changeset 9246:1c86cdd2b5d2

Uppercase html tags. Don't use non-english langs in CVS messages.
author eyck
date Mon, 03 Feb 2003 07:43:40 +0000
parents 6763d797c5f0
children 19a0ec3ac5bb
files DOCS/Polish/bugreports.html
diffstat 1 files changed, 194 insertions(+), 191 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/Polish/bugreports.html	Mon Feb 03 07:40:00 2003 +0000
+++ b/DOCS/Polish/bugreports.html	Mon Feb 03 07:43:40 2003 +0000
@@ -1,60 +1,63 @@
 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
 
-<html>
-  <head>
-    <title>Zgłaszanie błędów - MPlayer - Odtwarzacz Filmów dla
-    Linuksa</title>
-    <link rel="stylesheet" type="text/css" href="default.css">
-    <meta http-equiv="Content-Type" content=
+<HTML>
+  <HEAD>
+    <META name="generator" content=
+    "HTML Tidy for Linux/x86 (vers 1st March 2002), see www.w3.org">
+
+    <TITLE>Zgłaszanie błędów - MPlayer - Odtwarzacz Filmów dla
+    Linuksa</TITLE>
+    <LINK rel="stylesheet" type="text/css" href="default.css">
+    <META http-equiv="Content-Type" content=
     "text/html; charset=iso-8859-2">
-  </head>
+  </HEAD>
 
-  <body>
-    <h1><a name="appendix_b">Dodatek B - Jak zgłaszać
-    błędy</a></h1>
+  <BODY>
+    <H1><A name="appendix_b">Dodatek B - Jak zgłaszać
+    błędy</A></H1>
 
-    <p>Dobry raport o błędzie jest bardzo wartościowym wkładem w
+    <P>Dobry raport o błędzie jest bardzo wartościowym wkładem w
     rozwój każdego z projektów oprogramowania. Ale tak jak pisanie
     dobrego oprogramowania, tak dobry raport problemu wymaga trochę
     pracy. Prosimy, o zrozumienie, że większość programistów to
     ludzie ekstremalnie zajęci i otrzymują nieprzyzwoitą ilość
     e-maili. Więc, dopóki twoja reakcja jest decydująca w
     poprawianiu MPlayera i bardzo doceniana, prosimy zrozum, że
-    musisz dostarczyć <b>wszystkie</b> informacje których wymagamy i
-    wykonać wszystkie polecenia zawarte w tym dokumencie.</p>
+    musisz dostarczyć <B>wszystkie</B> informacje których wymagamy
+    i wykonać wszystkie polecenia zawarte w tym dokumencie.</P>
 
-    <h2><a name="fix">B.1 Jak naprawiać błędy</a></h2>
+    <H2><A name="fix">B.1 Jak naprawiać błędy</A></H2>
 
-    <p>Jeżeli czyjesz, że masz wystarczające umiejętności, jesteś
+    <P>Jeżeli czyjesz, że masz wystarczające umiejętności, jesteś
     zaproszony do naprawienia błędu własnoręcznie. Może już to
-    zrobiłeś? Prosimy, przeczytaj <a href="tech/patches.txt">ten
-    krótki dokument</a> by dowiedzieć się, jak dodać twój kod do
-    MPlayera. Ludzie na grupie dyskusyjnej <a href=
-    "http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">mplayer-dev-eng</a>
-    pomogą ci, jeżeli będziesz miał jakieś pytania.</p>
+    zrobiłeś? Prosimy, przeczytaj <A href="tech/patches.txt">ten
+    krótki dokument</A> by dowiedzieć się, jak dodać twój kod do
+    MPlayera. Ludzie na grupie dyskusyjnej <A href=
+    "http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">mplayer-dev-eng</A>
+    pomogą ci, jeżeli będziesz miał jakieś pytania.</P>
 
-    <h2><a name="report">B.2 Jak zgłaszać błędy</a></h2>
+    <H2><A name="report">B.2 Jak zgłaszać błędy</A></H2>
 
