Mercurial > mplayer.hg
changeset 3606:1ceab741e3e6
Sync with r1.19
author | nick |
---|---|
date | Wed, 19 Dec 2001 10:40:16 +0000 |
parents | bcd755f19168 |
children | f5cc15e11d6e |
files | help_mp-ru.h |
diffstat | 1 files changed, 42 insertions(+), 1 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/help_mp-ru.h Wed Dec 19 09:51:52 2001 +0000 +++ b/help_mp-ru.h Wed Dec 19 10:40:16 2001 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* Translated by: Nick Kurshev <nickols_k@mail.ru> - Was synced with help_mp-en.h: rev 1.16 + Was synced with help_mp-en.h: rev 1.19 ========================= MPlayer help =========================== */ #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC @@ -263,5 +263,46 @@ #define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "несуществующий идентификатор шрифта ( %s )\n" #define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "неизвестный параметр ( %s )\n" #define MSGTR_SKINBROWSER_NotEnoughMemory "[skinbrowser] не хватает памяти.\n" +#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "Skin не найден ( %s ).\n" +#define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgReadError "Ошибка чтения фала конфигурации skin ( %s ).\n" +#define MSGTR_SKIN_LABEL "Skins:" + +// --- gtk menus +#define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "О MPlayer" +#define MSGTR_MENU_Open "Открыть ..." +#define MSGTR_MENU_PlayFile "Играть файл ..." +#define MSGTR_MENU_PlayVCD "Играть VCD ..." +#define MSGTR_MENU_PlayDVD "Играть DVD ..." +#define MSGTR_MENU_PlayURL "Играть URL ..." +#define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Загрузить субтитры ..." +#define MSGTR_MENU_Playing "Воспроизведение" +#define MSGTR_MENU_Play "Играть" +#define MSGTR_MENU_Pause "Пауза" +#define MSGTR_MENU_Stop "Останов" +#define MSGTR_MENU_NextStream "След. поток" +#define MSGTR_MENU_PrevStream "Пред. поток" +#define MSGTR_MENU_Size "Размер" +#define MSGTR_MENU_NormalSize "Нормальный размер" +#define MSGTR_MENU_DoubleSize "Двойной размер" +#define MSGTR_MENU_FullScreen "Полный экран" +#define MSGTR_MENU_DVD "DVD" +#define MSGTR_MENU_PlayDisc "Играть диск ..." +#define MSGTR_MENU_ShowDVDMenu "Показать DVD меню" +#define MSGTR_MENU_Titles "Титры" +#define MSGTR_MENU_Title "Титр %2d" +#define MSGTR_MENU_None "(нет)" +#define MSGTR_MENU_Chapters "Главы" +#define MSGTR_MENU_Chapter "Глава %2d" +#define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Авто язык" +#define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Язык субтитров" +#define MSGTR_MENU_PlayList "Playlist" +#define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Просмоторщик skin'ов" +#define MSGTR_MENU_Preferences "Настройки" +#define MSGTR_MENU_Exit "Выход ..." + +// --- messagebox +#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "фатальная ошибка ..." +#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "ошибка ..." +#define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "предупреждение ..." #endif