Mercurial > mplayer.hg
changeset 9246:1c86cdd2b5d2
Uppercase html tags. Don't use non-english langs in CVS messages.
author | eyck |
---|---|
date | Mon, 03 Feb 2003 07:43:40 +0000 |
parents | 6763d797c5f0 |
children | 19a0ec3ac5bb |
files | DOCS/Polish/bugreports.html |
diffstat | 1 files changed, 194 insertions(+), 191 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/Polish/bugreports.html Mon Feb 03 07:40:00 2003 +0000 +++ b/DOCS/Polish/bugreports.html Mon Feb 03 07:43:40 2003 +0000 @@ -1,60 +1,63 @@ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> -<html> - <head> - <title>Zgłaszanie błędów - MPlayer - Odtwarzacz Filmów dla - Linuksa</title> - <link rel="stylesheet" type="text/css" href="default.css"> - <meta http-equiv="Content-Type" content= +<HTML> + <HEAD> + <META name="generator" content= + "HTML Tidy for Linux/x86 (vers 1st March 2002), see www.w3.org"> + + <TITLE>Zgłaszanie błędów - MPlayer - Odtwarzacz Filmów dla + Linuksa</TITLE> + <LINK rel="stylesheet" type="text/css" href="default.css"> + <META http-equiv="Content-Type" content= "text/html; charset=iso-8859-2"> - </head> + </HEAD> - <body> - <h1><a name="appendix_b">Dodatek B - Jak zgłaszać - błędy</a></h1> + <BODY> + <H1><A name="appendix_b">Dodatek B - Jak zgłaszać + błędy</A></H1> - <p>Dobry raport o błędzie jest bardzo wartościowym wkładem w + <P>Dobry raport o błędzie jest bardzo wartościowym wkładem w rozwój każdego z projektów oprogramowania. Ale tak jak pisanie dobrego oprogramowania, tak dobry raport problemu wymaga trochę pracy. Prosimy, o zrozumienie, że większość programistów to ludzie ekstremalnie zajęci i otrzymują nieprzyzwoitą ilość e-maili. Więc, dopóki twoja reakcja jest decydująca w poprawianiu MPlayera i bardzo doceniana, prosimy zrozum, że - musisz dostarczyć <b>wszystkie</b> informacje których wymagamy i - wykonać wszystkie polecenia zawarte w tym dokumencie.</p> + musisz dostarczyć <B>wszystkie</B> informacje których wymagamy + i wykonać wszystkie polecenia zawarte w tym dokumencie.</P> - <h2><a name="fix">B.1 Jak naprawiać błędy</a></h2> + <H2><A name="fix">B.1 Jak naprawiać błędy</A></H2> - <p>Jeżeli czyjesz, że masz wystarczające umiejętności, jesteś + <P>Jeżeli czyjesz, że masz wystarczające umiejętności, jesteś zaproszony do naprawienia błędu własnoręcznie. Może już to - zrobiłeś? Prosimy, przeczytaj <a href="tech/patches.txt">ten - krótki dokument</a> by dowiedzieć się, jak dodać twój kod do - MPlayera. Ludzie na grupie dyskusyjnej <a href= - "http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">mplayer-dev-eng</a> - pomogą ci, jeżeli będziesz miał jakieś pytania.</p> + zrobiłeś? Prosimy, przeczytaj <A href="tech/patches.txt">ten + krótki dokument</A> by dowiedzieć się, jak dodać twój kod do + MPlayera. Ludzie na grupie dyskusyjnej <A href= + "http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">mplayer-dev-eng</A> + pomogą ci, jeżeli będziesz miał jakieś pytania.