-    <p>Po pierwsze, wypróbuj najnowszą wersji MPlayera z CVSa,
+    <P>Po pierwsze, wypróbuj najnowszą wersji MPlayera z CVSa,
     możliwe że twój błąd został już tam naprawiony. Programiści
     poruszają się naprawdę szybko, większość problemów z
     oficjalnego wydania jest raportowane w przeciągu dni lub nawet
-    godzin, więc prosimy o używanie <b>tylko CVS</b> do
-    raportowania błędów. Instrukcję do CVS można znaleźć na dole <a
+    godzin, więc prosimy o używanie <B>tylko CVS</B> do
+    raportowania błędów. Instrukcję do CVS można znaleźć na dole <A
     href="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">tej
-    strony</a> lub w README. Jeżeli to nie pomogło, przeczytaj <a
-    href="documentation.html#known_bugs">listę znanych błędów</a> i
+    strony</A> lub w README. Jeżeli to nie pomogło, przeczytaj <A
+    href="documentation.html#known_bugs">listę znanych błędów</A> i
     pozostałą część dokumentacji. Jeśli twój problem nie jest znany
     lub nasze instrukcje nie rozwiązują problemu, wtedy prześlij
-    raport o błędzie.</p>
+    raport o błędzie.</P>
 
-    <p>prosimy o nie przesyłanie raportów o błędach bezpośrednio do
+    <P>prosimy o nie przesyłanie raportów o błędach bezpośrednio do
     programistów. Pracujemy zbiorowo, tak więc wielu użytkowników
     może się zainteresować tym problemem. Czasami inni użytkownicy,
     mający doświadczenie z twoim kłopotem, wiedzą jak ominąć
-    problem, nawet jeżeli jest to błąd w kodzie MPlayera.</p>
+    problem, nawet jeżeli jest to błąd w kodzie MPlayera.</P>
 
-    <p>Prosimy, opisz swój problem możliwie najdokładniej. Wykonaj
+    <P>Prosimy, opisz swój problem możliwie najdokładniej. Wykonaj
     małe dochodzenie by znaleźć okoliczności, w których problem się
     pojawia. Może błąd pojawia się tylko w określonych sytuacjach?
     Występuje ze pojedyńczym plikiem lub typem plików? Występuje
@@ -63,288 +66,288 @@
     informacji dostarczysz, tym większe szanse na naprawienie
     twojego problemu. Prosimy, nie zapomnij umieścić wymaganych
     cennych informacji (patrz niżej), w przeciwnym wypadku, nie
-    będziemy w stanie poprawnie zdiagnozować twojego problemu.</p>
+    będziemy w stanie poprawnie zdiagnozować twojego problemu.</P>
 
-    <p>Świetne i dobrze napisany poradnik zadawania pytań w
-    publicznych forach dyskusyjnych to <a href=
+    <P>Świetne i dobrze napisany poradnik zadawania pytań w
+    publicznych forach dyskusyjnych to <A href=
     "http://www.tuxedo.org/~esr/faqs/smart-questions.html">How To
-    Ask Questions The Smart Way</a> (Jak Zadawać Pytania W Mądry
-    Sposób) autorstwa <a href="http://www.tuxedo.org/~esr/">Eric S.
-    Raymond</a>. Jest też inny nazwany <a href=
+    Ask Questions The Smart Way</A> (Jak Zadawać Pytania W Mądry
+    Sposób) autorstwa <A href="http://www.tuxedo.org/~esr/">Eric S.
+    Raymond</A>. Jest też inny nazwany <A href=
     "http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html">How to
-    Report Bugs Effectively</a> (Jak Efektywnie Raportować Błędy)
-    autorstwa <a href=
+    Report Bugs Effectively</A> (Jak Efektywnie Raportować Błędy)
+    autorstwa <A href=
     "http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/">Simon
-    Tatham</a>. artykuł w języku polskim to <a href=
-    "http://rtfm.bsdzine.org/">Jak mądrze zadawać pytania</a>
+    Tatham</A>. artykuł w języku polskim to <A href=
+    "http://rtfm.bsdzine.org/">Jak mądrze zadawać pytania</A>
     Jeżeli będziesz postępował zgodnie z tymi przewodnikami
     powinieneś uzyskać pomoc. Ale zrozum, że my wszyscy odpowiadamy
     na grupie dyskusyjnej w formie wolontariatu poświęcając nasz
     wolny czas. Jesteśmy bardzo zajęci i nie możemy gwarantować, że
-    rozwiążemy twój problem, lub nawet odpowiemy na twój list.</p>
+    rozwiążemy twój problem, lub nawet odpowiemy na twój list.</P>
 
