdparm -d1 -a8 -u1 <replaceable>[cdrom eszköz]</replaceable></screen> +<screen>hdparm -d1 -a256 -u1 <replaceable>[cdrom eszköz]</replaceable></screen> </para> <para> @@ -68,8 +68,16 @@ </para> <para> -A SCSI meghajtĂłkra vonatkozĂłan nincs egysĂ©ges mĂłdszer ezen paramĂ©terek -beállĂtásához. (Ismersz egyet? Mondd el nekĂĽnk is!) Van egy eszköz, ami +A SCSI CD-ROM meghajtĂłk sebessĂ©gĂ©vel is lehet trĂĽkközni az +<command>sdparm</command> segĂtsĂ©gĂ©vel, 1.03 vagy Ăşjabb kell: +<screen>sdparm --command=speed=<replaceable>[sebessĂ©g kB/s-ben]</replaceable> <replaceable>[cdrom eszköz]</replaceable></screen> +A sebessĂ©get kilobájt/másodpercben kell megadni, a meghajtĂł +megfelelĹ‘en kerekĂteni fogja. NĂ©zd meg az sdparm man oldalát a +rĂ©szletekĂ©rt. +</para> + +<para> +Van egy dedikált segĂ©deszköz is, ami a <ulink url="http://das.ist.org/~georg/">Plextor SCSI meghajtĂłkkal</ulink> működik. </para> </sect2>
--- a/DOCS/xml/hu/faq.xml Wed Feb 25 09:08:58 2009 +0000 +++ b/DOCS/xml/hu/faq.xml Wed Feb 25 09:32:32 2009 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!-- synced with r28660 --> +<!-- synced with r28707 --> <chapter id="faq" xreflabel="FAQ"> <title>Gyakran ismételt kérdések</title> @@ -590,7 +590,8 @@ <answer><para> Ez megint csak az energia menedzsment hatása (lásd feljebb). Dugd be a külső áramkábelt <emphasis role="bold">mielőtt</emphasis> bekapcsolod -a notebookodat vagy használd a <option>-nortc</option> kapcsolót. +a notebookodat vagy bizonyosodj meg róla, hogy nem használod a +<option>-rtc</option> kapcsolót. </para></answer> </qandaentry>