</P> - <h2><a name="report">B.2 Jak zgłaszać błędy</a></h2> + <H2><A name="report">B.2 Jak zgłaszać błędy</A></H2> - <p>Po pierwsze, wypróbuj najnowszą wersji MPlayera z CVSa, + <P>Po pierwsze, wypróbuj najnowszą wersji MPlayera z CVSa, możliwe że twój błąd został już tam naprawiony. Programiści poruszają się naprawdę szybko, większość problemów z oficjalnego wydania jest raportowane w przeciągu dni lub nawet - godzin, więc prosimy o używanie <b>tylko CVS</b> do - raportowania błędów. Instrukcję do CVS można znaleźć na dole <a + godzin, więc prosimy o używanie <B>tylko CVS</B> do + raportowania błędów. Instrukcję do CVS można znaleźć na dole <A href="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">tej - strony</a> lub w README. Jeżeli to nie pomogło, przeczytaj <a - href="documentation.html#known_bugs">listę znanych błędów</a> i + strony</A> lub w README. Jeżeli to nie pomogło, przeczytaj <A + href="documentation.html#known_bugs">listę znanych błędów</A> i pozostałą część dokumentacji. Jeśli twój problem nie jest znany lub nasze instrukcje nie rozwiązują problemu, wtedy prześlij - raport o błędzie.</p> + raport o błędzie.</P> - <p>prosimy o nie przesyłanie raportów o błędach bezpośrednio do + <P>prosimy o nie przesyłanie raportów o błędach bezpośrednio do programistów. Pracujemy zbiorowo, tak więc wielu użytkowników może się zainteresować tym problemem. Czasami inni użytkownicy, mający doświadczenie z twoim kłopotem, wiedzą jak ominąć - problem, nawet jeżeli jest to błąd w kodzie MPlayera.</p> + problem, nawet jeżeli jest to błąd w kodzie MPlayera.</P> - <p>Prosimy, opisz swój problem możliwie najdokładniej. Wykonaj + <P>Prosimy, opisz swój problem możliwie najdokładniej. Wykonaj małe dochodzenie by znaleźć okoliczności, w których problem się pojawia. Może błąd pojawia się tylko w określonych sytuacjach? Występuje ze pojedyńczym plikiem lub typem plików? Występuje @@ -63,288 +66,288 @@ informacji dostarczysz, tym większe szanse na naprawienie twojego problemu. Prosimy, nie zapomnij umieścić wymaganych cennych informacji (patrz niżej), w przeciwnym wypadku, nie - będziemy w stanie poprawnie zdiagnozować twojego problemu.</p> + będziemy w stanie poprawnie zdiagnozować twojego problemu.</P> - <p>Świetne i dobrze napisany poradnik zadawania pytań w - publicznych forach dyskusyjnych to <a href= + <P>Świetne i dobrze napisany poradnik zadawania pytań w + publicznych forach dyskusyjnych to <A href= "http://www.tuxedo.org/~esr/faqs/smart-questions.html">How To - Ask Questions The Smart Way</a> (Jak Zadawać Pytania W Mądry - Sposób) autorstwa <a href="http://www.tuxedo.org/~esr/">Eric S. - Raymond</a>. Jest też inny nazwany <a href= + Ask Questions The Smart Way</A> (Jak Zadawać Pytania W Mądry + Sposób) autorstwa <A href="http://www.tuxedo.org/~esr/">Eric S. + Raymond</A>. Jest też inny nazwany <A href= "http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html">How to - Report Bugs Effectively</a> (Jak Efektywnie Raportować Błędy) - autorstwa <a href= + Report Bugs Effectively</A> (Jak Efektywnie Raportować Błędy) + autorstwa <A href= "http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/">Simon - Tatham</a>. artykuł w języku polskim to <a href= - "http://rtfm.bsdzine.org/">Jak mądrze zadawać pytania</a> + Tatham</A>. artykuł w języku polskim to <A href= + "http://rtfm.bsdzine.org/">Jak mądrze zadawać pytania</A> Jeżeli będziesz postępował zgodnie z tymi przewodnikami powinieneś uzyskać pomoc. Ale zrozum, że my wszyscy odpowiadamy na grupie dyskusyjnej w formie wolontariatu poświęcając nasz wolny czas. Jesteśmy bardzo zajęci i nie możemy gwarantować, że - rozwiążemy twój problem, lub nawet odpowiemy na twój list.