-    <h2><a name="where">B.3 Gdzie zgłaszać błędy</a></h2>
+    <H2><A name="where">B.3 Gdzie zgłaszać błędy</A></H2>
 
-    <p>Zapisz się na grupę dyskusyjną mplayer-users:<br>
-         <a href=
-    "http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users</a><br>
+    <P>Zapisz się na grupę dyskusyjną mplayer-users:<BR>
+         <A href=
+    "http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users</A><BR>
 
-     i wyślij swój raport o błędzie do:<br>
-         <a href=
-    "mailto:mplayer-users@mplayerhq.hu">mplayer-users@mplayerhq.hu</a></p>
+     i wyślij swój raport o błędzie do:<BR>
+         <A href=
+    "mailto:mplayer-users@mplayerhq.hu">mplayer-users@mplayerhq.hu</A></P>
 
-    <p>Językiem grupy jest <b>Angielski</b>. Prosimy o dostosowanie
-    się do standardu <a href=
-    "http://www.ietf.org/rfc/rfc1855.txt">Netiquette Guidelines</a>
-    i <b>nie wysyłać e-maili w HTML</b> do której kolwiek z naszych
+    <P>Językiem grupy jest <B>Angielski</B>. Prosimy o dostosowanie
+    się do standardu <A href=
+    "http://www.ietf.org/rfc/rfc1855.txt">Netiquette Guidelines</A>
+    i <B>nie wysyłać e-maili w HTML</B> do której kolwiek z naszych
     grup dyskusyjnych. Zostaniesz po prostu zignorowany lub
     zbanowany. Jeśli nie wiesz co to jest e-mail w HTML lub
-    dlaczego jest zły, przeczytaj ten <a href=
-    "http://expita.com/nomime.html">świetny dokument</a>. Wyjaśnia
+    dlaczego jest zły, przeczytaj ten <A href=
+    "http://expita.com/nomime.html">świetny dokument</A>. Wyjaśnia
     wszystkie detale i daje instrukcje, jak wyłączyć HTML. Ponad to
     zauważ, że nie będziemy odpowiadać indywidualnie CC
     (carbon-copy), tak więc jest dobrym pomysłem zasubskrybować
-    grupę, by odebrać odpowiedź na swój list.</p>
+    grupę, by odebrać odpowiedź na swój list.</P>
 
-    <h2><a name="what">B.4 Co raportować</a></h2>
+    <H2><A name="what">B.4 Co raportować</A></H2>
 
-    <p>Być może, że będziesz musiał załączyć plik log, konfigurację
+    <P>Być może, że będziesz musiał załączyć plik log, konfigurację
     lub próbkę pliku w swoim raporcie o błędzie. Jeżeli będzie on
-    dość spory, wtedy lepiej będzie, gdy prześlesz go na nasz <a
-    href="ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/">serwer FTP</a> w
+    dość spory, wtedy lepiej będzie, gdy prześlesz go na nasz <A
+    href="ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/">serwer FTP</A> w
     skompresowanym formacie (preferowany gzip i bzip2) i dołącz
     tylko ścieżkę i nazwę pliku do twojego raportu o błędzie. Nasze
     grupa dyskusyjna ma ograniczeni rozmiaru wiadomości na 80k,
     jeżeli masz coś większego, musisz to skompresować lub wysłać na
-    serwer.</p>
+    serwer.</P>
 
