changeset 2027:1a5311a1d7c5

updated
author arpi
date Mon, 01 Oct 2001 09:54:13 +0000
parents a913fd8a62da
children 64a53c27b944
files help_mp-nl.h
diffstat 1 files changed, 108 insertions(+), 15 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/help_mp-nl.h	Mon Oct 01 09:51:47 2001 +0000
+++ b/help_mp-nl.h	Mon Oct 01 09:54:13 2001 +0000
@@ -1,14 +1,17 @@
 // Translated by:  Panagiotis Issaris <takis@lumumba.luc.ac.be>
-// NOT UP-TO-DATE!
 
 #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC
 static char* banner_text=
 "\n\n"
-"MPlayer " VERSION "(C) 2000-2001 Arpad Gereoffy (zie DOCS/AUTHORS)\n"
+"MPlayer " VERSION "(C) 2000-2001 Arpad Gereoffy (zie DOCS!)\n"
 "\n";
 
 static char help_text[]=
-"Gebruik:   mplayer [opties] [pad/]naam\n"
+#ifdef HAVE_NEW_GUI
+"Gebruik:   mplayer [-gui] [opties] [pad/]bestandsnaam\n"
+#else
+"Gebruik:   mplayer [opties] [pad/]bestandsnaam\n"
+#endif
 "\n"
 "Opties:\n"
 " -vo <drv[:dev]>  selecteer video uitvoer driver & device (zie '-vo help' voor lijst)\n"
@@ -17,10 +20,13 @@
 #ifdef HAVE_LIBCSS
 " -dvdauth <dev>   specificeer DVD device voor authenticatie (voor geencrypteerde schijven)\n"
 #endif
+#ifdef USE_DVDREAD
+" -dvd <titelnr>   speel DVD titel/track van device in plaats van gewoon bestand\n"
+#endif
 " -ss <timepos>    ga naar opgegeven (seconden of hh:mm:ss) positie\n"
 " -nosound         speel het geluid niet af\n"
 #ifdef USE_FAKE_MONO
-" -stereo          selecteer MPEG1 stereo uitvoer (0:stereo 1:links 2:rechts)\n"
+" -stereo <mode>   selecteer MPEG1 stereo uitvoer (0:stereo 1:links 2:rechts)\n"
 #endif
 " -fs -vm -zoom    volledig scherm afspeel opties (fullscr,vidmode chg,softw.scale)\n"
 " -x <x> -y <y>    herschaal beeld naar <x> * <y> resolutie [als -vo driver het ondersteunt!]\n"
@@ -28,7 +34,7 @@
 " -vid x -aid y    opties om te spelen video (x) en audio stream te selecteren\n"
 " -fps x -srate y  opties om video (x fps) en audio (y Hz) tempo te veranderen\n"
 " -pp <kwaliteit>  activeer postprocessing filter (0-4 voor DivX, 0-63 voor mpegs)\n"
-" -bps             gebruik alternatieve A-V sync methode voor AVI bestand (kan helpen!)\n"
+" -nobps           gebruik alternatieve A-V sync methode voor AVI bestand (kan helpen!)\n"
 " -framedrop       activeer frame-dropping (voor trage machines)\n"
 "\n"
 "Toetsen:\n"
@@ -42,10 +48,12 @@
 " * of /           verhoog of verlaag volume (druk 'm' om master/pcm te selecteren)\n"
 " z of x           pas ondertiteling vertraging aan met +/- 0.1 second\n"
 "\n"
-" * * * ZIE MANPAGE VOOR DETAILS, OVERIGE OPTIES EN TOETSEN ! * * *\n"
+" * * * ZIE MANPAGE VOOR DETAILS, OVERIGE (GEAVANCEERDE) OPTIES EN TOETSEN ! * * *\n"
 "\n";
 #endif
 
+// ========================= MPlayer messages ===========================
+
 // mplayer.c: 
 
 #define MSGTR_Exiting "\nExiting... (%s)\n"
@@ -88,9 +96,14 @@
 #define MSGTR_SystemTooSlow "\n*********************************************************************************"\
 			    "\n** Je systeem is te TRAAG om dit af te spelen! Probeer met -framedrop of RTFM! **"\
 			    "\n*********************************************************************************\n"
-//#define MSGTR_
 
-// open.c: 
+#define MSGTR_NoGui "MPlayer werd gecompileerd ZONDER GUI ondersteuning!\n"
+#define MSGTR_GuiNeedsX "MPlayer GUI heeft X11 nodig!\n"
+#define MSGTR_Playing "Bezig met het afspelen van %s\n"
+#define MSGTR_NoSound "Audio: geen geluid!!!\n"
+#define MSGTR_FPSforced "FPS geforceerd om %5.3f te zijn (ftime: %5.3f)\n"
+
+// open.c, stream.c: 
 #define MSGTR_CdDevNotfound "CD-ROM Device '%s' niet gevonden!\n"
 #define MSGTR_ErrTrackSelect "Fout bij het selecteren van VCD track!"
 #define MSGTR_ReadSTDIN "Lezen van stdin...\n"
@@ -98,7 +111,19 @@
 #define MSGTR_ConnToServer "Verbonden met server: %s\n"
 #define MSGTR_FileNotFound "Bestand niet gevonden: '%s'\n"
 