</p> + rozwiążemy twój problem, lub nawet odpowiemy na twój list.</P> - <h2><a name="where">B.3 Gdzie zgłaszać błędy</a></h2> + <H2><A name="where">B.3 Gdzie zgłaszać błędy</A></H2> - <p>Zapisz się na grupę dyskusyjną mplayer-users:<br> - <a href= - "http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users</a><br> + <P>Zapisz się na grupę dyskusyjną mplayer-users:<BR> + <A href= + "http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users</A><BR> - i wyślij swój raport o błędzie do:<br> - <a href= - "mailto:mplayer-users@mplayerhq.hu">mplayer-users@mplayerhq.hu</a></p> + i wyślij swój raport o błędzie do:<BR> + <A href= + "mailto:mplayer-users@mplayerhq.hu">mplayer-users@mplayerhq.hu</A></P> - <p>Językiem grupy jest <b>Angielski</b>. Prosimy o dostosowanie - się do standardu <a href= - "http://www.ietf.org/rfc/rfc1855.txt">Netiquette Guidelines</a> - i <b>nie wysyłać e-maili w HTML</b> do której kolwiek z naszych + <P>Językiem grupy jest <B>Angielski</B>. Prosimy o dostosowanie + się do standardu <A href= + "http://www.ietf.org/rfc/rfc1855.txt">Netiquette Guidelines</A> + i <B>nie wysyłać e-maili w HTML</B> do której kolwiek z naszych grup dyskusyjnych. Zostaniesz po prostu zignorowany lub zbanowany. Jeśli nie wiesz co to jest e-mail w HTML lub - dlaczego jest zły, przeczytaj ten <a href= - "http://expita.com/nomime.html">świetny dokument</a>. Wyjaśnia + dlaczego jest zły, przeczytaj ten <A href= + "http://expita.com/nomime.html">świetny dokument</A>. Wyjaśnia wszystkie detale i daje instrukcje, jak wyłączyć HTML. Ponad to zauważ, że nie będziemy odpowiadać indywidualnie CC (carbon-copy), tak więc jest dobrym pomysłem zasubskrybować - grupę, by odebrać odpowiedź na swój list.</p> + grupę, by odebrać odpowiedź na swój list.</P> - <h2><a name="what">B.4 Co raportować</a></h2> + <H2><A name="what">B.4 Co raportować</A></H2> - <p>Być może, że będziesz musiał załączyć plik log, konfigurację + <P>Być może, że będziesz musiał załączyć plik log, konfigurację lub próbkę pliku w swoim raporcie o błędzie. Jeżeli będzie on - dość spory, wtedy lepiej będzie, gdy prześlesz go na nasz <a - href="ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/">serwer FTP</a> w + dość spory, wtedy lepiej będzie, gdy prześlesz go na nasz <A + href="ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/">serwer FTP</A> w skompresowanym formacie (preferowany gzip i bzip2) i dołącz tylko ścieżkę i nazwę pliku do twojego raportu o błędzie. Nasze grupa dyskusyjna ma ograniczeni rozmiaru wiadomości na 80k, jeżeli masz coś większego, musisz to skompresować lub wysłać na - serwer.</p> + serwer.</P> - <h3><a name="system">B.4.1 Informacje o systemie</a></h3> + <H3><A name="system">B.4.1 Informacje o systemie</A></H3> - <ul> - <li> + <UL> + <LI> Twoja dystrybcje Linuksa lub system operacyjny i wersja np.: - <ul> - <li>Red Hat 7.1</li> + <UL> + <LI>Red Hat 7.1</LI> - <li>Slackware 7.0 + devel packs from 7.1 ...</li> - </ul> - </li> + <LI>Slackware 7.0 + devel packs from 7.1 ...</LI> + </UL> + </LI> - <li>wersja kernela:<br> - <code>uname -a</code></li> + <LI>wersja kernela:<BR> + <CODE>uname -a</CODE></LI> - <li>wersja libc:<br> - <code>ls -l /lib/libc[.