-    <h3><a name="system">B.4.1 Informacje o systemie</a></h3>
+    <H3><A name="system">B.4.1 Informacje o systemie</A></H3>
 
-    <ul>
-      <li>
+    <UL>
+      <LI>
         Twoja dystrybcje Linuksa lub system operacyjny i wersja
         np.: 
 
-        <ul>
-          <li>Red Hat 7.1</li>
+        <UL>
+          <LI>Red Hat 7.1</LI>
 
-          <li>Slackware 7.0 + devel packs from 7.1 ...</li>
-        </ul>
-      </li>
+          <LI>Slackware 7.0 + devel packs from 7.1 ...</LI>
+        </UL>
+      </LI>
 
-      <li>wersja kernela:<br>
-       <code>uname -a</code></li>
+      <LI>wersja kernela:<BR>
+       <CODE>uname -a</CODE></LI>
 
-      <li>wersja libc:<br>
-       <code>ls -l /lib/libc[.-]*</code></li>
+      <LI>wersja libc:<BR>
+       <CODE>ls -l /lib/libc[.-]*</CODE></LI>
 
-      <li>wersja X:<br>
-       <code>X -version</code></li>
+      <LI>wersja X:<BR>
+       <CODE>X -version</CODE></LI>
 
-      <li>wersje gcc i ld:<br>
-       <code>gcc -v<br>
-       ld -v</code></li>
+      <LI>wersje gcc i ld:<BR>
+       <CODE>gcc -v<BR>
+       ld -v</CODE></LI>
 
-      <li>wersja binutils:<br>
-       <code>as --version</code></li>
+      <LI>wersja binutils:<BR>
+       <CODE>as --version</CODE></LI>
 
-      <li>
+      <LI>
         Jeśli masz problemy z trybem pełnoekranowym: 
 
-        <ul>
-          <li>Typ i wersja menedżera okien</li>
-        </ul>
-      </li>
+        <UL>
+          <LI>Typ i wersja menedżera okien</LI>
+        </UL>
+      </LI>
 
-      <li>
+      <LI>
         Jeśli masz problemy z XVIDIX: 
 
-        <ul>
-          <li>głębia kolorów w X:<br>
-           <code>xdpyinfo | grep "depth of root"</code></li>
-        </ul>
-      </li>
+        <UL>
+          <LI>głębia kolorów w X:<BR>
+           <CODE>xdpyinfo | grep "depth of root"</CODE></LI>
+        </UL>
+      </LI>
 
-      <li>
+      <LI>
         Jeżeli tylko GUI jest z błędem: 
 
-        <ul>
-          <li>wersja GTK</li>
+        <UL>
+          <LI>wersja GTK</LI>
 
-          <li>wersja GLIB</li>
+          <LI>wersja GLIB</LI>
 
-          <li>wersja libpng</li>
+          <LI>wersja libpng</LI>
 
-          <li>sytuacja GUI, w której błąd wystąpił</li>
-        </ul>
-      </li>
-    </ul>
+          <LI>sytuacja GUI, w której błąd wystąpił</LI>
+        </UL>
+      </LI>
+    </UL>
 
-    <h3><a name="hardware">B.4.2 Sprzęt i sterowniki</a></h3>
+    <H3><A name="hardware">B.4.2 Sprzęt i sterowniki</A></H3>
 
-    <ul>
-      <li>Informacja o CPU (działa tylko z Linuksem):<br>
-       <code>cat /proc/cpuinfo</code></li>
+    <UL>
+      <LI>Informacja o CPU (działa tylko z Linuksem):<BR>
+       <CODE>cat /proc/cpuinfo</CODE></LI>
 
-      <li>
+      <LI>
         Producent i model karty graficznej, np.: 
 
-        <ul>
-          <li>ASUS V3800U chip: nVidia TNT2 Ultra pro 32MB
-          SDRAM</li>
+        <UL>
+          <LI>ASUS V3800U chip: nVidia TNT2 Ultra pro 32MB
+          SDRAM</LI>
 