-// demuxer.c:
+#define MSGTR_CantOpenDVD "Kon DVD device niet openen: %s\n"
+#define MSGTR_DVDwait "Bezig met het lezen van de schijf structuur, gelieve te wachten...\n"
+#define MSGTR_DVDnumTitles "Er zijn %d titels op deze DVD.\n"
+#define MSGTR_DVDinvalidTitle "Foutieve DVD titelnummer: %d\n"
+#define MSGTR_DVDnumChapters "Er zijn %d hoofdstukken in deze DVD titel.\n"
+#define MSGTR_DVDinvalidChapter "Foutief DVD hoofdstuknummer: %d\n"
+#define MSGTR_DVDnumAngles "Er zijn %d gezichtspunten in deze DVD titel.\n"
+#define MSGTR_DVDinvalidAngle "Foutief DVD gezichtspuntnummer: %d\n"
+#define MSGTR_DVDnoIFO "Kan het IFO bestand voor DVD titel %d niet openen.\n"
+#define MSGTR_DVDnoVOBs "Kan titel VOBS niet openen (VTS_%02d_1.VOB).\n"
+#define MSGTR_DVDopenOk "DVD openen geslaagd!\n"
+
+// demuxer.c, demux_*.c:
 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "Waarschuwing! Audio stream header %d hergedefinieerd!\n"
 #define MSGTR_VideoStreamRedefined "Waarschuwing! Video stream header %d hergedefinieerd!\n"
 #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nDEMUXER: Te veel (%d in %d bytes) audio packets in de buffer!\n"
@@ -110,13 +135,80 @@
 #define MSGTR_DetectedMPEGPSfile "MPEG-PS bestandsformaat gedetecteerd!\n"
 #define MSGTR_DetectedMPEGESfile "MPEG-ES bestandsformaat gedetecteerd!\n"
 #define MSGTR_DetectedQTMOVfile "QuickTime/MOV bestandsformaat gedetecteerd!\n"
-#define MSGTR_MissingMpegVideo "Ontbrekende MPEG video stream!? Contacteer de auteur, het kan een bug zijn :(\n"
-#define MSGTR_InvalidMPEGES "Invalid MPEG-ES stream??? Contacteer de auteur, het kan een bug zijn :(\n"
+#define MSGTR_MissingMpegVideo "Ontbrekende MPEG video stream!? Contacteer de auteur, het zou een bug kunnen zijn :(\n"
+#define MSGTR_InvalidMPEGES "Invalid MPEG-ES stream??? Contacteer de auteur, het zou een bug kunnen zijn :(\n"
 #define MSGTR_FormatNotRecognized "============= Sorry, dit bestandsformaat niet herkend/ondersteund ===============\n"\
 				  "=== Als dit een AVI bestand, ASF bestand of MPEG stream is, contacteer dan aub de auteur! ===\n"
-#define MSGTR_MissingASFvideo "ASF: Geen Video stream gevonden!\n"
+/*#define MSGTR_MissingASFvideo "ASF: Geen Video stream gevonden!\n"
 #define MSGTR_MissingASFaudio "ASF: Geen Audio stream gevonden...  ->nosound\n"
 #define MSGTR_MissingMPEGaudio "MPEG: Geen Audio stream gevonden...  ->nosound\n"
+*/
+#define MSGTR_MissingVideoStream "Geen video stream gevonden!\n"
+#define MSGTR_MissingAudioStream "Geen audio stream gevonden...  ->nosound\n"
+#define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Ontbrekende video stream!? Contacteer de auteur, het zou een bug kunnen zijn :(\n"
+
+#define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: bestand bevat de geselecteerde audio- of videostream niet\n"
+
+#define MSGTR_NI_Forced "Geforceerd"
+#define MSGTR_NI_Detected "Gedetecteerd"
+#define MSGTR_NI_Message "%s NON-INTERLEAVED AVI bestandsformaat!\n"
+
+#define MSGTR_UsingNINI "NON-INTERLEAVED Broken AVI bestandsformaat wordt gebruikt!\n"
+#define MSGTR_CouldntDetFNo "Kon het aantal frames niet bepalen (voor absolute verplaatsing)  \n"
+#define MSGTR_CantSeekRawAVI "Kan niet in raw .AVI streams verplaatsen! (index nodig, probeer met de -idx optie!)  \n"
+#define MSGTR_CantSeekFile "Kan niet verplaatsen in dit bestand!  \n"
+
+#define MSGTR_EncryptedVOB "Geencrypteerd VOB bestand (niet gecompileerd met libcss ondersteuning)! Lees DOCS/DVD bestand\n"
+#define MSGTR_EncryptedVOBauth "Geencrypteerde stream maar autenticatie was niet aangevraagd door u!!\n"
+
+#define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: Gecomprimeerde headers (nog) niet ondersteund!\n"
+#define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: Waarschuwing! variabele FOURCC gedetecteerd!?\n"
+#define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: Waarschuwing! te veel tracks!"
+#define MSGTR_MOVnotyetsupp "\n****** Quicktime MOV formaat nog niet ondersteund!!!!!!! *******\n"
+
+// dec_video.c & dec_audio.c:
+#define MSGTR_CantOpenCodec "kon codec niet openen\n"
+#define MSGTR_CantCloseCodec "kon codec niet sluiten\n"