-]*</code></li> + <LI>wersja libc:<BR> + <CODE>ls -l /lib/libc[.-]*</CODE></LI> - <li>wersja X:<br> - <code>X -version</code></li> + <LI>wersja X:<BR> + <CODE>X -version</CODE></LI> - <li>wersje gcc i ld:<br> - <code>gcc -v<br> - ld -v</code></li> + <LI>wersje gcc i ld:<BR> + <CODE>gcc -v<BR> + ld -v</CODE></LI> - <li>wersja binutils:<br> - <code>as --version</code></li> + <LI>wersja binutils:<BR> + <CODE>as --version</CODE></LI> - <li> + <LI> Jeśli masz problemy z trybem pełnoekranowym: - <ul> - <li>Typ i wersja menedżera okien</li> - </ul> - </li> + <UL> + <LI>Typ i wersja menedżera okien</LI> + </UL> + </LI> - <li> + <LI> Jeśli masz problemy z XVIDIX: - <ul> - <li>głębia kolorów w X:<br> - <code>xdpyinfo | grep "depth of root"</code></li> - </ul> - </li> + <UL> + <LI>głębia kolorów w X:<BR> + <CODE>xdpyinfo | grep "depth of root"</CODE></LI> + </UL> + </LI> - <li> + <LI> Jeżeli tylko GUI jest z błędem: - <ul> - <li>wersja GTK</li> + <UL> + <LI>wersja GTK</LI> - <li>wersja GLIB</li> + <LI>wersja GLIB</LI> - <li>wersja libpng</li> + <LI>wersja libpng</LI> - <li>sytuacja GUI, w której błąd wystąpił</li> - </ul> - </li> - </ul> + <LI>sytuacja GUI, w której błąd wystąpił</LI> + </UL> + </LI> + </UL> - <h3><a name="hardware">B.4.2 Sprzęt i sterowniki</a></h3> + <H3><A name="hardware">B.4.2 Sprzęt i sterowniki</A></H3> - <ul> - <li>Informacja o CPU (działa tylko z Linuksem):<br> - <code>cat /proc/cpuinfo</code></li> + <UL> + <LI>Informacja o CPU (działa tylko z Linuksem):<BR> + <CODE>cat /proc/cpuinfo</CODE></LI> - <li> + <LI> Producent i model karty graficznej, np.: - <ul> - <li>ASUS V3800U chip: nVidia TNT2 Ultra pro 32MB - SDRAM</li> + <UL> + <LI>ASUS V3800U chip: nVidia TNT2 Ultra pro 32MB + SDRAM</LI> - <li>Matrox G400 DH 32MB SGRAM</li> - </ul> - </li> + <LI>Matrox G400 DH 32MB SGRAM</LI> + </UL> + </LI> - <li> + <LI> Typ sterownika wideo & wersja, np.: - <ul> - <li>wbudowany sterownik X</li> + <UL> + <LI>wbudowany sterownik X</LI> - <li>nVidia 0.9.623</li> + <LI>nVidia 0.9.623</LI> - <li>Utah-GLX CVS 2001-02-17</li> + <LI>Utah-GLX CVS 2001-02-17</LI> - <li>DRI z X 4.0.3</li> - </ul> - </li> + <LI>DRI z X 4.0.3</LI> + </UL> + </LI> - <li> + <LI> Typ karty dźwiękowej & sterownik, np.: - <ul> - <li>Creative SBLive! Gold ze sterownikiem OSS z - oss.creative.com</li> + <UL> + <LI>Creative SBLive! Gold ze sterownikiem OSS z + oss.creative.com</LI> - <li>Creative SB16 ze sterownikiem OSS z kernela</li> + <LI>Creative SB16 ze sterownikiem OSS z kernela</LI> - <li>GUS PnP z emulacją OSSw ALSA</li> - </ul> - </li> + <LI>GUS PnP z emulacją OSSw ALSA</LI> + </UL> + </LI> - <li>W razie wątpliwości dołącz wyjście z <code>lspci - -vv</code> w systemie Linux.</li> - </ul> + <LI>W razie wątpliwości dołącz wyjście z <CODE>lspci + -vv</CODE> w systemie Linux.</LI> + </UL> - <h3><a name="compilation">B.4.3 Problemy z kompilacją</a></h3> + <H3><A name="compilation">B.4.3 Problemy z kompilacją</A></H3> Prosimy o dołączenie tych plików: - <ul> - <li><code>config.h</code></li> + <UL> + <LI><CODE>config.h</CODE></LI> - <li><code>config.mak</code></li> - </ul> + <LI><CODE>config.mak</CODE></LI> + </UL> Tylko jeżeli kompilacja nie powodzi się w jednym z tych katalogów, dołącz te pliki: - <ul> - <li><code>Gui/config.mak</code></li> + <UL> + <LI><CODE>Gui/config.mak</CODE></LI> - <li><code>libvo/config.mak</code></li> + <LI><CODE>libvo/config.mak</CODE></LI> - <li><code>libao2/config.mak</code></li> - </ul> + <LI><CODE>libao2/config.mak</CODE></LI> + </UL> - <h3><a name="configure">B.4.4 Problemy z configure</a></h3> - Dołącz <code>configure.log</code>. + <H3><A name="configure">B.4.4 Problemy z configure</A></H3> + Dołącz <CODE>configure.log</CODE>. - <h3><a name="playback">B.4.5 Problemy z odtwarzaniem</a></h3> + <H3><A name="playback">B.4.5 Problemy z odtwarzaniem</A></H3> - <p>Prosimy, dołącz wyjście MPlayera za 1 poziomie - gadatliwości, ale pamiętaj <b>nie przycinaj wyjścia</b> - podczas wklejania go do twojego listu. Programiści potrzebują - wszystkich komunikatów by poprawnie zdiagnozować problem. - Możesz przekierować wyjście do pliku komendą podobną do:</p> + <P>Prosimy, dołącz wyjście MPlayera za 1 poziomie gadatliwości, + ale pamiętaj <B>nie przycinaj wyjścia</B> podczas wklejania go + do twojego listu. Programiści potrzebują wszystkich komunikatów + by poprawnie zdiagnozować problem. Możesz przekierować wyjście + do pliku komendą podobną do:</P> - <p><code> mplayer -v [opcje] [nazwa_pliku] > mplayer.log - 2>&1</code></p> + <P><CODE> mplayer -v [opcje] [nazwa_pliku] > mplayer.log + 2>&1</CODE></P> - <p>Jeżeli twój problem jest specyficzny dla jednego lub więcej - plików, wtedy prześlij go (je) na:</p> + <P>Jeżeli twój problem jest specyficzny dla jednego lub więcej + plików, wtedy prześlij go (je) na:</P> - <p> <a href= - "ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/">ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/</a></p> + <P> <A href= + "ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/">ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/</A></P> - <p>Ponad to prześlij mały plik tekstowy zawierający tę samą + <P>Ponad to prześlij mały plik tekstowy zawierający tę samą nazwę podstawową co twój plik, tyle że z rozszerzeniem .txt. Opisz problem który występuje z danym plikiem i dołącz twój adres e-mail i najlepiej jeszcze wyjście MPlayera na 1 poziomie gadatliwości. Zazwyczaj pierwsze 1-5 MB pliku wystarcza na - odtworzenie problemu, ale dla pewności prosimy cię o:</p> + odtworzenie problemu, ale dla pewności prosimy cię o:</P> - <p><code> dd if=twój_plik of=mały_plik bs=1024k - count=5</code></p> + <P><CODE> dd if=twój_plik of=mały_plik bs=1024k + count=5</CODE></P> - <p>Wytnie to pierwsze pięć megabajtów z - <strong>'twój_plik'</strong> i zapisze to do - <strong>'mały_plik'</strong>. Potem wypróbuj mały plik, jeżeli + <P>Wytnie to pierwsze pięć megabajtów z + <STRONG>'twój_plik'</STRONG> i zapisze to do + <STRONG>'mały_plik'</STRONG>. Potem wypróbuj mały plik, jeżeli błąd dalej się pojawia, próbka jest dla nas wystarczająca. - Prosimy, <strong>nigdy</strong> nie wysyłaj takich plików przez + Prosimy, <STRONG>nigdy</STRONG> nie wysyłaj takich plików przez e-mail! Wyślij na serwer, i podaj tylko ścieżkę/nazwę pliku na serwerze FTP. Jeśli plik jest dostępny przez Internet, wysłany - <strong>dokładny</strong> URL jest wystarczający.</p> + <STRONG>dokładny</STRONG> URL jest wystarczający.