-          <li>Matrox G400 DH 32MB SGRAM</li>
-        </ul>
-      </li>
+          <LI>Matrox G400 DH 32MB SGRAM</LI>
+        </UL>
+      </LI>
 
-      <li>
+      <LI>
         Typ sterownika wideo &amp; wersja, np.: 
 
-        <ul>
-          <li>wbudowany sterownik X</li>
+        <UL>
+          <LI>wbudowany sterownik X</LI>
 
-          <li>nVidia 0.9.623</li>
+          <LI>nVidia 0.9.623</LI>
 
-          <li>Utah-GLX CVS 2001-02-17</li>
+          <LI>Utah-GLX CVS 2001-02-17</LI>
 
-          <li>DRI z X 4.0.3</li>
-        </ul>
-      </li>
+          <LI>DRI z X 4.0.3</LI>
+        </UL>
+      </LI>
 
-      <li>
+      <LI>
         Typ karty dźwiękowej &amp; sterownik, np.: 
 
-        <ul>
-          <li>Creative SBLive! Gold ze sterownikiem OSS z
-          oss.creative.com</li>
+        <UL>
+          <LI>Creative SBLive! Gold ze sterownikiem OSS z
+          oss.creative.com</LI>
 
-          <li>Creative SB16 ze sterownikiem OSS z kernela</li>
+          <LI>Creative SB16 ze sterownikiem OSS z kernela</LI>
 
-          <li>GUS PnP z emulacją OSSw ALSA</li>
-        </ul>
-      </li>
+          <LI>GUS PnP z emulacją OSSw ALSA</LI>
+        </UL>
+      </LI>
 
-      <li>W razie wątpliwości dołącz wyjście z <code>lspci
-      -vv</code> w systemie Linux.</li>
-    </ul>
+      <LI>W razie wątpliwości dołącz wyjście z <CODE>lspci
+      -vv</CODE> w systemie Linux.</LI>
+    </UL>
 
-    <h3><a name="compilation">B.4.3 Problemy z kompilacją</a></h3>
+    <H3><A name="compilation">B.4.3 Problemy z kompilacją</A></H3>
     Prosimy o dołączenie tych plików: 
 
-    <ul>
-      <li><code>config.h</code></li>
+    <UL>
+      <LI><CODE>config.h</CODE></LI>
 
-      <li><code>config.mak</code></li>
-    </ul>
+      <LI><CODE>config.mak</CODE></LI>
+    </UL>
     Tylko jeżeli kompilacja nie powodzi się w jednym z tych
     katalogów, dołącz te pliki: 
 
-    <ul>
-      <li><code>Gui/config.mak</code></li>
+    <UL>
+      <LI><CODE>Gui/config.mak</CODE></LI>
 
-      <li><code>libvo/config.mak</code></li>
+      <LI><CODE>libvo/config.mak</CODE></LI>
 
-      <li><code>libao2/config.mak</code></li>
-    </ul>
+      <LI><CODE>libao2/config.mak</CODE></LI>
+    </UL>
 
-    <h3><a name="configure">B.4.4 Problemy z configure</a></h3>
-    Dołącz <code>configure.log</code>. 
+    <H3><A name="configure">B.4.4 Problemy z configure</A></H3>
+    Dołącz <CODE>configure.log</CODE>. 
 
-    <h3><a name="playback">B.4.5 Problemy z odtwarzaniem</a></h3>
+    <H3><A name="playback">B.4.5 Problemy z odtwarzaniem</A></H3>
 
-    <p>Prosimy, dołącz wyjście MPlayera za 1 poziomie
-    gadatliwości, ale pamiętaj <b>nie przycinaj wyjścia</b>
-    podczas wklejania go do twojego listu. Programiści potrzebują
-    wszystkich komunikatów by poprawnie zdiagnozować problem.
-    Możesz przekierować wyjście do pliku komendą podobną do:</p>
+    <P>Prosimy, dołącz wyjście MPlayera za 1 poziomie gadatliwości,
+    ale pamiętaj <B>nie przycinaj wyjścia</B> podczas wklejania go
+    do twojego listu. Programiści potrzebują wszystkich komunikatów
+    by poprawnie zdiagnozować problem. Możesz przekierować wyjście
+    do pliku komendą podobną do:</P>
 