+
+#define MSGTR_MissingDLLcodec "FOUT: Kon de nodige DirectShow codec niet openen: %s\n"
+#define MSGTR_ACMiniterror "Kon jWin32/ACM AUDIO codec niet laden/initialiseren (ontbrekend DLL bestand?)\n"
+#define MSGTR_MissingLAVCcodec "Kan codec codec '%s' niet vinden in libavcodec...\n"
+
+#define MSGTR_NoDShowSupport "MPlayer werd gecompileerd ZONDER directshow ondersteuning!\n"
+#define MSGTR_NoWfvSupport "Ondersteuning voor win32 codecs uitgeschakeld, of niet beschikbaar op niet-x86 platformen!\n"
+#define MSGTR_NoDivx4Support "MPlayer werd gecompileerd ZONDER DivX4Linux (libdivxdecore.so) ondersteuning!\n"
+#define MSGTR_NoLAVCsupport "MPlayer werd gecompileerd ZONDER ffmpeg/libavcodec ondersteuning!\n"
+#define MSGTR_NoACMSupport "Win32/ACM audio codec uitgeschakeld, of niet beschikbaar op niet-x86 CPU -> forceer nosound :(\n"
+#define MSGTR_NoDShowAudio "Gecompileerd zonder DirectShow ondersteuning -> forceer nosound :(\n"
+#define MSGTR_NoOggVorbis "OggVorbis audio codec uigeschakeld -> forceer nosound :(\n"
+
+#define MSGTR_MpegPPhint "WAARSCHUWING! Je vroeg beeld postprocessing aan voor een MPEG 1/2 video,\n" \
+			 "         maar compileerde MPlayer zonder MPEG 1/2 postprocessing ondersteuning!\n" \
+			 "         #define MPEG12_POSTPROC in config.h, en hercompileer libmpeg2!\n"
+#define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: FATAAL: EOF tijdens het zoeken naar sequence header\n"
+#define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "FATAAL: Kan sequence header niet lezen!\n"
+#define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "FATAAL: Kan sequence header extension niet lezen!\n"
+#define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: Foutieve sequence header!\n"
+#define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: Foutieve sequence header extension!\n"
+
+#define MSGTR_ShMemAllocFail "Kan gedeeld geheugen niet alloceren\n"
+#define MSGTR_CantAllocAudioBuf "Kan audio uitvoer buffer niet alloceren\n"
+#define MSGTR_NoMemForDecodedImage "niet genoeg geheugen voor buffer voor gedecodeerd beeld (%ld bytes)\n"
+
+#define MSGTR_AC3notvalid "AC3 stream ongeldig.\n"
+#define MSGTR_AC3only48k "Alleen 48000 Hz streams ondersteund.\n"
+#define MSGTR_UnknownAudio "Onbekend/ontbrekend audio formaat, gebruik -nosound\n"
+
+// LIRC:
+#define MSGTR_SettingUpLIRC "Bezig met configuratie van lirc ondersteuning...\n"
+#define MSGTR_LIRCdisabled "Je zal je afstandsbediening niet kunnen gebruiken\n"
+#define MSGTR_LIRCopenfailed "Openen van lirc ondersteuning mislukt!\n"
+#define MSGTR_LIRCsocketerr "Er is iets mis met de lirc socket: %s\n"
+#define MSGTR_LIRCcfgerr "Lezen van LIRC config bestand mislukt %s !\n"
+
+
+// ====================== GUI messages/buttons ========================
+
 
 //#define MSGTR_
 
@@ -152,13 +244,14 @@
 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_RLENotSupported "RLE packed tga niet ondersteund ( %s )\n"
 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownFileType "onbekend bestandstype ( %s )\n"
 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConvertError "24 bit to 32 bit convert error ( %s )\n"
-#define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownMessage "unbekende message: %s\n"
-#define MSGTR_SKIN_FONT_NotEnoughtMemory "niet genoeg geheugen\n"
+#define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownMessage "onbekende boodschap: %s\n"
+#define MSGTR_SKIN_FONT_NotEnoughtMemory "onvoldoende geheugen\n"
 #define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "te veel fonts gedeclareerd\n"
 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "font bestand niet gevonden\n"
 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "font image bestand niet gevonden\n"
 #define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "onbestaande font identifier ( %s )\n"
 #define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "onbekende parameter ( %s )\n"
-#define MSGTR_SKINBROWSER_NotEnoughMemory "[skinbrowser] niet genoeg geheugen.\n"
+#define MSGTR_SKINBROWSER_NotEnoughMemory "[skinbrowser] onvoldoende geheugen.\n"
 
 #endif
+