</P> - <h3><a name="crash">B.4.6 Wywalenie się programu (ang. - crashe)</a></h3> + <H3><A name="crash">B.4.6 Wywalenie się programu (ang. + crashe)</A></H3> - <p>Musisz uruchomić MPlayera wewnątrz <code>gdb</code> i wysłać + <P>Musisz uruchomić MPlayera wewnątrz <CODE>gdb</CODE> i wysłać nam kompletne wyjście lub jeżeli masz zrzut rdzenia (ang. core dump) po wywaleniu się, możesz wyciągnąć użyteczne informacje z - pliku <code>Core</code>. Poniżej pokazano jak:</p> + pliku <CODE>Core</CODE>. Poniżej pokazano jak:</P> - <h4><a name="debug">B.4.6.1 Jak przechować informacje - powtarzalnym wywaleniu się</a></h4> + <H4><A name="debug">B.4.6.1 Jak przechować informacje + powtarzalnym wywaleniu się</A></H4> Przekompiluj MPlayera z włączoną obsługą debugowania: - <p><code> ./configure --enable-debug=3<br> - make</code></p> + <P><CODE> ./configure --enable-debug=3<BR> + make</CODE></P> i uruchom MPlayer wewnątrz db używając: - <p><code> gdb ./mplayer</code></p> + <P><CODE> gdb ./mplayer</CODE></P> Jesteś teraz w gdb. Wpisz: - <p><code> run -v [opcje_dla_MPlayera] nazwa_pliku</code></p> + <P><CODE> run -v [opcje_dla_MPlayera] nazwa_pliku</CODE></P> i powtórz "wywałkę". Wkrótce po tym jak to zrobisz, gdb zwróci ci dostęp do linii komend gdzie musisz wprowadzić - <p><code> bt<br> - disass $pc-32 $pc+32<br> - info all-registers</code></p> + <P><CODE> bt<BR> + disass $pc-32 $pc+32<BR> + info all-registers</CODE></P> - <h4><a name="core">B.4.6.2 Jak wydobyć sensowne informacje z - zrzutu rdzenia (ang. core dump)</a></h4> + <H4><A name="core">B.4.6.2 Jak wydobyć sensowne informacje z + zrzutu rdzenia (ang. core dump)</A></H4> - <p>Prosimy, stwórz podany plik rozkazowy (skrypt):</p> + <P>Prosimy, stwórz podany plik rozkazowy (skrypt):</P> - <p><code>disass $pc-32 $pc+32<br> - info all-registers</code></p> + <P><CODE>disass $pc-32 $pc+32<BR> + info all-registers</CODE></P> - <p>Potem po prostu uruchom podaną komendę:</p> + <P>Potem po prostu uruchom podaną komendę:</P> - <p> <code>gdb mplayer --core=core -batch - --command=command_file > mplayer.bug</code></p> + <P> <CODE>gdb mplayer --core=core -batch + --command=command_file > mplayer.bug</CODE></P> - <h2><a name="advusers">B.5 Wiem co robię...</a></h2> + <H2><A name="advusers">B.5 Wiem co robię...</A></H2> - <p>Jeśli stworzyłeś poprawny raport o błędzie, postępując + <P>Jeśli stworzyłeś poprawny raport o błędzie, postępując zgodnie z podanymi wskazówkami oraz jesteś pewien, że to błąd MPlayera, nie kompilatora, czy zepsutego pliku, przeczytałeś dokumentację i nadal nie znalazłeś rozwiązania, a twoje sterowniki karty dźwiękowej są w porządku, wówczas możesz zasubskrybować listę dyskusyjną mplayer-advusers i wysłać swój - raport, aby dostać szybszą i lepszą odpowiedź.<br> - <br> + raport, aby dostać szybszą i lepszą odpowiedź.<BR> + <BR> Prosimy o rozwagę. bo jeżeli wyślesz pytanie w stylu początkującego lub pytanie na które jest odpowiedź w manualu, wtedy zostaniesz zignorowany lub obrażony zamiast otrzymania - właściwej odpowiedzi.<br> + właściwej odpowiedzi.<BR> Więc nie obrażaj nas i zasubskrybuj -advusers tylko jeżeli naprawdę wiesz co robisz i czyjesz się jakbyś był zaawansowanym użytkownikiem MPlayera lub programistą. Jeżeli spełniasz te kryteria, nie powinno być dla ciebie kłopotem znalezienie - sposobu, jak się zasubskrybować..</p> - </body> -</html> + sposobu, jak się zasubskrybować..</P> + </BODY> +</HTML>