-    <p><code>    mplayer -v [opcje] [nazwa_pliku] &gt; mplayer.log
-    2&gt;&amp;1</code></p>
+    <P><CODE>    mplayer -v [opcje] [nazwa_pliku] &gt; mplayer.log
+    2&gt;&amp;1</CODE></P>
 
-    <p>Jeżeli twój problem jest specyficzny dla jednego lub więcej
-    plików, wtedy prześlij go (je) na:</p>
+    <P>Jeżeli twój problem jest specyficzny dla jednego lub więcej
+    plików, wtedy prześlij go (je) na:</P>
 
-    <p>    <a href=
-    "ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/">ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/</a></p>
+    <P>    <A href=
+    "ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/">ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/</A></P>
 
-    <p>Ponad to prześlij mały plik tekstowy zawierający tę samą
+    <P>Ponad to prześlij mały plik tekstowy zawierający tę samą
     nazwę podstawową co twój plik, tyle że z rozszerzeniem .txt.
     Opisz problem który występuje z danym plikiem i dołącz twój
     adres e-mail i najlepiej jeszcze wyjście MPlayera na 1 poziomie
     gadatliwości. Zazwyczaj pierwsze 1-5 MB pliku wystarcza na
-    odtworzenie problemu, ale dla pewności prosimy cię o:</p>
+    odtworzenie problemu, ale dla pewności prosimy cię o:</P>
 
-    <p><code>    dd if=twój_plik of=mały_plik bs=1024k
-    count=5</code></p>
+    <P><CODE>    dd if=twój_plik of=mały_plik bs=1024k
+    count=5</CODE></P>
 
-    <p>Wytnie to pierwsze pięć megabajtów z
-    <strong>'twój_plik'</strong> i zapisze to do
-    <strong>'mały_plik'</strong>. Potem wypróbuj mały plik, jeżeli
+    <P>Wytnie to pierwsze pięć megabajtów z
+    <STRONG>'twój_plik'</STRONG> i zapisze to do
+    <STRONG>'mały_plik'</STRONG>. Potem wypróbuj mały plik, jeżeli
     błąd dalej się pojawia, próbka jest dla nas wystarczająca.
-    Prosimy, <strong>nigdy</strong> nie wysyłaj takich plików przez
+    Prosimy, <STRONG>nigdy</STRONG> nie wysyłaj takich plików przez
     e-mail! Wyślij na serwer, i podaj tylko ścieżkę/nazwę pliku na
     serwerze FTP. Jeśli plik jest dostępny przez Internet, wysłany
-    <strong>dokładny</strong> URL jest wystarczający.</p>
+    <STRONG>dokładny</STRONG> URL jest wystarczający.</P>
 
-    <h3><a name="crash">B.4.6 Wywalenie się programu (ang.
-    crashe)</a></h3>
+    <H3><A name="crash">B.4.6 Wywalenie się programu (ang.
+    crashe)</A></H3>
 
-    <p>Musisz uruchomić MPlayera wewnątrz <code>gdb</code> i wysłać
+    <P>Musisz uruchomić MPlayera wewnątrz <CODE>gdb</CODE> i wysłać
     nam kompletne wyjście lub jeżeli masz zrzut rdzenia (ang. core
     dump) po wywaleniu się, możesz wyciągnąć użyteczne informacje z
-    pliku <code>Core</code>. Poniżej pokazano jak:</p>
+    pliku <CODE>Core</CODE>. Poniżej pokazano jak:</P>
 
-    <h4><a name="debug">B.4.6.1 Jak przechować informacje
-    powtarzalnym wywaleniu się</a></h4>
+    <H4><A name="debug">B.4.6.1 Jak przechować informacje
+    powtarzalnym wywaleniu się</A></H4>
     Przekompiluj MPlayera z włączoną obsługą debugowania: 
 
-    <p><code>    ./configure --enable-debug=3<br>
-         make</code></p>
+    <P><CODE>    ./configure --enable-debug=3<BR>
+         make</CODE></P>
     i uruchom MPlayer wewnątrz db używając: 
 
-    <p><code>    gdb ./mplayer</code></p>
+    <P><CODE>    gdb ./mplayer</CODE></P>
     Jesteś teraz w gdb. Wpisz: 
 
-    <p><code>    run -v [opcje_dla_MPlayera] nazwa_pliku</code></p>
+    <P><CODE>    run -v [opcje_dla_MPlayera] nazwa_pliku</CODE></P>
     i powtórz "wywałkę". Wkrótce po tym jak to zrobisz, gdb zwróci
     ci dostęp do linii komend gdzie musisz wprowadzić 
 
-    <p><code>    bt<br>
-         disass $pc-32 $pc+32<br>
-         info all-registers</code></p>
+    <P><CODE>    bt<BR>
+         disass $pc-32 $pc+32<BR>
+         info all-registers</CODE></P>
 
-    <h4><a name="core">B.4.6.2 Jak wydobyć sensowne informacje z
-    zrzutu rdzenia (ang. core dump)</a></h4>
+    <H4><A name="core">B.4.6.2 Jak wydobyć sensowne informacje z
+    zrzutu rdzenia (ang. core dump)</A></H4>
 
-    <p>Prosimy, stwórz podany plik rozkazowy (skrypt):</p>
+    <P>Prosimy, stwórz podany plik rozkazowy (skrypt):</P>
 
-    <p><code>disass $pc-32 $pc+32<br>
-     info all-registers</code></p>
+    <P><CODE>disass $pc-32 $pc+32<BR>
+     info all-registers</CODE></P>
 
-    <p>Potem po prostu uruchom podaną komendę:</p>
+    <P>Potem po prostu uruchom podaną komendę:</P>
 
-    <p>    <code>gdb mplayer --core=core -batch
-    --command=command_file &gt; mplayer.bug</code></p>
+    <P>    <CODE>gdb mplayer --core=core -batch
+    --command=command_file &gt; mplayer.bug</CODE></P>
 
-    <h2><a name="advusers">B.5 Wiem co robię...</a></h2>
+    <H2><A name="advusers">B.5 Wiem co robię...</A></H2>
 
-    <p>Jeśli stworzyłeś poprawny raport o błędzie, postępując
+    <P>Jeśli stworzyłeś poprawny raport o błędzie, postępując
     zgodnie z podanymi wskazówkami oraz jesteś pewien, że to błąd
     MPlayera, nie kompilatora, czy zepsutego pliku, przeczytałeś
     dokumentację i nadal nie znalazłeś rozwiązania, a twoje
     sterowniki karty dźwiękowej są w porządku, wówczas możesz
     zasubskrybować listę dyskusyjną mplayer-advusers i wysłać swój
-    raport, aby dostać szybszą i lepszą odpowiedź.<br>
-    <br>
+    raport, aby dostać szybszą i lepszą odpowiedź.<BR>
+    <BR>
      Prosimy o rozwagę. bo jeżeli wyślesz pytanie w stylu
     początkującego lub pytanie na które jest odpowiedź w manualu,
     wtedy zostaniesz zignorowany lub obrażony zamiast otrzymania
-    właściwej odpowiedzi.<br>
+    właściwej odpowiedzi.<BR>
      Więc nie obrażaj nas i zasubskrybuj -advusers tylko jeżeli
     naprawdę wiesz co robisz i czyjesz się jakbyś był zaawansowanym
     użytkownikiem MPlayera lub programistą. Jeżeli spełniasz te
     kryteria, nie powinno być dla ciebie kłopotem znalezienie
-    sposobu, jak się zasubskrybować..</p>
-  </body>
-</html>
+    sposobu, jak się zasubskrybować..</P>
+  </BODY>
+</HTML>